]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blobdiff - po/pt_BR.po
Update translations
[ddns.git] / po / pt_BR.po
index b9aed9b429a5e89c2f731e421c54faa84c7adfe4..22244ad022041ef853016939019dda294016c225 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
 # Translators:
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
@@ -15,14 +15,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-06 12:53+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-06 12:53+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
+"language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -48,7 +49,9 @@ msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:"
+msgstr ""
+"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
+"exceção não tratada:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -61,7 +64,8 @@ msgstr "Erro de rede"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
+msgstr ""
+"O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
@@ -71,47 +75,59 @@ msgstr "Autenticação contra o servidor falhou"
 msgid "The server denies any updates from this client"
 msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente"
 
 msgid "The server denies any updates from this client"
 msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:72
+#: ../src/ddns/errors.py:71
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:79
 msgid "The configuration file has errors"
 msgstr "O arquivo de configuração tem erros"
 
 msgid "The configuration file has errors"
 msgstr "O arquivo de configuração tem erros"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:79
+#: ../src/ddns/errors.py:86
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Conexão recusada"
 
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Conexão recusada"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
+#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Tempo limite de conexão"
 
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Tempo limite de conexão"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:94
+#: ../src/ddns/errors.py:101
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
 msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração"
 
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
 msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:102
+#: ../src/ddns/errors.py:109
 msgid "Internal server error"
 msgstr "Erro Interno do Servidor"
 
 msgid "Internal server error"
 msgstr "Erro Interno do Servidor"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:109
+#: ../src/ddns/errors.py:116
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Rede inacessível"
 
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Rede inacessível"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:116
+#: ../src/ddns/errors.py:123
+msgid "No route to host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:130
 msgid "Not found"
 msgstr "Não encontrado"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Não encontrado"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:124
+#: ../src/ddns/errors.py:138
 msgid "Request error"
 msgstr "Erro de requisição"
 
 msgid "Request error"
 msgstr "Erro de requisição"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:132
+#: ../src/ddns/errors.py:146
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS"
 
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:139
+#: ../src/ddns/errors.py:154
+msgid "SSL negotiation error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:161
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Serviço indisponível"
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Serviço indisponível"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:147
+#: ../src/ddns/errors.py:169
 msgid "The update could not be performed"
 msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
 
 msgid "The update could not be performed"
 msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
 
@@ -124,144 +140,201 @@ msgstr "Provedor não está configurado corretamente"
 msgid "Updating %s forced"
 msgstr "Atualição de %s forçada"
 
 msgid "Updating %s forced"
 msgstr "Atualição de %s forçada"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:170
+#: ../src/ddns/providers.py:179
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
+msgstr ""
+"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
 
 
-#: ../src/ddns/providers.py:194
+#: ../src/ddns/providers.py:203
 #, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 #, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da mudança de endereço IP"
+msgstr ""
+"Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da "
+"mudança de endereço IP"
 
 
-#: ../src/ddns/providers.py:202
+#: ../src/ddns/providers.py:211
 #, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 #, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo de interrupção expirou"
+msgstr ""
+"Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo "
+"de interrupção expirou"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
-#: ../src/ddns/providers.py:209
+#: ../src/ddns/providers.py:218
 #, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)"
 
 #, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
+#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr "Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s"
+msgstr ""
+"Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s"
 
 
-#: ../src/ddns/providers.py:230
+#: ../src/ddns/providers.py:239
 msgid "There will be no retries"
 msgstr "Não haveram novas tentativas"
 
 msgid "There will be no retries"
 msgstr "Não haveram novas tentativas"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:246
+#: ../src/ddns/providers.py:255
 msgid "Last failure message:"
 msgstr "Última mensagem de falha:"
 
 msgid "Last failure message:"
 msgstr "Última mensagem de falha:"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:251
+#: ../src/ddns/providers.py:260
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s"
 
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
-#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
-msgid "No valid FQDN was given."
+#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
+#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
+#: ../src/ddns/providers.py:1589
+#, fuzzy
+msgid "No valid FQDN was given"
 msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
 
 msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:387
-msgid "Specified host does not exist."
+#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
+#: ../src/ddns/providers.py:1636
+#, fuzzy
+msgid "Specified host does not exist"
 msgstr "Host especificado não existe."
 
 msgstr "Host especificado não existe."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:391
-msgid "DNS error encountered."
+#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
+#, fuzzy
+msgid "DNS error encountered"
 msgstr "Encontrado erro de DNS."
 
