+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
+msgid ""
+"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб керувати сеансами, користувачами і робочими "
+"місцями."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
+msgid "Lock or unlock active sessions"
+msgstr "Заблокувати або розблокувати сеанси"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
+msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб заблокувати або розблокувати сеанси."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
+msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
+msgstr "Встановлення «причини» перезавантаження у ядрі"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
+msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб встановити «причину» перезавантаження у ядрі."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
+msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
+msgstr "Визначення для мікрокоду завантаження інтерфейсу встановлення"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
+msgid ""
+"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
+"interface."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб дозволити мікрокоду визначати, чи завантажувати "
+"інтерфейс встановлення."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
+msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
+msgstr "Визначення для завантажувача завантаження до меню завантажувача"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
+msgid ""
+"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
+"boot loader menu."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб вказати завантажувачу, що слід завантажитися до"
+" меню завантажувача."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
+msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
+msgstr "Визначення для завантажувача певного пункту для завантаження"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
+msgid ""
+"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
+"specific boot loader entry."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб вказати завантажувачу, що слід завантажити"
+" певний пункт меню завантаження."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
+msgid "Set a wall message"
+msgstr "Вказати повідомлення на стіні"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
+msgid "Authentication is required to set a wall message"
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати повідомлення на стіні"
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
+msgid "Log into a local container"
+msgstr "Увійти в локальний контейнер"
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
+msgid "Authentication is required to log into a local container."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увійти в локальний контейнер."
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
+msgid "Log into the local host"
+msgstr "Увійти в локальний вузол"
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
+msgid "Authentication is required to log into the local host."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увійти в локальний вузол."
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
+msgid "Acquire a shell in a local container"
+msgstr "Перейняти оболонку в локальному контейнері"
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
+msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб перейняти оболонку в локальному контейнері."
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
+msgid "Acquire a shell on the local host"
+msgstr "Перейняти оболонку на локальному вузлі"
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
+msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перейняти оболонку на локальному вузлі."
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
+msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
+msgstr "Перейняти псевдо TTY в локальному контейнері"
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
+msgid ""
+"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб перейняти псевдо TTY в локальному контейнері."
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
+msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
+msgstr "Перейняти псевдо TTY на локальному вузлі"
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
+msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перейняти псевдо TTY на локальному вузлі."
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
+msgid "Manage local virtual machines and containers"
+msgstr "Керувати локальними віртуальними машинами і контейнерами"
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
+msgid ""
+"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб керувати локальними віртуальними машинами і "
+"контейнерами."
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
+msgid "Manage local virtual machine and container images"
+msgstr "Керувати локальними образами віртуальних машин і контейнерів"
+
+#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
+msgid ""
+"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
+"images."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб керувати локальними образами віртуальних машин "
+"і контейнерів."
+
+#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
+msgid "Inspect a portable service image"
+msgstr "Інспектування образу портативної служби"
+
+#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
+msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб інспектувати образ портативної служби."
+
+#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
+msgid "Attach or detach a portable service image"
+msgstr "Долучення або вилучення образу портативної служби"
+
+#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
+msgid ""
+"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб долучити або вилучити образ портативної служби."
+
+#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
+msgid "Delete or modify portable service image"
+msgstr "Вилучення або внесення змін до образу портативної служби"
+
+#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
+msgid ""
+"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
+msgstr ""
+"Потрібна автентифікація, щоб вилучити образ портативної служби або внести до"
+" нього зміни."
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
+msgid "Register a DNS-SD service"
+msgstr "Зареєструвати службу DNS-SD"
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
+msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб зареєструвати службу DNS-SD"
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
+msgid "Unregister a DNS-SD service"
+msgstr "Зняти з реєстрації службу DNS-SD"
+
+#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
+msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
+msgstr "Потрібна автентифікація, щоб зняти з реєстрації службу DNS-SD"
+
+#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22