msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:396
-#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:200 misc-utils/whereis.c:515
-#: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
-#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:850 term-utils/agetty.c:851 term-utils/agetty.c:859
-#: term-utils/agetty.c:860
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:251 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:323
+#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919
+#: term-utils/agetty.c:920
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439
-#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2687 disk-utils/delpart.c:59
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066
-#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361
-#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
-#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:659
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:824
-#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013
-#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:648 disk-utils/sfdisk.c:704
-#: disk-utils/sfdisk.c:758 disk-utils/sfdisk.c:817 disk-utils/sfdisk.c:881
-#: disk-utils/sfdisk.c:922 disk-utils/sfdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:989
-#: disk-utils/sfdisk.c:1548 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
-#: lib/path.c:81 lib/path.c:99 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
-#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480
-#: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:354
-#: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:262 login-utils/vipw.c:280
-#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1190 misc-utils/mcookie.c:115
-#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699
-#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72
-#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129
-#: sys-utils/rfkill.c:158 sys-utils/rfkill.c:220 sys-utils/rfkill.c:352
-#: sys-utils/rfkill.c:441 sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268
-#: sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614 sys-utils/setpriv.c:637
-#: sys-utils/swapon.c:376 sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:167
-#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 sys-utils/wdctl.c:322
-#: sys-utils/wdctl.c:378 term-utils/agetty.c:2608 term-utils/mesg.c:127
-#: term-utils/script.c:460 term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:563
-#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
-#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534
-#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:300 disk-utils/blockdev.c:444
+#: disk-utils/blockdev.c:471 disk-utils/cfdisk.c:2820 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:175 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
+#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449 sys-utils/hwclock-rtc.c:502
+#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:477 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
+#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:100
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
#, fuzzy
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/addpart.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:61
#, fuzzy
msgid "invalid start argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:110
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:115
#, fuzzy
msgid "invalid length argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/addpart.c:64
+#: disk-utils/addpart.c:63
#, fuzzy
msgid "failed to add partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "set read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:70
+#: disk-utils/blockdev.c:71
msgid "set read-write"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:76
+#: disk-utils/blockdev.c:77
msgid "get read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:83
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:95
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:101
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:107
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:113
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:119
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Lisasektoreid silindril"
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:125
msgid "get blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:131
+#: disk-utils/blockdev.c:132
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:138
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:144
msgid "get size in bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:151
msgid "set readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:156
+#: disk-utils/blockdev.c:157
msgid "get readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:164
msgid "set filesystem readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:169
+#: disk-utils/blockdev.c:170
msgid "get filesystem readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:173
+#: disk-utils/blockdev.c:176
+msgid "get disk sequence number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:180
msgid "flush buffers"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:177
+#: disk-utils/blockdev.c:184
msgid "reread partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:194
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
" %1$s -h|-V\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:193
+#: disk-utils/blockdev.c:200
msgid "Call block device ioctls from the command line."
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:196
+#: disk-utils/blockdev.c:203
#, fuzzy
msgid " -q quiet mode"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/blockdev.c:197
+#: disk-utils/blockdev.c:204
#, fuzzy
msgid " -v verbose mode"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/blockdev.c:198
+#: disk-utils/blockdev.c:205
msgid " --report print report for specified (or all) devices"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:203
+#: disk-utils/blockdev.c:210
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/blockdev.c:204
+#: disk-utils/blockdev.c:211
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813
-#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718
-#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:686 sys-utils/zramctl.c:712
+#: disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:764
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:495
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:330
+#: disk-utils/blockdev.c:335
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: disk-utils/blockdev.c:336
+#: disk-utils/blockdev.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:352
+#: disk-utils/blockdev.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:493
+#: disk-utils/blockdev.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:392 disk-utils/blockdev.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:389
+#: disk-utils/blockdev.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/blockdev.c:396
+#: disk-utils/blockdev.c:401
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
+#: disk-utils/blockdev.c:488
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:480
+#: disk-utils/blockdev.c:512
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:501
-#, c-format
-msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
-msgstr ""
+msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Bootable"
msgstr "Buutiv"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Delete"
msgstr "kustutaDa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
msgid "Resize"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
#, fuzzy
msgid "Reduce or enlarge the current partition"
msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "New"
msgstr "uus (N)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
msgid "Quit"
msgstr "Välja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
#, fuzzy
msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:189 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
-#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3043 libfdisk/src/sgi.c:1159
-#: libfdisk/src/sun.c:1100
+#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:189
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: disk-utils/cfdisk.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Print help screen"
msgstr "Näidata abiinfot"
-#: disk-utils/cfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Write"
msgstr "salvesta (W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/cfdisk.c:628 disk-utils/fdisk.c:461
+#: disk-utils/cfdisk.c:652 disk-utils/fdisk.c:465
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1265
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1285
+#: disk-utils/cfdisk.c:1366
#, fuzzy
msgid "Partition name:"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1292
+#: disk-utils/cfdisk.c:1373
#, fuzzy
msgid "Partition UUID:"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1304
+#: disk-utils/cfdisk.c:1392
#, fuzzy
msgid "Partition type:"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1311
+#: disk-utils/cfdisk.c:1399
msgid "Attributes:"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1335
+#: disk-utils/cfdisk.c:1423
#, fuzzy
msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
#, fuzzy
msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1348
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
#, fuzzy
msgid "Filesystem:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1353
+#: disk-utils/cfdisk.c:1441
#, fuzzy
msgid "Mountpoint:"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "ketas: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1698
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "märgend: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1849
+#: disk-utils/cfdisk.c:1944
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1855
+#: disk-utils/cfdisk.c:1950
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1877
+#: disk-utils/cfdisk.c:1972
#, c-format
-msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1886
+#: disk-utils/cfdisk.c:1981
#, c-format
-msgid "Maximum size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1893
+#: disk-utils/cfdisk.c:1988
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1951
+#: disk-utils/cfdisk.c:2046
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2027
+#: disk-utils/cfdisk.c:2096 disk-utils/cfdisk.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1998
+#: disk-utils/cfdisk.c:2097
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2007 disk-utils/cfdisk.c:2049
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:479 disk-utils/fdisk-menu.c:523
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/cfdisk.c:2148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 disk-utils/fdisk-menu.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/fdisk-menu.c:481
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2028
+#: disk-utils/cfdisk.c:2127
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:511
+#: disk-utils/cfdisk.c:2135 disk-utils/fdisk-menu.c:516
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2042
+#: disk-utils/cfdisk.c:2141
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2056
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059 disk-utils/fdisk-menu.c:529
+#: disk-utils/cfdisk.c:2158 disk-utils/fdisk-menu.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2095
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Vale klahv"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:487
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2106
-msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2151
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
#, fuzzy
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
#, fuzzy
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2154
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
msgid "Command Meaning"
msgstr "Käsk Tähendus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Näidata sedasama ekraani"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
+#, fuzzy
+msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
#, fuzzy
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
#, fuzzy
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
#, fuzzy
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
#, fuzzy
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2274
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2277
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
#, fuzzy
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "välja arvatud suur W."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186 disk-utils/cfdisk.c:2486
+#: disk-utils/cfdisk.c:2290 disk-utils/cfdisk.c:2593
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2279
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2281 disk-utils/fdisk-menu.c:657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2388 disk-utils/fdisk-menu.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2302
+#: disk-utils/cfdisk.c:2409
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2343
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2345
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2473
#, fuzzy
msgid "New size: "
msgstr "Uus shell"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu resized."
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2399 disk-utils/cfdisk.c:2515 disk-utils/fdisk.c:1063
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:590
+#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2404
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2406
+#: disk-utils/cfdisk.c:2513
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2411 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1588
-#: sys-utils/lscpu.c:1598 sys-utils/lsmem.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2518 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339
+#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "jah"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412
+#: disk-utils/cfdisk.c:2519
#, fuzzy
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2417
+#: disk-utils/cfdisk.c:2524
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2423 disk-utils/fdisk-menu.c:598
+#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2446 disk-utils/cfdisk.c:2517
+#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2628
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2590
#, c-format
msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2494
+#: disk-utils/cfdisk.c:2602
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2611
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2598
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2626
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2712
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2601 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:2715 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2044
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2604
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2607
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
#, fuzzy
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2645 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2103
-#: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1435 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2724
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2665 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2798 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/delpart.c:63
+#: disk-utils/delpart.c:62
#, fuzzy
msgid "failed to remove partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:53
+#: disk-utils/fdformat.c:54
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "Formaadin ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "valmis\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:80
+#: disk-utils/fdformat.c:81
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "Kontrollin ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:108
+#: disk-utils/fdformat.c:109
msgid "Read: "
msgstr "read: "
-#: disk-utils/fdformat.c:110
+#: disk-utils/fdformat.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:127
+#: disk-utils/fdformat.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"bad data in track/head %u/%u\n"
"Halvad andmed silindril %d\n"
"Jätkan ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 sys-utils/blkdiscard.c:85
-#: sys-utils/tunelp.c:95
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:149
+#: disk-utils/fdformat.c:150
msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:152
+#: disk-utils/fdformat.c:153
msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:153
+#: disk-utils/fdformat.c:154
msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:154
+#: disk-utils/fdformat.c:155
msgid ""
" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
" the verification (max N retries)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:156
+#: disk-utils/fdformat.c:157
msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:194
+#: disk-utils/fdformat.c:195
#, fuzzy
msgid "invalid argument - from"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:198
+#: disk-utils/fdformat.c:199
#, fuzzy
msgid "invalid argument - to"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:201
+#: disk-utils/fdformat.c:202
#, fuzzy
msgid "invalid argument - repair"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:336
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951
-#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
-#: sys-utils/dmesg.c:534 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120
-#: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
-#: sys-utils/swapon.c:524 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1499
-#: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
-#: sys-utils/mountpoint.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1663
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:989
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1050
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:204
+#: disk-utils/fdisk.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:209
+#: disk-utils/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371
-#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:251
+#: disk-utils/fdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:259
+#: disk-utils/fdisk.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:266
+#: disk-utils/fdisk.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:479
+#: disk-utils/fdisk.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:490
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
-#: disk-utils/fdisk.c:480
+#: disk-utils/fdisk.c:491
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
-#: disk-utils/fdisk.c:582
+#: disk-utils/fdisk.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:583
+#: disk-utils/fdisk.c:629
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:604 disk-utils/fdisk.c:640
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:609 disk-utils/fdisk.c:618 libfdisk/src/ask.c:1003
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: disk-utils/fdisk.c:617
+#: disk-utils/fdisk.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:621
+#: disk-utils/fdisk.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%15s: %s"
-msgstr "ketas: %.*s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:717
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:723
+#: disk-utils/fdisk.c:772
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:728
+#: disk-utils/fdisk.c:777
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
-#: libfdisk/src/gpt.c:2309
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Esimene %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:768
+#: disk-utils/fdisk.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/fdisk.c:832
#, c-format
-msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:790
+#: disk-utils/fdisk.c:837
#, c-format
-msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:803
+#: disk-utils/fdisk.c:850
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:811
+#: disk-utils/fdisk.c:858
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:812
+#: disk-utils/fdisk.c:859
msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:813
+#: disk-utils/fdisk.c:860
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:814
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:817
+#: disk-utils/fdisk.c:865
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:818
+#: disk-utils/fdisk.c:866
+#, fuzzy
+msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:869
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/fdisk.c:819
+#: disk-utils/fdisk.c:870
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:820
+#: disk-utils/fdisk.c:871
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:821
+#: disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:822
+#: disk-utils/fdisk.c:873
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:823
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1869
-#, fuzzy
-msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:827
+#: disk-utils/fdisk.c:882
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: disk-utils/fdisk.c:828
+#: disk-utils/fdisk.c:883
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: disk-utils/fdisk.c:829
+#: disk-utils/fdisk.c:884
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
-#: disk-utils/fdisk.c:898 disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/partx.c:873
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:910
+#: disk-utils/fdisk.c:971
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:922
+#: disk-utils/fdisk.c:983
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:935
+#: disk-utils/fdisk.c:996
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:941
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:975
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
#, fuzzy
msgid "unsupported unit"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2067
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2311
+#: disk-utils/sfdisk.c:2316
#, fuzzy
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1002
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:690
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
-#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
-#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:473
-#: misc-utils/findfs.c:59 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:570
-#: misc-utils/whereis.c:581 misc-utils/whereis.c:592 misc-utils/whereis.c:634
-#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
-#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:317 sys-utils/dmesg.c:1491
-#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:863
-#: sys-utils/lscpu.c:2177 sys-utils/lsmem.c:499 sys-utils/mount.c:698
-#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181
-#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:231 sys-utils/swapon.c:989
-#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176
-#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
+#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
+#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2096
#, fuzzy
msgid "bad usage"
msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:1054
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1599
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1808
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
"loomulikult enam taastatav.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1079
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:60
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:67
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:72 disk-utils/fdisk-list.c:293
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:78 disk-utils/fdisk-list.c:299
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:81
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:85
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236
-#: disk-utils/fsck.c:1242
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1260
#, fuzzy
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242
-#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:917 misc-utils/fincore.c:362
-#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1906 misc-utils/lslocks.c:449
-#: misc-utils/uuidparse.c:258 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:314
-#: sys-utils/lscpu.c:1761 sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lsipc.c:338
-#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:320 sys-utils/swapon.c:285
-#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:205
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1970
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266
-#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:975 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174
-#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210
-#: sys-utils/losetup.c:333 sys-utils/losetup.c:362 sys-utils/lscpu.c:1787
-#: sys-utils/lscpu.c:1815 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
-#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900
-#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:283 sys-utils/swapon.c:180
-#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:420
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsfd.c:1134 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:559 text-utils/column.c:584
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273
-#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165
-#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:245 misc-utils/wipefs.c:250
-#: sys-utils/losetup.c:294 sys-utils/lscpu.c:1795 sys-utils/lscpu.c:1826
-#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261
-#: sys-utils/rfkill.c:308 sys-utils/swapon.c:228 sys-utils/wdctl.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:426
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131
+#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143
+#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157
+#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274
+#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444
+#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116
+#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526
+#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
+#: text-utils/column.c:568
#, fuzzy
msgid "failed to add output data"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:193
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:200
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
#, c-format
msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425
-#: libfdisk/src/gpt.c:3039 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1094
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
-#: libfdisk/src/gpt.c:3040 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1095
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "End"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
-#: libfdisk/src/gpt.c:3041 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1096
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorid"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
-#: libfdisk/src/gpt.c:3042 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1098
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:287
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:473
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
msgstr " r tagasi peamenüüsse"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
-msgid "return from BSD to DOS"
+msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
#, fuzzy
msgid "Create a new label"
msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
#, fuzzy
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
#, fuzzy
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
#, fuzzy
-msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
#, fuzzy
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:144
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
#, fuzzy
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geomeetria"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
#, fuzzy
msgid "change number of cylinders"
msgstr " c muuta silindrite arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
#, fuzzy
msgid "change number of heads"
msgstr " h muuta peade arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
#, fuzzy
msgid "change number of sectors/track"
msgstr " s muuta sektorite arvu rajal"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:102
#, fuzzy
msgid "GPT"
msgstr "EFI GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change disk GUID"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
#, fuzzy
msgid "change partition name"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "change partition UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
#, fuzzy
msgid "change table length"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
#, fuzzy
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
#, fuzzy
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
#, fuzzy
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
#, fuzzy
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
#, fuzzy
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
#, fuzzy
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
#, fuzzy
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
#, fuzzy
msgid "change interleave factor"
msgstr " i muuta interleave-tegurit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
#, fuzzy
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
#, fuzzy
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
#, fuzzy
msgid "SGI"
msgstr "SGI raw"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
#, fuzzy
msgid "select bootable partition"
msgstr " a valida buutiv partitsioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
#, fuzzy
msgid "edit bootfile entry"
msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
#, fuzzy
msgid "select sgi swap partition"
msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
msgid "create SGI info"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS R/O"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
#, fuzzy
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
#, fuzzy
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
#, fuzzy
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
#, fuzzy
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
#, fuzzy
msgid "change the disk identifier"
msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
-msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
#, fuzzy
msgid "BSD"
msgstr "BSD/OS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
#, fuzzy
msgid "edit drive data"
msgstr " e redigeerida sedame andmeid"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
#, fuzzy
msgid "install bootstrap"
msgstr " i installeerida bootstrap"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
#, fuzzy
msgid "show complete disklabel"
msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
#, fuzzy
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:372 disk-utils/sfdisk.c:1266
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Help"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:392
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:424
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:434
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:439
msgid ""
"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
+msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:447
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:472 disk-utils/fdisk-menu.c:505
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:477 disk-utils/fdisk-menu.c:510
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
msgid "Resetting fdisk!"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:491
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:517
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
#, fuzzy
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:531
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:554 disk-utils/sfdisk.c:1487
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1490
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1701
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1495
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:567 disk-utils/sfdisk.c:1706
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:600
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Failed to fix partitions order."
-msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Partitions order fixed."
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:655
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:684
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:690
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 disk-utils/fdisk-menu.c:866
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:700 disk-utils/fdisk-menu.c:871
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:733
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:737
msgid "New maximum entries"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:743
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:748
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:764
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:774
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:779
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:842
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1022
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1047
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sisestage silindrite arv"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1026
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
msgid "Number of heads"
msgstr "Sisetage peade arv"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1030
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: disk-utils/fsck.c:213
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/fsck.c:215
+#: disk-utils/fsck.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:232
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:250 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
-#: lib/path.c:126 lib/path.c:147 lib/path.c:168 lib/path.c:216
-#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655
-#: sys-utils/rfkill.c:179 sys-utils/rfkill.c:225 sys-utils/rfkill.c:366
-#: sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723 term-utils/setterm.c:780
-#: term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:179
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:242
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:149 lib/path.c:170
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.c:358
+#: disk-utils/fsck.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:371
+#: disk-utils/fsck.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
-#: disk-utils/fsck.c:382
+#: disk-utils/fsck.c:383
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:393
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:393
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "Kasutan %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:442
+#: disk-utils/fsck.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:444
-#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:934 login-utils/sulogin.c:1024
-#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180
-#: sys-utils/swapon.c:321 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:419
-#: term-utils/script.c:809
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1112
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626
+#: sys-utils/unshare.c:962
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#: disk-utils/fsck.c:684
+#: disk-utils/fsck.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:772
+#: disk-utils/fsck.c:787
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:353
-#: sys-utils/unshare.c:403 sys-utils/unshare.c:424
+#: disk-utils/fsck.c:790 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:793
+#: disk-utils/fsck.c:808
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:799
+#: disk-utils/fsck.c:814
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:845
+#: disk-utils/fsck.c:860
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:923
+#: disk-utils/fsck.c:941
#, fuzzy, c-format
-msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:989
+#: disk-utils/fsck.c:1007
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1105
+#: disk-utils/fsck.c:1123
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1117
+#: disk-utils/fsck.c:1135
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1122
+#: disk-utils/fsck.c:1140
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1139
+#: disk-utils/fsck.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: disk-utils/fsck.c:1153
+#: disk-utils/fsck.c:1171
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1257
+#: disk-utils/fsck.c:1275
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1348
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1396
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1399
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1400
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1401
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1402
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1404
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1405
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1406
msgid ""
" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
" file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1390
+#: disk-utils/fsck.c:1408
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1409
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1410
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1394
+#: disk-utils/fsck.c:1412
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1418
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1447
+#: disk-utils/fsck.c:1463
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1459
+#: disk-utils/fsck.c:1475
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/fsck.c:1467
+#: disk-utils/fsck.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
-#: disk-utils/fsck.c:1471
+#: disk-utils/fsck.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
-#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:363
-#: sys-utils/eject.c:278
+#: disk-utils/fsck.c:1495 disk-utils/fsck.c:1592 misc-utils/kill.c:286
+#: sys-utils/eject.c:281
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537
+#: disk-utils/fsck.c:1550 disk-utils/fsck.c:1553
#, fuzzy
msgid "invalid argument of -r"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1549
+#: disk-utils/fsck.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' may be specified only once"
msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:409
+#: disk-utils/fsck.c:1572 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1587
+#: disk-utils/fsck.c:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1630
+#: disk-utils/fsck.c:1658
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:211
msgid "file length too short"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
-#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:221
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:192
msgid "superblock magic not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
msgid "big"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
msgid "little"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
#, fuzzy
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
msgid "zero file count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
#, fuzzy
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
msgid "old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:269
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:282
#, fuzzy
msgid "crc error"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:299 disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "seek failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:303
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:316
#, fuzzy
msgid "read romfs failed"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:335
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:348
#, fuzzy
msgid "root inode is not directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:352
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:357
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
msgid "data block too large"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:361
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:582
#, c-format
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:414
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:405
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:448 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
-#: sys-utils/swapon.c:394 term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:548
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
#, fuzzy, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+msgid "chmod failed: %s"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
#, fuzzy, c-format
-msgid "utime failed: %s"
+msgid "utimes failed: %s"
msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal username"
+msgid "illegal filename"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#, fuzzy
+msgid "dangerous filename"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
msgid "filename length is zero"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
msgid "bad filename length"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516
#, fuzzy
msgid "bad inode offset"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:611
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:661
#, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:665
#, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669
msgid "invalid file data offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683 disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:716 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
#, fuzzy
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:750
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr ""
msgid "check aborted.\n"
msgstr "katkestan kontrolli\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
msgid "Remove block"
msgstr "Kas eemaldada plokk"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:363
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:369
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
"Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:387
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:424
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: block out of range\n"
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:511
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:513
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
msgid "unable to write super-block"
msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:529
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:532
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:564
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
#, fuzzy
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:567
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
msgid "unable to read super block"
msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:589
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "vigane maagiline number superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
#, fuzzy
msgid "bad s_ninodes field in super-block"
msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:597
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
#, fuzzy
msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:600
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:625
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:647
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld i-kirjet\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:648
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld plokki\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "Max. suurus=%ld\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"nime pikkus=%d\n"
"\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:670 disk-utils/fsck.minix.c:720
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:723
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
msgid "Mark in use"
msgstr "Märkida kasutatuks"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:702 disk-utils/fsck.minix.c:749
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:769
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:783 disk-utils/fsck.minix.c:814
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
msgid "Clear"
msgstr "Kas puhastada"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:795 disk-utils/fsck.minix.c:826
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
msgid "Correct"
msgstr "Kas parandada"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1041
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
msgid " Remove"
msgstr " Kas eemaldada"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:983 disk-utils/fsck.minix.c:1057
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:992 disk-utils/fsck.minix.c:1066
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1123
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
msgid "internal error"
msgstr "sisemine viga"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1126
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1109
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
msgid "Set"
msgstr "Seada bitt bitmapis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
msgid "Unmark"
msgstr "Märkida mittekasutatuks"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 disk-utils/fsck.minix.c:1246
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1193 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
msgid "bad inode size"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1346
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1364
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1404
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1406
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
#, c-format
msgid ""
"\n"
"------\n"
"%6d faili\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1420
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
"--------------------------\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838
-#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114
-#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405
-#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:669 sys-utils/wdctl.c:347
-#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375
-#: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:737 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: disk-utils/isosize.c:106
+#: disk-utils/isosize.c:57
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:111 disk-utils/isosize.c:113
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "read error on %s"
msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
-#: disk-utils/isosize.c:124
+#: disk-utils/isosize.c:75
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
-#: disk-utils/isosize.c:148
+#: disk-utils/isosize.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/isosize.c:152
+#: disk-utils/isosize.c:103
msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/isosize.c:106
msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:156
+#: disk-utils/isosize.c:107
#, fuzzy
msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/isosize.c:187
+#: disk-utils/isosize.c:138
msgid "invalid divisor argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -c this option is silently ignored\n"
" -l this option is silently ignored\n"
+" --lock[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:146
#, fuzzy
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "vigane arv: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:151
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
msgid "volume name too long"
msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:158
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:159
msgid "fsname name too long"
msgstr "fs-nimi on liiga pikk"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
#, fuzzy
msgid "invalid block-count"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Seade: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Köide: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:261
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "FSnimi: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks: %llu\n"
msgstr "Plokke: %ld\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
msgid "error writing superblock"
msgstr "viga superploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
msgid "error writing root inode"
msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:288
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
msgid "error writing inode"
msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
msgid "seek error"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:310
msgid "error writing . entry"
msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:314
msgid "error writing .. entry"
msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:317
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "viga %s sulgemisel"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:239
-#: login-utils/su-common.c:1073 login-utils/su-common.c:1441
-#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 schedutils/chrt.c:556
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:248 sys-utils/flock.c:121
-#: sys-utils/nsenter.c:481 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:575
-#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:392 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/unshare.c:460
-#: term-utils/script.c:622 text-utils/pg.c:1383
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1292
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:129
#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -v be verbose\n"
-" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file insert a file image into the filesystem\n"
-" -n name set name of cramfs filesystem\n"
-" -p pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z make explicit holes\n"
-" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile output file\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "readlink failed: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read directory %s"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:441
-msgid "filesystem too big. Exiting."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+#, fuzzy
+msgid " -v be verbose"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:600
-#, c-format
-msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:619
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot close file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
+#, c-format
+msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
#, fuzzy
-msgid "invalid edition number argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
-msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#, fuzzy
+msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
-#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
-msgid "ROM image map"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -z make explicit holes"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -l[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
+msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
+msgid " outfile output file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "readlink failed: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read directory %s"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+msgid "filesystem too big. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#, c-format
+msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
+#, fuzzy
+msgid "invalid edition number argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757
+msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#, c-format
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857
+msgid "ROM image map"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Vigane arv: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
msgid "ROM image"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
#, fuzzy
msgid " -1 use Minix version 1\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
#, fuzzy
msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
#, fuzzy
msgid " -3 use Minix version 3\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
#, fuzzy
msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
#, fuzzy
msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
#, fuzzy
msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:189
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:347
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "liiga vähe korras plokke"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
#, c-format
msgid ""
"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%ld i-kirjet\n"