 #. If we got here, some other update error happened.
 msgstr "Encontrado erro de DNS."
 
 #. If we got here, some other update error happened.
-#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
+#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
+#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
 #, python-format
 msgid "Server response: %s"
 msgstr "Resposta do servidor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Server response: %s"
 msgstr "Resposta do servidor: %s"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:531
+#: ../src/ddns/providers.py:540
 msgid "Scriptlet:"
 msgstr "Scriptlet:"
 
 msgid "Scriptlet:"
 msgstr "Scriptlet:"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
-msgid "Invalid hostname specified."
-msgstr "Hostname especificado inválido."
+#: ../src/ddns/providers.py:577
+msgid "Domain not found."
+msgstr "Domínio não encontrado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:676
+#, fuzzy
+msgid "Account disabled or locked"
+msgstr "A conta foi desabilitada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
+#: ../src/ddns/providers.py:1682
+msgid "Invalid hostname specified"
+msgstr "Hostname especificado inválido"
 
 
-#: ../src/ddns/providers.py:616
-msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
+#: ../src/ddns/providers.py:756
+#, fuzzy
+msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
 msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
 
 msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
-#: ../src/ddns/providers.py:905
-msgid "Invalid IP address has been sent."
+#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
+#: ../src/ddns/providers.py:1093
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP address has been sent"
 msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
 
 msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:658
-msgid "No hostname specified."
+#: ../src/ddns/providers.py:798
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified"
 msgstr "Nenhum hostname foi espacificado."
 
 msgstr "Nenhum hostname foi espacificado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:667
-msgid "Account has been disabled."
+#: ../src/ddns/providers.py:807
+#, fuzzy
+msgid "Account has been disabled"
 msgstr "A conta foi desabilitada."
 
 msgstr "A conta foi desabilitada."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:673
-msgid "Too many failed requests."
+#: ../src/ddns/providers.py:813
+#, fuzzy
+msgid "Too many failed requests"
 msgstr "Muitas requisições falhas."
 
 msgstr "Muitas requisições falhas."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:776
-msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Solicitação mal concebida foi enviada."
+#: ../src/ddns/providers.py:908
+msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ddns/providers.py:780
-msgid "Too frequent update requests have been sent."
+#: ../src/ddns/providers.py:911
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data has been sent"
+msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
+#: ../src/ddns/providers.py:1591
+#, fuzzy
+msgid "Too frequent update requests have been sent"
 msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente."
 
 msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
-msgid "Domain not found."
+#: ../src/ddns/providers.py:964
+#, fuzzy
+msgid "Malformed request has been sent"
+msgstr "Solicitação mal concebida foi enviada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
+#, fuzzy
+msgid "Domain not found"
 msgstr "Domínio não encontrado."
 
 msgstr "Domínio não encontrado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:861
+#: ../src/ddns/providers.py:1049
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado"
 
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:1015
-msgid "Domain not active."
+#: ../src/ddns/providers.py:1243
+#, fuzzy
+msgid "Domain not active"
 msgstr "Domínio não está ativo."
 
 msgstr "Domínio não está ativo."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:1165
-msgid "No Auth details specified."
+#: ../src/ddns/providers.py:1393
+#, fuzzy
+msgid "No Auth details specified"
 msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado."
 
 msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:1187
-msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
+#: ../src/ddns/providers.py:1415
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
 msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido."
 
 msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:1189
-msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
+#: ../src/ddns/providers.py:1417
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
 msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
 
 msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:1385
-msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Hostname especificado inválido"
+#: ../src/ddns/providers.py:1630
+#, fuzzy
+msgid "Account has been suspended"
+msgstr "A conta foi desabilitada."
 
 
-#: ../src/ddns/system.py:55
+#: ../src/ddns/providers.py:1633
+#, fuzzy
+msgid "Account has been revoked"
+msgstr "A conta foi desabilitada."
+
+#: ../src/ddns/system.py:56
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
 msgstr "Rodando na distribuição: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
 msgstr "Rodando na distribuição: %s"
 
-#: ../src/ddns/system.py:153
+#: ../src/ddns/system.py:161
 msgid "Request header:"
 msgstr "Header solicitada:"
 
 #. Log response header.
 msgid "Request header:"
 msgstr "Header solicitada:"
 
 #. Log response header.
-#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
+#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
 msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
 msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"
+
+#: ../src/ddns/system.py:298
+msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid hostname specified."
+#~ msgstr "Hostname especificado inválido."