# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ersan YILDIRIM , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-28 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:22+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" "tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Bus thread has started" msgstr "" msgid "Bus thread has ended" msgstr "" msgid "Stopping bus thread" msgstr "" msgid "Collecty successfully initialized" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin %s could not be initialised" msgstr "" msgid "Main thread exited" msgstr "" msgid "Received shutdown signal" msgstr "Kapatma sinyali alındı" #, python-format msgid "Registering signal %d" msgstr "%d kaydetme sinyali" #, python-format msgid "Caught signal %d" msgstr "Yakalanan %d sinyali" #, python-format msgid "Backing up to %s..." msgstr "" #, python-format msgid "Adding %s to backup..." msgstr "" msgid "Backup finished" msgstr "" msgid "Initialised write queue" msgstr "" msgid "Committing data to disk..." msgstr "" msgid "No data to commit" msgstr "" #, python-format msgid "Emptied write queue in %.2fs" msgstr "" #, python-format msgid "Committing %(counter)s entries to %(filename)s" msgstr "" #, python-format msgid "Could not update RRD database %s: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin is not properly configured: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Successfully initialized %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unhandled exception in %s.collect()" msgstr "" #, python-format msgid "Received empty result: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Collected %s: %s" msgstr "" #, python-format msgid "A worker thread was stalled for %.4fs" msgstr "" #, python-format msgid "Collection finished in %.2fms" msgstr "" #, python-format msgid "Generated graph %s in %.1fms" msgstr "" #, python-format msgid "Created RRD file %s." msgstr "%s RRD dosyası oluşturuldu." #. Brand all generated graphs msgid "Created by collecty" msgstr "Collecty tarafından oluşturuldu" #, python-format msgid "Generating graph %s" msgstr "" msgid "Current" msgstr "" msgid "Average" msgstr "Ortalama" msgid "Minimum" msgstr "En az" msgid "Maximum" msgstr "En fazla" msgid "Entries" msgstr "" msgid "Connection Tracking Table" msgstr "" msgid "Context Switches" msgstr "" msgid "Context Switches/s" msgstr "" msgid "Processor Frequencies" msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Hz" msgstr "" msgid "Used" msgstr "" msgid "Free" msgstr "" #, python-format msgid "Disk Usage of %s" msgstr "" msgid "Bytes" msgstr "" #, python-format msgid "Inode Usage of %s" msgstr "" msgid "Inodes" msgstr "" msgid "Bad Sectors" msgstr "" #, python-format msgid "Bad Sectors of %s" msgstr "" msgid "Pending/Relocated Sectors" msgstr "" msgid "Read" msgstr "" msgid "Written" msgstr "" #, python-format msgid "Disk Utilisation of %s" msgstr "" msgid "Byte per Second" msgstr "" #, python-format msgid "Disk IO Operations of %s" msgstr "" msgid "Operations per Second" msgstr "" msgid "Temperature" msgstr "" #, python-format msgid "Disk Temperature of %s" msgstr "" msgid "° Celsius" msgstr "" msgid "Received" msgstr "" msgid "Transmitted" msgstr "" #. Draw the 95% lines. #, fuzzy msgid "95th Percentile" msgstr "Yüzde" #, python-format msgid "Bandwidth Usage on %s" msgstr "" msgid "Bit/s" msgstr "" #, python-format msgid "Transferred Packets on %s" msgstr "" msgid "Packets/s" msgstr "" msgid "Receive Errors" msgstr "" msgid "Transmit Errors" msgstr "" msgid "Receive Drops" msgstr "" msgid "Transmit Drops" msgstr "" msgid "Collisions" msgstr "" #, python-format msgid "Errors/Dropped Packets on %s" msgstr "" #, python-format msgid "Interface %s does not exists. Cannot collect." msgstr "" #, fuzzy msgid "Interrupts" msgstr "Kes" #, fuzzy, python-format msgid "Interrupt %s" msgstr "Kes" #, fuzzy msgid "Interrupts/s" msgstr "Kes" msgid "Failed Reassemblies" msgstr "" msgid "Reassembly Timeouts" msgstr "" msgid "Successful Reassemblies" msgstr "" msgid "Failed Fragmentations" msgstr "" msgid "Fragmented Packets" msgstr "" #, python-format msgid "IPv6 Fragmentation on %s" msgstr "" msgid "IPv6 Fragmentation" msgstr "" #, python-format msgid "IPv4 Fragmentation on %s" msgstr "" msgid "IPv4 Fragmentation" msgstr "" #. Colour background on packet loss msgid "Packet Loss" msgstr "" msgid "0-5%" msgstr "" msgid "5-10%" msgstr "" msgid "10-25%" msgstr "" msgid "25-50%" msgstr "" msgid "50-99%" msgstr "" msgid "Latency (IPv4)" msgstr "" msgid "Latency (IPv6)" msgstr "" msgid "Default Gateway" msgstr "" #, python-format msgid "Latency to %s" msgstr "" msgid "Milliseconds" msgstr "" #, python-format msgid "Could not add host %(host)s for family %(family)s" msgstr "" #, python-format msgid "Could not run latency check for %(host)s: %(msg)s" msgstr "" msgid "15 Minutes" msgstr "" msgid "5 Minutes" msgstr "" msgid "1 Minute" msgstr "" #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Ortalama yük" msgid "Load" msgstr "Yük" #, fuzzy msgid "Used Memory" msgstr "Kullanılan bellek" #, fuzzy msgid "Buffered Data" msgstr "Arabelleğe alınan veri" #, fuzzy msgid "Cached Data" msgstr "Önbelleğe alınmış veri" #, fuzzy msgid "Free Memory" msgstr "Kullanılan bellek" #, fuzzy msgid "Used Swap Space" msgstr "Kullanılan takas alanı" msgid "Memory Usage" msgstr "Kullanılan Bellek" msgid "Total" msgstr "" msgid "User" msgstr "Kullanıcı" msgid "Nice" msgstr "İnce" msgid "System" msgstr "Sistem" msgid "Wait" msgstr "Bekleyin" msgid "Interrupt" msgstr "Kes" #, fuzzy msgid "Soft Interrupt" msgstr "Yumuşak kesme" msgid "Steal" msgstr "" msgid "Guest" msgstr "" msgid "Guest Nice" msgstr "" #, fuzzy msgid "Processor Usage" msgstr "Kullanılan Bellek" msgid "Percent" msgstr "Yüzde" #. Draw boundary lines msgid "Temperature Thresholds" msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" msgid "Low" msgstr "" #, python-format msgid "Temperature (%s)" msgstr "" msgid "Processor" msgstr "" #~ msgid "Available entropy" #~ msgstr "Mevcut entropi" #~ msgid "Load average 1m" #~ msgstr "Ortalama 1m yükleyin" #~ msgid "Load average 5m" #~ msgstr "Ortalama 5m yükleyin" #~ msgid "Load average 15m" #~ msgstr "Ortalama 15m yükleyin" #~ msgid "CPU usage" #~ msgstr "CPU kullanımı"