msgstr[1] "%ld i-kirjet\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%ld plokki\n"
msgstr[1] "%ld plokki\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:571
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"Max. suurus=%ld\n"
"\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:584
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:665
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d vigast plokki\n"
msgstr[1] "%d vigast plokki\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:656
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:696
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702 disk-utils/mkswap.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:707
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
#, c-format
msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 disk-utils/mkfs.minix.c:731
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported name length: %d"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported minix file system version: %d"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
#, fuzzy
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:786
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:818
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
-#: disk-utils/mkswap.c:80
+#: disk-utils/mkswap.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:83
+#: disk-utils/mkswap.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:124
+#: disk-utils/mkswap.c:156
msgid "Label was truncated."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:132
+#: disk-utils/mkswap.c:164
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:140
+#: disk-utils/mkswap.c:172
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:148
+#: disk-utils/mkswap.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
+msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:153
+#: disk-utils/mkswap.c:184
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:156
+#: disk-utils/mkswap.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:188
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:189
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:192
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:195
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
+msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:176
+#: disk-utils/mkswap.c:197
+#, fuzzy
+msgid " --verbose verbose output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:200 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:235
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
-#: disk-utils/mkswap.c:205
+#: disk-utils/mkswap.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n"
msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:230
+#: disk-utils/mkswap.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Use --verbose for more details.\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:306 disk-utils/mkswap.c:331
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:314
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:317
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:320
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:361
#, fuzzy
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-#: disk-utils/mkswap.c:232
+#: disk-utils/mkswap.c:363
#, fuzzy
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-#: disk-utils/mkswap.c:249
+#: disk-utils/mkswap.c:385
#, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:263 disk-utils/mkswap.c:289 disk-utils/mkswap.c:336
+#: disk-utils/mkswap.c:400 disk-utils/mkswap.c:425 disk-utils/mkswap.c:473
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/mkswap.c:292
+#: disk-utils/mkswap.c:428
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkswap.c:308
+#: disk-utils/mkswap.c:445
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:313
+#: disk-utils/mkswap.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/mkswap.c:318
+#: disk-utils/mkswap.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:341
+#: disk-utils/mkswap.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: disk-utils/mkswap.c:382
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkswap.c:388
+#: disk-utils/mkswap.c:545
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:391
+#: disk-utils/mkswap.c:548
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:397
+#: disk-utils/mkswap.c:554
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid endianness %s is not supported"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:596
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:609
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:618
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:438
+#: disk-utils/mkswap.c:624
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/mkswap.c:447
+#: disk-utils/mkswap.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:453
+#: disk-utils/mkswap.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:458
+#: disk-utils/mkswap.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:463
+#: disk-utils/mkswap.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
-#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:657
#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:662
#, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:489
+#: disk-utils/mkswap.c:681
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
-#: disk-utils/mkswap.c:494
+#: disk-utils/mkswap.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:514
+#: disk-utils/mkswap.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-# XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkswap.c:517
-#, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: disk-utils/mkswap.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/mkswap.c:520
+#: disk-utils/mkswap.c:716
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: disk-utils/mkswap.c:522
+#: disk-utils/mkswap.c:718
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:528
+#: disk-utils/mkswap.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
msgid "partition name"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:200
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:513 sys-utils/losetup.c:621
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
#, fuzzy
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:557
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:365 misc-utils/lslocks.c:342
-#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:107
-#: sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:136
-#: sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:131
-#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:148
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:477
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200
+#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:290
+#: disk-utils/partx.c:291
#, c-format
msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:297
+#: disk-utils/partx.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:299
+#: disk-utils/partx.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
-#: disk-utils/partx.c:342
+#: disk-utils/partx.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:362
+#: disk-utils/partx.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:364
+#: disk-utils/partx.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
-#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:410
+#: disk-utils/partx.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/partx.c:445
+#: disk-utils/partx.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating partition %d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:447
+#: disk-utils/partx.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:486
+#: disk-utils/partx.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no partition #%d"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:507
+#: disk-utils/partx.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:521
+#: disk-utils/partx.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:562
+#: disk-utils/partx.c:564
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622
-#: misc-utils/lsblk.c:1928 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:326
-#: sys-utils/lscpu.c:1770 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:330
-#: sys-utils/swapon.c:294 sys-utils/wdctl.c:271
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1984
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616
+#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:736
+#: disk-utils/partx.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/partx.c:740
+#: disk-utils/partx.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/partx.c:753
+#: disk-utils/partx.c:755
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:757
+#: disk-utils/partx.c:759
msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:760
+#: disk-utils/partx.c:762
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:761
+#: disk-utils/partx.c:763
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:764
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:763
+#: disk-utils/partx.c:765
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1638 sys-utils/lsmem.c:382
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:765
+#: disk-utils/partx.c:767
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:766
+#: disk-utils/partx.c:768
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:767
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1654 sys-utils/lsmem.c:380
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1655 sys-utils/lsmem.c:385
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:770
+#: disk-utils/partx.c:773
#, fuzzy
msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:771
+#: disk-utils/partx.c:774
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:772
+#: disk-utils/partx.c:775
#, fuzzy
msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/fallocate.c:101
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:856
+#: disk-utils/partx.c:861
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:950
#, fuzzy
msgid "partition and disk name do not match"
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:971
+#: disk-utils/partx.c:979
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:990
+#: disk-utils/partx.c:998
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:1002
+#: disk-utils/partx.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
-#: disk-utils/partx.c:1005
+#: disk-utils/partx.c:1013
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/partx.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgid " -a, --all query all raw devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:167
+#: disk-utils/raw.c:166
#, c-format
msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:184
+#: disk-utils/raw.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s'"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/raw.c:187
+#: disk-utils/raw.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
-#: disk-utils/raw.c:196 disk-utils/raw.c:199 sys-utils/ipcrm.c:352
-#: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
#, fuzzy
msgid "failed to parse argument"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/raw.c:217
+#: disk-utils/raw.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open master raw device '%s'"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/raw.c:232
+#: disk-utils/raw.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s'"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/raw.c:235
+#: disk-utils/raw.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
-#: disk-utils/raw.c:239
+#: disk-utils/raw.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev"
msgstr "%s pole plokkseade"
-#: disk-utils/raw.c:249
+#: disk-utils/raw.c:248
#, fuzzy
msgid "Error querying raw device"
msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
-#: disk-utils/raw.c:258 disk-utils/raw.c:273
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
#, c-format
msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:272
+#: disk-utils/raw.c:271
#, fuzzy
msgid "Error setting raw device"
msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/resizepart.c:106
+#: disk-utils/resizepart.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/resizepart.c:111
+#: disk-utils/resizepart.c:112
#, fuzzy
msgid "failed to resize partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:232
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
#, fuzzy
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:292
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:316
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: disk-utils/sfdisk.c:355
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
msgid "Backup files:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:380
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
#, fuzzy
msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
#, fuzzy
msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:386
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
#, fuzzy
msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:388
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
#, fuzzy
msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:390
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
#, fuzzy
msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:392
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:442
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
msgid "Data move:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid " typescript file: %s"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: disk-utils/sfdisk.c:445
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#, c-format
+msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid " sectors: %ju\n"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
#, c-format
-msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
+msgid " step size: %zu bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:452
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
#, fuzzy
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
-#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1797
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:527
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#, c-format
+msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:571
+#, c-format
+msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:595
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:600
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#, c-format
+msgid "%zu I/O errors detected!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to move data"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:542
+#: disk-utils/sfdisk.c:654
#, fuzzy
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:548
+#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#: disk-utils/sfdisk.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:627
+#: disk-utils/sfdisk.c:740
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
"ID Nimi\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:657
+#: disk-utils/sfdisk.c:767
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:710
+#: disk-utils/sfdisk.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "kokku: %d plokki\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:918
-#: disk-utils/sfdisk.c:948 disk-utils/sfdisk.c:1015 disk-utils/sfdisk.c:1079
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1544
+#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
+#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:820
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:926
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:851 disk-utils/sfdisk.c:897 disk-utils/sfdisk.c:1020
-#: disk-utils/sfdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:1139 disk-utils/sfdisk.c:1195
-#: disk-utils/sfdisk.c:1542 disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:900
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:955
+#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:1065
#, fuzzy
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:993
+#: disk-utils/sfdisk.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:997
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1019 disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138
-#: disk-utils/sfdisk.c:1194
+#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1332
#, fuzzy
msgid "no partition number specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1025 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1144
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
+#: sys-utils/losetup.c:784
#, fuzzy
msgid "unexpected arguments"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1040
+#: disk-utils/sfdisk.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1059
+#: disk-utils/sfdisk.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1063
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1101
+#: disk-utils/sfdisk.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1114 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1223
+#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1156
+#: disk-utils/sfdisk.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1227
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1270
+#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
#, fuzzy
msgid " Commands:\n"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1272
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
#, fuzzy
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1273
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1274
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid " print display the partition table\n"
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1482
#, fuzzy
msgid " help show this help text\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1278
+#: disk-utils/sfdisk.c:1484
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1488
msgid " Input format:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1493
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1292
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
-msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1299
-msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1505
+msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1302
+#: disk-utils/sfdisk.c:1508
#, fuzzy
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1512
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1308
+#: disk-utils/sfdisk.c:1514
#, fuzzy
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340 sys-utils/dmesg.c:1556
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1674
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1667
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1674
#, c-format
-msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1722
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/sfdisk.c:1761
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1568
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1573
+#: disk-utils/sfdisk.c:1782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1579
+#: disk-utils/sfdisk.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1597
+#: disk-utils/sfdisk.c:1806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1605
+#: disk-utils/sfdisk.c:1814
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1608
+#: disk-utils/sfdisk.c:1817
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1611
+#: disk-utils/sfdisk.c:1820
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1616
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1618
+#: disk-utils/sfdisk.c:1827
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+#: disk-utils/sfdisk.c:1836
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1648
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
#, c-format
msgid ""
"\n"
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1651
+#: disk-utils/sfdisk.c:1857
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1669
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1697
+#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#, c-format
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1911
#, fuzzy
msgid "Done.\n"
msgstr ""
"Valmis\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1709
+#: disk-utils/sfdisk.c:1923
#, fuzzy
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Ära loo partitsiooni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1718 disk-utils/sfdisk.c:1778
+#: disk-utils/sfdisk.c:1934
#, fuzzy
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1737
+#: disk-utils/sfdisk.c:1955
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add #%d partition"
+msgid "Failed to add #%zu partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#: disk-utils/sfdisk.c:1978
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1785
+#: disk-utils/sfdisk.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2002
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1795
+#: disk-utils/sfdisk.c:2012
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1822
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1829
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1830
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1831
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
#, fuzzy
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1832
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1833
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1834
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
#, fuzzy
msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1835
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
#, fuzzy
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1836
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1837
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1838
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
#, fuzzy
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1839
+#: disk-utils/sfdisk.c:2058
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1842
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1843
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1844
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1845
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2068
+#, fuzzy
+msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1850
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
#, fuzzy
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1855
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
-#, fuzzy
-msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1861
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1862
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1863
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1864
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
#, fuzzy
msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1865
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1866
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1867
+#: disk-utils/sfdisk.c:2095
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1868
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2097
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1870
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1871
+#: disk-utils/sfdisk.c:2101
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1873
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:2105
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1993
+#: disk-utils/sfdisk.c:2239
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1998
+#: disk-utils/sfdisk.c:2244
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:2260
msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2026
+#: disk-utils/sfdisk.c:2272
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2301
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2058 include/c.h:330
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s paketist %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2135
+#: disk-utils/sfdisk.c:2396
msgid "--movedata requires -N"
msgstr ""
" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:172
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: include/c.h:214
+#: include/c.h:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
-#: include/c.h:312
+#: include/c.h:446
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr "kasutamine:\n"
-#: include/c.h:313
+#: include/c.h:447
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: include/c.h:314
+#: include/c.h:448
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: include/c.h:315
+#: include/c.h:449
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: include/c.h:316
+#: include/c.h:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: include/c.h:451
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns:\n"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: include/c.h:319
+#: include/c.h:454
msgid "display this help"
msgstr ""
-#: include/c.h:320
+#: include/c.h:455
#, fuzzy
msgid "display version"
msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-#: include/c.h:328
+#: include/c.h:465
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see %s.\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:277
-#: login-utils/vipw.c:296 sys-utils/rtcwake.c:278 term-utils/setterm.c:811
-#: text-utils/col.c:160
+#: include/c.h:470
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: include/c.h:496
+msgid "features:"
+msgstr ""
+
+#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1018
-#: login-utils/login.c:1022 term-utils/agetty.c:1160
+#: include/env.h:26 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set the %s environment variable"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: include/optutils.h:85
+#: include/optutils.h:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Tühi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:15
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:17
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:21
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr " a valida buutiv partitsioon"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr " a valida buutiv partitsioon"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:28
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-gpt-partnames.h:31
#, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX buutiv"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:35
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:44
#, fuzzy
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "Win95 FAT32"
+msgid "HP-UX data"
+msgstr " d kustutada partitsioon"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
#, fuzzy
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linuxi swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49
#, fuzzy
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
#, fuzzy
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "Peidetud FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostika"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "Peidetud FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
#, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic recovery"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PreP Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2. part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3. part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linuxi oma"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrack DM6"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD või SysV"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Vana Minix"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / vana Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linuxi swap"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS volume set"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
#, fuzzy
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:62
-#: libfdisk/src/sun.c:53
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NeXTSTEP"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
#, fuzzy
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard peidetud"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
#, fuzzy
-msgid "Acronis FAT32 LBA"
-msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
#, fuzzy
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Mitte-FS andmed"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS access"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
#, fuzzy
-msgid "Rufus alignment"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS sekundaarne"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101
-msgid "VMware VMFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "VMware VMKCORE"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:54
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:107
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: lib/blkdev.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:480 libfdisk/src/ask.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %ju"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:483
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
#, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:495
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
#, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:505
-msgid "Partition number"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
#, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "silinder"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1213
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
#, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2358
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
#, fuzzy
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:382
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
#, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:448
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
#, fuzzy
-msgid "Disk"
-msgstr "ketas: %.*s\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:455
-msgid "Packname"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1101
-msgid "Flags"
-msgstr "Lipud"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:465
-msgid " removable"
-msgstr " eemaldatav"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:475
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
#, fuzzy
-msgid "Bytes/Sector"
-msgstr "baiti sektoris"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:480
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
#, fuzzy
-msgid "Tracks/Cylinder"
-msgstr "rada silindris"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:485
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
#, fuzzy
-msgid "Sectors/Cylinder"
-msgstr "sektorit silindris"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
-#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1097
-msgid "Cylinders"
-msgstr "silindrid (C)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:748
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
#, fuzzy
-msgid "Rpm"
-msgstr "rpm"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:768
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
#, fuzzy
-msgid "Interleave"
-msgstr "interleave"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:505
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
#, fuzzy
-msgid "Trackskew"
-msgstr "trackskew"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:510
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
#, fuzzy
-msgid "Cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:515
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
#, fuzzy
-msgid "Headswitch"
-msgstr "headswitch"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:520
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
#, fuzzy
-msgid "Track-to-track seek"
-msgstr "rajalt rajale seek"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:610
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "baiti sektoris"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:613
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektorit rajal"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "rada silindris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
-msgid "cylinders"
-msgstr "silindrit"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:619
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektorit silindris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:622
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:627
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "rajalt rajale seek"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:650
-#, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:703
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
#, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
-msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:902
-#, c-format
-msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:686
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
#, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
-msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1016
-msgid "Slice"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1023
-msgid "Fsize"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1024
-msgid "Bsize"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1025
-msgid "Cpg"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/context.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/context.c:754
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
#, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/context.c:763
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
#, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/context.c:765
+#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
#, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr ""
-"\n"
-"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
-"tuli viga %d: %s\n"
-"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
-"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
-#: libfdisk/src/context.c:850
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove partition %zu from system"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linuxi oma"
-#: libfdisk/src/context.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to update system information about partition %zu"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/context.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add partition %zu to system"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/context.c:872
+#: include/pt-gpt-partnames.h:184
#, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
-msgstr ""
-"\n"
-"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
-"tuli viga %d: %s\n"
-"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
-"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/context.c:1082
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
#, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "silinder"
-msgstr[1] "silinder"
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/context.c:1083
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
#, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektor"
-msgstr[1] "sektor"
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/context.c:1386
-msgid "Incomplete geometry setting."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/dos.c:213
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
#, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/dos.c:216
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
#, fuzzy
-msgid "Primary partition not available."
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/dos.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple UFS"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:340
-#, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:343
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:347
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:353
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196
+msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:360
-#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
+msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:534
-#, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198
+msgid "Apple Core storage"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:548
-#, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+msgid "Apple Silicon boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
-msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
-msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:645
-#, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zu)"
-msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:726
-#, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Vigane sektorite arv"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:742
-#, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/dos.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+msgid "Apple Silicon recovery"
msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2232 libfdisk/src/sgi.c:838
-#: libfdisk/src/sun.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
#, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zu"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: contains sector 0"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
-msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:1439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
-"(Pole Linuxi oma?)\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: empty."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
-msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1601 libfdisk/src/dos.c:1616 libfdisk/src/dos.c:2063
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
#, fuzzy
-msgid "Extended partition already exists."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
-msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
-msgstr ""
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:1667
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
#, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:1681
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
#, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:1683 libfdisk/src/dos.c:1694
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
#, fuzzy
-msgid "All space for primary partitions is in use."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
-#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
#, fuzzy
-msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
-msgstr ""
-"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
-"extended partitsiooni tegema\n"
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
-#: libfdisk/src/dos.c:1702
+#: include/pt-gpt-partnames.h:212
#, fuzzy
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1724
+#: include/pt-gpt-partnames.h:213
#, fuzzy
-msgid "Partition type"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1728
-#, c-format
-msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1733
+#: include/pt-gpt-partnames.h:215
#, fuzzy
-msgid "primary"
-msgstr "Primaarne"
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1735
+#: include/pt-gpt-partnames.h:216
#, fuzzy
-msgid "extended"
-msgstr "Extended"
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1735
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
#, fuzzy
-msgid "container for logical partitions"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/dos.c:1737
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
#, fuzzy
-msgid "logical"
-msgstr "Loogiline"
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/dos.c:1737
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
#, fuzzy
-msgid "numbered from 5"
-msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/dos.c:1776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1148
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
#, fuzzy
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Kettaseade: %s"
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/dos.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
-"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
-"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
-"kustutada käsuga 'd'.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2073
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
#, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
-"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: no data area."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2347
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Andmete uus algus"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/dos.c:2403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: is an extended partition."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "MidnightBSD UFS"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "MidnightBSD ZFS"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3038 libfdisk/src/sgi.c:1152
-#: libfdisk/src/sun.c:1093
-msgid "Device"
-msgstr "Seade"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "Boot"
-msgstr "Buutiv"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1099
-msgid "Id"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
+msgid "Ceph OSD"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2434
-msgid "Start-C/H/S"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+msgid "Ceph crypt OSD"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2435
-msgid "End-C/H/S"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+msgid "Ceph disk in creation"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3048 libfdisk/src/sgi.c:1160
-msgid "Attrs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:159
-msgid "EFI System"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109
+msgid "VMware VMFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: include/pt-gpt-partnames.h:254
#, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostika"
-#: libfdisk/src/gpt.c:162
-msgid "Intel Fast Flash"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
+msgid "VMware Virsto"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:257
#, fuzzy
-msgid "BIOS boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: include/pt-gpt-partnames.h:260
#, fuzzy
-msgid "Sony boot partition"
-msgstr " a valida buutiv partitsioon"
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
#, fuzzy
-msgid "Lenovo boot partition"
-msgstr " a valida buutiv partitsioon"
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
#, fuzzy
-msgid "PowerPC PReP boot"
-msgstr "PPC PreP Boot"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
-#, fuzzy
-msgid "ONIE boot"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
-msgid "ONIE config"
-msgstr ""
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr " d kustutada partitsioon"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
-msgid "Microsoft reserved"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:269
+msgid "HiFive FSBL"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
-msgid "Microsoft basic data"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:270
+msgid "HiFive BBL"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
-msgid "Microsoft LDM metadata"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:273
+msgid "Haiku BFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
-msgid "Microsoft LDM data"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:276
+msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
-msgid "Windows recovery environment"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "Empty"
+msgstr "Tühi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
-msgid "IBM General Parallel Fs"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
-msgid "Microsoft Storage Spaces"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
-#: libfdisk/src/gpt.c:188
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX data"
-msgstr " d kustutada partitsioon"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX service"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linuxi swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
#, fuzzy
-msgid "Linux server data"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
-msgid "Linux root (x86)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
-msgid "Linux root (ARM)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX buutiv"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-msgid "Linux root (x86-64)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-msgid "Linux root (ARM-64)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "Win95 FAT32"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
-msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
#, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
#, fuzzy
-msgid "Linux home"
-msgstr "Linuxi oma"
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:63
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Linux extended boot"
-msgstr "Linux extended"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "Peidetud FAT12"
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostika"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "Peidetud FAT16"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
#, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
-msgid "Apple UFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
-msgid "Apple RAID"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
-msgid "Apple RAID offline"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
-msgid "Apple boot"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
-msgid "Apple label"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
-msgid "Apple TV recovery"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
-msgid "Apple Core storage"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2. part"
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3. part"
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrack DM6"
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
-#: libfdisk/src/gpt.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
-#: libfdisk/src/gpt.c:245
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
-#: libfdisk/src/gpt.c:246
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD või SysV"
-#: libfdisk/src/gpt.c:247
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
-#: libfdisk/src/gpt.c:248
-msgid "NetBSD concatenated"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
-#: libfdisk/src/gpt.c:249
-msgid "NetBSD encrypted"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:250
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
-#: libfdisk/src/gpt.c:253
-msgid "ChromeOS kernel"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Vana Minix"
-#: libfdisk/src/gpt.c:254
-msgid "ChromeOS root fs"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:55
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / vana Linux"
-#: libfdisk/src/gpt.c:255
+#: include/pt-mbr-partnames.h:56
#, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linuxi swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:258
-msgid "MidnightBSD data"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: libfdisk/src/gpt.c:259
-msgid "MidnightBSD boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:260
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS volume set"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
#, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux ext3"
-#: libfdisk/src/gpt.c:261
-msgid "MidnightBSD UFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
-#: libfdisk/src/gpt.c:262
-msgid "MidnightBSD ZFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:263
-msgid "MidnightBSD Vinum"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:266
-msgid "Ceph Journal"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
-#: libfdisk/src/gpt.c:267
-msgid "Ceph Encrypted Journal"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:268
-msgid "Ceph OSD"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:269
-msgid "Ceph crypt OSD"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NeXTSTEP"
-#: libfdisk/src/gpt.c:270
-msgid "Ceph disk in creation"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:271
-msgid "Ceph crypt disk in creation"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:274
-#, fuzzy
-msgid "OpenBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:277
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
#, fuzzy
-msgid "QNX6 file system"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard peidetud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:280
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
#, fuzzy
-msgid "Plan 9 partition"
-msgstr " d kustutada partitsioon"
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:594
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate GPT header"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:677
-msgid "First LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:689
-msgid "Last LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:827
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:844
-#, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
-#: libfdisk/src/gpt.c:854
-#, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Mitte-FS andmed"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
-msgid "GPT Header"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1123
-msgid "GPT Entries"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "First LBA"
-msgstr "Esimene %s"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1160
-#, fuzzy
-msgid "Last LBA"
-msgstr "Viimane %s"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS access"
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1166
-msgid "Alternative LBA"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1172
-#, fuzzy
-msgid "Partition entries LBA"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1177
-#, fuzzy
-msgid "Allocated partition entries"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
-msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS sekundaarne"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:108
+msgid "EBBR protective"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
-msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "VMware VMKCORE"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:114
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:115
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1818
+#: lib/blkdev.c:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: lib/blkdev.c:398
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1855
-#, fuzzy
-msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+#: lib/blkdev.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
msgstr ""
-"\n"
-"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1862
-#, fuzzy
-msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
-msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
-msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
-msgstr ""
+#: lib/blkdev.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2062
-#, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+# XXX stat'ida
+#: lib/blkdev.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2067
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+#: lib/blkdev.c:423
+#, c-format
+msgid "OK\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2071
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2076
+#: libfdisk/src/ask.c:512
#, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2081
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2085
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2090
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2094
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2099
-msgid "Disk is too small to hold all data."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
-msgid "Primary and backup header mismatch."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "silinder"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2129
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
-msgid "No errors detected."
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Lipud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using %zu out of %zu partitions."
-msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " eemaldatav"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
-msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
-msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
-msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2158
-#, c-format
-msgid "%d error detected."
-msgid_plural "%d errors detected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
#, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "baiti sektoris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2294 libfdisk/src/gpt.c:2321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "rada silindris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zu"
-msgstr "Ära loo partitsiooni"
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2393
-#, c-format
-msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "silindrid (C)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2400
-#, c-format
-msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
#, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
#, fuzzy
-msgid "Not enough space for new partition table!"
