]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/da.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / da.po
index ba36ecf4b7af2c0e8eba9e07b7eeae3ebdfd7759..815b97db5696490862c26028850c44d85a7003dc 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 19:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n"
 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653
 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616
-#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
+#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
@@ -1615,15 +1615,15 @@ msgstr "Nyt navn"
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Indtaster indlejret BSD-disketiket."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:954
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Antal cylindre"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:958
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Antal hoveder"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:963
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:962
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
-#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
+#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
 #: term-utils/script.c:774
 msgid "fork failed"
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "For yderligere detaljer se %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
-#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273
+#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "skrivefejl"
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n"
 
 #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523
-#: term-utils/wall.c:135
+#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb"
 
@@ -8027,38 +8027,38 @@ msgstr "Kan ikke få kontekst for %s"
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Kan ikke sætte kontekst for %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:235
+#: login-utils/vipw.c:236
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: uændret"
 
-#: login-utils/vipw.c:251
+#: login-utils/vipw.c:254
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "kan ikke indhente lås"
 
-#: login-utils/vipw.c:278
+#: login-utils/vipw.c:281
 msgid "no changes made"
 msgstr "intet ændret"
 
-#: login-utils/vipw.c:287
+#: login-utils/vipw.c:290
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "kan ikke chmod fil"
 
-#: login-utils/vipw.c:301
+#: login-utils/vipw.c:304
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Rediger adgangskoden eller gruppefilen.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:347
+#: login-utils/vipw.c:350
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Du bruger skyggegrupper (shadow groups) på dette system.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:351
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Du bruger skyggeadgangskoder (shadow passwords) på dette system.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:355
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Vil du redigere %s nu [y/n]? "
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s og %s udelukker hinanden"
 
 #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "ikke nok parametre"
 
@@ -16971,113 +16971,118 @@ msgstr "%s: kan ikke ændre procesprioritet: %m"
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan ikke udføre %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858
-#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468
-#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975
-#: term-utils/agetty.c:2509
+#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
+#: term-utils/agetty.c:2508
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m"
 
+#: term-utils/agetty.c:684
+#, fuzzy
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "ugyldig parameter for hoveder"
+
 #: term-utils/agetty.c:723
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "ugyldig parameter for --local-line"
 
-#: term-utils/agetty.c:755
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s"
+#: term-utils/agetty.c:742
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "ugyldig tidsparameter"
 
-#: term-utils/agetty.c:876
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ugyldig hastighed: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:878
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "for mange forskellige hastigheder"
 
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1029
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: ikke en tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke indhente kontrollerende tty: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ikke åben for læsning/skrivning"
 
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke angive procesgruppe: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1097
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup-problem: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "angivelse af terminalattributter mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1458
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "kan ikke åbne låsefil %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1636
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:1732
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[tryk RETUR for logind]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1757
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock deaktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1760
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1763
+#: term-utils/agetty.c:1762
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1766
+#: term-utils/agetty.c:1765
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1769
+#: term-utils/agetty.c:1768
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -17086,32 +17091,32 @@ msgstr ""
 "Fif: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1896
+#: term-utils/agetty.c:1895
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: læst: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1955
+#: term-utils/agetty.c:1954
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: inddataoverløb"
 
-#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979
+#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ugyldig tegnkonvertering for logindnavn"
 
-#: term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:1984
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ugyldigt tegn 0x%x i logindnavn"
 
-#: term-utils/agetty.c:2070
+#: term-utils/agetty.c:2069
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kunne ikke angive terminalattributter: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -17120,164 +17125,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] <linje> [<baud_hastighed>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [tilvalg] <baud_hastighed>,... <linje> [<termtype>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Åbn en terminal og angiv dets tilstand.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                antag 8-bit tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <bruger>   log den angivne bruger ind automatisk\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              nulstil ikke kontroltilstanden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               brug -r <værtsnavn> for login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fil>     vis fil indeholdende problemer\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         aktiver forløbskontrol for udstyret\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <værtsnavn>     angiv logindvært\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              vis ikke problemstillingsfil\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <streng> angiv init-streng\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              ryd ikke skærmen før prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <fil>  angiv logindprogram\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<tilst>] kontroller det lokale linjeflag\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         udtræk baud-hastighed under forbind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           spørg ikke om logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            vis ikke en ny linje før sag\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --longin-options <tilv> tilvalg som sendes til logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          vent på tastaturtryk før logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <mappe>       ændr root til mappen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               udfør virtuel lukning på tty'en\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            forsøg at bevare baudhastighed efter skift\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <nummer>     procestidsudløb for logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detekter terminal med store bogstaver\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              vent på linjeskift\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              vis ikke fif\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           intet værtsnavn vil blive vist\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        vis fuldt kvalificeret værtsnavn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <streng> yderligere slet tilbage-tegn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <streng>  yderligere dræb-tegn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <mappe>        chdir før logind'et\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <antal>        sovesekunder før prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <nummer>        kør logind med denne prioritet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               genindlæs prompt'er ved kørsel af agetty-instanser\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2146
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2468
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d bruger"
 msgstr[1] "%d brugere"
 
-#: term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2596
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2643
+#: term-utils/agetty.c:2642
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "kan ikke røre filen %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2647
+#: term-utils/agetty.c:2646
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload er ikke understøttet på dit system"
 
@@ -18581,6 +18586,9 @@ msgstr "ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "For lang inddatalinje."
 
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s"
+
 # evt. "i linje "
 #~ msgid "%s: parse error at line %d"
 #~ msgstr "%s: fortolkningsfejl på linje %d"