+#: diff.c:5281 diff.c:5284
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "genera diffs amb <n> línies de context"
+
+#: diff.c:5286
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "genera el diff en format cru"
+
+#: diff.c:5289
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "sinònim de per a «-p --raw»"
+
+#: diff.c:5293
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "sinònim de per a «-p --stat»"
+
+#: diff.c:5297
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "llegible per màquina --stat"
+
+#: diff.c:5300
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "mostra només l'última línia de --stat"
+
+#: diff.c:5302 diff.c:5310
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
+
+#: diff.c:5303
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5307
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "sinònim per -dirstat=cumulative"
+
+#: diff.c:5311
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "sinònim per --dirstat=files,param1,param2..."
+
+#: diff.c:5315
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5318
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5321
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "mostra només els noms de fitxers canviats"
+
+#: diff.c:5324
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "mostra només els noms i l'estat dels fitxers canviats"
+
+#: diff.c:5326
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5327
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "genera diffstat"
+
+#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
+msgid "<width>"
+msgstr "<amplada>"
+
+#: diff.c:5330
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "genera diffstat amb una amplada donada"
+
+#: diff.c:5333
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "genera diffstat amb un nom d'amplada donat"
+
+#: diff.c:5336
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "genera diffstat amb una amplada de graf donada"
+
+#: diff.c:5338
+msgid "<count>"
+msgstr "<comptador>"
+
+#: diff.c:5339
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "genera diffstat amb línies limitades"
+
+#: diff.c:5342
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "genera un resum compacte a diffstat"
+
+#: diff.c:5345
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "diff amb sortida binaria que pot ser aplicada"
+
+#: diff.c:5348
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5350
+msgid "show colored diff"
+msgstr "mostra un diff amb colors"
+
+#: diff.c:5351
+msgid "<kind>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5352
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5355
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<prefix>"
+
+#: diff.c:5359
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5362
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5365
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "afegir un prefix addicional per a cada línia de sortida"
+
+#: diff.c:5368
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "no mostris cap prefix d'origen o destí"
+
+#: diff.c:5371
+#, fuzzy
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "Crea un clon superficial truncat al nombre de revisions especificat"
+
+#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
+msgid "<char>"
+msgstr "<char>"
+
+#: diff.c:5376
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "especifiqueu el caràcter per a indicar una línia nova en comptes de «+»"
+
+#: diff.c:5381
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "especifiqueu el caràcter per a indicar una línia antiga en comptes de «-»"
+
+#: diff.c:5386
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "especifiqueu el caràcter per a indicar context en comptes de « »"
+
+#: diff.c:5389
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Opcions de canvi de nom del diff"
+
+#: diff.c:5390
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5391
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "divideix els canvis de reescriptura completa en parells de suprimir i crear"
+
+#: diff.c:5395
+msgid "detect renames"
+msgstr "detecta els canvis de noms"
+
+#: diff.c:5399
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "omet les preimatges per les supressions"
+
+#: diff.c:5402
+msgid "detect copies"
+msgstr "detecta còpies"
+
+#: diff.c:5406
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "usa els fitxers no modificats com a font per trobar còpies"
+
+#: diff.c:5408
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "inhabilita la detecció de canvis de nom"
+
+#: diff.c:5411
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "usa els blobs buits com a font de canvi de nom"
+
+#: diff.c:5413
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr "continua llistant l'històric d'un un fitxer més enllà dels canvis de nom"
+
+#: diff.c:5416
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5418
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Opcions d'algorisme Diff"
+
+#: diff.c:5420
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "produeix el diff més petit possible"
+
+#: diff.c:5423
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "ignora els espai en blanc en comparar línies"
+
+#: diff.c:5426
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "ignora els canvis en la quantitat d'espai en blanc"
+
+#: diff.c:5429
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "ignora els canvis d'espai en blanc al final de la línia"
+
+#: diff.c:5432
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "ignora els retorns de línia al final de la línia"
+
+#: diff.c:5435
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "ignora els canvis en línies que estan en blanc"
+
+#: diff.c:5438
