# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Вальчишин Андрій Олегович , 2012 # Вальчишин Андрій Олегович , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-28 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:22+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" "ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "Bus thread has started" msgstr "" msgid "Bus thread has ended" msgstr "" msgid "Stopping bus thread" msgstr "" msgid "Collecty successfully initialized" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin %s could not be initialised" msgstr "" msgid "Main thread exited" msgstr "" msgid "Received shutdown signal" msgstr "Получен сигнал завершения работы" #, python-format msgid "Registering signal %d" msgstr "Регистрация сигнала %d" #, python-format msgid "Caught signal %d" msgstr "Получен сигнал %d" #, python-format msgid "Backing up to %s..." msgstr "" #, python-format msgid "Adding %s to backup..." msgstr "" msgid "Backup finished" msgstr "" msgid "Initialised write queue" msgstr "" msgid "Committing data to disk..." msgstr "" msgid "No data to commit" msgstr "" #, python-format msgid "Emptied write queue in %.2fs" msgstr "" #, python-format msgid "Committing %(counter)s entries to %(filename)s" msgstr "" #, python-format msgid "Could not update RRD database %s: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin is not properly configured: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Successfully initialized %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unhandled exception in %s.collect()" msgstr "" #, python-format msgid "Received empty result: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Collected %s: %s" msgstr "" #, python-format msgid "A worker thread was stalled for %.4fs" msgstr "" #, python-format msgid "Collection finished in %.2fms" msgstr "" #, python-format msgid "Generated graph %s in %.1fms" msgstr "" #, python-format msgid "Created RRD file %s." msgstr "Создан RRD файл %s." #. Brand all generated graphs msgid "Created by collecty" msgstr "Создано коллекцией" #, python-format msgid "Generating graph %s" msgstr "" msgid "Current" msgstr "" msgid "Average" msgstr "Приблизительно" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" msgid "Entries" msgstr "" msgid "Connection Tracking Table" msgstr "" msgid "Context Switches" msgstr "" msgid "Context Switches/s" msgstr "" msgid "Processor Frequencies" msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Hz" msgstr "" msgid "Used" msgstr "" msgid "Free" msgstr "" #, python-format msgid "Disk Usage of %s" msgstr "" msgid "Bytes" msgstr "" #, python-format msgid "Inode Usage of %s" msgstr "" msgid "Inodes" msgstr "" msgid "Bad Sectors" msgstr "" #, python-format msgid "Bad Sectors of %s" msgstr "" msgid "Pending/Relocated Sectors" msgstr "" msgid "Read" msgstr "" msgid "Written" msgstr "" #, python-format msgid "Disk Utilisation of %s" msgstr "" msgid "Byte per Second" msgstr "" #, python-format msgid "Disk IO Operations of %s" msgstr "" msgid "Operations per Second" msgstr "" msgid "Temperature" msgstr "" #, python-format msgid "Disk Temperature of %s" msgstr "" msgid "° Celsius" msgstr "" msgid "Received" msgstr "" msgid "Transmitted" msgstr "" #. Draw the 95% lines. #, fuzzy msgid "95th Percentile" msgstr "Процент(ов)" #, python-format msgid "Bandwidth Usage on %s" msgstr "" msgid "Bit/s" msgstr "" #, python-format msgid "Transferred Packets on %s" msgstr "" msgid "Packets/s" msgstr "" msgid "Receive Errors" msgstr "" msgid "Transmit Errors" msgstr "" msgid "Receive Drops" msgstr "" msgid "Transmit Drops" msgstr "" msgid "Collisions" msgstr "" #, python-format msgid "Errors/Dropped Packets on %s" msgstr "" #, python-format msgid "Interface %s does not exists. Cannot collect." msgstr "" #, fuzzy msgid "Interrupts" msgstr "Прерывание " #, fuzzy, python-format msgid "Interrupt %s" msgstr "Прерывание " #, fuzzy msgid "Interrupts/s" msgstr "Прерывание " msgid "Failed Reassemblies" msgstr "" msgid "Reassembly Timeouts" msgstr "" msgid "Successful Reassemblies" msgstr "" msgid "Failed Fragmentations" msgstr "" msgid "Fragmented Packets" msgstr "" #, python-format msgid "IPv6 Fragmentation on %s" msgstr "" msgid "IPv6 Fragmentation" msgstr "" #, python-format msgid "IPv4 Fragmentation on %s" msgstr "" msgid "IPv4 Fragmentation" msgstr "" #. Colour background on packet loss msgid "Packet Loss" msgstr "" msgid "0-5%" msgstr "" msgid "5-10%" msgstr "" msgid "10-25%" msgstr "" msgid "25-50%" msgstr "" msgid "50-99%" msgstr "" msgid "Latency (IPv4)" msgstr "" msgid "Latency (IPv6)" msgstr "" msgid "Default Gateway" msgstr "" #, python-format msgid "Latency to %s" msgstr "" msgid "Milliseconds" msgstr "" #, python-format msgid "Could not add host %(host)s for family %(family)s" msgstr "" #, python-format msgid "Could not run latency check for %(host)s: %(msg)s" msgstr "" msgid "15 Minutes" msgstr "" msgid "5 Minutes" msgstr "" msgid "1 Minute" msgstr "" #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Загрузка около" msgid "Load" msgstr "Загрузка" #, fuzzy msgid "Used Memory" msgstr "Использовано памяти" #, fuzzy msgid "Buffered Data" msgstr "Буферизировано данных" #, fuzzy msgid "Cached Data" msgstr "Данных в кэше" #, fuzzy msgid "Free Memory" msgstr "Использовано памяти" #, fuzzy msgid "Used Swap Space" msgstr "Использование SWAP" msgid "Memory Usage" msgstr "Использование памяти" msgid "Total" msgstr "" msgid "User" msgstr "Пользователь" msgid "Nice" msgstr "Хорошо" msgid "System" msgstr "Система" msgid "Wait" msgstr "Ждите" msgid "Interrupt" msgstr "Прерывание " #, fuzzy msgid "Soft Interrupt" msgstr "Программное прерывание" msgid "Steal" msgstr "" msgid "Guest" msgstr "" msgid "Guest Nice" msgstr "" #, fuzzy msgid "Processor Usage" msgstr "Использование памяти" msgid "Percent" msgstr "Процент(ов)" #. Draw boundary lines msgid "Temperature Thresholds" msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" msgid "Low" msgstr "" #, python-format msgid "Temperature (%s)" msgstr "" msgid "Processor" msgstr "" #~ msgid "Available entropy" #~ msgstr "Доступная энтропия" #~ msgid "Load average 1m" #~ msgstr "Загрузка около 1-й минуты" #~ msgid "Load average 5m" #~ msgstr "Загрузка около 5-ти минут" #~ msgid "Load average 15m" #~ msgstr "Загрузка около 15-й минут" #~ msgid "CPU usage" #~ msgstr "Использование CPU"