msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig."
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig."
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig"
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig"
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
msgstr "Statischen Rechnernamen festlegen"
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
msgid ""
msgstr "Statischen Rechnernamen festlegen"
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
msgid ""
-"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
-"as well as the pretty host name."
+"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
+"as well as the pretty hostname."
msgstr ""
"Authentifizierung ist erforderlich, um den statisch geänderten, lokalen "
"Rechnernamen, sowie den beschönigten Rechnernamen festzulegen."
msgstr ""
"Authentifizierung ist erforderlich, um den statisch geänderten, lokalen "
"Rechnernamen, sowie den beschönigten Rechnernamen festzulegen."
# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
msgid ""
# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
msgid ""
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Zurücksetzen notwendig, wie Geräte an eine "
"Arbeitsstation angeschlossen werden."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Zurücksetzen notwendig, wie Geräte an eine "
"Arbeitsstation angeschlossen werden."
msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
"logged in."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Herunterfahren des Systems notwendig, während andere "
"Benutzer angemeldet sind."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
"logged in."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Herunterfahren des Systems notwendig, während andere "
"Benutzer angemeldet sind."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
msgstr ""
"Das System ausschalten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
msgid ""
msgstr ""
"Das System ausschalten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
msgid ""
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig, während eine "
"Anwendung anfordert es zu unterbinden."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig, während eine "
"Anwendung anfordert es zu unterbinden."
msgstr "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
msgstr "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
"logged in."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während andere "
"Benutzer angemeldet sind."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
"logged in."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während andere "
"Benutzer angemeldet sind."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
msgstr ""
"Das System neu starten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid ""
msgstr ""
"Das System neu starten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid ""
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während eine Anwendung "
"anforderte es zu unterbinden."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während eine Anwendung "
"anforderte es zu unterbinden."
msgstr "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
msgstr "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
"logged in."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
"während andere Benutzer angemeldet sind."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
"logged in."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
"während andere Benutzer angemeldet sind."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
msgstr ""
"Das System in Bereitschaft versetzen, während eine Anwendung anfordert dies "
"zu unterbinden"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
msgid ""
msgstr ""
"Das System in Bereitschaft versetzen, während eine Anwendung anfordert dies "
"zu unterbinden"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
msgid ""
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
"während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
"während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden."
msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
"logged in."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, "
"während andere Benutzer angemeldet sind."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
"logged in."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, "
"während andere Benutzer angemeldet sind."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgstr ""
"Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies "
"zu verhindern"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
msgstr ""
"Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies "
"zu verhindern"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, "
"während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, "
"während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern."
# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
msgstr ""
"Legitimierung ist zur Verwaltung aktiver Sitzungen, Benutzern und "
"Arbeitsstationen notwendig."
msgstr ""
"Legitimierung ist zur Verwaltung aktiver Sitzungen, Benutzern und "
"Arbeitsstationen notwendig."
"Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig."
#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
"Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig."
#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"