]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/zh_TW.po
Merge pull request #9274 from poettering/comment-header-cleanup
[thirdparty/systemd.git] / po / zh_TW.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Traditional Chinese translation for systemd.
4 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
5 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015, 2016.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:46+0800\n"
12 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@chakraos.org>\n"
13 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
20
21 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
22 msgid "Send passphrase back to system"
23 msgstr "傳回密碼片語到系統"
24
25 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
26 msgid ""
27 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28 msgstr "傳回已輸入的密碼片語到系統需要驗證。"
29
30 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
31 msgid "Manage system services or other units"
32 msgstr "管理系統服務或其他單位"
33
34 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
35 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
36 msgstr "管理系統服務或其他單位需要驗證。"
37
38 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
39 msgid "Manage system service or unit files"
40 msgstr "管理系統服務或單位檔案"
41
42 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
43 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
44 msgstr "管理系統服務或單位檔案需要驗證。"
45
46 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
47 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
48 msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量"
49
50 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
51 msgid ""
52 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
53 "environment variables."
54 msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時需要驗證"
55
56 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
57 msgid "Reload the systemd state"
58 msgstr "重新載入 systemd 狀態"
59
60 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
61 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
62 msgstr "重新載入 systemd 狀態需要驗證。"
63
64 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
65 msgid "Set host name"
66 msgstr "設定主機名稱"
67
68 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
69 msgid "Authentication is required to set the local host name."
70 msgstr "設定主機名稱需要驗證。"
71
72 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
73 msgid "Set static host name"
74 msgstr "設定靜態主機名稱"
75
76 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
77 msgid ""
78 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
79 "as well as the pretty host name."
80 msgstr "設定靜態設定的本機主機名稱時需要驗證,同時也需要漂亮的主機名稱"
81
82 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
83 msgid "Set machine information"
84 msgstr "設定機器資訊"
85
86 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
87 msgid "Authentication is required to set local machine information."
88 msgstr "設定機器資訊需要驗證"
89
90 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
91 msgid "Import a VM or container image"
92 msgstr "匯入虛擬機器或容器映像"
93
94 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
95 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
96 msgstr "匯入虛擬機器或容器映像需要驗證"
97
98 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
99 msgid "Export a VM or container image"
100 msgstr "匯出虛擬機器或容器映像"
101
102 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
103 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
104 msgstr "匯出虛擬機器或容器映像需要驗證"
105
106 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
107 msgid "Download a VM or container image"
108 msgstr "下載虛擬機器或容器映像"
109
110 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
111 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
112 msgstr "下載虛擬機器或容器映像需要驗證"
113
114 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
115 msgid "Set system locale"
116 msgstr "設定系統語系"
117
118 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
119 msgid "Authentication is required to set the system locale."
120 msgstr "設定系統語系需要驗證。"
121
122 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
123 msgid "Set system keyboard settings"
124 msgstr "設定系統鍵盤設定"
125
126 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
127 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
128 msgstr "設定系統鍵盤設定需要驗證。"
129
130 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
131 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
132 msgstr "允許應用程式阻止系統關機"
133
134 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
135 msgid ""
136 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
137 msgstr "要讓應用程式阻止系統關機需要驗證。"
138
139 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
140 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
141 msgstr "允許應用程式延遲系統關機"
142
143 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
144 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
145 msgstr "要讓應用程式延遲系統關機需要驗證。"
146
147 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
148 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
149 msgstr "允許應用程式阻止系統睡眠"
150
151 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
152 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
153 msgstr "要讓應用程式阻止系統睡眠需要驗證。"
154
155 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
156 msgid "Allow applications to delay system sleep"
157 msgstr "允許應用程式延遲系統睡眠"
158
159 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
160 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
161 msgstr "要讓應用程式延遲系統睡眠需要驗證。"
162
163 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
164 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
165 msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停"
166
167 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
168 msgid ""
169 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
170 "suspend."
171 msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。"
172
173 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
174 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
175 msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵"
176
177 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
178 msgid ""
179 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
180 "the power key."
181 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。"
182
183 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
184 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
185 msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵"
186
187 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
188 msgid ""
189 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
190 "the suspend key."
191 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。"
192
193 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
194 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
195 msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵"
196
197 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
198 msgid ""
199 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
200 "the hibernate key."
201 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。"
202
203 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
204 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
205 msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關"
206
207 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
208 msgid ""
209 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
210 "the lid switch."
211 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。"
212
213 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
214 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
215 msgstr "允許未登入的使用者執行程式"
216
217 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
218 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
219 msgstr "要讓未登入的使用者執行程式需要驗證。"
220
221 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
222 msgid "Allow attaching devices to seats"
223 msgstr "允許將設備連接到座位"
224
225 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
226 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
227 msgstr "將設備連接到座位需要驗證。"
228
229 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
230 msgid "Flush device to seat attachments"
231 msgstr "暴露裝置以安裝附件"
232
233 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
234 msgid ""
235 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
236 msgstr "要重置裝置如何連接到座位需要驗證。"
237
238 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
239 msgid "Power off the system"
240 msgstr "關閉系統電源"
241
242 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
243 msgid "Authentication is required for powering off the system."
244 msgstr "關閉系統電源需要驗證"
245
246 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
247 msgid "Power off the system while other users are logged in"
248 msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源"
249
250 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
251 msgid ""
252 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
253 "logged in."