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
-msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektorit rajal"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "silindrit"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2614
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
#, c-format
-msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2657
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
#, fuzzy, c-format
-msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
-msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
-#: libfdisk/src/gpt.c:2680
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory!"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2710
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2819
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
#, fuzzy, c-format
-msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2869
-msgid "Enter GUID specific bit"
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2884
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
-#, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Fsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Bsize"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2902
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:767
#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2903
+#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:619
#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3045
+#: libfdisk/src/context.c:855
#, fuzzy
-msgid "Type-UUID"
-msgstr "Tüüp"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:3046
-msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3047 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: libfdisk/src/context.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
-#: libfdisk/src/partition.c:848
+#: libfdisk/src/context.c:865
#, fuzzy
-msgid "Free space"
-msgstr "Vaba ruum"
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
-#: libfdisk/src/partition.c:1255
+#: libfdisk/src/context.c:955
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
-#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:248
-msgid "unknown"
-msgstr "tundmatu"
+#: libfdisk/src/context.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:46
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
+#: libfdisk/src/context.c:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:990
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "silinder"
+msgstr[1] "silinder"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektor"
+msgstr[1] "sektor"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1551
+msgid "Incomplete geometry setting."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:217
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:344
+#, fuzzy
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+"%s%s.\n"
+"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:351
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:364
+#, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
+"(Pole Linuxi oma?)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315
+msgid "No errors detected."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr ""
+"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
+"extended partitsiooni tegema\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Loogiline"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
+"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
+"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
+"kustutada käsuga 'd'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Andmete uus algus"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Buutiv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1248
+msgid "GPT Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1259
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr "Viimane %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1309
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1670
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1699
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2203
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2244
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2248
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2253
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2258
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2271
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2414
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Ära loo partitsiooni"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2587
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2594
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2816
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2862
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3077
+msgid "Enter GUID specific bit"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3106
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:316
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Vaba ruum"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: libfdisk/src/script.c:820
+msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1037
+msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1095
+msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1554
+msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1558
+msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linuxi andmed"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vigane buutfail!\n"
+"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
+"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
+"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktiivne buutfail on %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#, fuzzy
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#, fuzzy
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
+"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
+"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
+"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
+"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
+"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Terve ketas"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+#, fuzzy
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+#, fuzzy
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+#, fuzzy
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
+"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
+"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
+"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "pead (H)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektoreid rajal"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgstr ""
+"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
+"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:559
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:601
+#, c-format
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
+"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
+"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
+msgstr "märgend: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivseid silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Vahelejätu tegur"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgstr ""
+"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
+"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
+"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
+"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
+"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
+"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
+
+#: lib/logindefs.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "Viga %s lugemisel\n"
+
+#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: lib/logindefs.c:538
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context.c:2700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1414
+#, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1428
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1449
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no valid filesystem type specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1493 libmount/src/context_umount.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1497 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem already mounted"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1520
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1532
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1538
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1562 libmount/src/context_mount.c:1607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1564 login-utils/newgrp.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1592
+#, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1616
+#: libmount/src/context_mount.c:1700 libmount/src/context_mount.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1612
+#, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1629
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1633
+#, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1637
+#, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1644
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1671
+#, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1693
+#, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1282
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1288
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1295
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1317
+#, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:191
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:204
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
+
+#: lib/shells.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot parse shells files: %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: lib/shells.c:44
+#, c-format
+msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+
+#: lib/timeutils.c:513
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:531 lib/timeutils.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office> office number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
+msgstr ""
+"[ -p töötelefon]\n"
+"\t[ -h kodune telefon] "
+
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Katkestatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:388
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:392
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230
+#, fuzzy
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240
+msgid "Unknown user context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/chfn.c:457
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:461
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:475
+#, c-format
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:76
+msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:77
+msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:176
+#, fuzzy
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:264
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:273
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:281
+msgid "New shell"
+msgstr "Uus shell"
+
+#: login-utils/chsh.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Shell jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed. Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:302
+#, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell on muudetud\n"
+
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1342
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450 login-utils/last.c:901
+msgid "preallocation size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/last.c:571
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:574
+msgid " -<number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:575
+msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:576
+msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:578
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:579
+msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:580
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:581
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:582
+#, fuzzy
+msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/last.c:583
+msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:584
+msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:585
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:586
+#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:587
+msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:588
+msgid ""
+" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
+" notime|short|full|iso\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp algab %s"
+
+#: login-utils/last.c:1011 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
+#: sys-utils/dmesg.c:1560 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
+#: login-utils/libuser.c:66
+#, c-format
+msgid "user attribute not changed: %s"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Teile on uusi kirju\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Teile on kirju\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: login-utils/login.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#: login-utils/login.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: login-utils/login.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: login-utils/login.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: libfdisk/src/sgi.c:55
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rvol"
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:56
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-#: libfdisk/src/sgi.c:57
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:58
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: login-utils/login.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-#: libfdisk/src/sgi.c:59
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
-#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linuxi andmed"
+#: login-utils/login.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s\n"
+msgstr "masinast %.*s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:158
-msgid "SGI info created on second sector."
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#: login-utils/login.c:717
#, fuzzy
-msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:758
-msgid "Physical cylinders"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+#: login-utils/login.c:808
+#, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:763
-#, fuzzy
-msgid "Extra sects/cyl"
-msgstr "Lisasektoreid silindril"
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Bootfile"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vigane buutfail!\n"
-"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
-"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "login: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:400
+#: login-utils/login.c:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
-msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+#: login-utils/login.c:894
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+
+#: login-utils/login.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Login incorrect\n"
"\n"
-"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Login incorrect\n"
"\n"
-"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
-"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:438
+#: login-utils/login.c:993
#, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:999
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
-"Aktiivne buutfail on %s\n"
+"Login incorrect\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Boot file is unchanged."
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+#: login-utils/login.c:1035
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1173
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: login-utils/login.c:1275
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+
+#: login-utils/login.c:1277
+msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:595
+#: login-utils/login.c:1280
#, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+msgid " -p do not destroy the environment"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:446
+#: login-utils/login.c:1281
#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid " -f skip a login authentication"
+msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
+
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:612
+#: login-utils/login.c:1283
#, fuzzy
-msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
#, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
-msgstr "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+#: login-utils/login.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:651
+#: login-utils/login.c:1422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
-msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
-msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: libfdisk/src/sgi.c:662 libfdisk/src/sgi.c:684
+#: login-utils/login.c:1446
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
-msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
-msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
-msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:697
+#: login-utils/login.c:1474
#, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sgi.c:701
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+
+#: login-utils/login.c:1542
#, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
-msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: login-utils/login.c:1544
#, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
-msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+msgid "no shell"
+msgstr "Pole shelli"
-#: libfdisk/src/sgi.c:758
-#, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "ei"
-#: libfdisk/src/sgi.c:843
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199
#, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+msgid "user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: libfdisk/src/sgi.c:848
+#: login-utils/lslogins.c:227
#, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+msgid "Username"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
#, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+msgid "user ID"
+msgstr "kasutaja"
-#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:532
-#, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Esimene %s"
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "password not defined"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
-#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:948
+#: login-utils/lslogins.c:229
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
-msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+msgid "Password not required (empty)"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
-#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "login by password disabled"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:234
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "Login by password disabled"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1050
+#: login-utils/lslogins.c:231
#, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "password defined, but locked"
+msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1069
+#: login-utils/lslogins.c:231
#, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: login-utils/lslogins.c:232
#, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr ""
-"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
-"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+#: login-utils/lslogins.c:232
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
-"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
-"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
-"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
-"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:39
-msgid "Unassigned"
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No login"
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:41
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: login-utils/lslogins.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primaarne"
-#: libfdisk/src/sun.c:42
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:43
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Terve ketas"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:48
+#: login-utils/lslogins.c:238
#, fuzzy
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
+msgid "Home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:49
+#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS home"
+msgid "login shell"
+msgstr "Pole shelli"
-#: libfdisk/src/sun.c:50
+#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "Shell"
+msgstr "Pole shelli"
-#: libfdisk/src/sun.c:130
+#: login-utils/lslogins.c:240
#, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgid "full user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
msgstr ""
-"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
-"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
-"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
-"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: login-utils/lslogins.c:241
+msgid "date of last login"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Last login"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
-#: libfdisk/src/sun.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:162
+#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgid "Last terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:185
-msgid "Heads"
-msgstr "pead (H)"
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: gethostname"
-#: libfdisk/src/sun.c:187
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektoreid rajal"
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:285
+#: login-utils/lslogins.c:245
#, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sun.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:453 libfdisk/src/sun.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
msgstr ""
-"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
-"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:588
+#: login-utils/lslogins.c:248
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Miski ei klapi"
-#: libfdisk/src/sun.c:598
-#, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "date of last password change"
+msgstr "Vana parool: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %lu %s"
+#: login-utils/lslogins.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr ""
-"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
-"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+#: login-utils/lslogins.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
msgstr ""
-"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
-"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:738
+#: login-utils/lslogins.c:252
#, fuzzy
-msgid "Label ID"
-msgstr "märgend: %.*s\n"
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux ext3"
-#: libfdisk/src/sun.c:743
+#: login-utils/lslogins.c:253
#, fuzzy
-msgid "Volume ID"
-msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: libfdisk/src/sun.c:753
-msgid "Alternate cylinders"
-msgstr "Alternatiivseid silindreid"
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:859
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:884
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Lisasektoreid silindril"
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:908
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Vahelejätu tegur"
+#: login-utils/lslogins.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:932
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+#: login-utils/lslogins.c:783
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:956
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+#: login-utils/lslogins.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: libfdisk/src/sun.c:1021
+#: login-utils/lslogins.c:1273
#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1381
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:1445
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr ""
-"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
-"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:1032
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+#: login-utils/lslogins.c:1448
+msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
-"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
-"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
-"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
-"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
-#: libmount/src/context.c:2377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation failed: %m"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: login-utils/lslogins.c:1449
+msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1315
-#, c-format
-msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1451
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1329
-#, c-format
-msgid "operation permitted for root only"
+#: login-utils/lslogins.c:1452
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1453
+msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1454
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1455
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount point in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libmount/src/context_mount.c:1345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid " --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1350
-#, c-format
-msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid " --notruncate don't truncate output\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine filesystem type"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
+msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
+msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no filesystem type specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1460
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libmount/src/context_mount.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1461
+msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
+msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no mount source specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse mount options: %m"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1463
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to setup loop device for %s"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: login-utils/lslogins.c:1465
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "overlapping loop device exists for %s"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1384 libmount/src/context_umount.c:1068
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locking failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1467
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount failed: %m"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1468
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1397
-#, c-format
-msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+#: login-utils/lslogins.c:1469
+msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1402
-#, c-format
-msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+#: login-utils/lslogins.c:1470
+msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1420 libmount/src/context_mount.c:1477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: login-utils/lslogins.c:1471
+#, fuzzy
+msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libmount/src/context_mount.c:1422 login-utils/newgrp.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+#: login-utils/lslogins.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point is busy"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: libmount/src/context_mount.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already mounted on %s"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: libmount/src/context_mount.c:1453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already mounted or mount point busy"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Parool: "
+
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: libmount/src/context_mount.c:1459
+#: login-utils/newgrp.c:175
#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
-#: libmount/src/context_mount.c:1462
-#, c-format
-msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: login-utils/newgrp.c:214
+#, fuzzy
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
-#: libmount/src/context_mount.c:1470 libmount/src/context_mount.c:1486
-#: libmount/src/context_mount.c:1570 libmount/src/context_mount.c:1584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount(2) system call failed: %m"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567
+#: sys-utils/unshare.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: libmount/src/context_mount.c:1482
-#, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
-#: libmount/src/context_mount.c:1494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point not mounted or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: libmount/src/context_mount.c:1496
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1538 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
#, fuzzy, c-format
-msgid "not mount point or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1499
-#, c-format
-msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1503
-#, c-format
-msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1507
-#, c-format
-msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+#: login-utils/nologin.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: login-utils/su-common.c:233
+msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1514
-#, c-format
-msgid "mount table full"
+#: login-utils/su-common.c:281
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read superblock on %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:377
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: login-utils/su-common.c:413
+msgid "may not be used by non-root users"
+msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: login-utils/su-common.c:437
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libmount/src/context_mount.c:1538
+#: login-utils/su-common.c:450
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1541
-#, c-format
-msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+#: login-utils/su-common.c:469
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:486
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: login-utils/su-common.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libmount/src/context_mount.c:1546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: login-utils/su-common.c:504
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: libmount/src/context_mount.c:1553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: login-utils/su-common.c:512 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:520
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:961
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/su-common.c:549 term-utils/script.c:968
+#: term-utils/scriptlive.c:298
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize signals handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/su-common.c:564
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:574 term-utils/script.c:977
+#: term-utils/scriptlive.c:305
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: libmount/src/context_mount.c:1561
+#: login-utils/su-common.c:593 sys-utils/nsenter.c:510
+#: sys-utils/switch_root.c:189
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: libmount/src/context_mount.c:1563
+#: login-utils/su-common.c:619 term-utils/scriptlive.c:354
#, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1567
+#: login-utils/su-common.c:630
#, fuzzy, c-format
-msgid "bind %s failed"
+msgid " ...killed.\n"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libmount/src/context_mount.c:1578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
+#: login-utils/su-common.c:727
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:804
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: libmount/src/context_umount.c:1064 libmount/src/context_umount.c:1102
+#: login-utils/su-common.c:810
#, fuzzy, c-format
-msgid "not mounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount failed: %m"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: login-utils/su-common.c:820
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: libmount/src/context_umount.c:1081
-#, c-format
-msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+#: login-utils/su-common.c:822
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:886
+msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1086
-#, c-format
-msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+#: login-utils/su-common.c:887
+msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: login-utils/su-common.c:890
+msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
+msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't write superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:891
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1108
-#, c-format
-msgid "target is busy"
+#: login-utils/su-common.c:894
+msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no mount point specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#: libmount/src/context_umount.c:1114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be superuser to unmount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+#: login-utils/su-common.c:895
+msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+#: login-utils/su-common.c:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+" and do not create a new session\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount(2) system call failed: %m"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: login-utils/su-common.c:898
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: lib/pager.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: login-utils/su-common.c:899
+msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr ""
-#: lib/path.c:225 sys-utils/lscpu.c:1912
+#: login-utils/su-common.c:900
#, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: lib/path.c:229
+#: login-utils/su-common.c:910
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: lib/path.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:915
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
-#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#: login-utils/su-common.c:920
#, fuzzy
-msgid "cannot open UNIX socket"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: lib/plymouth-ctrl.c:79
-#, fuzzy
-msgid "cannot set option for UNIX socket"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: login-utils/su-common.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: lib/plymouth-ctrl.c:90
-#, fuzzy
-msgid "cannot connect on UNIX socket"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: login-utils/su-common.c:935
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
+msgstr ""
-#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#: login-utils/su-common.c:1012
#, c-format
-msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1127
+msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr ""
-#: lib/randutils.c:178
-msgid "getrandom() function"
+#: login-utils/su-common.c:1161
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: lib/randutils.c:191
-msgid "libc pseudo-random functions"
+#: login-utils/su-common.c:1175
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: login-utils/su-common.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "no command was specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: lib/swapprober.c:32
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+#: login-utils/su-common.c:1190
+msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
-
-#: lib/swapprober.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+#: login-utils/su-common.c:1201
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: login-utils/su-common.c:1236
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/su-common.c:1257
#, fuzzy
-msgid "Change your finger information.\n"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:102
-msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/chfn.c:103
-msgid " -o, --office <office> office number\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:259
#, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
-msgstr ""
-"[ -p töötelefon]\n"
-"\t[ -h kodune telefon] "
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: login-utils/chfn.c:105
-msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/sulogin.c:550
#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/sulogin.c:555
#, c-format
-msgid "%s: has illegal characters"
+msgid "%s: root password garbled"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/sulogin.c:584
#, c-format
-msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:326
-msgid "Office"
+#: login-utils/sulogin.c:590
+#, c-format
+msgid "Give root password for login: "
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:328
-msgid "Office Phone"
+#: login-utils/sulogin.c:592
+#, c-format
+msgid "Press Enter for login: "
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:330
-msgid "Home Phone"
+#: login-utils/sulogin.c:595
+#, c-format
+msgid "Give root password for maintenance\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:187
-msgid "cannot handle multiple usernames"
+#: login-utils/sulogin.c:597
+#, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/sulogin.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+
+#: login-utils/sulogin.c:805
#, fuzzy
-msgid "Aborted."
-msgstr ""
-"\n"
-"Katkestatud\n"
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: login-utils/chfn.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+#: login-utils/sulogin.c:855
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:313
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:396
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/chfn.c:400
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#: login-utils/sulogin.c:965
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+#: login-utils/sulogin.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/sulogin.c:1098
#, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1105
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:284
+#: login-utils/sulogin.c:1137
#, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:450
+#: login-utils/utmpdump.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
-msgid "Unknown user context"
+#: login-utils/utmpdump.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:458 login-utils/chsh.c:306
+#: login-utils/utmpdump.c:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:469
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:473
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/chfn.c:487
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/utmpdump.c:324
#, fuzzy
-msgid "Change your login shell.\n"
-msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/chsh.c:80
-msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:81
-msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:230
-#, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:400
+#, c-format
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:403
+#, c-format
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: login-utils/vipw.c:132
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
-#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
+#: login-utils/vipw.c:152
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:299
+#: login-utils/vipw.c:160
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: login-utils/chsh.c:325
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+#: login-utils/vipw.c:166
+#, c-format
+msgid "Can't set context for %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/vipw.c:235
#, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:334
-#, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:342
-msgid "New shell"
-msgstr "Uus shell"
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/vipw.c:253
#, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Shell jäi samaks\n"
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/vipw.c:280
#, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+msgid "no changes made"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: login-utils/chsh.c:359
+#: login-utils/vipw.c:289
#, fuzzy
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed. Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: login-utils/chsh.c:363
-#, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Shell on muudetud\n"
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/islocal.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1218 sys-utils/dmesg.c:1295
-#: sys-utils/lsipc.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/last.c:276 login-utils/last.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
"\n"
-"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+msgstr ""
-#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892
-msgid "preallocation size exceeded"
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+" [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/last.c:575
-msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:79
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
+" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:578
-msgid " -<number> how many lines to show\n"
+#: misc-utils/blkid.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:579
-msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid ""
+" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
+" value, device, export or full; (default: full)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:580
-msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:582
-#, c-format
-msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:583
-msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:584
+#: misc-utils/blkid.c:88
#, fuzzy
-msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:585
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:586
+#: misc-utils/blkid.c:90
#, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:587
-msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: login-utils/last.c:588
-msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:589
-msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: login-utils/last.c:590
+#: misc-utils/blkid.c:96
#, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
+msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:591
-msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:592
-msgid ""
-" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
-" notime|short|full|iso\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: login-utils/last.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp algab %s"
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65
-#: term-utils/scriptreplay.c:69
+#: misc-utils/blkid.c:100
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003
-#: sys-utils/rtcwake.c:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr ""
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
+#: misc-utils/blkid.c:108
+#, fuzzy
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
msgstr ""
-#: login-utils/libuser.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: misc-utils/blkid.c:242
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
-#: login-utils/libuser.c:52
+#: misc-utils/blkid.c:244
#, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: login-utils/libuser.c:66
+#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/blkid.c:567
#, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:185
+#: misc-utils/blkid.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: login-utils/login.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
+#: misc-utils/blkid.c:630
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:297
+#: misc-utils/blkid.c:783
#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: login-utils/login.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:734
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/login.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: misc-utils/blkid.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: login-utils/login.c:380
-msgid "FATAL: bad tty"
+#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/blkid.c:803
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:398
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+#: misc-utils/blkid.c:810
+msgid "-t needs NAME=value pair"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:524
-#, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+#: misc-utils/blkid.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
-#: login-utils/login.c:526
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "masinast %.*s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:889
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:529
-#, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:902
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:547
-#, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#: misc-utils/blkid.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: login-utils/login.c:638
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
+#: misc-utils/blkid.c:956
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:643
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+#: misc-utils/cal.c:403
+#, fuzzy
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/login.c:646
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+#: misc-utils/cal.c:411
+#, fuzzy
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/login.c:649
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+#: misc-utils/cal.c:413
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
-#: login-utils/login.c:652
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+#: misc-utils/cal.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/login.c:685
-msgid "login: "
-msgstr "login: "
+#: misc-utils/cal.c:480
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Vigane peade arv"
-#: login-utils/login.c:711
+#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:506
#, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
-#: login-utils/login.c:712
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+#: misc-utils/cal.c:486 misc-utils/cal.c:494
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
-#: login-utils/login.c:783
+#: misc-utils/cal.c:490
#, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
-#: login-utils/login.c:791 login-utils/sulogin.c:1013
-#, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
+#: misc-utils/cal.c:497 misc-utils/cal.c:501
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Vigane peade arv"
-#: login-utils/login.c:806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+#: misc-utils/cal.c:499
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
-#: login-utils/login.c:812
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+#: misc-utils/cal.c:535 misc-utils/cal.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
-#: login-utils/login.c:820
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
+#: misc-utils/cal.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
-#: login-utils/login.c:848 login-utils/login.c:1228 login-utils/login.c:1251
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
+#: misc-utils/cal.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1274
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:849
-#, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
+#: misc-utils/cal.c:1275
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:986
-#, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+#: misc-utils/cal.c:1278
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:1090
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+#: misc-utils/cal.c:1279
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:1092
-msgid "Begin a session on the system.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:1095
+#: misc-utils/cal.c:1281
#, fuzzy
-msgid " -p do not destroy the environment"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:1096
-msgid " -f skip a second login authentication"
+#: misc-utils/cal.c:1282
+msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1097
-msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
+#: misc-utils/cal.c:1283
+msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1098
+#: misc-utils/cal.c:1284
#, fuzzy
-msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
+msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/login.c:1171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
-
-#: login-utils/login.c:1229
-#, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
+#: misc-utils/cal.c:1285
+msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: misc-utils/cal.c:1286
+#, fuzzy
+msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
+msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
-#: login-utils/login.c:1275
+#: misc-utils/cal.c:1287
#, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " -y, --year show the whole year\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:1305
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+#: misc-utils/cal.c:1288
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:1307
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Teile on kirju\n"
+#: misc-utils/cal.c:1289
+msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1321
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: misc-utils/cal.c:1290
+#, fuzzy
+msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/cal.c:1291
+#, fuzzy
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:730
-#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+#: misc-utils/cal.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:1363