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5441
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "genera diff usant l'algorisme «patience diff»"
+
+#: diff.c:5445
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "genera diff usant l'algorisme «histogram diff»"
+
+#: diff.c:5447
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algorisme>"
+
+#: diff.c:5448
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "escolliu un algorisme pel diff"
+
+#: diff.c:5450
+msgid "<text>"
+msgstr "<text>"
+
+#: diff.c:5451
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "genera diff usant l'algorisme «anchored diff»"
+
+#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
+msgid "<mode>"
+msgstr "<mode>"
+
+#: diff.c:5454
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
+msgid "<regex>"
+msgstr "<regex>"
+
+#: diff.c:5457
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5460
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "equivalent a --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+
+#: diff.c:5463
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5466
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5469
+#, fuzzy
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Opcions genèriques"
+
+#: diff.c:5471
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5475
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "tracta tots els fitxers com a text"
+
+#: diff.c:5477
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5479
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "surt amb 1 si hi ha diferències, 0 en cas contrari"
+
+#: diff.c:5481
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "inhabilita totes les sortides del programa"
+
+#: diff.c:5483
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5485
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5487
+msgid "<when>"
+msgstr "<quan>"
+
+#: diff.c:5488
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "ignora els canvis als submòduls en la generació del diff"
+
+#: diff.c:5491
+msgid "<format>"
+msgstr "<format>"
+
+#: diff.c:5492
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "especifiqueu com es mostren els canvis als submòduls"
+
+#: diff.c:5496
+#, fuzzy
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "usa .gitattributes només des de l'índex"
+
+#: diff.c:5499
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5501
+msgid "<string>"
+msgstr "<cadena>"
+
+#: diff.c:5502
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5505
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5508
+#, fuzzy
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "mostra els fitxers coincidents en el paginador"
+
+#: diff.c:5511
+#, fuzzy
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "usa les expressions regulars POSIX ampliades"
+
+#: diff.c:5514
+#, fuzzy
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "mostra en la sortida els altres fitxers"
+
+#: diff.c:5515
+#, fuzzy
+msgid "<object-id>"
+msgstr "objecte"
+
+#: diff.c:5516
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5518
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5519
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "seleccioneu els fitxer per tipus de diff"
+
+#: diff.c:5521
+msgid "<file>"
+msgstr "<fitxer>"
+
+#: diff.c:5522
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Sortida a un fitxer específic"
+
+#: diff.c:6177
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr "s'ha omès la detecció de canvi de nom inexacta a causa de massa fitxers."
+
+#: diff.c:6180
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr ""
+"només s'han trobat còpies des de camins modificats a causa de massa fitxers."
+
+#: diff.c:6183
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"potser voleu establir la vostra variable %s a almenys %d i tornar a intentar "
+"l'ordre."
+
+#: dir.c:537
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr ""
+"l'especificació de camí «%s» no ha coincidit amb cap fitxer que git conegui"
+
+#: dir.c:926
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "no es pot usar %s com a fitxer d'exclusió"
+
+#: dir.c:1843
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el directori «%s»"
+
+#: dir.c:2085
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "s'ha produït un error en obtenir el nombre i la informació del nucli"
+
+#: dir.c:2209
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr ""
+"la memòria cau no seguida està inhabilitada en aquest sistema o ubicació"
+
+#: dir.c:3013
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "el fitxer d'índex al dipòsit %s és malmès"
+
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "no s'han pogut crear directoris per %s"
+
+#: dir.c:3092
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut migrar el directori de «%s» a «%s»"
+
+#: editor.c:73
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr ""
+
+#: entry.c:178
+msgid "Filtering content"
+msgstr "S'està filtrant el contingut"
+
+#: entry.c:476
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
+
+#: environment.c:150
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: environment.c:332
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut establir GIT_DIR a «%s»"
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "hi ha massa arguments per a executar %s"
+
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Remot sense URL"
+
+#: fetch-pack.c:151
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: llista superficial esperada"
+
+#: fetch-pack.c:154
+#, fuzzy
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: llista superficial esperada"
+
+#: fetch-pack.c:165
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut un paquet de neteja"