254 msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。"
255
256 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
257 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
258 msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉"
259
260 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
261 msgid ""
262 "Authentication is required for powering off the system while an application "
263 "asked to inhibit it."
264 msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。"
265
266 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
267 msgid "Reboot the system"
268 msgstr "重新啟動系統"
269
270 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
271 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
272 msgstr "重新啟動系統需要驗證。"
273
274 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
275 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
276 msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統"
277
278 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
279 msgid ""
280 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
281 "logged in."
282 msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。"
283
284 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
285 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
286 msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動"
287
288 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
289 msgid ""
290 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
291 "asked to inhibit it."
292 msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。"
293
294 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
295 msgid "Suspend the system"
296 msgstr "暫停系統"
297
298 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
299 msgid "Authentication is required for suspending the system."
300 msgstr "暫停系統需要驗證。"
301
302 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
303 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
304 msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統"
305
306 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
307 msgid ""
308 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
309 "logged in."
310 msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。"
311
312 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
313 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
314 msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停"
315
316 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
317 msgid ""
318 "Authentication is required for suspending the system while an application "
319 "asked to inhibit it."
320 msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。"
321
322 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
323 msgid "Hibernate the system"
324 msgstr "系統冬眠"
325
326 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
327 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
328 msgstr "系統冬眠需要驗證。"
329
330 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
331 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
332 msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統"
333
334 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
335 msgid ""
336 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
337 "logged in."
338 msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。"
339
340 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
341 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
342 msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠"
343
344 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
345 msgid ""
346 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
347 "asked to inhibit it."
348 msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。"
349
350 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
351 msgid "Manage active sessions, users and seats"
352 msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位"
353
354 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
355 msgid ""
356 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
357 msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位需要驗證。"
358
359 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
360 msgid "Lock or unlock active sessions"
361 msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段"
362
363 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
364 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
365 msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段需要驗證。"
366
367 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
368 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
369 msgstr "允許對韌體的指示以開始設定介面"
370
371 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
372 msgid ""
373 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
374 "interface."
375 msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。"
376
377 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
378 msgid "Set a wall message"
379 msgstr "設定 wall 訊息"
380
381 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
382 msgid "Authentication is required to set a wall message"
383 msgstr "設定 wall 訊息需要驗證。"
384
385 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
386 msgid "Log into a local container"
387 msgstr "登入到本機容器"
388
389 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
390 msgid "Authentication is required to log into a local container."
391 msgstr "登入到本機容器需要驗證。"
392
393 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
394 msgid "Log into the local host"
395 msgstr "登入到本機主機"
396
397 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
398 msgid "Authentication is required to log into the local host."
399 msgstr "登入到本機主機需要驗證。"
400
401 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
402 msgid "Acquire a shell in a local container"
403 msgstr "在本機容器中取得一個 shell"
404
405 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
406 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
407 msgstr "在本機容器中取得一個 shell 需要驗證。"
408
409 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
410 msgid "Acquire a shell on the local host"
411 msgstr "在本機主機中取得一個 shell"
412
413 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
414 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
415 msgstr "在本機主機中取得一個 shell 需要驗證。"
416
417 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
418 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
419 msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY"
420
421 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
422 msgid ""
423 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
424 msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY 需要驗證。"
425
426 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
427 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
428 msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY"
429
430 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
431 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
432 msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY 需要驗證。"
433
434 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
435 msgid "Manage local virtual machines and containers"
436 msgstr "管理本機虛擬機器及容器"
437
438 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
439 msgid ""
440 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
441 msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。"
442
443 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
444 msgid "Manage local virtual machine and container images"
445 msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像"
446
447 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
448 msgid ""
449 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
450 "images."
451 msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。"
452
453 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
454 msgid "Set system time"
455 msgstr "設定系統時間"
456
457 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
458 msgid "Authentication is required to set the system time."
459 msgstr "設定系統時間需要驗證。"
460
461 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
462 msgid "Set system timezone"
463 msgstr "設定系統時區"
464
465 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
466 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
467 msgstr "設定系統時區需要驗證。"
468
469 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
470 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
471 msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC"
472
473 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
474 msgid ""
475 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
476 "UTC time."
477 msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。"
478
479 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
480 msgid "Turn network time synchronization on or off"
481 msgstr "打開或關閉網路時間同步"
482
483 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
484 msgid ""
485 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
486 "shall be enabled."
487 msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。"
488
489 #: ../src/core/dbus-unit.c:428
490 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
491 msgstr "啟動 '$(unit)' 需要驗證。"
492
493 #: ../src/core/dbus-unit.c:429
494 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
495 msgstr "停止 '$(unit)' 需要驗證。"
496
497 #: ../src/core/dbus-unit.c:430
498 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
499 msgstr "重新載入 '$(unit)' 需要驗證。"
500
501 #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
502 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
503 msgstr "重新啟動 '$(unit)' 需要驗證。"
504
505 #: ../src/core/dbus-unit.c:535
506 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
507 msgstr "砍除 '$(unit)' 需要驗證。"
508
509 #: ../src/core/dbus-unit.c:565
510 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
511 msgstr "重置 '$(unit)' 的「失敗」狀態需要驗證。"
512
513 #: ../src/core/dbus-unit.c:597
514 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
515 msgstr "在 '$(unit)' 上設定屬性需要驗證。"
516