]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blobdiff - po/sv.po
Merge pull request #14990 from keszybz/nss-homed-fix
[thirdparty/systemd.git] / po / sv.po
index 6ecf5479a474918d14fc56f020064c4f8e4feb0e..5f40d455ab3c20deb798018820b0942754025d26 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,24 +1,23 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
 # Swedish translation for systemd.
 # Swedish translation for systemd.
-# Copyright © 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the systemd package.
-# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
 # Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2016.
 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
 # Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2016.
-#
+# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd master\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 11:58+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-01 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 21:18+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
 msgid "Send passphrase back to system"
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
 msgid "Send passphrase back to system"
@@ -134,7 +133,8 @@ msgstr "Ange systeminställningar för tangentbord"
 
 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
 
 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
-msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systeminställningar för tangentbord."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att ställa in systeminställningar för tangentbord."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
@@ -237,184 +237,224 @@ msgstr ""
 "av brytaren för datorhöljet."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
 "av brytaren för datorhöljet."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
+msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
+msgstr "Tillåt ej inloggad användare att köra program"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
+msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
+msgstr ""
+"Uttrycklig begäran krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
 msgstr "Tillåt ej inloggade användare att köra program"
 
 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
 msgstr "Tillåt ej inloggade användare att köra program"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
 
 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
 msgid "Allow attaching devices to seats"
 msgstr "Tillåt att binda enheter till platser"
 
 msgid "Allow attaching devices to seats"
 msgstr "Tillåt att binda enheter till platser"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
-msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
+msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
 msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
 
 msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
 msgid "Flush device to seat attachments"
 msgstr "Töm bindningar för enhet-till-plats"
 
 msgid "Flush device to seat attachments"
 msgstr "Töm bindningar för enhet-till-plats"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att återställa hur enheter är bundna till platser."
 
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att återställa hur enheter är bundna till platser."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
 msgid "Power off the system"
 msgstr "Stäng av systemet"
 
 msgid "Power off the system"
 msgstr "Stäng av systemet"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
-msgid "Authentication is required for powering off the system."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
+msgid "Authentication is required to power off the system."
 msgstr "Autentisering krävs för att stänga av systemet."
 
 msgstr "Autentisering krävs för att stänga av systemet."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
 msgid "Power off the system while other users are logged in"
 msgstr "Stäng av systemet medan andra användare är inloggade"
 
 msgid "Power off the system while other users are logged in"
 msgstr "Stäng av systemet medan andra användare är inloggade"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"Authentication is required to power off the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är "
 "inloggade."
 
 "logged in."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är "
 "inloggade."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
-msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
+msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Stäng av systemet även då ett program hindrar det"
 
 msgstr "Stäng av systemet även då ett program hindrar det"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to power off the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att stänga av systemet även då ett program hindrar "
 "det."
 
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att stänga av systemet även då ett program hindrar "
 "det."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
 msgid "Reboot the system"
 msgstr "Starta om systemet"
 
 msgid "Reboot the system"
 msgstr "Starta om systemet"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
-msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
+msgid "Authentication is required to reboot the system."
 msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet."
 
 msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
 msgstr "Starta om systemet medan andra användare är inloggade"
 
 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
 msgstr "Starta om systemet medan andra användare är inloggade"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"Authentication is required to reboot the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är "
 "inloggade."
 
 "logged in."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är "
 "inloggade."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
-msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
+msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det"
 
 msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to reboot the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar "
 "det."
 
