1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # Traditional Chinese translation for systemd.
4 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015, 2016.
5 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-08-10 11:36+0800\n"
11 "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
20 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
21 msgid "Send passphrase back to system"
24 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
26 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
27 msgstr "將已輸入的密碼片語傳回系統需要驗證。"
29 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
30 msgid "Manage system services or other units"
33 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
34 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35 msgstr "管理系統服務或其他單位需要驗證。"
37 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
38 msgid "Manage system service or unit files"
41 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
42 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
43 msgstr "管理系統服務或單位檔案需要驗證。"
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
46 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
47 msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變數"
49 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
51 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
52 "environment variables."
53 msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員的環境變數需要身份驗證。"
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
56 msgid "Reload the systemd state"
57 msgstr "重新載入 systemd 狀態"
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
60 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
61 msgstr "重新載入 systemd 狀態需要驗證。"
63 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
64 msgid "Create a home area"
67 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
68 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
69 msgstr "創建用戶家區域需要身份驗證。"
71 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
72 msgid "Remove a home area"
75 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
76 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
77 msgstr "移除用戶家區域需要身份驗證。"
79 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
80 msgid "Check credentials of a home area"
83 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
85 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
86 msgstr "根據用戶家區域檢查憑證需要認證。"
88 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
89 msgid "Update a home area"
92 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
93 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
96 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
97 msgid "Resize a home area"
100 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
101 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
102 msgstr "調整家區域大小需要認證。"
104 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
105 msgid "Change password of a home area"
108 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
110 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
111 msgstr "更改家區域密碼需要認證。"
113 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
117 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
118 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
121 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
122 msgid "Set static hostname"
125 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
127 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
128 "as well as the pretty hostname."
129 msgstr "設定靜態預先設定或 pretty 本地主機名稱需要身份驗證。"
131 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
132 msgid "Set machine information"
135 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
136 msgid "Authentication is required to set local machine information."
137 msgstr "設定本地機器資訊需要身份驗證。"
139 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
140 msgid "Get product UUID"
143 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
144 msgid "Authentication is required to get product UUID."
145 msgstr "取得產品 UUID 需要身份驗證。"
147 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
148 msgid "Get hardware serial number"
151 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
153 msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
156 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
158 msgid "Get system description"
161 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
163 msgid "Authentication is required to get system description."
166 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
167 msgid "Import a VM or container image"
170 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
171 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
172 msgstr "匯入虛擬機器或容器映像需要驗證"
174 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
175 msgid "Export a VM or container image"
178 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
179 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
180 msgstr "匯出虛擬機器或容器映像需要驗證"
182 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
183 msgid "Download a VM or container image"
186 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
187 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
188 msgstr "下載虛擬機器或容器映像需要驗證"
190 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
191 msgid "Set system locale"
194 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
195 msgid "Authentication is required to set the system locale."
198 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
199 msgid "Set system keyboard settings"
202 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
203 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
204 msgstr "設定系統鍵盤設定需要驗證。"
206 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
207 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
208 msgstr "允許應用程式阻止系統關機"
210 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
212 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
213 msgstr "要讓應用程式阻止系統關機需要驗證。"
215 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
216 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
217 msgstr "允許應用程式延遲系統關機"
219 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
220 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
221 msgstr "要讓應用程式延遲系統關機需要驗證。"
223 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
224 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
225 msgstr "允許應用程式阻止系統睡眠"
227 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
228 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
229 msgstr "要讓應用程式阻止系統睡眠需要驗證。"
231 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
232 msgid "Allow applications to delay system sleep"
233 msgstr "允許應用程式延遲系統睡眠"
235 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
236 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
237 msgstr "要讓應用程式延遲系統睡眠需要驗證。"
239 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
240 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
241 msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停"
243 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
245 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
247 msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。"
249 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
250 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
251 msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵"
253 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
255 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
257 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。"
259 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
260 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
261 msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵"
263 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
265 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
267 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。"
269 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
270 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
271 msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵"
273 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
275 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
277 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。"
279 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
280 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
281 msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關"
283 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
285 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
287 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。"
289 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
290 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
291 msgstr "允許應用程式阻止系統處理重啓鍵"
293 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
295 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
297 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理重啓鍵需要驗證。"
299 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
300 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
301 msgstr "允許未登入的使用者執行程式"
303 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
304 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
305 msgstr "需要明確請求,才能以未登入使用者身份執行程式。"
307 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
308 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
309 msgstr "允許未登入的使用者執行程式"
311 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
312 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
313 msgstr "要讓未登入的使用者執行程式需要驗證。"
315 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
316 msgid "Allow attaching devices to seats"
319 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
320 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
321 msgstr "將設備連接到座位需要驗證。"
323 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
324 msgid "Flush device to seat attachments"
327 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
328 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
329 msgstr "要重置裝置如何連接到座位需要驗證。"
331 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
332 msgid "Power off the system"
335 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
336 msgid "Authentication is required to power off the system."