-#, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/login.c:1365
-#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Pole shelli"
+#: misc-utils/fadvise.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/logindefs.c:213
-#, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
msgstr ""
-#: login-utils/logindefs.c:383
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1588 sys-utils/lscpu.c:1598
-#: sys-utils/lsmem.c:200
-msgid "no"
-msgstr "ei"
+#: misc-utils/fadvise.c:55
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/fadvise.c:60
#, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/lslogins.c:217
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:339 sys-utils/losetup.c:828
#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "kasutaja"
+msgid "no file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: misc-utils/fadvise.c:136
#, fuzzy
-msgid "password not required"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr " eemaldatav"
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: misc-utils/fadvise.c:141
#, fuzzy
-msgid "Password not required"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr " eemaldatav"
-#: login-utils/lslogins.c:220
-msgid "login by password disabled"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: misc-utils/fadvise.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: login-utils/lslogins.c:220
-msgid "Login by password disabled"
+#: misc-utils/fincore.c:61
+msgid "file data resident in memory in pages"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:221
-#, fuzzy
-msgid "password defined, but locked"
-msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
-
-#: login-utils/lslogins.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Password is locked"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
-
-#: login-utils/lslogins.c:222
-msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+#: misc-utils/fincore.c:62
+msgid "file data resident in memory in bytes"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: misc-utils/fincore.c:63
#, fuzzy
-msgid "No login"
-msgstr "login: "
-
-#: login-utils/lslogins.c:223
-msgid "primary group name"
-msgstr ""
+msgid "size of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: misc-utils/fincore.c:64
#, fuzzy
-msgid "Primary group"
-msgstr "Primaarne"
+msgid "file name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "primary group ID"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "supplementary group names"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "Supplementary groups"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:226
-msgid "supplementary group IDs"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: misc-utils/fincore.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: login-utils/lslogins.c:226
-msgid "Supplementary group IDs"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: misc-utils/fincore.c:266
#, fuzzy
-msgid "home directory"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: misc-utils/fincore.c:267
#, fuzzy
-msgid "Home directory"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: misc-utils/fincore.c:268
#, fuzzy
-msgid "login shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: misc-utils/fincore.c:269
#, fuzzy
-msgid "Shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: misc-utils/fincore.c:270
#, fuzzy
-msgid "full user name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
-#: login-utils/lslogins.c:229
-msgid "Gecos field"
-msgstr ""
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:230
-msgid "date of last login"
+#: misc-utils/findfs.c:28
+#, c-format
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: misc-utils/findfs.c:32
#, fuzzy
-msgid "Last login"
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
-
-#: login-utils/lslogins.c:231
-msgid "last tty used"
-msgstr ""
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Last terminal"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+#: misc-utils/findfs.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: login-utils/lslogins.c:232
-msgid "hostname during the last session"
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Last hostname"
-msgstr "last: gethostname"
-
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179
#, fuzzy
-msgid "date of last failed login"
-msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: login-utils/lslogins.c:233
-msgid "Failed login"
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: misc-utils/findmnt.c:106
#, fuzzy
-msgid "where did the login fail?"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182
#, fuzzy
-msgid "Failed login terminal"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "user's hush settings"
+#: misc-utils/findmnt.c:108
+msgid "FS specific mount options"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "Hushed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:109
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "days user is warned of password expiration"
+#: misc-utils/findmnt.c:110
+#, fuzzy
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "Password expiration warn interval"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:237
-msgid "password expiration date"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: misc-utils/findmnt.c:114
#, fuzzy
-msgid "Password expiration"
-msgstr "Miski ei klapi"
+msgid "all mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:238
-#, fuzzy
-msgid "date of last password change"
-msgstr "Vana parool: "
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+msgid "optional mount fields"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: misc-utils/findmnt.c:116
#, fuzzy
-msgid "Password changed"
-msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:239
-msgid "number of days required between changes"
-msgstr ""
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: misc-utils/findmnt.c:117
#, fuzzy
-msgid "Minimum change time"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "partition label"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: login-utils/lslogins.c:240
-msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: misc-utils/findmnt.c:120
#, fuzzy
-msgid "Maximum change time"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: login-utils/lslogins.c:241
-msgid "the user's security context"
+msgid "VFS propagation flags"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181
#, fuzzy
-msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: misc-utils/findmnt.c:122
#, fuzzy
-msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "all possible source devices"
+msgstr " eemaldatav"
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: misc-utils/findmnt.c:123
#, fuzzy
-msgid "Running processes"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "source device"
+msgstr " eemaldatav"
-#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:239
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:117
-#, c-format
-msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:343 sys-utils/lsipc.c:457
-#, fuzzy
-msgid "unsupported time type"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:347
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
-msgid "failed to compose time string"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: login-utils/lslogins.c:644
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184
#, fuzzy
-msgid "failed to get supplementary groups"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: login-utils/lslogins.c:1069
-#, fuzzy
-msgid "internal error: unknown column"
-msgstr "sisemine viga"
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1167
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last logs:\n"
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1227 login-utils/nologin.c:27
-#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62
-#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:275 sys-utils/ipcmk.c:67
-#: sys-utils/lscpu.c:2052 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:373
-#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:96 term-utils/setterm.c:379
-#: text-utils/line.c:31
+#: misc-utils/findmnt.c:340
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1230
-msgid "Display information about known users in the system.\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1233
-msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:741
+msgid "mount"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1234
-msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+msgid "umount"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1235 sys-utils/lsipc.c:297
+#: misc-utils/findmnt.c:747
#, fuzzy
-msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "remount"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:750
#, fuzzy
-msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "move"
+msgstr " Kas eemaldada"
-#: login-utils/lslogins.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:408
#, fuzzy
-msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/lslogins.c:1238
-msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182
+#: sys-utils/mount.c:249 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy
-msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/lslogins.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
-msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:299
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416
#, fuzzy
-msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "poll() failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:292
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
#, fuzzy
-msgid " --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:293
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
#, fuzzy
-msgid " --notruncate don't truncate output\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/lslogins.c:1244 sys-utils/lsipc.c:301
-msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
+" (includes user space mount options)\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/lslogins.c:1245
-msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
+msgid ""
+" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
+" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:303
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1247
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
#, fuzzy
-msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:294
-msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1249
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
#, fuzzy
-msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/lslogins.c:1250
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
#, fuzzy
-msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
+msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:1251
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
#, fuzzy
-msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:1252
-msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1253
-msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1435
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
#, fuzzy
-msgid "failed to request selinux state"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:1449 login-utils/lslogins.c:1453
-msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
-#, fuzzy
-msgid "could not set terminal attributes"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: login-utils/newgrp.c:57
-#, fuzzy
-msgid "getline() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/newgrp.c:150
-msgid "Password: "
-msgstr "Parool: "
-
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:995
-#, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: login-utils/newgrp.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+" to device names\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:176
-msgid "Log in to a new group.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:213
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
#, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: login-utils/newgrp.c:217 login-utils/newgrp.c:229 sys-utils/nsenter.c:474
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
#, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:224
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: sys-utils/rfkill.c:639
#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/newgrp.c:233 sys-utils/nsenter.c:476
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
#, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/nologin.c:30
-msgid "Politely refuse a login.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/nologin.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:229
-msgid " (core dumped)"
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:283 term-utils/script.c:636
-#, fuzzy
-msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
+msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
#, fuzzy
-msgid "failed to create pseudo-terminal"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " --output-all output all available columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/su-common.c:493 login-utils/su-common.c:767
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:496
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
#, fuzzy
-msgid "poll failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:675
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
#, fuzzy
-msgid "failed to modify environment"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:711
-msgid "may not be used by non-root users"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/su-common.c:735
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
#, fuzzy
-msgid "incorrect password"
-msgstr "Vale parool"
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid " --real print only real filesystems\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:784
-msgid "cannot initialize signal mask for session"
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
+" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:792
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
#, fuzzy
-msgid "cannot initialize signal mask"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: login-utils/su-common.c:802
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
#, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler for session"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:892
-#: term-utils/script.c:800
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
#, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: login-utils/su-common.c:818
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
#, fuzzy
-msgid "cannot set signal mask"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
#, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/su-common.c:882
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:944
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
#, fuzzy
-msgid "failed to set the PATH environment variable"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " --verbose print more details\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:1009
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
#, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/su-common.c:1015
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to user credentials: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:1025 sys-utils/eject.c:664
-#, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: login-utils/su-common.c:1027 sys-utils/eject.c:667
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: login-utils/su-common.c:1098
-msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1099
-msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1100
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
#, fuzzy
-msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/su-common.c:1103
-msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1104
-msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+#, fuzzy
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1105
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
-" and do not create a new session\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1107
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1108
-msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
#, fuzzy
-msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: login-utils/su-common.c:1119
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
-" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1124
-msgid ""
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1129
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user <user> username\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: login-utils/su-common.c:1140
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/su-common.c:1144
-msgid ""
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1190
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
#, c-format
-msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
-msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
#, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: login-utils/su-common.c:1296
-msgid "--pty is not supported for your system"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1332
-msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: login-utils/su-common.c:1346
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr " eemaldatav"
-#: login-utils/su-common.c:1349
-#, fuzzy
-msgid "no command was specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/su-common.c:1361
-msgid "only root can specify alternative groups"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/su-common.c:1371
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
#, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:1404
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
#, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:130
-#, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:207
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
#, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Tundmatu"
-#: login-utils/sulogin.c:469
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: login-utils/sulogin.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:501
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
#, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:529
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tüüp: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
msgid ""
-"\n"
-"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
-"See sulogin(8) man page for more details.\n"
-"\n"
-"Press Enter to continue.\n"
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:535
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
#, c-format
-msgid "Give root password for login: "
-msgstr ""
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: login-utils/sulogin.c:537
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
#, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:540
-#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:542
-#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:733
+#: misc-utils/getopt.c:349
#, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:782
+#: misc-utils/getopt.c:352
#, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:803
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:806
-msgid "Single-user login.\n"
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:809
-msgid ""
-" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524
-#: term-utils/agetty.c:808 term-utils/wall.c:216
+#: misc-utils/getopt.c:356
#, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:884
+#: misc-utils/getopt.c:357
#, fuzzy
-msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:927
-#, fuzzy
-msgid "cannot open console"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:934
+#: misc-utils/getopt.c:359
#, fuzzy
-msgid "cannot open password database"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:1010
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"cannot execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+#: misc-utils/getopt.c:360
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:1017
-msgid ""
-"Timed out\n"
-"\n"
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1049
-#, fuzzy
-msgid ""
-"cannot wait on su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
-
-#: login-utils/utmpdump.c:176
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:185
+#: misc-utils/hardlink.c:272
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+#: misc-utils/hardlink.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "dry-run"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "real"
+msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:308
-msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:393
+msgid "Method:"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:311
+#: misc-utils/hardlink.c:394
#, fuzzy
-msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "Files:"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: login-utils/utmpdump.c:312
-msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:395
+msgid "Linked:"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:313
-msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:398
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:379
-msgid "following standard input is unsupported"
+#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
+msgid "Compared:"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:385
-#, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+msgid "Skipped reflinks:"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:388
-#, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:412
+msgid "Saved:"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:145
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:415
#, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
+msgid "Duration:"
+msgstr " eemaldatav"
-#: login-utils/vipw.c:161
+#: misc-utils/hardlink.c:453
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: login-utils/vipw.c:168
+#: misc-utils/hardlink.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: login-utils/vipw.c:174
+#: misc-utils/hardlink.c:549
#, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/vipw.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:258
-#, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/vipw.c:285
-#, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/vipw.c:294
-#, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: login-utils/vipw.c:309
-msgid "Edit the password or group file.\n"
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:362
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:716
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:363
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:367
-#, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+#: misc-utils/hardlink.c:752
+msgid "[DryRun] "
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:66
+#: misc-utils/hardlink.c:766
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
-msgstr "%s paketist %s\n"
-
-#: misc-utils/blkid.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: misc-utils/blkid.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
-" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: misc-utils/blkid.c:79
+#: misc-utils/hardlink.c:855
#, c-format
-msgid ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
-" [--output <format>] <dev> ...\n"
-"\n"
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:81
-#, c-format
-msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: misc-utils/blkid.c:83
-msgid ""
-" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
-" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: misc-utils/blkid.c:85
+#: misc-utils/hardlink.c:932
#, fuzzy
-msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cannot continue"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: misc-utils/blkid.c:86
-msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/blkid.c:87
-msgid ""
-" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
-" value, device, export or full; (default: full)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:89
-msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1127
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:90
-msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/blkid.c:91
-msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1161
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:92
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/blkid.c:93
+#: misc-utils/hardlink.c:1164
#, fuzzy
-msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
+msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:94
+#: misc-utils/hardlink.c:1165
#, fuzzy
-msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
+msgid ""
+" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
+" (speedup, using more RAM)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:95
+#: misc-utils/hardlink.c:1167
#, fuzzy
-msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Low-level probing options:\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1168
+msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
-#: misc-utils/blkid.c:98
-#, fuzzy
-msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/blkid.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
-
-#: misc-utils/blkid.c:100
-#, fuzzy
-msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/blkid.c:101
-#, fuzzy
-msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/blkid.c:102
-#, fuzzy
-msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: misc-utils/hardlink.c:1169
+msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:103
+#: misc-utils/hardlink.c:1170
#, fuzzy
-msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-
-#: misc-utils/blkid.c:235
-msgid "(mounted, mtpt unknown)"
-msgstr ""
+msgid ""
+" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+" lowest hardlink count\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/blkid.c:237
+#: misc-utils/hardlink.c:1172
#, fuzzy
-msgid "(in use)"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
+msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:239
+#: misc-utils/hardlink.c:1173
#, fuzzy
-msgid "(not mounted)"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: misc-utils/hardlink.c:1174
+#, fuzzy
+msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:548
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1175
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
+" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1177
+#, fuzzy
+msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:611
-msgid "error: -u <list> argument is empty"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1178
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported output format %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1179
+#, fuzzy
+msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:697
+#: misc-utils/hardlink.c:1180
#, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:766
+#: misc-utils/hardlink.c:1181
#, fuzzy
-msgid "Too many tags specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:772
+#: misc-utils/hardlink.c:1182
#, fuzzy
-msgid "invalid size argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:776
-msgid "Can only search for one NAME=value pair"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1183
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:783
-msgid "-t needs NAME=value pair"
+#: misc-utils/hardlink.c:1184
+msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:833
-msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:846
-msgid "The low-level probing mode requires a device"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1188
+#, fuzzy
+msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/blkid.c:896
-msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+#: misc-utils/hardlink.c:1191
+#, fuzzy
+msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1192
+msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/hardlink.c:1303
#, fuzzy
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:381
+#: misc-utils/hardlink.c:1306
#, fuzzy
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:383
+#: misc-utils/hardlink.c:1309
#, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-54"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
-
-#: misc-utils/cal.c:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgid "failed to parse cache size"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:431
+#: misc-utils/hardlink.c:1312
#, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Vigane peade arv"
-
-#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
-
-#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:441
+#: misc-utils/hardlink.c:1325
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown month name: %s"
-msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452
+#: misc-utils/hardlink.c:1406
#, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: misc-utils/cal.c:450
+#: misc-utils/hardlink.c:1411
#, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
-
-#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: misc-utils/cal.c:680
+#: misc-utils/hardlink.c:1417
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:686
-#, c-format
-msgid "%04d"
+#: misc-utils/hardlink.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1434
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:692
+#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %04d"
-msgstr "%s %d"
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:995
+#: misc-utils/hardlink.c:1445
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: misc-utils/cal.c:996
+#: misc-utils/kill.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/cal.c:999
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+#: misc-utils/kill.c:200
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1000
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+#: misc-utils/kill.c:203
+msgid ""
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1003
-#, fuzzy
-msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/cal.c:1004
-#, fuzzy
-msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/kill.c:205
+msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1005
-#, fuzzy
-msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/kill.c:207
+msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1006
-#, fuzzy
-msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/kill.c:210
+msgid ""
+" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1007
-msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
+#: misc-utils/kill.c:213
+msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1008
-msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1009
-#, fuzzy
-msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: misc-utils/kill.c:215
+msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1010
-#, fuzzy
-msgid " -y, --year show the whole year\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/kill.c:216
+msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1011
+#: misc-utils/kill.c:217
#, fuzzy
-msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
+msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/cal.c:1012
-msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/cal.c:1013
-msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: misc-utils/kill.c:241
+msgid " (with: "
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:61
-msgid "file data resident in memory in pages"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: misc-utils/fincore.c:62
-msgid "file data resident in memory in bytes"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
+#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: misc-utils/fincore.c:63
+#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:329
#, fuzzy
-msgid "size of the file"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid "argument error"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: misc-utils/fincore.c:64
+#: misc-utils/kill.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/kill.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
#, fuzzy
-msgid "file name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: misc-utils/fincore.c:174
+#: misc-utils/kill.c:420
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to do mincore: %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: misc-utils/fincore.c:213
+#: misc-utils/kill.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to do mmap: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: misc-utils/fincore.c:241
+#: misc-utils/kill.c:453
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-# XXX stat'ida
-#: misc-utils/fincore.c:246
+#: misc-utils/kill.c:478
+#, c-format
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:540
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to do fstat: %s"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: misc-utils/fincore.c:267
+#: misc-utils/logger.c:230
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
-#: misc-utils/fincore.c:270
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/logger.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
-#: misc-utils/fincore.c:271
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/logger.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
-#: misc-utils/fincore.c:272
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: misc-utils/fincore.c:273
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/fincore.c:274
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:777
+#: misc-utils/logger.c:377
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:520
#, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "send message failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findfs.c:29
+#: misc-utils/logger.c:590
#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:33
+#: misc-utils/logger.c:808
#, fuzzy
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findfs.c:76
+#: misc-utils/logger.c:818
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:99
-#, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr " eemaldatav"
+#: misc-utils/logger.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:100
-msgid "mountpoint"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:164
-#, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: misc-utils/logger.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:102
+#: misc-utils/logger.c:1062
#, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:103
-msgid "VFS specific mount options"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1065
+#, fuzzy
+msgid " -i log the logger command's PID\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:104
-msgid "FS specific mount options"
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:105
+#: misc-utils/logger.c:1067
#, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:167
-msgid "filesystem UUID"
+#: misc-utils/logger.c:1068
+msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:107
+#: misc-utils/logger.c:1069
#, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:163
-msgid "major:minor device number"
+#: misc-utils/logger.c:1070
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:110
-msgid "action detected by --poll"
+#: misc-utils/logger.c:1071
+msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:111
-msgid "old mount options saved by --poll"
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:112
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1073
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:113
+#: misc-utils/logger.c:1074
#, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:114
+#: misc-utils/logger.c:1075
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1076
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1077
#, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: misc-utils/findmnt.c:115
+#: misc-utils/logger.c:1078
#, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:116
+#: misc-utils/logger.c:1079
#, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:117
+#: misc-utils/logger.c:1080
#, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:118
-msgid "task ID"
+#: misc-utils/logger.c:1081
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:119
-#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "lugesin %c\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:120
-msgid "optional mount fields"
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:121
-#, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:122
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1087
+msgid ""
+" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+" print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:643
-msgid "mount"
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:646
-msgid "umount"
+#: misc-utils/logger.c:1176
+#, c-format
+msgid "file %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:649
+#: misc-utils/logger.c:1191
#, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "lugesin %c\n"
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/logger.c:1209
#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Kas eemaldada"
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:718
-#: sys-utils/mount.c:324
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: misc-utils/logger.c:1239
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:841 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/logger.c:1261
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
-#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
-#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:249
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/swapon.c:738 sys-utils/umount.c:174
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: misc-utils/logger.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1089
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: misc-utils/logger.c:1281
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1117
-#, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: misc-utils/logger.c:1288
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+#: misc-utils/look.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
-#, fuzzy
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
-#, fuzzy
-msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/look.c:365
#, fuzzy
-msgid ""
-" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
-" (includes user space mount options)\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
-msgid ""
-" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
-" filesystems (default)\n"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
-msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
-msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:171
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
-#, fuzzy
-msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: misc-utils/lsblk.c:172
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
-msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
-msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
-msgstr ""
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " eemaldatav"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
-msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/lsblk.c:176
#, fuzzy
-msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-msgstr ""
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: misc-utils/findmnt.c:1219
-msgid ""
-" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-" to device names\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
-msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
-#, fuzzy
-msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
-#, fuzzy
-msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:620
-#: sys-utils/rfkill.c:469
+#: misc-utils/lsblk.c:180
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:621
+#: misc-utils/lsblk.c:185
#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
-msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1228
-msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
-msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
-#, fuzzy
-msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/lsblk.c:191
#, fuzzy
-msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "logical sector size"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
-msgid ""
-" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
-" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
-#, fuzzy
-msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/lsblk.c:196
#, fuzzy
-msgid " --tree enable tree format output is possible\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "device queues"
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
-#, fuzzy
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "device name"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
-#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/lsblk.c:201
#, fuzzy
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:626
+#: misc-utils/lsblk.c:202
#, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1241
+#: misc-utils/lsblk.c:203
#, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "partition type name"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/lsblk.c:204
#, fuzzy
-msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/lsblk.c:206
#, fuzzy
-msgid " --verbose print more details\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "path to the device node"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "physical sector size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1445
+#: misc-utils/lsblk.c:209
#, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "partition table type"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1516
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1520
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+#: misc-utils/lsblk.c:211
+msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1573
+#: misc-utils/lsblk.c:212
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1616
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+#, fuzzy
+msgid "device revision"
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:116
+#: misc-utils/lsblk.c:214
#, fuzzy
-msgid "target specified more than once"
-msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+msgid "removable device"
+msgstr " eemaldatav"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:118
-#, c-format
-msgid "wrong order: %s specified before %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:132
-msgid "undefined target (fs_file)"
+#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79
+msgid "read-only device"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:139
-#, c-format
-msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:144
-#, c-format
-msgid "unreachable on boot required target: %m"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unreachable target: %m"
-msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
-#, fuzzy
-msgid "target is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:152
-msgid "target exists"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:164
-#, c-format
-msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unreachable: %s=%s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+#, fuzzy
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s=%s translated to %s"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:222
+#, fuzzy
+msgid "state of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:189
-msgid "undefined source (fs_spec)"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported source tag: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:205
-#, c-format
-msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "all locations where device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unreachable source: %s: %m"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
-#, c-format
-msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "source %s is not a block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "source %s exists"
-msgstr " eemaldatav"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFS options: %s"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FS options: %s"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "device type"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "userspace options: %s"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+msgid "device vendor"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:259
+#: misc-utils/lsblk.c:231
#, fuzzy
-msgid "failed to parse swaparea priority option"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:395
-#, c-format
-msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "zone model"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:405
-msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+#, fuzzy
+msgid "zone size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "zone write granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:413
-#, c-format
-msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "zone append max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420
+#: misc-utils/lsblk.c:236
#, fuzzy
-msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "number of zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:427
-#, c-format
-msgid "%s does not match with on-disk %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:430
-#, c-format
-msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FS type is %s"
-msgstr "tüüp: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:444
-#, c-format
-msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1493
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:511
+#: misc-utils/lsblk.c:1681
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d parse error"
-msgid_plural "%d parse errors"
-msgstr[0] "positsioneerimise viga"
-msgstr[1] "positsioneerimise viga"
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:512
+#: misc-utils/lsblk.c:1693
#, fuzzy, c-format
-msgid ", %d error"
-msgid_plural ", %d errors"
-msgstr[0] "positsioneerimise viga"
-msgstr[1] "positsioneerimise viga"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:513
-#, c-format
-msgid ", %d warning"
-msgid_plural ", %d warnings"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:516
-#, c-format
-msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/getopt.c:302
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/getopt.c:323
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1881
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:330
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:336
+#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1984
#, fuzzy
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: misc-utils/getopt.c:339
+#: misc-utils/lsblk.c:1987
#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
+msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/getopt.c:340
-msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1988
+msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:341
-msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1989
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/getopt.c:342
-msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1990
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:343
+#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/getopt.c:344
+#: misc-utils/lsblk.c:1992
#, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
+msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/getopt.c:345
-msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1993
+msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1995
+msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:346
+#: misc-utils/lsblk.c:1996
#, fuzzy
-msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
+msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1997
+#, fuzzy
+msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/getopt.c:347
+#: misc-utils/lsblk.c:1998
#, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
-msgid "missing optstring argument"
+#: misc-utils/lsblk.c:1999
+msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:451
-msgid "internal error, contact the author."
+#: misc-utils/lsblk.c:2001
+msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:306
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2002
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:309
-msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-" with the same uid as the present process\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:2003
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/kill.c:311
-msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2004
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:313
-msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:2005
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/kill.c:315
-msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:2006
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/kill.c:316
-msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:317
-msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:318
+#: misc-utils/lsblk.c:2009
#, fuzzy
-msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
+msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2011
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
-#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2012
+msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/losetup.c:694 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
-#: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195
-#: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212
-#: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
-#: term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:270 term-utils/setterm.c:272
-#: term-utils/setterm.c:289 term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:298