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar "
 "det."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:224
+msgid "Halt the system"
+msgstr "Stoppa systemet"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:225
+msgid "Authentication is required to halt the system."
+msgstr "Autentisering krävs för att stoppa systemet."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:235
+msgid "Halt the system while other users are logged in"
+msgstr "Stoppa systemet medan andra användare är inloggade"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:236
+msgid ""
+"Authentication is required to halt the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att stoppa systemet medan andra användare är "
+"inloggade."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:246
+msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
+msgstr "Stoppa systemet även då ett program hindrar det"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:247
+msgid ""
+"Authentication is required to halt the system while an application asked "
+"to inhibit it."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att stoppa systemet även då ett program hindrar det."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Försätt system i vänteläge"
 
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Försätt system i vänteläge"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
-msgid "Authentication is required for suspending the system."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+msgid "Authentication is required to suspend the system."
 msgstr "Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge."
 
 msgstr "Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
 msgstr "Försätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade"
 
 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
 msgstr "Försätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"Authentication is required to suspend the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge medan andra "
 "användare är inloggade."
 
 "logged in."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge medan andra "
 "användare är inloggade."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
-msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Försätt systemet i vänteläge även då ett program hindrar det"
 
 msgstr "Försätt systemet i vänteläge även då ett program hindrar det"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to suspend the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett "
 "program hindrar det."
 
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett "
 "program hindrar det."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Försätt systemet i viloläge"
 
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Försätt systemet i viloläge"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
-msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+msgid "Authentication is required to hibernate the system."
 msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
 
 msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
 msgstr "Försätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade"
 
 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
 msgstr "Försätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge medan andra "
 "användare är inloggade."
 
 "logged in."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge medan andra "
 "användare är inloggade."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
-msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Försätt systemet i viloläge även då ett program hindrar det"
 
 msgstr "Försätt systemet i viloläge även då ett program hindrar det"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to hibernate the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
 "program hindrar det."
 
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
 "program hindrar det."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
 msgid "Manage active sessions, users and seats"
 msgstr "Hantera aktiva sessioner, användare och platser"
 
 msgid "Manage active sessions, users and seats"
 msgstr "Hantera aktiva sessioner, användare och platser"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
 msgid ""
 msgid ""
-"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
 
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
 msgid "Lock or unlock active sessions"
 msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner"
 
 msgid "Lock or unlock active sessions"
 msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
 msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner."
 
 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
 msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
 msgstr ""
 "Tillåt indikering till firmware att starta upp i inställningsgränssnitt"
 
 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
 msgstr ""
 "Tillåt indikering till firmware att starta upp i inställningsgränssnitt"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
 "interface."
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
 "interface."
@@ -422,11 +462,11 @@ msgstr ""
 "Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
 "inställningsgränssnitt."
 
 "Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
 "inställningsgränssnitt."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
 msgid "Set a wall message"
 msgstr "Ange ett väggmeddelande"
 
 msgid "Set a wall message"
 msgstr "Ange ett väggmeddelande"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
 msgid "Authentication is required to set a wall message"
 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
 
 msgid "Authentication is required to set a wall message"
 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
 
@@ -547,33 +587,33 @@ msgstr ""
 "Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av "
 "nätverkstid ska vara aktiverat."
 
 "Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av "
 "nätverkstid ska vara aktiverat."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:428
+#: ../src/core/dbus-unit.c:457
 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att starta \"$(unit)\"."
 
 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att starta \"$(unit)\"."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:429
+#: ../src/core/dbus-unit.c:458
 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att stoppa \"$(unit)\"."
 
 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att stoppa \"$(unit)\"."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:430
+#: ../src/core/dbus-unit.c:459
 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för \"$(unit)\"."
 
 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för \"$(unit)\"."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
+#: ../src/core/dbus-unit.c:460 ../src/core/dbus-unit.c:461
 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att starta om \"$(unit)\"."
 
 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att starta om \"$(unit)\"."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:535
+#: ../src/core/dbus-unit.c:568
 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att döda \"$(unit)\"."
 
 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att döda \"$(unit)\"."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:565
+#: ../src/core/dbus-unit.c:599
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
 "\"$(unit)\"."
 
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
 msgstr ""
 "Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
 "\"$(unit)\"."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:597
+#: ../src/core/dbus-unit.c:632
 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
 
 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."