337 msgstr "關閉系統電源需要身份驗證。"
339 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
340 msgid "Power off the system while other users are logged in"
341 msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源"
343 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
345 "Authentication is required to power off the system while other users are "
347 msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。"
349 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
350 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
351 msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉"
353 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
355 "Authentication is required to power off the system while an application is "
357 msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。"
359 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
360 msgid "Reboot the system"
363 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
364 msgid "Authentication is required to reboot the system."
367 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
368 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
369 msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統"
371 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
373 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
375 msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。"
377 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
378 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
379 msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動"
381 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
383 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
385 msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。"
387 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
388 msgid "Halt the system"
391 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
392 msgid "Authentication is required to halt the system."
395 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
396 msgid "Halt the system while other users are logged in"
397 msgstr "在其他使用者登入時停止系統"
399 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
401 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
403 msgstr "在其他使用者登入時停止系統需要身份驗證。"
405 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
406 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
407 msgstr "在應用程式阻止時停止系統"
409 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
411 "Authentication is required to halt the system while an application is "
413 msgstr "當應用程式阻止停止系統時需要驗證。"
415 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
416 msgid "Suspend the system"
419 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
420 msgid "Authentication is required to suspend the system."
423 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
424 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
425 msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統"
427 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
429 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
431 msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。"
433 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
434 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
435 msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停"
437 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
439 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
441 msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。"
443 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
444 msgid "Hibernate the system"
447 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
448 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
451 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
452 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
453 msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統"
455 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
457 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
459 msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。"
461 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
462 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
463 msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠"
465 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
467 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
469 msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。"
471 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
472 msgid "Manage active sessions, users and seats"
473 msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位"
475 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
476 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
477 msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位需要驗證。"
479 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
480 msgid "Lock or unlock active sessions"
481 msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段"
483 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
484 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
485 msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段需要驗證。"
487 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
488 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
489 msgstr "設定內核中的重新啟動 \"reason (原因)\""
491 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
492 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
493 msgstr "設定內核中的重新啟動 \"reason (原因)\"需要身份驗證。"
495 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
496 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
499 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
501 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
503 msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。"
505 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
506 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
507 msgstr "引導開機載入器啟動開機載入選單"
509 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
511 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
513 msgstr "引導開機載入器啟動開機載入器選單需要身份驗證。"
515 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
516 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
517 msgstr "引導開機載入器啟動指定項目"
519 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
521 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
522 "specific boot loader entry."
523 msgstr "引導開機載入器啟動指定的開機載入器項目需要身份驗證。"
525 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
526 msgid "Set a wall message"
529 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
530 msgid "Authentication is required to set a wall message"
531 msgstr "設定 wall 訊息需要身份驗證"
533 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
534 msgid "Change Session"
537 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
538 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
539 msgstr "更改虛擬終端需要身份驗證。"
541 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
542 msgid "Log into a local container"
545 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
546 msgid "Authentication is required to log into a local container."
547 msgstr "登入到本機容器需要驗證。"
549 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
550 msgid "Log into the local host"
553 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
554 msgid "Authentication is required to log into the local host."
555 msgstr "登入到本機主機需要驗證。"
557 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
558 msgid "Acquire a shell in a local container"
559 msgstr "在本機容器中取得一個 shell"
561 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
562 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
563 msgstr "在本機容器中取得一個 shell 需要驗證。"
565 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
566 msgid "Acquire a shell on the local host"
567 msgstr "在本機主機中取得一個 shell"
569 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
570 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
571 msgstr "在本機主機中取得一個 shell 需要驗證。"
573 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
574 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
575 msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY"
577 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
579 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
580 msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY 需要驗證。"
582 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
583 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
584 msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY"
586 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
587 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
588 msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY 需要驗證。"
590 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
591 msgid "Manage local virtual machines and containers"
594 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
596 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
597 msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。"
599 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
600 msgid "Manage local virtual machine and container images"
601 msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像"
603 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
605 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
607 msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。"
609 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
610 msgid "Set NTP servers"
613 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
614 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
615 msgstr "設定 NTP 伺服器需要身份驗證。"
617 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
618 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
619 msgid "Set DNS servers"
622 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
623 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
624 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
625 msgstr "設定 DNS 伺服器需要身份驗證。"
627 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
628 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
632 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
633 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
634 msgid "Authentication is required to set domains."
637 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
638 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
639 msgid "Set default route"
642 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
643 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
644 msgid "Authentication is required to set default route."