-#: term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:321
-#: term-utils/setterm.c:329 term-utils/setterm.c:344 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:371
-#: term-utils/setterm.c:541 term-utils/setterm.c:546 term-utils/setterm.c:551
-#: term-utils/setterm.c:556 term-utils/setterm.c:580 term-utils/setterm.c:585
-#: term-utils/setterm.c:590 term-utils/setterm.c:595 term-utils/setterm.c:600
-#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:613 term-utils/setterm.c:646
+#: misc-utils/lsblk.c:2013
#, fuzzy
-msgid "argument error"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/kill.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2015
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2016
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2017
+msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:228
+#: misc-utils/lsblk.c:2034
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2280
+#, fuzzy
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/logger.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2439
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/logger.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "class of anonymous inode"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:128
+#, fuzzy
+msgid "association between file and process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: misc-utils/logger.c:352
-#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+#: misc-utils/lsfd.c:131
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:487
-#, fuzzy
-msgid "send message failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsfd.c:134
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:558
-#, c-format
-msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "command of the process opening the file"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:572
-#, c-format
-msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:140
+msgid "reachability from the file system"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/lsfd.c:143
#, fuzzy
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: misc-utils/logger.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:146
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:833
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:149
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:152
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr " eemaldatav"
-#: misc-utils/logger.c:1000
+#: misc-utils/lsfd.c:158
#, fuzzy
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: misc-utils/logger.c:1003
+#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79
#, fuzzy
-msgid " -i log the logger command's PID\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "inode number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:164
+msgid "local IP address"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1005
-#, fuzzy
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsfd.c:167
+msgid "remote IP address"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1006
-msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:170
+msgid "local IPv6 address"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:173
+msgid "remote IPv6 address"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1007
+#: misc-utils/lsfd.c:176
#, fuzzy
-msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/logger.c:1008
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:179
+msgid "opened by a kernel thread"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1009
-msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:182
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1010
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:185
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:188
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1011
+#: misc-utils/lsfd.c:191
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "mount id"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: misc-utils/logger.c:1012
+#: misc-utils/lsfd.c:194
#, fuzzy
-msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: misc-utils/logger.c:1013
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:197
+#, fuzzy
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:200
+msgid "netlink multicast groups"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1014
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:203
+msgid "netlink local port id"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1015
-#, fuzzy
-msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+#: misc-utils/lsfd.c:206
+msgid "netlink protocol"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1016
+#: misc-utils/lsfd.c:209
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "link count"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:212
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1017
+#: misc-utils/lsfd.c:215
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "type of the namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/logger.c:1018
+#: misc-utils/lsfd.c:218
#, fuzzy
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "owner of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/logger.c:1019
-msgid ""
-" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:221
+msgid "net interface associated with the packet socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1021
-msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:224
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1022
-msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1023
-msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:230
+msgid "PID of the process opening the file"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1024
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:233
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1025
-msgid ""
-" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-" print connection errors when using Unix sockets\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:236
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1028
-msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1114
-#, c-format
-msgid "file %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:242
+msgid "ICMP echo request ID"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1129
+#: misc-utils/lsfd.c:245
#, fuzzy
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
-#: misc-utils/logger.c:1147
+#: misc-utils/lsfd.c:248
#, fuzzy
-msgid "failed to parse message size"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: misc-utils/logger.c:1182
-msgid "--msgid cannot contain space"
+#: misc-utils/lsfd.c:251
+#, fuzzy
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:254
+#, fuzzy
+msgid "file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:257
+msgid "listening socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data ID: '%s'"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:260
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+#, fuzzy
+msgid "protocol name"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: misc-utils/logger.c:1219
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+#: misc-utils/lsfd.c:266
+msgid "State of socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1226
-msgid "journald entry could not be written"
+#: misc-utils/lsfd.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Type of socket"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:272
+#, fuzzy
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:278
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:281
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:363
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:284
+msgid "local TCP port"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:366
-msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:287
+msgid "remote TCP port"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:367
-msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:290
+msgid "thread ID of the process opening the file"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:368
+#: misc-utils/lsfd.c:293
#, fuzzy
-msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:296
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:369
-msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:299
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
-msgid "device name"
+#: misc-utils/lsfd.c:302
+msgid "local UDP port"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
-msgid "internal kernel device name"
+#: misc-utils/lsfd.c:305
+msgid "remote UDP port"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
-msgid "internal parent kernel device name"
+#: misc-utils/lsfd.c:308
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165 sys-utils/zramctl.c:84
-msgid "where the device is mounted"
+#: misc-utils/lsfd.c:311
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166 misc-utils/wipefs.c:104
-msgid "filesystem LABEL"
+#: misc-utils/lsfd.c:314
+msgid "local UDPLite port"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:317
+msgid "remote UDPLite port"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsfd.c:320
#, fuzzy
-msgid "partition type UUID"
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:323
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsfd.c:326
#, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid "user of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87
#, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid "processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:75
-msgid "read-only device"
+#: misc-utils/lsfd.c:374
+#, fuzzy
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:378
+msgid "kernel threads"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsfd.c:382
#, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:386
+#, fuzzy
+msgid "RO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "rotational device"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:390
+#, fuzzy
+msgid "WO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "adds randomness"
+#: misc-utils/lsfd.c:394
+msgid "shared mappings"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-msgid "device identifier"
+#: misc-utils/lsfd.c:398
+msgid "RO shared mappings"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
-msgid "disk serial number"
+#: misc-utils/lsfd.c:402
+msgid "WO shared mappings"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
-msgid "size of the device"
+#: misc-utils/lsfd.c:406
+msgid "regular files"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsfd.c:410
#, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektorid"
-#: misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "group name"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:414
+#, fuzzy
+msgid "sockets"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "device node permissions"
+#: misc-utils/lsfd.c:418
+msgid "fifos/pipes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsfd.c:422
#, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
-#: misc-utils/lsblk.c:188
-msgid "minimum I/O size"
+#: misc-utils/lsfd.c:426
+#, fuzzy
+msgid "block devices"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:430
+#, fuzzy
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:526
+msgid "too many columns are added via filter expression"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "optimal I/O size"
+#: misc-utils/lsfd.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1378 misc-utils/lslocks.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1434 misc-utils/lsfd-filter.c:374
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:152 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:279
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1467
+#, c-format
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:190
-msgid "physical sector size"
+#: misc-utils/lsfd.c:1469
+#, c-format
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsfd.c:1513
#, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-msgid "I/O scheduler name"
+#: misc-utils/lsfd.c:1517
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1541
+#, fuzzy
+msgid " -l, --threads list in threads level\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1542
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1543
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1544
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1545
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1546
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1547
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1548
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "request queue size"
+#: misc-utils/lsfd.c:1549
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:194
-msgid "device type"
+#: misc-utils/lsfd.c:1550
+msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsfd.c:1551
#, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid ""
+" -C, --counter <name>:<expr>\n"
+" define custom counter for --summary output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:196
-msgid "discard granularity"
+#: misc-utils/lsfd.c:1553
+msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-msgid "discard max bytes"
+#: misc-utils/lsfd.c:1554
+msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "discard zeroes data"
+#: misc-utils/lsfd.c:1621
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "write same max bytes"
+#: misc-utils/lsfd.c:1625 misc-utils/lsfd.c:1631
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-#, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+#: misc-utils/lsfd.c:1635
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "device transport type"
+#: misc-utils/lsfd.c:1643
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:203
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+#: misc-utils/lsfd.c:1664
+msgid "failed in making filter for a counter: "
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsfd.c:1732
#, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "Seade: %s\n"
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/lsblk.c:205
-msgid "device vendor"
+#: misc-utils/lsfd.c:1742
+msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:206
-msgid "zone model"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1744 misc-utils/lsfd.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/lsblk.c:1290
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
+#: misc-utils/lsfd.c:1748
+msgid "COUNTER"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd.c:1765 misc-utils/lsfd.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
+#: misc-utils/lsfd.c:1905
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1931 sys-utils/lsmem.c:641
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/lsblk.c:1565 misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1592
-#: misc-utils/lsblk.c:1594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:417
+#, c-format
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1572
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1599
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid "error: unexpected character %c after ="
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1631 sys-utils/wdctl.c:175
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1637
-msgid " -a, --all print all devices\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1639
-msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
+#, c-format
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1640
-msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1641
-#, fuzzy
-msgid " -z, --zoned print zone model\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1642
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1644
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, c-format
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1645
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1646 sys-utils/lsmem.c:379
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1647
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1648
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:874
#, fuzzy
-msgid " -T, --tree use tree format output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "error: empty filter expression"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1649
-#, fuzzy
-msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#, c-format
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1650 sys-utils/lsmem.c:383
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#, c-format
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1651 sys-utils/lsmem.c:384
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1652
-msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1653
-#, fuzzy
-msgid " -p, --paths print complete device path\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1656
-#, fuzzy
-msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1657
-msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1658
-msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1659
-msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1676
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.h:232
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:228
+#, fuzzy
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/lslocks.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:75
msgid "command of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:74
+#: misc-utils/lslocks.c:76
msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:77
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: misc-utils/lslocks.c:78
#, fuzzy
msgid "size of the lock"
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: misc-utils/lslocks.c:81
#, fuzzy
msgid "lock access mode"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: misc-utils/lslocks.c:78
+#: misc-utils/lslocks.c:82
msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:79
+#: misc-utils/lslocks.c:83
msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/lslocks.c:84
msgid "ending offset of the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: misc-utils/lslocks.c:85
#, fuzzy
msgid "path of the locked file"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: misc-utils/lslocks.c:82
+#: misc-utils/lslocks.c:86
msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:259
+#: misc-utils/lslocks.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:266
#, fuzzy
msgid "failed to parse ID"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:264
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57
+#: sys-utils/nsenter.c:299
#, fuzzy
msgid "failed to parse pid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:284
-#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "tundmatu"
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:293
+#: misc-utils/lslocks.c:303
#, fuzzy
msgid "failed to parse start"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:300
+#: misc-utils/lslocks.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to parse end"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:498
+#: misc-utils/lslocks.c:548
#, fuzzy
msgid "List local system locks.\n"
msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:502
+#: misc-utils/lslocks.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:553
msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:622 sys-utils/rfkill.c:470
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:623 sys-utils/rfkill.c:471
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/lslocks.c:505
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:557
msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:625 sys-utils/rfkill.c:472
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:698 sys-utils/prlimit.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
msgstr "vigane kiirus: %s"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/mcookie.c:120
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
+msgid "<num>"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Got %zu byte from %s\n"
msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:125
+#: misc-utils/mcookie.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "closing %s failed"
msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:177
+#: misc-utils/mcookie.c:181
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:185
+#: misc-utils/mcookie.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
-#: misc-utils/namei.c:90
+#: misc-utils/namei.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: misc-utils/namei.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: misc-utils/namei.c:333
+#: misc-utils/namei.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <pathname>...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/namei.c:336
+#: misc-utils/namei.c:362
msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:340
+#: misc-utils/namei.c:366
msgid ""
" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:408
+#: misc-utils/namei.c:373
#, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+msgid " -Z, --context print any security context of each file \n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:762
+#: misc-utils/namei.c:449
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
-#: misc-utils/namei.c:417
+#: misc-utils/namei.c:458
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GID cache"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/namei.c:439
+#: misc-utils/namei.c:480
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:67
+#: misc-utils/pipesz.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] --get\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
+#: misc-utils/pipesz.c:70
+msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -g, --get examine pipe buffers"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --set <size> set pipe buffer sizes\n"
+" size defaults to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <path> act on a file"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -n, --fd <num> act on a file descriptor"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -i, --stdin act on standard input"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -o, --stdout act on standard output"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -e, --stderr act on standard error"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check do not continue after an error"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet do not warn of non-fatal errors"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose provide detailed output"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:134
+#, c-format
+msgid "%s pipe buffer size set to %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
+#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:288
+msgid "cannot specify a command with --get"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
+#: misc-utils/pipesz.c:294
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
+#: misc-utils/pipesz.c:298
+msgid "unread"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:311
+#, fuzzy
+msgid "using last specified size"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: misc-utils/rename.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: misc-utils/rename.c:72
+#: misc-utils/rename.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: readlink failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/rename.c:82
+#: misc-utils/rename.c:191
#, c-format
-msgid "Skipping existing link: `%s'\n"
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:89
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unlink failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/rename.c:92
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:117
+#: misc-utils/rename.c:240
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:121
+#: misc-utils/rename.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:135
+#: misc-utils/rename.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:139
+#: misc-utils/rename.c:262
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/rename.c:142
+#: misc-utils/rename.c:265
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/rename.c:143
+#: misc-utils/rename.c:266
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/rename.c:144
+#: misc-utils/rename.c:267
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: misc-utils/rename.c:145
+#: misc-utils/rename.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/rename.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/rename.c:270
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:64
+#: misc-utils/rename.c:271
+msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:99
msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:66
+#: misc-utils/uuidd.c:101
#, fuzzy
msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: misc-utils/uuidd.c:67
+#: misc-utils/uuidd.c:102
#, fuzzy
msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: misc-utils/uuidd.c:68
+#: misc-utils/uuidd.c:103
#, fuzzy
msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: misc-utils/uuidd.c:69
+#: misc-utils/uuidd.c:104
#, fuzzy
msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:105
#, fuzzy
msgid " -r, --random test random-based generation\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:71
+#: misc-utils/uuidd.c:106
#, fuzzy
msgid " -t, --time test time-based generation\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:72
+#: misc-utils/uuidd.c:107
#, fuzzy
msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: misc-utils/uuidd.c:73
+#: misc-utils/uuidd.c:108
#, fuzzy
msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/uuidd.c:74
+#: misc-utils/uuidd.c:109
#, fuzzy
msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:75
+#: misc-utils/uuidd.c:110
msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:76
+#: misc-utils/uuidd.c:111
+msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:112
+#, fuzzy
+msgid " activate continuous clock handling\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:113
#, fuzzy
msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:77
+#: misc-utils/uuidd.c:114
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:109
+#: misc-utils/uuidd.c:146
#, fuzzy
msgid "bad arguments"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:116
+#: misc-utils/uuidd.c:153
#, fuzzy
msgid "socket"
msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:127
+#: misc-utils/uuidd.c:164
msgid "connect"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:147
+#: misc-utils/uuidd.c:184
#, fuzzy
msgid "write"
msgstr "salvesta (W)"
-#: misc-utils/uuidd.c:155
+#: misc-utils/uuidd.c:192
#, fuzzy
msgid "read count"
msgstr "lugesin %c\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:161
+#: misc-utils/uuidd.c:198
msgid "bad response length"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:212
+#: misc-utils/uuidd.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lock %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:237
+#: misc-utils/uuidd.c:274
#, fuzzy
msgid "couldn't create unix stream socket"
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:262
+#: misc-utils/uuidd.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't bind unix socket %s"
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:289
+#: misc-utils/uuidd.c:326
#, fuzzy
msgid "receiving signal failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:302
+#: misc-utils/uuidd.c:341
msgid "timed out"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:336 sys-utils/flock.c:272
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276
#, fuzzy
msgid "cannot set up timer"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: misc-utils/uuidd.c:344
+#: misc-utils/uuidd.c:385
#, c-format
msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:353
+#: misc-utils/uuidd.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't listen on unix socket %s"
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:363
+#: misc-utils/uuidd.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "could not truncate file: %s"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: misc-utils/uuidd.c:377
+#: misc-utils/uuidd.c:418
#, fuzzy
msgid "sd_listen_fds() failed"
msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: misc-utils/uuidd.c:380
+#: misc-utils/uuidd.c:421
msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:383
+#: misc-utils/uuidd.c:424
#, fuzzy
msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/uuidd.c:416
+#: misc-utils/uuidd.c:450
+#, c-format
+msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "timeout [%d sec]\n"
msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:449
-#: text-utils/column.c:462
+#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231
+#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:616
+#: text-utils/column.c:646
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:436
+#: misc-utils/uuidd.c:485
#, c-format
msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:445
+#: misc-utils/uuidd.c:494
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:448
+#: misc-utils/uuidd.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "operation %d\n"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/uuidd.c:464
+#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533
+#, fuzzy
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:515
#, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:474
+#: misc-utils/uuidd.c:525
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:483
+#: misc-utils/uuidd.c:536
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:504
+#: misc-utils/uuidd.c:557
#, c-format
msgid "Generated %d UUID:\n"
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:518
+#: misc-utils/uuidd.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/uuidd.c:530
+#: misc-utils/uuidd.c:581
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:591
+#: misc-utils/uuidd.c:601
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:652
#, fuzzy
msgid "failed to parse --uuids"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:608
+#: misc-utils/uuidd.c:669
msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:627
+#: misc-utils/uuidd.c:688
#, fuzzy
msgid "failed to parse --timeout"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:644
+#: misc-utils/uuidd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:736
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:651 misc-utils/uuidd.c:679
+#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782
#, c-format
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:652 misc-utils/uuidd.c:680
+#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783
#, fuzzy
msgid "unexpected error"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: misc-utils/uuidd.c:660
+#: misc-utils/uuidd.c:756
#, c-format
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:664
+#: misc-utils/uuidd.c:762
#, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:696
+#: misc-utils/uuidd.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:701
+#: misc-utils/uuidd.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid " available namespaces: %s\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
#, fuzzy
msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
#, fuzzy
msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
#, fuzzy
msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
+#, fuzzy
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
+#, fuzzy
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
#: misc-utils/uuidparse.c:76
#, fuzzy
msgid "unique identifier"
msgid "type name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: misc-utils/uuidparse.c:79
-msgid "timestamp"
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use the raw output format"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990
+#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:70
+#, c-format
+msgid "PID %d has exited, skipping"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open pid %u"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "could not create timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:95
+#, fuzzy
+msgid "could not set timer"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:111
+#, fuzzy
+msgid "could not add timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:121
+#, fuzzy
+msgid "could not add listener"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:139
+#, fuzzy
+msgid "failure during wait"
+msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:143
+#, c-format
+msgid "Timeout expired\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#: misc-utils/waitpid.c:147
+#, c-format
+msgid "PID %d finished\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:160
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgid " %s [options] pid...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#: misc-utils/waitpid.c:163
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format"
+msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#: misc-utils/waitpid.c:164
+msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:165
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings"
+msgid " -e, --exited allow exited PIDs\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#: misc-utils/waitpid.c:166
#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -c, --count=<count> number of process exits to wait for\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#: misc-utils/waitpid.c:204
#, fuzzy
-msgid " -r, --raw use the raw output format"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Could not parse timeout"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
-#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#: misc-utils/waitpid.c:210
#, fuzzy
-msgid "invalid"
+msgid "Invalid count"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/uuidparse.c:186
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/uuidparse.c:197
-msgid "nil"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/uuidparse.c:202
-msgid "time-based"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/uuidparse.c:208
-msgid "name-based"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/uuidparse.c:211
-msgid "random"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:237
+#, fuzzy
+msgid "no PIDs specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: misc-utils/uuidparse.c:214
-msgid "sha1-based"
+#: misc-utils/waitpid.c:241
+#, c-format
+msgid "can't want for %zu of %zu PIDs"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:273 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1874
-#: sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/zramctl.c:497
+#: misc-utils/waitpid.c:249
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "could not create epoll"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
+#: misc-utils/whereis.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:208
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:211
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:203
+#: misc-utils/whereis.c:212
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:204
+#: misc-utils/whereis.c:213
#, fuzzy
msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: misc-utils/whereis.c:205
+#: misc-utils/whereis.c:214
msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:206
+#: misc-utils/whereis.c:215
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:207
+#: misc-utils/whereis.c:216
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:208
+#: misc-utils/whereis.c:217
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:209
+#: misc-utils/whereis.c:218
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:210
+#: misc-utils/whereis.c:219
+#, fuzzy
+msgid " -g interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/whereis.c:220
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:645
+#: misc-utils/whereis.c:670
#, fuzzy
msgid "option -f is missing"
msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:103
+#: misc-utils/wipefs.c:109
#, fuzzy
msgid "partition/filesystem UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:105
+#: misc-utils/wipefs.c:111
msgid "magic string length"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:106
+#: misc-utils/wipefs.c:112
msgid "superblok type"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:107
+#: misc-utils/wipefs.c:113
#, fuzzy
msgid "magic string offset"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: misc-utils/wipefs.c:108
+#: misc-utils/wipefs.c:114
#, fuzzy
msgid "type description"
msgstr " eemaldatav"
-#: misc-utils/wipefs.c:109
+#: misc-utils/wipefs.c:115
#, fuzzy
msgid "block device name"
msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:318
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy
msgid "partition-table"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: misc-utils/wipefs.c:406
+#: misc-utils/wipefs.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:457
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:463
+#: misc-utils/wipefs.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:492
+#: misc-utils/wipefs.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: misc-utils/wipefs.c:505
+#: misc-utils/wipefs.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:528
+#: misc-utils/wipefs.c:542
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:546
+#: misc-utils/wipefs.c:560
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:575
+#: misc-utils/wipefs.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: misc-utils/wipefs.c:580
+#: misc-utils/wipefs.c:594
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:605
+#: misc-utils/wipefs.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot flush modified buffers"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:636
#, fuzzy
msgid "Wipe signatures from a device."
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: misc-utils/wipefs.c:608
+#: misc-utils/wipefs.c:639
#, fuzzy
msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/wipefs.c:609
+#: misc-utils/wipefs.c:640
#, fuzzy
msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: misc-utils/wipefs.c:610
+#: misc-utils/wipefs.c:641
#, fuzzy
msgid " -f, --force force erasure"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:642
#, fuzzy
msgid " -i, --noheadings don't print headings"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/wipefs.c:612
+#: misc-utils/wipefs.c:643
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/wipefs.c:613
+#: misc-utils/wipefs.c:644
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/wipefs.c:614
+#: misc-utils/wipefs.c:645
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/wipefs.c:615
+#: misc-utils/wipefs.c:646
msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:647
#, fuzzy
msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/wipefs.c:617
+#: misc-utils/wipefs.c:648
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress output messages"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/wipefs.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:649
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: misc-utils/wipefs.c:724
+#: misc-utils/wipefs.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:770
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:135
+#: schedutils/chrt.c:60
msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:137
+#: schedutils/chrt.c:62
msgid ""
"Set policy:\n"
" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:141
+#: schedutils/chrt.c:66
msgid ""
"Get policy:\n"
" chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:145
+#: schedutils/chrt.c:70
#, fuzzy
msgid "Policy options:\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:71
msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:72
#, fuzzy
msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: schedutils/chrt.c:148
+#: schedutils/chrt.c:73
#, fuzzy
msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:74
msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:75
msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:151
+#: schedutils/chrt.c:76
#, fuzzy
msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/chrt.c:154
+#: schedutils/chrt.c:79
#, fuzzy
msgid "Scheduling options:\n"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: schedutils/chrt.c:155
-msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:156
+#: schedutils/chrt.c:81
msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:157
+#: schedutils/chrt.c:82
msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:158
+#: schedutils/chrt.c:83
msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:161
+#: schedutils/chrt.c:86
#, fuzzy
msgid "Other options:\n"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: schedutils/chrt.c:162
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:163
+#: schedutils/chrt.c:88
#, fuzzy
msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/chrt.c:164
+#: schedutils/chrt.c:89
#, fuzzy
msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/chrt.c:165
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display status information\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/chrt.c:231 schedutils/chrt.c:253
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:256
+#: schedutils/chrt.c:178
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:266
+#: schedutils/chrt.c:188
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:268
+#: schedutils/chrt.c:190
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:275
+#: schedutils/chrt.c:197
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:277
+#: schedutils/chrt.c:199
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:282
+#: schedutils/chrt.c:204
#, c-format
msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:285
+#: schedutils/chrt.c:207
#, c-format
msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
#, fuzzy
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: schedutils/chrt.c:333
+#: schedutils/chrt.c:257
#, c-format
msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:336
+#: schedutils/chrt.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not supported?\n"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: schedutils/chrt.c:399
+#: schedutils/chrt.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:404
+#: schedutils/chrt.c:342
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:484
+#: schedutils/chrt.c:422
#, fuzzy
msgid "invalid runtime argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: schedutils/chrt.c:487
+#: schedutils/chrt.c:425
#, fuzzy
msgid "invalid period argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: schedutils/chrt.c:490
+#: schedutils/chrt.c:428
#, fuzzy
msgid "invalid deadline argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: schedutils/chrt.c:515
+#: schedutils/chrt.c:453
#, fuzzy
msgid "invalid priority argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: schedutils/chrt.c:519
-msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/chrt.c:524
+#: schedutils/chrt.c:457
msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:539
+#: schedutils/chrt.c:472
msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:546
+#: schedutils/chrt.c:479
#, c-format
msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:76
+#: schedutils/ionice.c:78
#, fuzzy
msgid "ioprio_get failed"
msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#: schedutils/ionice.c:85
+#: schedutils/ionice.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: prio %lu\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: schedutils/ionice.c:98
+#: schedutils/ionice.c:100
#, fuzzy
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: schedutils/ionice.c:105
+#: schedutils/ionice.c:107
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:111
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:114
+#: schedutils/ionice.c:116
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:116
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:118
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:121
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:122
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:123
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:157
+#: schedutils/ionice.c:159
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:165
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: schedutils/ionice.c:168
+#: schedutils/ionice.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:185
+#: schedutils/ionice.c:187
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: schedutils/ionice.c:193
+#: schedutils/ionice.c:195
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: schedutils/ionice.c:212
+#: schedutils/ionice.c:214
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:220
+#: schedutils/ionice.c:222
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:225
+#: schedutils/ionice.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:52
+#: schedutils/taskset.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: schedutils/taskset.c:56
+#: schedutils/taskset.c:60
msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:60
+#: schedutils/taskset.c:64
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:69
+#: schedutils/taskset.c:73
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: schedutils/taskset.c:95
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:92
+#: schedutils/taskset.c:96
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: schedutils/taskset.c:99
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: schedutils/taskset.c:100
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:100
+#: schedutils/taskset.c:104
#, fuzzy
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: schedutils/taskset.c:109
+#: schedutils/taskset.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:110
+#: schedutils/taskset.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:292
+#: schedutils/taskset.c:142
+msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326
#, fuzzy
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:298
+#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:330
#, fuzzy
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:232
+#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:227
+#: schedutils/taskset.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:64
+msgid " -m <value> util_min value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value> util_max value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: schedutils/uclampset.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system operate on system\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:99
+#, c-format
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:269
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: schedutils/uclampset.c:274
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: schedutils/uclampset.c:296
+msgid "missing -p option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:314
+#, fuzzy
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:76
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/blkdiscard.c:81
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
-msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+msgid " -f, --force disable all checking\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
#, fuzzy
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:102
#, fuzzy
-msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
+msgid " -q, --quiet suppress warning messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:103
#, fuzzy
-msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
+msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:104
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:678
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154
+#: sys-utils/blkdiscard.c:212
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:334
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:499
+#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:190
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:107
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:196
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:173 sys-utils/blkzone.c:261
+#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:210
+#: sys-utils/blkdiscard.c:276
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:299
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
+#, fuzzy
+msgid "unknown command"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:200
+#, fuzzy
+msgid "pr ioctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:202
+#, c-format
+msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:216
+msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:219
+msgid " -c, --command <cmd> command of persistent reservations\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <num> key to operate\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:221
+#, fuzzy
+msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flag <flag> command flag\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:223
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type> command type\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:230
+msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:233
+msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:236
+msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse key"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:275
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse old key"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:73
+#: sys-utils/blkpr.c:285
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:290
+#, fuzzy
+msgid "unknown flag"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:93
#, fuzzy
msgid "Report zone information about the given device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:74
+#: sys-utils/blkzone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:103
msgid "Reset a range of zones."
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:104
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
-#: sys-utils/blkzone.c:195
+#: sys-utils/blkzone.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:198
+#: sys-utils/blkzone.c:267
#, c-format
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:219
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+#, c-format
+msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:310
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:256
+#: sys-utils/blkzone.c:326
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:351
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:275
+#: sys-utils/blkzone.c:370
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/blkzone.c:285
+#: sys-utils/blkzone.c:381
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkzone.c:299
+#: sys-utils/blkzone.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:302
+#: sys-utils/blkzone.c:399
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:309
+#: sys-utils/blkzone.c:406
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:310
+#: sys-utils/blkzone.c:407
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:311
+#: sys-utils/blkzone.c:408
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkzone.c:312
+#: sys-utils/blkzone.c:409
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:410
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/blkzone.c:354
+#: sys-utils/blkzone.c:415
+#, fuzzy
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:369
+#: sys-utils/blkzone.c:465
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:373
+#: sys-utils/blkzone.c:469
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:377
+#: sys-utils/blkzone.c:473
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:87
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:92
+#: sys-utils/chcpu.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u is not hot pluggable"
msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:98
+#: sys-utils/chcpu.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u is already enabled\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:102
+#: sys-utils/chcpu.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u is already disabled\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:110
+#: sys-utils/chcpu.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:113
+#: sys-utils/chcpu.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u enable failed"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:116
+#: sys-utils/chcpu.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u enabled\n"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:119
+#: sys-utils/chcpu.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:125
+#: sys-utils/chcpu.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u disable failed"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:128
+#: sys-utils/chcpu.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u disabled\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:141
+#: sys-utils/chcpu.c:139
msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:143
+#: sys-utils/chcpu.c:142
msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
msgstr ""
msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:156
+#: sys-utils/chcpu.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:159
+#: sys-utils/chcpu.c:160
#, fuzzy
msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:160
+#: sys-utils/chcpu.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:184
+#: sys-utils/chcpu.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u is not configurable"
msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:190
+#: sys-utils/chcpu.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u is already configured\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:194
+#: sys-utils/chcpu.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:199
+#: sys-utils/chcpu.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:206
+#: sys-utils/chcpu.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u configure failed"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:209
+#: sys-utils/chcpu.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u configured\n"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:213
+#: sys-utils/chcpu.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u deconfigure failed"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:216
+#: sys-utils/chcpu.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %u deconfigured\n"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:231
+#: sys-utils/chcpu.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
msgstr "vigane arv: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:239 text-utils/col.c:131
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" %s [options]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:243
+#: sys-utils/chcpu.c:245
msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:247
+#: sys-utils/chcpu.c:249
msgid ""
" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:329
+#: sys-utils/chcpu.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported argument: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:67
+#: sys-utils/chmem.c:100
#, c-format
msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:83 sys-utils/chmem.c:129
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
#, fuzzy
msgid "Failed to parse index"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:91
+#: sys-utils/chmem.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s enable failed\n"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/chmem.c:93
+#: sys-utils/chmem.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s disable failed\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chmem.c:96 sys-utils/chmem.c:152
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "%s enabled\n"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/chmem.c:98 sys-utils/chmem.c:154
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "%s disabled\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chmem.c:110
+#: sys-utils/chmem.c:170
#, c-format
msgid "Could only enable %s of memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:112
+#: sys-utils/chmem.c:172
#, c-format
msgid "Could only disable %s of memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:138
+#: sys-utils/chmem.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:208
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already enabled\n"
+msgid "%s already disabled\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chmem.c:140
+#: sys-utils/chmem.c:218
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already disabled\n"
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/chmem.c:147
+#: sys-utils/chmem.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s enable failed"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/chmem.c:149
+#: sys-utils/chmem.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s disable failed"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
# XXX stat'ida
-#: sys-utils/chmem.c:175 sys-utils/lsmem.c:357 sys-utils/lsmem.c:361
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/chmem.c:183
+#: sys-utils/chmem.c:280
#, fuzzy
msgid "Failed to parse block number"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:188
+#: sys-utils/chmem.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:192
+#: sys-utils/chmem.c:289
#, c-format
msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:201
+#: sys-utils/chmem.c:298
#, fuzzy
msgid "Failed to parse start"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:202
+#: sys-utils/chmem.c:299
#, fuzzy
msgid "Failed to parse end"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:206
+#: sys-utils/chmem.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid start address format: %s"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/chmem.c:208
+#: sys-utils/chmem.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid end address format: %s"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/chmem.c:209
+#: sys-utils/chmem.c:306
#, fuzzy
msgid "Failed to parse start address"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:210
+#: sys-utils/chmem.c:307
#, fuzzy
msgid "Failed to parse end address"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:213
+#: sys-utils/chmem.c:310
#, c-format
msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:227
+#: sys-utils/chmem.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:234
+#: sys-utils/chmem.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid range: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:241
+#: sys-utils/chmem.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/chmem.c:244
+#: sys-utils/chmem.c:343
msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:247
+#: sys-utils/chmem.c:346
#, fuzzy
-msgid " -e, --enable enable memory\n"
+msgid " -e, --enable enable memory\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/chmem.c:248
-msgid " -d, --disable disable memory\n"
+#: sys-utils/chmem.c:347
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable disable memory\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/chmem.c:348
+#, fuzzy
+msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:249
+#: sys-utils/chmem.c:350
#, fuzzy
-msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
+msgid " -v, --verbose verbose output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/chmem.c:250
+#: sys-utils/chmem.c:353
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:889 sys-utils/lsmem.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:47
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose output\n"
+msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/choom.c:123
+#, fuzzy
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:127
+#, fuzzy
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
+#, fuzzy
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid " %s hard|soft\n"
msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
msgid "implicit"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value in %s: %ju"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
msgid "FTP daemon"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
#, fuzzy
-msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: sys-utils/dmesg.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:295
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:296
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:297
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:299
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:300
+#, fuzzy
+msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:301
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:302
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:303
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:299
+#: sys-utils/dmesg.c:304
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:305
+#, fuzzy
+msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:306
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:307
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:308
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:309
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:310
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:311
msgid ""
" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:314
+#, fuzzy
+msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:315
+#, fuzzy
+msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:319
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:325
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:370
+#: sys-utils/dmesg.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:372
+#: sys-utils/dmesg.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:408
+#: sys-utils/dmesg.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:410
+#: sys-utils/dmesg.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:538
+#: sys-utils/dmesg.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1458
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:863
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:873
+msgid "%b%e %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/dmesg.c:1510
+#: sys-utils/dmesg.c:1612
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1533
+#: sys-utils/dmesg.c:1636
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1543
+#: sys-utils/dmesg.c:1656
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/dmesg.c:1562
+#: sys-utils/dmesg.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1680
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#: sys-utils/eject.c:135
+#: sys-utils/eject.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/eject.c:138
+#: sys-utils/eject.c:143
#, fuzzy
msgid "Eject removable media.\n"
msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/eject.c:141
+#: sys-utils/eject.c:146
msgid ""
" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:164
+#: sys-utils/eject.c:169
msgid ""
"\n"
"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:215
msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:214
+#: sys-utils/eject.c:219
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/eject.c:325
+#: sys-utils/eject.c:327
msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:339
+#: sys-utils/eject.c:341
#, fuzzy
msgid "CD-ROM door lock is not supported"
msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
-#: sys-utils/eject.c:341
+#: sys-utils/eject.c:343
msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:343
+#: sys-utils/eject.c:345
msgid "CD-ROM lock door command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:348
+#: sys-utils/eject.c:350
msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:350
+#: sys-utils/eject.c:352
msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:361
+#: sys-utils/eject.c:363
msgid "CD-ROM select disc command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:365
+#: sys-utils/eject.c:367
msgid "CD-ROM load from slot command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:367
+#: sys-utils/eject.c:369
msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:385
+#: sys-utils/eject.c:387
msgid "CD-ROM tray close command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:387
+#: sys-utils/eject.c:389
msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:404
+#: sys-utils/eject.c:406
msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1010
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:435
+#: sys-utils/eject.c:437
msgid "no CD-ROM information available"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:438
+#: sys-utils/eject.c:440
msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:481
+#: sys-utils/eject.c:443
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:483
msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:483 sys-utils/eject.c:569
+#: sys-utils/eject.c:485
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:520
+#: sys-utils/eject.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:535
+#: sys-utils/eject.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read speed"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
# XXX stat'ida
-#: sys-utils/eject.c:543
+#: sys-utils/eject.c:545
#, fuzzy
msgid "failed to read speed"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/eject.c:587
+#: sys-utils/eject.c:585
#, fuzzy
msgid "not an sg device, or old sg driver"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/eject.c:659
+#: sys-utils/eject.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unmounting"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/eject.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-#: sys-utils/eject.c:677
+#: sys-utils/eject.c:671
#, fuzzy
msgid "unable to fork"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/eject.c:684
+#: sys-utils/eject.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: sys-utils/eject.c:687
+#: sys-utils/eject.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' failed\n"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:729
+#: sys-utils/eject.c:726
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount table"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:891
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mounted on %s"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/eject.c:832
+#: sys-utils/eject.c:835
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:834
+#: sys-utils/eject.c:837
#, c-format
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:860
+#: sys-utils/eject.c:863
#, c-format
msgid "default device: `%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:866
+#: sys-utils/eject.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "using default device `%s'"
msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
-#: sys-utils/eject.c:885 sys-utils/rtcwake.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to find device"
+#: sys-utils/eject.c:888
+#, fuzzy
+msgid "unable to find device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/eject.c:887
+#: sys-utils/eject.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "device name is `%s'"
msgstr "Seade: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:893 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/eject.c:897
+#: sys-utils/eject.c:900
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:905
+#: sys-utils/eject.c:908
#, c-format
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:908
+#: sys-utils/eject.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:912
+#: sys-utils/eject.c:915
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgid "%s: is not ejectable device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/eject.c:916
+#: sys-utils/eject.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "device is `%s'"
msgstr "Seade: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/eject.c:920
msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:931
+#: sys-utils/eject.c:934
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:933
+#: sys-utils/eject.c:936
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:941
+#: sys-utils/eject.c:944
#, c-format
msgid "%s: closing tray"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:950
+#: sys-utils/eject.c:953
#, c-format
msgid "%s: toggling tray"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:959
+#: sys-utils/eject.c:962
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:985
+#: sys-utils/eject.c:988
#, c-format
msgid "error: %s: device in use"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:991
+#: sys-utils/eject.c:999
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1007
+#: sys-utils/eject.c:1015
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1009
+#: sys-utils/eject.c:1017
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1014
+#: sys-utils/eject.c:1022
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1016
+#: sys-utils/eject.c:1024
msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/eject.c:1025
#, fuzzy
msgid "SCSI eject failed"
msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/eject.c:1021
+#: sys-utils/eject.c:1029
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1023
+#: sys-utils/eject.c:1031
msgid "floppy eject command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1024
+#: sys-utils/eject.c:1032
msgid "floppy eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1028
+#: sys-utils/eject.c:1036
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1030
+#: sys-utils/eject.c:1038
msgid "tape offline command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1031
+#: sys-utils/eject.c:1039
#, fuzzy
msgid "tape offline command failed"
msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/eject.c:1035
+#: sys-utils/eject.c:1043
#, fuzzy
msgid "unable to eject"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/fallocate.c:135
+#: sys-utils/fallocate.c:139
msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fallocate.c:145
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
#, fuzzy
msgid "fallocate failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/fallocate.c:234
+#: sys-utils/fallocate.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/fallocate.c:280
+#: sys-utils/fallocate.c:281
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:363
+#: sys-utils/fallocate.c:361
msgid "posix_fallocate support is not compiled"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
#, fuzzy
msgid "no filename specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
msgid "invalid offset value specified"
msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/flock.c:53
#, c-format
msgid ""
msgid " --verbose increase verbosity\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/flock.c:106
+#: sys-utils/flock.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/flock.c:208
+#: sys-utils/flock.c:210
#, fuzzy
msgid "invalid timeout value"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/flock.c:212
+#: sys-utils/flock.c:214
#, fuzzy
msgid "invalid exit code"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/flock.c:229
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:233
msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:237
+#: sys-utils/flock.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: sys-utils/flock.c:255
+#: sys-utils/flock.c:259
#, fuzzy
msgid "bad file descriptor"
msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/flock.c:258
+#: sys-utils/flock.c:262
#, fuzzy
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
# XXX stat'ida
-#: sys-utils/flock.c:282
+#: sys-utils/flock.c:286
#, fuzzy
msgid "failed to get lock"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/flock.c:289
+#: sys-utils/flock.c:293
msgid "timeout while waiting to get lock"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:330
+#: sys-utils/flock.c:334
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-#: sys-utils/flock.c:341
+#: sys-utils/flock.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "Viga %s täitmisel\n"
msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:105
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:125
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is not a directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:132
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: freeze failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:138
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/fstrim.c:82
+#: sys-utils/fstrim.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/fstrim.c:91
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:115
+#, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
+#: sys-utils/fstrim.c:143
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:147
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:734 sys-utils/umount.c:229
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:252
+#: sys-utils/fstrim.c:316
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:255
+#: sys-utils/fstrim.c:457
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:258
+#: sys-utils/fstrim.c:460
#, fuzzy
-msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
+msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: sys-utils/fstrim.c:259
-msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:461
+#, fuzzy
+msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:462
+#, fuzzy
+msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/fstrim.c:260
+#: sys-utils/fstrim.c:463
#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: sys-utils/fstrim.c:261
-msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:464
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: sys-utils/fstrim.c:262
+#: sys-utils/fstrim.c:465
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: sys-utils/fstrim.c:466
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:467
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/fstrim.c:316
+#: sys-utils/fstrim.c:468
+#, fuzzy
+msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:469
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:550
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/fstrim.c:329
+#: sys-utils/fstrim.c:572
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:343
-#, c-format
-msgid "%s: the discard operation is not supported"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:183
+#: sys-utils/hwclock.c:215
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:248
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:247
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
msgid "local"
msgstr "kohalik"
-#: sys-utils/hwclock.c:234
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:273
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:241
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:243
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:245
+#: sys-utils/hwclock.c:283
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:272
+#: sys-utils/hwclock.c:310
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:278
+#: sys-utils/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:280
+#: sys-utils/hwclock.c:318
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...sain tiksu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:321
+#: sys-utils/hwclock.c:359
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:329
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:356
+#: sys-utils/hwclock.c:392
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:383
-#, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:479
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "tüüp: %d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:490
-#, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:498
+#: sys-utils/hwclock.c:574
#, c-format
-msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:514
+#: sys-utils/hwclock.c:596
#, c-format
-msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:542
+#: sys-utils/hwclock.c:623
#, c-format
msgid ""
-"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
-"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:617
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:620
-msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:626
+#: sys-utils/hwclock.c:720
#, fuzzy, c-format
-msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:628
-msgid "to set the kernel timezone."
+#: sys-utils/hwclock.c:724
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:630
-msgid "to warp System time."
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:647
+#: sys-utils/hwclock.c:751
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock.c:671
+#: sys-utils/hwclock.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:675
+#: sys-utils/hwclock.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:681
+#: sys-utils/hwclock.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:719
+#: sys-utils/hwclock.c:823
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:726
+#: sys-utils/hwclock.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:874
#, fuzzy, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
-msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:774
+#: sys-utils/hwclock.c:878
#, fuzzy, c-format
-msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:799
+#: sys-utils/hwclock.c:903
#, c-format
msgid ""
"New %s data:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:809
+#: sys-utils/hwclock.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:845
+#: sys-utils/hwclock.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:849
+#: sys-utils/hwclock.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:877
+#: sys-utils/hwclock.c:990
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:878
+#: sys-utils/hwclock.c:992
#, fuzzy
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:881
+#: sys-utils/hwclock.c:996
#, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:931
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
#, c-format
-msgid "Target date: %ld\n"
+msgid "Target date: %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:932
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
#, c-format
-msgid "Predicted RTC: %ld\n"
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:991
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1028
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
#, fuzzy
msgid "unable to read the RTC epoch."
msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
-#: sys-utils/hwclock.c:1030
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
#, c-format
msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1033
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1036
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
#, fuzzy
msgid "unable to set the RTC epoch."
msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1050
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#, c-format
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1201
msgid "Time clocks utility."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1056
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
#, fuzzy
-msgid " -r, --show display the RTC time"
+msgid " -r, --show display the RTC time"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1057
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
#, fuzzy
-msgid " --get display drift corrected RTC time"
+msgid " --get display drift corrected RTC time"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
#, fuzzy
-msgid " --set set the RTC according to --date"
+msgid " --set set the RTC according to --date"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1059
-msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#, fuzzy
+msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1060
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
#, fuzzy
-msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
+msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: sys-utils/hwclock.c:1061
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
#, fuzzy
-msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
+msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1062
-msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1064
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
#, fuzzy
-msgid " --getepoch display the RTC epoch"
+msgid " --getepoch display the RTC epoch"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
-msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1213
+#, fuzzy
+msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+#, fuzzy
+msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1067
-msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
+#: sys-utils/hwclock.c:1217
+msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1069
+#: sys-utils/hwclock.c:1219
+#, fuzzy
+msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
#, fuzzy
-msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
+msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1070
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
#, fuzzy
-msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
+msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1073
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
#, fuzzy, c-format
-msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1076
-#, c-format
-msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1077
-msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#, fuzzy
+msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1079
-msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#, fuzzy
+msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1081
-msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
+#: sys-utils/hwclock.c:1232
+msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1083
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#, fuzzy
+msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
+msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1085
-#, c-format
-msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
#, fuzzy
-msgid " --test dry run; implies --debug"
+msgid " --test dry run; implies --verbose"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1087
+#: sys-utils/hwclock.c:1240
#, fuzzy
-msgid " -D, --debug display more details"
+msgid " -v, --verbose display more details"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#, c-format
+msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
+msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1357
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1295
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "%d too many arguments given"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1303
+#: sys-utils/hwclock.c:1502
msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1308
+#: sys-utils/hwclock.c:1507
#, fuzzy
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1315
+#: sys-utils/hwclock.c:1514
msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1321
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date '%s'"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:1335
+#: sys-utils/hwclock.c:1554
#, c-format
-msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1351
+#: sys-utils/hwclock.c:1571
#, fuzzy
msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:389
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
msgid "ISA port access is not implemented"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
#, fuzzy
msgid "iopl() port access failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:397
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
msgid "Using direct ISA access to the clock"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:128
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:48
+#, fuzzy
+msgid "supported features"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:49
+msgid "time correction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:50
+msgid "backup switch mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to open: %s\n"
msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:150 sys-utils/hwclock-rtc.c:253
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:126 sys-utils/hwclock-rtc.c:216
#, fuzzy
msgid "cannot open rtc device"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:186
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:140
#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:214
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:177
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:233
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:196
#, fuzzy
msgid "Timed out waiting for time change."
msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:292
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:297
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:356
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:362
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
msgid "Using the rtc interface to the clock."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:411
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid epoch '%s'."
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:440
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:446
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 sys-utils/hwclock-rtc.c:484
+msgid "could not convert parameter name to number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:491
+msgid "expected <param>=<value>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:495
+msgid "could not convert parameter value to number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
#: sys-utils/ipcmk.c:70
msgid "Create various IPC resources.\n"
msgstr ""
msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:702 sys-utils/zramctl.c:626
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+msgid "<size>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:117
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
#, fuzzy
msgid "failed to parse elements"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:141
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
msgid "create share memory failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:143
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
#, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
msgid "create message queue failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
#, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
msgid "create semaphore failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
#, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr ""
msgid "removing semaphore id `%d'\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
msgid "permission denied for key"
msgstr "võtmele pole õigusi"
msgid "permission denied for id"
msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
msgid "invalid key"
msgstr "vigane võti"
msgid "invalid id"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
msgid "already removed key"
msgstr ""
msgid "already removed id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
#, fuzzy
msgid "key failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
msgid "id failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/ipcrm.c:134
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:167
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:200
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal key (%s)"
msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
msgid "kernel not configured for shared memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:269
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:290
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:53
+#: sys-utils/ipcs.c:61
#, c-format
msgid ""
" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:60
+#: sys-utils/ipcs.c:68
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
#, fuzzy
msgid "Resource options:\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:286
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:68
+#: sys-utils/ipcs.c:76
msgid " -a, --all all (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:71
+#: sys-utils/ipcs.c:79
#, fuzzy
msgid "Output options:\n"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:72
+#: sys-utils/ipcs.c:80
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:73
+#: sys-utils/ipcs.c:81
#, fuzzy
msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:74
+#: sys-utils/ipcs.c:82
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:75
+#: sys-utils/ipcs.c:83
msgid " -l, --limits show resource limits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:76
+#: sys-utils/ipcs.c:84
msgid " -u, --summary show status summary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:77
+#: sys-utils/ipcs.c:85
#, fuzzy
msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:78
+#: sys-utils/ipcs.c:86
msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:164
+#: sys-utils/ipcs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:172
msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:204
+#: sys-utils/ipcs.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/ipcs.c:207
+#: sys-utils/ipcs.c:215
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:208
+#: sys-utils/ipcs.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "max number of segments = %ju\n"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ipcs.c:210
+#: sys-utils/ipcs.c:218
#, fuzzy
msgid "max seg size"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: sys-utils/ipcs.c:218
+#: sys-utils/ipcs.c:225
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:233
#, fuzzy
msgid "max total shared memory"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/ipcs.c:220
+#: sys-utils/ipcs.c:236
#, fuzzy
msgid "min seg size"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: sys-utils/ipcs.c:232
+#: sys-utils/ipcs.c:248
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:236
+#: sys-utils/ipcs.c:252
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr ""
#. "pages swapped = %ld\n"
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
#.
-#: sys-utils/ipcs.c:248
+#: sys-utils/ipcs.c:264
#, c-format
msgid ""
"segments allocated %d\n"
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:265
+#: sys-utils/ipcs.c:281
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280
-#: sys-utils/ipcs.c:286
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
msgid "shmid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:392
-#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
msgid "perms"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
msgid "cuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
msgid "cgid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
msgid "uid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
msgid "gid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:287
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:286
-#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:501
-#: sys-utils/ipcs.c:507 sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
msgid "owner"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "attached"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "detached"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:274
+#: sys-utils/ipcs.c:290
msgid "changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:278
+#: sys-utils/ipcs.c:294
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:296
msgid "cpid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:296
msgid "lpid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:300
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
msgid "key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/ipcs.c:514
-msgid "size"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
-#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
-#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:288
+#: sys-utils/ipcs.c:304
msgid "nattch"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:288
+#: sys-utils/ipcs.c:304
msgid "status"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:316
-#: sys-utils/ipcs.c:430 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:538
-#: sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:542 sys-utils/ipcs.c:596
-#: sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:627 sys-utils/ipcs.c:629
-#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
msgid "Not set"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:987 sys-utils/lsipc.c:993
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
msgid "dest"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:988 sys-utils/lsipc.c:1001
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
msgid "locked"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:363
+#: sys-utils/ipcs.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:381
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:367
+#: sys-utils/ipcs.c:382
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:368
+#: sys-utils/ipcs.c:383
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:369
+#: sys-utils/ipcs.c:384
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:370
+#: sys-utils/ipcs.c:385
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:371
+#: sys-utils/ipcs.c:386
#, c-format
msgid "semaphore max value = %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:380
+#: sys-utils/ipcs.c:395
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:383
+#: sys-utils/ipcs.c:398
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:384
+#: sys-utils/ipcs.c:399
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:385
+#: sys-utils/ipcs.c:400
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:390
+#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
msgid "semid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:411
#, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:413
msgid "last-op"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:413
msgid "last-changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:420
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422
msgid "nsems"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:465
+#: sys-utils/ipcs.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fetch message limits\n"
msgstr "Sisetage peade arv"
-#: sys-utils/ipcs.c:468
+#: sys-utils/ipcs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Messages Limits --------\n"
msgstr "------- -------"
-#: sys-utils/ipcs.c:469
+#: sys-utils/ipcs.c:483
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:471
+#: sys-utils/ipcs.c:485
#, fuzzy
msgid "max size of message"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ipcs.c:473
+#: sys-utils/ipcs.c:487
msgid "default max size of queue"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:480
+#: sys-utils/ipcs.c:494
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:483
+#: sys-utils/ipcs.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Messages Status --------\n"
msgstr "------- -------"
-#: sys-utils/ipcs.c:485
+#: sys-utils/ipcs.c:499
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:500
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:488
+#: sys-utils/ipcs.c:502
#, fuzzy
msgid "used space"
msgstr "Vaba ruum"
-#: sys-utils/ipcs.c:489
+#: sys-utils/ipcs.c:503
msgid " bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:493
+#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
-#: sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
msgid "msqid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:499
+#: sys-utils/ipcs.c:513
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:515
msgid "send"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:515
msgid "recv"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:515
msgid "change"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:505
+#: sys-utils/ipcs.c:519
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:521
msgid "lspid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:521
msgid "lrpid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:511
+#: sys-utils/ipcs.c:525
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:528
msgid "used-bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:529
msgid "messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643
-#: sys-utils/lsipc.c:537 sys-utils/lsipc.c:729 sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/ipcs.c:584
+#: sys-utils/ipcs.c:597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:585
+#: sys-utils/ipcs.c:598
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:588
+#: sys-utils/ipcs.c:601
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:590
+#: sys-utils/ipcs.c:603
msgid "size="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:590
+#: sys-utils/ipcs.c:603
msgid "bytes="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:592
+#: sys-utils/ipcs.c:605
#, c-format
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:597
+#: sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:630
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:614
+#: sys-utils/ipcs.c:627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:615
+#: sys-utils/ipcs.c:628
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:632
msgid "csize="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:632
msgid "cbytes="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:634
msgid "qsize="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:634
msgid "qbytes="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:626
+#: sys-utils/ipcs.c:639
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:628
+#: sys-utils/ipcs.c:641
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:647
+#: sys-utils/ipcs.c:660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/ipcs.c:661
#, c-format
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:651
+#: sys-utils/ipcs.c:664
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:653
+#: sys-utils/ipcs.c:666
#, c-format
msgid "nsems = %ju\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:667
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/ipcs.c:669
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:672
msgid "semnum"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:672
msgid "value"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:672
msgid "ncount"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:672
msgid "zcount"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:672
msgid "pid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
-#: sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/ipcutils.c:503
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
#, c-format
msgid "%s (bytes) = "
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#: sys-utils/ipcutils.c:509
#, c-format
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr ""
+#: sys-utils/irq-common.c:54
+#, fuzzy
+msgid "interrupts"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:55
+#, fuzzy
+msgid "total count"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:56
+#, fuzzy
+msgid "delta count"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:57
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:416
+#, fuzzy
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:468
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:504
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:187
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:189
+#, fuzzy
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217
+#, fuzzy
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:197
+#, fuzzy
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:207
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:265
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:268
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:269
+msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:270
+msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:277
+msgid ""
+"\n"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:278
+msgid " i sort by IRQ\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:279
+msgid " t sort by TOTAL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:280
+msgid " d sort by DELTA\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:281
+msgid " n sort by NAME\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:282
+msgid " q Q quit program\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:342
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:399
+msgid "terminal setting retrieval"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/ldattach.c:184
#, fuzzy
msgid "invalid iflag"
msgid "cannot daemonize"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/losetup.c:68
+#: sys-utils/losetup.c:72
msgid "autoclear flag set"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/losetup.c:73
#, fuzzy
msgid "device backing file"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:74
msgid "backing file inode number"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:71
+#: sys-utils/losetup.c:75
msgid "backing file major:minor device number"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/losetup.c:76
#, fuzzy
msgid "loop device name"
msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:73
+#: sys-utils/losetup.c:77
msgid "offset from the beginning"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/losetup.c:78
#, fuzzy
msgid "partscan flag set"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/losetup.c:76
+#: sys-utils/losetup.c:80
#, fuzzy
msgid "size limit of the file in bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: sys-utils/losetup.c:77
+#: sys-utils/losetup.c:81
msgid "loop device major:minor number"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:78
+#: sys-utils/losetup.c:82
msgid "access backing file with direct-io"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
#, c-format
msgid ", offset %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid ", sizelimit %ju"
msgstr "Max. suurus=%ld\n"
-#: sys-utils/losetup.c:158
+#: sys-utils/losetup.c:162
#, c-format
msgid ", encryption %s (type %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:199
+#: sys-utils/losetup.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: detach failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:406
msgid "Set up and control loop devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:410
#, fuzzy
msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:411
#, fuzzy
msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:412
#, fuzzy
msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:398
+#: sys-utils/losetup.c:413
#, fuzzy
msgid " -f, --find find first unused device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:399
+#: sys-utils/losetup.c:414
msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:400
+#: sys-utils/losetup.c:415
msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:401
+#: sys-utils/losetup.c:416
#, fuzzy
msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:405
+#: sys-utils/losetup.c:420
msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:406
+#: sys-utils/losetup.c:421
msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:407
+#: sys-utils/losetup.c:422
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:423
#, fuzzy
msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:408
+#: sys-utils/losetup.c:424
#, fuzzy
msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:409
+#: sys-utils/losetup.c:425
msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:410
+#: sys-utils/losetup.c:426
msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:411
+#: sys-utils/losetup.c:427
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:415
+#: sys-utils/losetup.c:431
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:416
+#: sys-utils/losetup.c:432
#, fuzzy
msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:433
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:418
+#: sys-utils/losetup.c:434
msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:419
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/losetup.c:436
#, fuzzy
msgid " --raw use raw --list output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:444
+#: sys-utils/losetup.c:464
#, c-format
msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:448
+#: sys-utils/losetup.c:468
#, c-format
msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:469 sys-utils/losetup.c:521
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: overlapping loop device exists"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/losetup.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:501
#, c-format
msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:487
+#: sys-utils/losetup.c:508
#, c-format
msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:493
+#: sys-utils/losetup.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to re-use loop device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/losetup.c:499
+#: sys-utils/losetup.c:520
#, fuzzy
msgid "failed to inspect loop devices"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/losetup.c:522
+#: sys-utils/losetup.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:831
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
#, fuzzy
msgid "cannot find an unused loop device"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/losetup.c:544
+#: sys-utils/losetup.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:636 sys-utils/losetup.c:646 sys-utils/losetup.c:758
-#: sys-utils/losetup.c:772 sys-utils/losetup.c:811
+#: sys-utils/losetup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/losetup.c:769
+#: sys-utils/losetup.c:820
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/losetup.c:784
+#: sys-utils/losetup.c:835
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:789
+#: sys-utils/losetup.c:840
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:852
+#: sys-utils/losetup.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/losetup.c:859
+#: sys-utils/losetup.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set direct io failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lscpu.c:108
+#: sys-utils/losetup.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:48
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "valmis (D)"
-#: sys-utils/lscpu.c:109
+#: sys-utils/lscpu.c:49
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:110
+#: sys-utils/lscpu.c:50
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:111
+#: sys-utils/lscpu.c:51
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:173
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:174
+#: sys-utils/lscpu.c:76
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:347
+#: sys-utils/lscpu.c:144
+msgid "crude measurement of CPU speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:145
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:348
+#: sys-utils/lscpu.c:146
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:349
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+#, fuzzy
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:148
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:350
+#: sys-utils/lscpu.c:149
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:351
+#: sys-utils/lscpu.c:150
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:352
+#: sys-utils/lscpu.c:151
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:152
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:354
+#: sys-utils/lscpu.c:153
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:355
+#: sys-utils/lscpu.c:154
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:155
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:357
+#: sys-utils/lscpu.c:156
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:358
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:158
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:159
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:359
+#: sys-utils/lscpu.c:160
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:161
+msgid "shows CPU model name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:166
#, fuzzy
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/lscpu.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "cache level"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:168
#, fuzzy
-msgid "cannot restore signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid "cache name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/lscpu.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read from: %s"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "size of one cache"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1459
+#: sys-utils/lscpu.c:170
#, fuzzy
-msgid "Failed to extract the node number"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+msgid "cache type"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "ways of associativity"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "allocation policy"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:173
+#, fuzzy
+msgid "write policy"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:174
+#, fuzzy
+msgid "number of physical cache line per cache tag"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:175
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
+#: sys-utils/lscpu.c:176
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:229
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize rootfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:236
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:243
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:336
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
+#: sys-utils/lscpu.c:336
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1679
+#: sys-utils/lscpu.c:677
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1876
-msgid "Architecture:"
+"# starting usually from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1889
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lscpu.c:1892 sys-utils/lscpu.c:1894
-msgid "Byte Order:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:882
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lscpu.c:1896
-msgid "CPU(s):"
+#: sys-utils/lscpu.c:884
+msgid "BIOS CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1899
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: sys-utils/lscpu.c:1900
-msgid "On-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/lscpu.c:888
+msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1919
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+#: sys-utils/lscpu.c:890
+msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1920
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/lscpu.c:892
+msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1955
-msgid "Thread(s) per core:"
+#: sys-utils/lscpu.c:894
+msgid "Core(s) per cluster:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1957
+#: sys-utils/lscpu.c:896
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1960
+#: sys-utils/lscpu.c:899
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1963
+#: sys-utils/lscpu.c:901
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1965
+#: sys-utils/lscpu.c:902
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1967
+#: sys-utils/lscpu.c:904
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1970
+#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1974
-msgid "NUMA node(s):"
+#: sys-utils/lscpu.c:912
+msgid "Cluster(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1976
-msgid "Vendor ID:"
+#: sys-utils/lscpu.c:920
+msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1978
+#: sys-utils/lscpu.c:922
#, fuzzy
-msgid "Machine type:"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:1980
-msgid "CPU family:"
+#: sys-utils/lscpu.c:923
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:923
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:927
+msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1982
-msgid "Model:"
+#: sys-utils/lscpu.c:929
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:934
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:935
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:936
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:939
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:942
+msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1984
+#: sys-utils/lscpu.c:945
#, fuzzy
-msgid "Model name:"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
-#: sys-utils/lscpu.c:1986
-msgid "Stepping:"
+#: sys-utils/lscpu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Lipud"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:995
+msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1988
-msgid "CPU MHz:"
+#: sys-utils/lscpu.c:1008
+msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1990
-msgid "CPU dynamic MHz:"
+#: sys-utils/lscpu.c:1011
+msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1992
-msgid "CPU static MHz:"
+#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016
+msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1994
-msgid "CPU max MHz:"
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
+msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1996
-msgid "CPU min MHz:"
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1998
-msgid "BogoMIPS:"
+#: sys-utils/lscpu.c:1024
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2001 sys-utils/lscpu.c:2003
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
+msgid "BIOS Vendor ID:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1063
+msgid "Virtualization features:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2006
+#: sys-utils/lscpu.c:1070
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2008
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2009
+#: sys-utils/lscpu.c:1073
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2012
-msgid "Dispatching mode:"
+#: sys-utils/lscpu.c:1096
+msgid "Caches (sum of all):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2016 sys-utils/lscpu.c:2023
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2029
+#: sys-utils/lscpu.c:1103
#, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1127
+msgid "Caches:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2034
-#, fuzzy
-msgid "Physical sockets:"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1146
+msgid "NUMA:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2035
-#, fuzzy
-msgid "Physical chips:"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1148
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2036
-#, fuzzy
-msgid "Physical cores/chip:"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1150
+#, c-format
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2040
-#, fuzzy
-msgid "Flags:"
-msgstr "Lipud"
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
+msgid "Vulnerabilities:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2055
+#: sys-utils/lscpu.c:1180
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2058
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2059
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2060
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
+msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2061
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:2062
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2064
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2065
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2066
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:2151 sys-utils/lsmem.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument to %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
+msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
+#, fuzzy
+msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --flat argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2170
+#: sys-utils/lscpu.c:1343
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:604
+#, fuzzy
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
#, fuzzy
msgid "Resource key"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
msgid "Key"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
#, fuzzy
msgid "Resource ID"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
msgid "ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
msgid "Owner's username or UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
msgid "Creator UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
msgid "Creator user"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
msgid "Creator GID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
#, fuzzy
msgid "Creator group"
msgstr "Primaarne"
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "kasutaja"
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
msgid "UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
msgid "Group ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
#, fuzzy
msgid "GID"
msgstr "SGI raw"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
#, fuzzy
msgid "Group name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
#, fuzzy
msgid "Time of the last change"
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
#, fuzzy
msgid "Last change"
msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
#, fuzzy
msgid "Bytes used"
msgstr "Märkida kasutatuks"
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
#, fuzzy
msgid "Number of messages"
msgstr "Sisetage peade arv"
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
msgid "Time of last msg sent"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
msgid "Msg sent"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
msgid "Time of last msg received"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
msgid "Msg received"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "PID of the last msg sender"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Msg sender"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "PID of the last msg receiver"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "Msg receiver"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
msgid "Segment size"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
#, fuzzy
msgid "Number of attached processes"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
msgid "Attached processes"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
msgid "Status"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
msgid "Attach time"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "Detach time"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
#, fuzzy
msgid "Creator command line"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
#, fuzzy
msgid "Creator command"
msgstr "Vigane käsk"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "PID of the creator"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "Creator PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
msgid "PID of last user"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
#, fuzzy
msgid "Last user PID"
msgstr "kasutaja"
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
#, fuzzy
msgid "Number of semaphores"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
msgid "Semaphores"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
msgid "Time of the last operation"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
#, fuzzy
msgid "Last operation"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
#, fuzzy
msgid "Resource name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
#, fuzzy
msgid "Resource description"
msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Currently used"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Used"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
#, fuzzy
msgid "Currently use percentage"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "kasutamine:"
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "System-wide limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
#, c-format
msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:288
+#: sys-utils/lsipc.c:302
msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:289
+#: sys-utils/lsipc.c:303
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/lsipc.c:309
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:296
+#: sys-utils/lsipc.c:310
#, fuzzy
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/lsipc.c:312
#, fuzzy
msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/lsipc.c:314
#, fuzzy
msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:316
msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:304
+#: sys-utils/lsipc.c:318
#, fuzzy
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message-queue columns (--queues):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:321
+#: sys-utils/lsipc.c:337
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:325
+#: sys-utils/lsipc.c:341
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Summary columns (--global):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:414
+#: sys-utils/lsipc.c:429
#, c-format
msgid ""
"Elements:\n"
msgstr ""
# XXX stat'ida
-#: sys-utils/lsipc.c:687 sys-utils/lsipc.c:848 sys-utils/lsipc.c:1047
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
#, fuzzy
msgid "failed to set data"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:712
+#: sys-utils/lsipc.c:734
#, fuzzy
msgid "Number of semaphore identifiers"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/lsipc.c:713
+#: sys-utils/lsipc.c:735
#, fuzzy
msgid "Total number of semaphores"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/lsipc.c:714
+#: sys-utils/lsipc.c:736
msgid "Max semaphores per semaphore set."