645 msgstr "設定預設路由需要身份驗證。"
647 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
648 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
649 msgid "Enable/disable LLMNR"
652 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
653 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
654 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
655 msgstr "啟用或停用 LLMNR 需要身份驗證。"
657 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
658 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
659 msgid "Enable/disable multicast DNS"
660 msgstr "啟用/停用 多點 DNS"
662 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
663 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
664 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
665 msgstr "啟用或停用 多點 DNS 需要身份驗證。"
667 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
668 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
669 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
670 msgstr "啟用/停用 DNS over TLS"
672 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
673 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
674 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
675 msgstr "啟用或停用 DNS over LTS 需要身份驗證。"
677 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
678 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
679 msgid "Enable/disable DNSSEC"
680 msgstr "啟用/停用 DNSSEC"
682 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
683 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
684 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
685 msgstr "啟用或停用 DNSSEC 需要身份驗證。"
687 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
688 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
689 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
690 msgstr "設定 DNSSEC Negative Trust Anchors"
692 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
693 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
694 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
695 msgstr "設定 DNSSEC Negative Trust Anchors 需要身份驗證。"
697 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
698 msgid "Revert NTP settings"
701 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
702 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
703 msgstr "重設 NTP 設定需要身份驗證。"
705 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
706 msgid "Revert DNS settings"
709 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
710 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
711 msgstr "重設 DNS 設定需要身份驗證。"
713 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
714 msgid "DHCP server sends force renew message"
715 msgstr "DHCP 服務器發送強制更新訊息"
717 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
718 msgid "Authentication is required to send force renew message."
719 msgstr "發送強制更新訊息需要身份驗證。"
721 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
722 msgid "Renew dynamic addresses"
725 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
726 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
727 msgstr "重新產生動態位址需要身份驗證。"
729 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
730 msgid "Reload network settings"
733 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
734 msgid "Authentication is required to reload network settings."
735 msgstr "重新加載網絡設定需要身份驗證。"
737 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
738 msgid "Reconfigure network interface"
741 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
742 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
743 msgstr "重新配置網絡接口需要驗證。"
745 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
746 msgid "Inspect a portable service image"
749 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
750 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
751 msgstr "檢查可攜式服務映像需要身份驗證。"
753 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
754 msgid "Attach or detach a portable service image"
755 msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像"
757 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
759 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
760 msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像需要身份驗證。"
762 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
763 msgid "Delete or modify portable service image"
764 msgstr "刪除或修改可攜式服務映像"
766 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
768 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
769 msgstr "刪除或修改可攜式服務映像需要身份驗證。"
771 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
772 msgid "Register a DNS-SD service"
773 msgstr "註冊 DNS-SD 服務"
775 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
776 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
777 msgstr "註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證"
779 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
780 msgid "Unregister a DNS-SD service"
781 msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務"
783 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
784 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
785 msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證"
787 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
788 msgid "Revert name resolution settings"
791 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
792 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
793 msgstr "重設名稱解析設定需要身份驗證。"
795 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
796 msgid "Set system time"
799 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
800 msgid "Authentication is required to set the system time."
803 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
804 msgid "Set system timezone"
807 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
808 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
811 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
812 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
813 msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC"
815 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
817 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
819 msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。"
821 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
822 msgid "Turn network time synchronization on or off"
825 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
827 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
829 msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。"
831 #: src/core/dbus-unit.c:359
832 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
833 msgstr "啟動 '$(unit)' 需要驗證。"
835 #: src/core/dbus-unit.c:360
836 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
837 msgstr "停止 '$(unit)' 需要驗證。"
839 #: src/core/dbus-unit.c:361
840 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
841 msgstr "重新載入 '$(unit)' 需要驗證。"
843 #: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
844 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
845 msgstr "重新啟動 '$(unit)' 需要驗證。"
847 #: src/core/dbus-unit.c:546
849 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
851 msgstr "傳送 UNIX 信號至「$(unit)」的程序需要身份驗證。"
853 #: src/core/dbus-unit.c:576
854 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
855 msgstr "重置 '$(unit)' 的「失敗」狀態需要驗證。"
857 #: src/core/dbus-unit.c:608
858 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
859 msgstr "在 '$(unit)' 上設定屬性需要驗證。"
861 #: src/core/dbus-unit.c:714
863 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
865 msgstr "刪除與 '$(unit)' 相關的檔案及目錄需要身份驗證。"
867 #: src/core/dbus-unit.c:762
869 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
870 msgstr "凍結或解凍「$(unit)」的程序需要身份驗證。"
873 #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
875 #~ msgstr "在應用程式阻止時停止系統需要身份驗證。"
877 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
878 #~ msgstr "砍除 '$(unit)' 需要驗證。"