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:715
+#: sys-utils/lsipc.c:737
#, fuzzy
msgid "Max number of operations per semop(2)"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/lsipc.c:716
+#: sys-utils/lsipc.c:738
msgid "Semaphore max value"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:873
+#: sys-utils/lsipc.c:898
#, fuzzy
msgid "Number of message queues"
msgstr "Sisetage peade arv"
-#: sys-utils/lsipc.c:874
+#: sys-utils/lsipc.c:899
#, fuzzy
msgid "Max size of message (bytes)"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/lsipc.c:875
+#: sys-utils/lsipc.c:900
msgid "Default max size of queue (bytes)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1008
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
msgid "hugetlb"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:990 sys-utils/lsipc.c:1015
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
#, fuzzy
msgid "noreserve"
msgstr "SunOS usr"
-#: sys-utils/lsipc.c:1072
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
msgid "Shared memory segments"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1073
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
msgid "Shared memory pages"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1074
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
#, fuzzy
msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/lsipc.c:1075
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
#, fuzzy
msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/lsipc.c:1145
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
#, fuzzy
msgid "failed to parse IPC identifier"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1239
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
#, fuzzy
msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:99
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:126
msgid "start and end address of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:100
+#: sys-utils/lsmem.c:127
#, fuzzy
msgid "size of the memory range"
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:101
+#: sys-utils/lsmem.c:128
msgid "online status of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:102
+#: sys-utils/lsmem.c:129
#, fuzzy
msgid "memory is removable"
msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/lsmem.c:103
+#: sys-utils/lsmem.c:130
msgid "memory block number or blocks range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:104
+#: sys-utils/lsmem.c:131
#, fuzzy
msgid "numa node of memory"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/lsmem.c:193
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:259
msgid "online"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:194
+#: sys-utils/lsmem.c:260
msgid "offline"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:195
+#: sys-utils/lsmem.c:261
msgid "on->off"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:235 sys-utils/lsmem.c:239
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
#, fuzzy
msgid "Memory block size:"
msgstr "Kas eemaldada plokk"
-#: sys-utils/lsmem.c:236 sys-utils/lsmem.c:241
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
#, fuzzy
msgid "Total online memory:"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/lsmem.c:237 sys-utils/lsmem.c:243
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
#, fuzzy
msgid "Total offline memory:"
msgstr "Mälu sai otsa\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:257
+#: sys-utils/lsmem.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:353
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:497
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:376
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:381
+#: sys-utils/lsmem.c:527
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsmem.c:386
+#: sys-utils/lsmem.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:534
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:387
+#: sys-utils/lsmem.c:535
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:489
-#, fuzzy
-msgid "unsupported --summary argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: sys-utils/lsmem.c:504
+#: sys-utils/lsmem.c:661
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:535 sys-utils/lsns.c:511
+#: sys-utils/lsmem.c:669
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:547
+#: sys-utils/lsmem.c:717
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/lsns.c:83
+#: sys-utils/lsns.c:117
msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:84
+#: sys-utils/lsns.c:118
msgid "kind of namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:85
+#: sys-utils/lsns.c:119
#, fuzzy
msgid "path to the namespace"
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lsns.c:86
+#: sys-utils/lsns.c:120
#, fuzzy
msgid "number of processes in the namespace"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/lsns.c:87
+#: sys-utils/lsns.c:121
msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:88
+#: sys-utils/lsns.c:122
msgid "PPID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:89
+#: sys-utils/lsns.c:123
msgid "command line of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:90
+#: sys-utils/lsns.c:124
msgid "UID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:91
+#: sys-utils/lsns.c:125
msgid "username of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:456
-#, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/lsns.c:126
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:127
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:128
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:129
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:614
+#: sys-utils/lsns.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/lsns.c:617
+#: sys-utils/lsns.c:1288
#, fuzzy
msgid "List system namespaces.\n"
msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lsns.c:624
+#: sys-utils/lsns.c:1296
+#, fuzzy
+msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1297
#, fuzzy
msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsns.c:627
-msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1300
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1301
+msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:715
+#: sys-utils/lsns.c:1302
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown namespace type: %s"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: sys-utils/lsns.c:733
+#: sys-utils/lsns.c:1423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1445
#, fuzzy
msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/lsns.c:734
+#: sys-utils/lsns.c:1446
#, fuzzy
msgid "invalid namespace argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/lsns.c:772
-#, c-format
-msgid "not found namespace: %ju"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:120
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+#: sys-utils/lsns.c:1476
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:123
+#: sys-utils/lsns.c:1504
#, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgid "not found namespace: %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:128
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
#, fuzzy
-msgid "only root can do that"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:62
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s paketist %s\n"
# XXX stat'ida
-#: sys-utils/mount.c:129
+#: sys-utils/mount.c:130
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:184
+#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/mount.c:259 sys-utils/umount.c:209
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:192
+#: sys-utils/mount.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: sys-utils/mount.c:248
+#: sys-utils/mount.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/mount.c:250
+#: sys-utils/mount.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257
+#: sys-utils/mount.c:305 sys-utils/mount.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/mount.c:255
+#: sys-utils/mount.c:307
#, c-format
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:327
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
+" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/umount.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s."
-msgstr "ketas: %.*s\n"
+#: sys-utils/mount.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:388
+#, c-format
+msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:333
+#: sys-utils/mount.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:372
+#: sys-utils/mount.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported option format: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:374
+#: sys-utils/mount.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:486
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:400
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:404
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+#: sys-utils/mount.c:497
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: sys-utils/mount.c:498 sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:410
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:499
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:500
+#, fuzzy
+msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, fuzzy
+msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: sys-utils/mount.c:502
msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:503
+#, fuzzy
msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:96
-#, c-format
-msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:504
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:505 sys-utils/umount.c:99
+msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:506
+msgid ""
+" --options-mode <mode>\n"
+" what to do with options loaded from fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --options-source <source>\n"
+" mount options source\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:510
+msgid ""
+" --options-source-force\n"
+" force use of options from fstab/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:512
+#, fuzzy
+msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:513
+#, fuzzy
+msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:515
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:516 sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: sys-utils/mount.c:517
+msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:518
+msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --target-prefix <path>\n"
+" specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:521 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:522
+msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Source:\n"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/mount.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:532
+#, fuzzy
+msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:533
+msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:534
+msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:535
+msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:536
+#, fuzzy
+msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:537
+#, fuzzy
+msgid " <device> specifies device by path\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:538
+msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:539
+#, fuzzy
+msgid " <file> regular file for loopdev setup\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Operations:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:543
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:544
+#, fuzzy
+msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mount.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:545
+#, fuzzy
+msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mount.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:546
+#, fuzzy
+msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/umount.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
+#: sys-utils/mount.c:547
+#, fuzzy
+msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mount.c:426
-#, c-format
-msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
+#: sys-utils/mount.c:548
+msgid " --make-private mark a subtree as private\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:432
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+#: sys-utils/mount.c:549
+msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-" <device> specifies device by path\n"
-" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file> regular file for loopdev setup\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:550
+#, fuzzy
+msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mount.c:446
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+#: sys-utils/mount.c:551
+msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:451
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-shared mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave mark a subtree as slave\n"
-" --make-private mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
+#: sys-utils/mount.c:552
+msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:456
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+#: sys-utils/mount.c:553
+msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:544 sys-utils/umount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:704 sys-utils/umount.c:520
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:601 sys-utils/umount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:766 sys-utils/umount.c:582
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:757
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/mount.c:818 sys-utils/umount.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:986
#, fuzzy
msgid "source specified more than once"
msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: sys-utils/mountpoint.c:119
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:123
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:126
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
msgid ""
" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+" --nofollow do not follow symlink\n"
" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:196
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a mountpoint\n"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/mountpoint.c:202
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:93 sys-utils/unshare.c:246
+#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:139 sys-utils/unshare.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:77
+#: sys-utils/nsenter.c:82
msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:80
+#: sys-utils/nsenter.c:85
#, fuzzy
msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:81
+#: sys-utils/nsenter.c:86
msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/nsenter.c:87
#, fuzzy
msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/nsenter.c:88
#, fuzzy
msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/nsenter.c:89
#, fuzzy
msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:85
+#: sys-utils/nsenter.c:90
#, fuzzy
msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:91
#, fuzzy
msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:87
+#: sys-utils/nsenter.c:92
#, fuzzy
msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:88
+#: sys-utils/nsenter.c:93
#, fuzzy
msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:89
+#: sys-utils/nsenter.c:94
#, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/nsenter.c:95
#, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:91
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:97
msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:92
+#: sys-utils/nsenter.c:98
msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:93
+#: sys-utils/nsenter.c:99
msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:94
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:102
msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:96
+#: sys-utils/nsenter.c:104
msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:121
+#: sys-utils/nsenter.c:131
#, c-format
msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:309
+#: sys-utils/nsenter.c:353 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884
#, fuzzy
msgid "failed to parse uid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:313
+#: sys-utils/nsenter.c:360 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888
#, fuzzy
msgid "failed to parse gid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:349
+#: sys-utils/nsenter.c:406
msgid "no target PID specified for --follow-context"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:351
+#: sys-utils/nsenter.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get %d SELinux context"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: sys-utils/nsenter.c:354
+#: sys-utils/nsenter.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set exec context to '%s'"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/nsenter.c:361
+#: sys-utils/nsenter.c:418
#, fuzzy
msgid "no target PID specified for --all"
msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: sys-utils/nsenter.c:425
+#: sys-utils/nsenter.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:441
+#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521
#, fuzzy
msgid "cannot open current working directory"
msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:448
+#: sys-utils/nsenter.c:505
#, fuzzy
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/nsenter.c:451
+#: sys-utils/nsenter.c:508
#, fuzzy
msgid "chroot failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/nsenter.c:461
+#: sys-utils/nsenter.c:528
#, fuzzy
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:962 sys-utils/setpriv.c:969
+#: sys-utils/nsenter.c:537
+#, fuzzy
+msgid "failed to get environment variables"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:540
+#, fuzzy
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:549
+#, fuzzy
+msgid "can not get process stat"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1085
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
msgid "Change the root filesystem.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: sys-utils/pivot_root.c:76
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/prlimit.c:75
+#: sys-utils/prlimit.c:77
msgid "address space limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:76
+#: sys-utils/prlimit.c:78
#, fuzzy
msgid "max core file size"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: sys-utils/prlimit.c:79
msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: sys-utils/prlimit.c:79
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "DOS sekundaarne"
-#: sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80
msgid "max data size"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: sys-utils/prlimit.c:81
#, fuzzy
msgid "max file size"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: sys-utils/prlimit.c:82
#, fuzzy
msgid "max number of file locks held"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: sys-utils/prlimit.c:82
#, fuzzy
msgid "locks"
msgstr "%ld plokki\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:81
+#: sys-utils/prlimit.c:83
msgid "max locked-in-memory address space"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:82
+#: sys-utils/prlimit.c:84
msgid "max bytes in POSIX mqueues"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:85
msgid "max nice prio allowed to raise"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:84
+#: sys-utils/prlimit.c:86
#, fuzzy
msgid "max number of open files"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/prlimit.c:84
+#: sys-utils/prlimit.c:86
#, fuzzy
msgid "files"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/prlimit.c:85
+#: sys-utils/prlimit.c:87
#, fuzzy
msgid "max number of processes"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/prlimit.c:85
-#, fuzzy
-msgid "processes"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:86
+#: sys-utils/prlimit.c:88
msgid "max resident set size"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:87
+#: sys-utils/prlimit.c:89
msgid "max real-time priority"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:88
+#: sys-utils/prlimit.c:90
msgid "timeout for real-time tasks"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:88
+#: sys-utils/prlimit.c:90
msgid "microsecs"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:89
+#: sys-utils/prlimit.c:91
msgid "max number of pending signals"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:89
+#: sys-utils/prlimit.c:91
msgid "signals"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:90
+#: sys-utils/prlimit.c:92
msgid "max stack size"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:123
+#: sys-utils/prlimit.c:125
#, fuzzy
msgid "resource name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/prlimit.c:124
+#: sys-utils/prlimit.c:126
#, fuzzy
msgid "resource description"
msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/prlimit.c:125
+#: sys-utils/prlimit.c:127
msgid "soft limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:126
+#: sys-utils/prlimit.c:128
msgid "hard limit (ceiling)"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:127
+#: sys-utils/prlimit.c:129
#, fuzzy
msgid "units"
msgstr "Uhikud"
-#: sys-utils/prlimit.c:162
+#: sys-utils/prlimit.c:168
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:164
+#: sys-utils/prlimit.c:170
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:167
+#: sys-utils/prlimit.c:173
msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:169
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"General Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:170
+#: sys-utils/prlimit.c:176
msgid ""
" -p, --pid <pid> process id\n"
" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
" --verbose verbose output\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:178
+#: sys-utils/prlimit.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/prlimit.c:179
+#: sys-utils/prlimit.c:185
msgid ""
" -c, --core maximum size of core files created\n"
" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
" under real-time scheduling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
-#: sys-utils/prlimit.c:370
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:331
+#: sys-utils/prlimit.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get old %s limit"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:355
+#: sys-utils/prlimit.c:369
#, c-format
msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:362
+#: sys-utils/prlimit.c:376
#, c-format
msgid "New %s limit for pid %d: "
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:377
+#: sys-utils/prlimit.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set the %s resource limit"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:378
+#: sys-utils/prlimit.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get the %s resource limit"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:455
+#: sys-utils/prlimit.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:584
+#: sys-utils/prlimit.c:603
msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:614
+#: sys-utils/prlimit.c:632
#, fuzzy
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:107
+#: sys-utils/readprofile.c:109
msgid "Display kernel profiling information.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:111
+#: sys-utils/readprofile.c:113
#, c-format
msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:113
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\")\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:115
+#: sys-utils/readprofile.c:117
#, c-format
msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:116
+#: sys-utils/readprofile.c:118
msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:117
+#: sys-utils/readprofile.c:119
msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:120
msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:119
+#: sys-utils/readprofile.c:121
msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:120
+#: sys-utils/readprofile.c:122
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:121
+#: sys-utils/readprofile.c:123
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:122
+#: sys-utils/readprofile.c:124
msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:123
+#: sys-utils/readprofile.c:125
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:239
+#: sys-utils/readprofile.c:204
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
-#: sys-utils/readprofile.c:270
+#: sys-utils/readprofile.c:253
+#, fuzzy
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: sys-utils/readprofile.c:275
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:285
+#: sys-utils/readprofile.c:290
#, c-format
msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:301 sys-utils/readprofile.c:322
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
#, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:312
+#: sys-utils/readprofile.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/readprofile.c:345
+#: sys-utils/readprofile.c:350
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:403
+#: sys-utils/readprofile.c:411
msgid "total"
msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:62
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:68
#: sys-utils/renice.c:71
#, fuzzy
-msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
+msgid " -n <num> specify the nice value\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
#: sys-utils/renice.c:72
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
#: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
#: sys-utils/renice.c:74
-msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/renice.c:75
+#, fuzzy
+msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: sys-utils/renice.c:76
+#, fuzzy
+msgid " --relative <num> specify the 'relative' nice value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: sys-utils/renice.c:77
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/renice.c:86
+#: sys-utils/renice.c:78
+#, fuzzy
+msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/renice.c:79
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/renice.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/renice.c:99
+#: sys-utils/renice.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/renice.c:104
+#: sys-utils/renice.c:115
#, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:152
+#: sys-utils/renice.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid priorty '%s'"
+msgid "invalid priority '%s'"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/renice.c:179
+#: sys-utils/renice.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown user %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:188
+#: sys-utils/renice.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "bad %s value: %s"
msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:101
+#: sys-utils/rfkill.c:131
#, fuzzy
msgid "kernel device name"
msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:102
+#: sys-utils/rfkill.c:132
#, fuzzy
msgid "device identifier value"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:103
+#: sys-utils/rfkill.c:133
msgid "device type name that can be used as identifier"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:104
+#: sys-utils/rfkill.c:134
+#, fuzzy
+msgid "device type description"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:135
#, fuzzy
msgid "status of software block"
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:105
+#: sys-utils/rfkill.c:136
#, fuzzy
msgid "status of hardware block"
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:170
+#: sys-utils/rfkill.c:200
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to poll %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:184 sys-utils/rfkill.c:371
+#: sys-utils/rfkill.c:221
#, c-format
-msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
msgstr ""
#: sys-utils/rfkill.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:328
#, fuzzy
msgid "invalid identifier"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:299 sys-utils/rfkill.c:302
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
#, fuzzy
msgid "blocked"
msgstr "%ld plokki\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:299 sys-utils/rfkill.c:302
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
#, fuzzy
msgid "unblocked"
msgstr "%ld plokki\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:345 sys-utils/rfkill.c:421
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid identifier: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set non-blocking %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: sys-utils/rfkill.c:463
+#: sys-utils/rfkill.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:466
+#: sys-utils/rfkill.c:636
msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
-#. them as additional field after identifer is fine, for example
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
#. *
#. list [identifier] (lista [tarkenne])
#.
-#: sys-utils/rfkill.c:489
+#: sys-utils/rfkill.c:660
msgid " help\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:490
+#: sys-utils/rfkill.c:661
msgid " event\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:491
+#: sys-utils/rfkill.c:662
#, fuzzy
msgid " list [identifier]\n"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:492
+#: sys-utils/rfkill.c:663
#, fuzzy
msgid " block identifier\n"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:493
+#: sys-utils/rfkill.c:664
#, fuzzy
msgid " unblock identifier\n"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:99
+#: sys-utils/rfkill.c:665
+#, fuzzy
+msgid " toggle identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:102
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
#, c-format
msgid ""
" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
#, fuzzy
msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
msgid " --list-modes list available modes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
#, fuzzy
msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:115
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:165
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
#, fuzzy
msgid "read rtc time failed"
msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:171
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
#, fuzzy
msgid "read system time failed"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:187
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
#, fuzzy
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:235
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:305
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
#, c-format
msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:318 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
#, fuzzy
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:323
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:336
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
#, fuzzy
msgid "convert time failed"
msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:341
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
#, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:385
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read: %s"
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
#, fuzzy
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/rtcwake.c:477
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
#, fuzzy
msgid "invalid time argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/rtcwake.c:504
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
#, fuzzy
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Kasutan %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
#, fuzzy
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Kasutan %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
+#, fuzzy
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
#, fuzzy
msgid "rtc read failed"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:48
+#: sys-utils/setarch.c:50
#, c-format
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:91
+#: sys-utils/setarch.c:137
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/setarch.c:96
+#: sys-utils/setarch.c:142
msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:99
+#: sys-utils/setarch.c:145
msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:100
+#: sys-utils/setarch.c:146
msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:101
+#: sys-utils/setarch.c:147
msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:102
+#: sys-utils/setarch.c:148
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:103
+#: sys-utils/setarch.c:149
msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:104
+#: sys-utils/setarch.c:150
msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:105
+#: sys-utils/setarch.c:151
msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:106
+#: sys-utils/setarch.c:152
msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:107
+#: sys-utils/setarch.c:153
msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:108
+#: sys-utils/setarch.c:154
msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:109
+#: sys-utils/setarch.c:155
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:110
+#: sys-utils/setarch.c:156
msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/setarch.c:157
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/setarch.c:160
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+#: sys-utils/setarch.c:161
+msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:246
+#: sys-utils/setarch.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setarch.c:293
+#: sys-utils/setarch.c:406
+msgid "Can not get current kernel personality"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:459
#, fuzzy
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: sys-utils/setarch.c:311
-#, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setarch.c:368
+#: sys-utils/setarch.c:527
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
-#: sys-utils/setarch.c:376
+#: sys-utils/setarch.c:536
+#, fuzzy
+msgid "could not parse personality"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: sys-utils/setarch.c:540
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--show'"
+msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:554
#, fuzzy
-msgid "no architecture argument specified"
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: sys-utils/setarch.c:382
+#: sys-utils/setarch.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setarch.c:385
+#: sys-utils/setarch.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:115
+#: sys-utils/setpriv.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:119
+#: sys-utils/setpriv.c:123
msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:122
+#: sys-utils/setpriv.c:126
#, fuzzy
msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:123
+#: sys-utils/setpriv.c:127
msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:124
+#: sys-utils/setpriv.c:128
msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:125
+#: sys-utils/setpriv.c:129
msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:126
+#: sys-utils/setpriv.c:130
msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:127
+#: sys-utils/setpriv.c:131
#, fuzzy
-msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
+msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:128
+#: sys-utils/setpriv.c:132
#, fuzzy
-msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
+msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:129
+#: sys-utils/setpriv.c:133
#, fuzzy
-msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
+msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:130
+#: sys-utils/setpriv.c:134
#, fuzzy
-msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
+msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:131
+#: sys-utils/setpriv.c:135
#, fuzzy
-msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
+msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:136
#, fuzzy
-msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
+msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:133
+#: sys-utils/setpriv.c:137
#, fuzzy
msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:138
msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:139
msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:140
#, fuzzy
-msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
+msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:141
#, fuzzy
msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+" set or clear parent death signal\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:144
#, fuzzy
msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:145
msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:146
+msgid ""
+" --reset-env clear all environment and initialize\n"
+" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:152
msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:187
+#: sys-utils/setpriv.c:170
#, fuzzy
msgid "invalid capability type"
msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:239 sys-utils/setpriv.c:552
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
msgid "getting process secure bits failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:243
+#: sys-utils/setpriv.c:223
#, c-format
msgid "Securebits: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:263
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "[none]\n"
msgstr "valmis (D)"
-#: sys-utils/setpriv.c:289
+#: sys-utils/setpriv.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too long"
msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-#: sys-utils/setpriv.c:317
+#: sys-utils/setpriv.c:297
#, c-format
msgid "Supplementary groups: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:319 sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:372
-#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:384 sys-utils/setpriv.c:391
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "[none]"
msgstr "valmis (D)"
-#: sys-utils/setpriv.c:339
+#: sys-utils/setpriv.c:317
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
#, c-format
msgid "uid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:338
#, c-format
msgid "euid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/setpriv.c:341
#, c-format
msgid "suid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:345 sys-utils/setpriv.c:445
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
#, fuzzy
msgid "getresuid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:354 sys-utils/setpriv.c:460
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
#, fuzzy
msgid "getresgid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:365
+#: sys-utils/setpriv.c:363
#, c-format
msgid "Effective capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:368
#, c-format
msgid "Permitted capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:376
+#: sys-utils/setpriv.c:374
#, c-format
msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:381
+#: sys-utils/setpriv.c:379
#, c-format
msgid "Ambient capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:386
+#: sys-utils/setpriv.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "[unsupported]"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:389
+#: sys-utils/setpriv.c:387
#, c-format
msgid "Capability bounding set: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:397
+#: sys-utils/setpriv.c:396
#, fuzzy
msgid "SELinux label"
msgstr "Linux ext3"
-#: sys-utils/setpriv.c:400
+#: sys-utils/setpriv.c:399
msgid "AppArmor profile"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:413
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:436
+#: sys-utils/setpriv.c:434
msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:453
+#: sys-utils/setpriv.c:444
+#, fuzzy
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:464
#, fuzzy
msgid "setresuid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:468
+#: sys-utils/setpriv.c:479
#, fuzzy
msgid "setresgid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:500
+#: sys-utils/setpriv.c:511
#, fuzzy
msgid "unsupported capability type"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:517
+#: sys-utils/setpriv.c:528
msgid "bad capability string"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:525
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:537
+#: sys-utils/setpriv.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown capability \"%s\""
msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:561
+#: sys-utils/setpriv.c:569
#, fuzzy
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:565
+#: sys-utils/setpriv.c:573
msgid "bad securebits string"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:572
+#: sys-utils/setpriv.c:580
#, fuzzy
msgid "+all securebits is not allowed"
msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:585
+#: sys-utils/setpriv.c:593
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:589
+#: sys-utils/setpriv.c:597
#, fuzzy
msgid "unrecognized securebit"
msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:609
+#: sys-utils/setpriv.c:617
msgid "SELinux is not running"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:624
+#: sys-utils/setpriv.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "close failed: %s"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:632
+#: sys-utils/setpriv.c:640
msgid "AppArmor is not running"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:775
+#: sys-utils/setpriv.c:819
msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:780
+#: sys-utils/setpriv.c:824
msgid "duplicate ruid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:782
+#: sys-utils/setpriv.c:826
#, fuzzy
msgid "failed to parse ruid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:790
+#: sys-utils/setpriv.c:834
msgid "duplicate euid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:792
+#: sys-utils/setpriv.c:836
#, fuzzy
msgid "failed to parse euid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:796
+#: sys-utils/setpriv.c:840
msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:798
+#: sys-utils/setpriv.c:842
#, fuzzy
msgid "failed to parse reuid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:807
+#: sys-utils/setpriv.c:851
msgid "duplicate rgid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:809
+#: sys-utils/setpriv.c:853
#, fuzzy
msgid "failed to parse rgid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:813
+#: sys-utils/setpriv.c:857
msgid "duplicate egid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:815
+#: sys-utils/setpriv.c:859
#, fuzzy
msgid "failed to parse egid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:819
+#: sys-utils/setpriv.c:863
msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:821
+#: sys-utils/setpriv.c:865
#, fuzzy
msgid "failed to parse regid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:826
+#: sys-utils/setpriv.c:870
msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:832
+#: sys-utils/setpriv.c:876
msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:838
+#: sys-utils/setpriv.c:882
msgid "duplicate --init-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:844
+#: sys-utils/setpriv.c:888
msgid "duplicate --groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:853
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:903
msgid "duplicate --inh-caps option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:909
msgid "duplicate --ambient-caps option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:915
msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:871
+#: sys-utils/setpriv.c:921
msgid "duplicate --securebits option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:877
+#: sys-utils/setpriv.c:927
msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:883
+#: sys-utils/setpriv.c:933
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:899
+#: sys-utils/setpriv.c:952
msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:907
+#: sys-utils/setpriv.c:960
msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:913
+#: sys-utils/setpriv.c:966
#, fuzzy
msgid "No program specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:919
+#: sys-utils/setpriv.c:972
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:923
+#: sys-utils/setpriv.c:976
msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:980
#, c-format
msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:932
+#: sys-utils/setpriv.c:995
msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:940
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
msgid "keep process capabilities failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:948
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
msgid "activate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:954
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
msgid "reactivate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:965
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
#, fuzzy
msgid "initgroups failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:973
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
#, fuzzy
msgid "set process securebits failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:979
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
msgid "apply bounding set"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:985
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
msgid "apply capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
#: sys-utils/setsid.c:33
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork always fork\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: sys-utils/setsid.c:42
msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:95
+#: sys-utils/setsid.c:100
#, fuzzy
msgid "fork"
msgstr "fork: %s"
-#: sys-utils/setsid.c:107
+#: sys-utils/setsid.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "child %d did not exit normally"
msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: sys-utils/setsid.c:112
+#: sys-utils/setsid.c:117
#, fuzzy
msgid "setsid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setsid.c:115
+#: sys-utils/setsid.c:120
#, fuzzy
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:86
+#: sys-utils/swapoff.c:94
#, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:105
+#: sys-utils/swapoff.c:114
msgid "Not superuser."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:108
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/swapoff.c:123 sys-utils/swapon.c:795
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:126
+#: sys-utils/swapoff.c:144
msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:129
+#: sys-utils/swapoff.c:147
msgid ""
" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:135
+#: sys-utils/swapoff.c:153
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:97
+#: sys-utils/swapon.c:96
#, fuzzy
msgid "device file or partition path"
msgstr " d kustutada partitsioon"
-#: sys-utils/swapon.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:97
#, fuzzy
msgid "type of the device"
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/swapon.c:99
+#: sys-utils/swapon.c:98
#, fuzzy
msgid "size of the swap area"
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/swapon.c:100
+#: sys-utils/swapon.c:99
#, fuzzy
msgid "bytes in use"
msgstr "Märkida kasutatuks"
-#: sys-utils/swapon.c:101
+#: sys-utils/swapon.c:100
msgid "swap priority"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:102
+#: sys-utils/swapon.c:101
msgid "swap uuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:103
+#: sys-utils/swapon.c:102
msgid "swap label"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:251
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
#, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:251
-msgid "Filename"
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:317
+#: sys-utils/swapon.c:328
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:381
+#: sys-utils/swapon.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/swapon.c:387
+#: sys-utils/swapon.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#: sys-utils/swapon.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr ""
+
#: sys-utils/swapon.c:541
#, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:547
+#, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:549
+#: sys-utils/swapon.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/swapon.c:555
+#: sys-utils/swapon.c:561
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:560
+#: sys-utils/swapon.c:566
#, c-format
msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:571
+#: sys-utils/swapon.c:577
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:576
+#: sys-utils/swapon.c:582
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:586
+#: sys-utils/swapon.c:592
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:592
+#: sys-utils/swapon.c:598
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:601
+#: sys-utils/swapon.c:607
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:671
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr "terminalil %.*s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:675
+#: sys-utils/swapon.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/swapon.c:748
+#: sys-utils/swapon.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: noauto option -- ignored"
msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:770
+#: sys-utils/swapon.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: already active -- ignored"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: sys-utils/swapon.c:776
+#: sys-utils/swapon.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: inaccessible -- ignored"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: sys-utils/swapon.c:798
+#: sys-utils/swapon.c:810
msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: sys-utils/swapon.c:813
#, fuzzy
msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:802
+#: sys-utils/swapon.c:814
msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:803
+#: sys-utils/swapon.c:815
msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:804
+#: sys-utils/swapon.c:816
msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:805
+#: sys-utils/swapon.c:817
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:806
+#: sys-utils/swapon.c:818
msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:807
+#: sys-utils/swapon.c:819
#, fuzzy
msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:808
+#: sys-utils/swapon.c:820
+#, fuzzy
+msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: sys-utils/swapon.c:821
msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:809
+#: sys-utils/swapon.c:822
#, fuzzy
msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:810
+#: sys-utils/swapon.c:823
#, fuzzy
msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:811
+#: sys-utils/swapon.c:824
#, fuzzy
msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:812
+#: sys-utils/swapon.c:825
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:817
+#: sys-utils/swapon.c:830
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:827
+#: sys-utils/swapon.c:840
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:910
+#: sys-utils/swapon.c:923
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:929
+#: sys-utils/swapon.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
msgid "failed to open directory"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:68
+#: sys-utils/switch_root.c:67
#, fuzzy
msgid "stat failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/switch_root.c:79
+#: sys-utils/switch_root.c:78
#, fuzzy
msgid "failed to read directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/switch_root.c:116
+#: sys-utils/switch_root.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unlink %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:153
+#: sys-utils/switch_root.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mount moving %s to %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:155
+#: sys-utils/switch_root.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "forcing unmount of %s"
msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:161
+#: sys-utils/switch_root.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change directory to %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/switch_root.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mount moving %s to /"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:179
+#: sys-utils/switch_root.c:184
#, fuzzy
msgid "failed to change root"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/switch_root.c:192
+#: sys-utils/switch_root.c:203
msgid "old root filesystem is not an initramfs"
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:205
+#: sys-utils/switch_root.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:209
+#: sys-utils/switch_root.c:230
msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:255
+#: sys-utils/switch_root.c:275
#, fuzzy
msgid "failed. Sorry."
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/switch_root.c:258
+#: sys-utils/switch_root.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not an lp device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:278
+#: sys-utils/tunelp.c:277
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:283
+#: sys-utils/tunelp.c:282
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:284
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:287
+#: sys-utils/tunelp.c:286
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:289
+#: sys-utils/tunelp.c:288
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:290
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:292
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:298
+#: sys-utils/tunelp.c:296
#, fuzzy
msgid "ioctl failed"
msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#: sys-utils/tunelp.c:308
+#: sys-utils/tunelp.c:306
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:313
+#: sys-utils/tunelp.c:311
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:315
+#: sys-utils/tunelp.c:313
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:79
+#: sys-utils/umount.c:82
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:85
+#: sys-utils/umount.c:88
#, fuzzy
msgid "Unmount filesystems.\n"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: sys-utils/umount.c:88
+#: sys-utils/umount.c:91
msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:89
+#: sys-utils/umount.c:92
msgid ""
" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
" current namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/umount.c:95
msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:93
+#: sys-utils/umount.c:96
msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/umount.c:97
msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:95
+#: sys-utils/umount.c:98
msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:97
+#: sys-utils/umount.c:100
#, fuzzy
msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/umount.c:98
-msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/umount.c:99
+#: sys-utils/umount.c:102
msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:100
+#: sys-utils/umount.c:103
#, fuzzy
msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/umount.c:101
+#: sys-utils/umount.c:106
#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/umount.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/umount.c:145
+#: sys-utils/umount.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: sys-utils/umount.c:147
+#: sys-utils/umount.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:232
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:223
+#: sys-utils/umount.c:265
#, fuzzy
msgid "libmount table allocation failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:266 sys-utils/umount.c:346
+#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
#, fuzzy
msgid "libmount iterator allocation failed"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/umount.c:272
+#: sys-utils/umount.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get child fs of %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:310 sys-utils/umount.c:333
+#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/umount.c:397
#, c-format
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:89
+#: sys-utils/unshare.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
+#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed %s"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/unshare.c:148
+#: sys-utils/unshare.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported propagation mode: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:157
+#: sys-utils/unshare.c:166
#, fuzzy
msgid "cannot change root filesystem propagation"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/unshare.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/unshare.c:224
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:213
+#: sys-utils/unshare.c:227
#, fuzzy
-msgid "pipe failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:294
+#, fuzzy
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
# XXX stat'ida
-#: sys-utils/unshare.c:227
+#: sys-utils/unshare.c:304
#, fuzzy
-msgid "failed to read pipe"
+msgid "failed to read eventfd"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/unshare.c:250
+#: sys-utils/unshare.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mapping '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:470
+#, c-format
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:647
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:253
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy
msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: sys-utils/unshare.c:651
#, fuzzy
msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:255
+#: sys-utils/unshare.c:652
#, fuzzy
msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:256
+#: sys-utils/unshare.c:653
#, fuzzy
msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:257
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy
msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:258
+#: sys-utils/unshare.c:655
#, fuzzy
msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:259
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:260
+#: sys-utils/unshare.c:657
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:659
#, fuzzy
msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:261
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:660
+msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:262
+#: sys-utils/unshare.c:661
+msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:662
msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:263
+#: sys-utils/unshare.c:663
+msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:664
+#, fuzzy
+msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:665
+msgid ""
+" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:667
+msgid ""
+" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:670
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+" defaults to SIGKILL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:673
msgid ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
" modify mount propagation in mount namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:265
+#: sys-utils/unshare.c:675
+#, fuzzy
+msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:676
+#, fuzzy
+msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:678
+#, fuzzy
+msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:679
+msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:680
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:681
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:385
+#: sys-utils/unshare.c:682
+msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:898
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse monotonic offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:902
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse boottime offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:916
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:930
#, fuzzy
msgid "unshare failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/unshare.c:429
+#: sys-utils/unshare.c:947
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:953
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_open failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:966
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1006
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/unshare.c:436
+#: sys-utils/unshare.c:1045
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/unshare.c:456
+#: sys-utils/unshare.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/unshare.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "capget failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "capset failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1125
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr ""
msgid "watchdog device name"
msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:138
+#: sys-utils/wdctl.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown flag: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:178
+#: sys-utils/wdctl.c:228
msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:181
+#: sys-utils/wdctl.c:231
msgid ""
" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
" -F, --noflags don't print information about flags\n"
" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
" -O, --oneline print all information on one line\n"
" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:196
+#: sys-utils/wdctl.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:251
#, fuzzy, c-format
-msgid "The default device is %s.\n"
+msgid "No default device is available.\n"
msgstr "Seade: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:290
+#: sys-utils/wdctl.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376
+#: sys-utils/wdctl.c:415
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:334 sys-utils/wdctl.c:404
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/wdctl.c:343
+#: sys-utils/wdctl.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/wdctl.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:383
+#: sys-utils/wdctl.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468 sys-utils/wdctl.c:471
+#: sys-utils/wdctl.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%-14s %2i second\n"
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
msgstr[0] "%s %.6f sekundit\n"
msgstr[1] "%s %.6f sekundit\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:466
+#: sys-utils/wdctl.c:621
msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:469
+#: sys-utils/wdctl.c:624
+msgid "Timeleft:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:627
msgid "Pre-timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:472
-msgid "Timeleft:"
+#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:633
+msgid "Pre-timeout governor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:604
+#: sys-utils/wdctl.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:697
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Seade"
-#: sys-utils/wdctl.c:606
+#: sys-utils/wdctl.c:699
msgid "Identity:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:608
+#: sys-utils/wdctl.c:701
msgid "version"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: sys-utils/wdctl.c:768
+#, fuzzy
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:822
+#, fuzzy
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:75
#, fuzzy
msgid "zram device name"
msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:74
+#: sys-utils/zramctl.c:76
msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:77
msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:78
msgid "compressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:79
msgid "the selected compression algorithm"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:80
msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:81
#, fuzzy
msgid "empty pages with no allocated memory"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/zramctl.c:80
+#: sys-utils/zramctl.c:82
msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:81
+#: sys-utils/zramctl.c:83
msgid "memory limit used to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:82
+#: sys-utils/zramctl.c:84
msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:83
+#: sys-utils/zramctl.c:85
msgid "number of objects migrated by compaction"
msgstr ""
msgid "Failed to parse mm_stat"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:526
+#: sys-utils/zramctl.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <device>\n"
" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:532
+#: sys-utils/zramctl.c:547
msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:535
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:536
+#: sys-utils/zramctl.c:551
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:537
+#: sys-utils/zramctl.c:552
#, fuzzy
msgid " -f, --find find a free device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:538
+#: sys-utils/zramctl.c:553
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:539
+#: sys-utils/zramctl.c:554
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:540
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:556
#, fuzzy
msgid " --raw use raw status output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:557
#, fuzzy
msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:542
+#: sys-utils/zramctl.c:558
#, fuzzy
msgid " -s, --size <size> device size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:543
+#: sys-utils/zramctl.c:559
#, fuzzy
msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:630
+#: sys-utils/zramctl.c:657
#, fuzzy
msgid "failed to parse streams"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:652
+#: sys-utils/zramctl.c:679
#, fuzzy
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:658
+#: sys-utils/zramctl.c:685
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:661
+#: sys-utils/zramctl.c:688
msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:691 sys-utils/zramctl.c:720
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:702 sys-utils/zramctl.c:710
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
msgid "no free zram device found"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:724
+#: sys-utils/zramctl.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:728
+#: sys-utils/zramctl.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:731
+#: sys-utils/zramctl.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:463
+#: term-utils/agetty.c:512
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:519
+#: term-utils/agetty.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:522
+#: term-utils/agetty.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:525
+#: term-utils/agetty.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:536
+#: term-utils/agetty.c:586
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:567 term-utils/agetty.c:892 term-utils/agetty.c:1410
-#: term-utils/agetty.c:1428 term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1474
-#: term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1954 term-utils/agetty.c:2511
+#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192
+#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572
+#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: term-utils/agetty.c:654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s paketist %s\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:738
+#: term-utils/agetty.c:791
#, fuzzy
msgid "invalid delay argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: term-utils/agetty.c:777
+#: term-utils/agetty.c:829
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:796
+#: term-utils/agetty.c:848
#, fuzzy
msgid "invalid nice argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: term-utils/agetty.c:897
+#: term-utils/agetty.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: term-utils/agetty.c:966
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:899
+#: term-utils/agetty.c:968
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1029
+#: term-utils/agetty.c:1098
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/agetty.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/agetty.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/agetty.c:1147
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/agetty.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1097
+#: term-utils/agetty.c:1166
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: term-utils/agetty.c:1316 term-utils/agetty.c:1336
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1562
#, fuzzy
msgid "cannot open os-release file"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: term-utils/agetty.c:1616
+#: term-utils/agetty.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: term-utils/agetty.c:1703
+#: term-utils/agetty.c:2049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: term-utils/agetty.c:2071
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1727
+#: term-utils/agetty.c:2099
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1730
+#: term-utils/agetty.c:2102
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:2105
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1736
+#: term-utils/agetty.c:2108
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1739
+#: term-utils/agetty.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tüüp: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1874
+#: term-utils/agetty.c:2255
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: read: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1933
+#: term-utils/agetty.c:2322
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: term-utils/agetty.c:1950 term-utils/agetty.c:1958
+#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1964
+#: term-utils/agetty.c:2356
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2049
+#: term-utils/agetty.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: term-utils/agetty.c:2087
+#: term-utils/agetty.c:2486
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2091
+#: term-utils/agetty.c:2490
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2094
+#: term-utils/agetty.c:2493
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2095
+#: term-utils/agetty.c:2494
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2495
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2097
+#: term-utils/agetty.c:2496
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2098
-msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2497
+#, fuzzy
+msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:2099
+#: term-utils/agetty.c:2498
+#, fuzzy
+msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/agetty.c:2499
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2500
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2101
+#: term-utils/agetty.c:2501
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:2102
+#: term-utils/agetty.c:2502
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2503
#, fuzzy
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2504
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2505
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2506
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2507
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2508
#, fuzzy
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2509
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2510
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2511
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2512
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2513
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2514
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2515
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2516
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2517
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2518
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2519
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2520
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2521
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2522
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2523
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2524
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2525
#, fuzzy
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2526
#, fuzzy
msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2874
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "kasutaja"
msgstr[1] "kasutaja"
-#: term-utils/agetty.c:2599
+#: term-utils/agetty.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2611
+#: term-utils/agetty.c:3016
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: term-utils/agetty.c:2615
+#: term-utils/agetty.c:3020
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:76
+#: term-utils/mesg.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [y | n]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/mesg.c:79
+#: term-utils/mesg.c:81
msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:82
+#: term-utils/mesg.c:84
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/mesg.c:125
-#, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:139
+#, c-format
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
+msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:134
+#: term-utils/mesg.c:146
#, fuzzy
msgid "is y"
msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
-#: term-utils/mesg.c:137
+#: term-utils/mesg.c:149
#, fuzzy
msgid "is n"
msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
-#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "change %s mode failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: term-utils/mesg.c:150
+#: term-utils/mesg.c:167
msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:157
+#: term-utils/mesg.c:174
msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: term-utils/script.c:161
+#: term-utils/script.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/script.c:164
+#: term-utils/script.c:196
msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:167
+#: term-utils/script.c:199
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:200
+#, fuzzy
+msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:201
+#, fuzzy
+msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:209
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append append to the log file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:212
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:213
+#, fuzzy
+msgid " --force use output file even when it is a link\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:214
+#, fuzzy
+msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:215
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/script.c:216
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet be quiet\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:301
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a, --append append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush run flush after each write\n"
-" --force use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet be quiet\n"
-" -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n"
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:415
+#, c-format
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:689
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:189
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:752
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Program not started."
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:225
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: term-utils/script.c:288
+#: term-utils/script.c:858
#, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/script.c:429
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:922
+#, fuzzy
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: term-utils/script.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: term-utils/script.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: term-utils/script.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: term-utils/script.c:478
+#: term-utils/script.c:956
#, c-format
-msgid "Script started on %s\n"
+msgid ".\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:552
+#: term-utils/script.c:1065
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s\n"
+msgid "Script done.\n"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: term-utils/script.c:643
+#: term-utils/scriptlive.c:60
+#, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
#, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/script.c:681
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
#, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: term-utils/script.c:781
+#: term-utils/scriptlive.c:251
+#, fuzzy
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:277
+#, c-format
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:365
#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:44
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
#, c-format
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:48
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:51
-msgid ""
-" -t, --timing <file> script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:113
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
#, fuzzy
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:119
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:121
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#, fuzzy
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:185
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
#, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:216
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:218
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
#, c-format
-msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
+msgid "%s: line %d: timing file error"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:237
msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:326
+#: term-utils/setterm.c:328
#, fuzzy
msgid "too many tabs"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:382
+#: term-utils/setterm.c:384
msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:385
-msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:386
-#, fuzzy
-msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
#: term-utils/setterm.c:387
#, fuzzy
-msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
+msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: term-utils/setterm.c:388
#, fuzzy
-msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
+msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: term-utils/setterm.c:389
#, fuzzy
-msgid " --default use default terminal settings\n"
+msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#: term-utils/setterm.c:390
-msgid " --store save current terminal settings as default\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --default use default terminal settings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --store save current terminal settings as default\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:391
+#: term-utils/setterm.c:395
#, fuzzy
-msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
+msgid " --cursor on|off display cursor\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:392
+#: term-utils/setterm.c:396
#, fuzzy
-msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
+msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:393
-msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:394
-msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:398
+#, fuzzy
+msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/setterm.c:395
-msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:396
-msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
+#: term-utils/setterm.c:402
+#, fuzzy
+msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:403
+#, fuzzy
+msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:397
-msgid " --background default|<color> set background color\n"
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:398
-msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:399
-msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:400
-msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:413
#, fuzzy
-msgid " --bold [on|off] bold\n"
+msgid " --bold on|off bold\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:402
-msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:414
+#, fuzzy
+msgid " --half-bright on|off dim\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:403
-msgid " --blink [on|off] blink\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:415
+#, fuzzy
+msgid " --blink on|off blink\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:416
#, fuzzy
-msgid " --underline [on|off] underline\n"
+msgid " --underline on|off underline\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:405
-msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:420
#, fuzzy
-msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
+msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:421
#, fuzzy
-msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
+msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:422
#, fuzzy
-msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
+msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:423
#, fuzzy
-msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
+msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:410
-msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:411
-msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:412
-msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:413
-msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:428
#, fuzzy
-msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
+msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:429
#, fuzzy
-msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
+msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:416
-msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
+#: term-utils/setterm.c:432
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:433
#, fuzzy
-msgid " set vesa powersaving features\n"
+msgid " set vesa powersaving features\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: term-utils/setterm.c:418
-msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:419
-msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:420
-msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:451
msgid "duplicate use of an option"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:740
+#: term-utils/setterm.c:763
#, fuzzy
msgid "cannot force blank"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: term-utils/setterm.c:745
+#: term-utils/setterm.c:768
#, fuzzy
msgid "cannot force unblank"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: term-utils/setterm.c:751
+#: term-utils/setterm.c:774
#, fuzzy
msgid "cannot get blank status"
msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:777
+#: term-utils/setterm.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open dump file %s for output"
msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
-#: term-utils/setterm.c:819
+#: term-utils/setterm.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: term-utils/setterm.c:857
+#: term-utils/setterm.c:878
#, fuzzy
msgid "select failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: term-utils/setterm.c:883
+#: term-utils/setterm.c:904
#, fuzzy
msgid "stdin does not refer to a terminal"
msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
-#: term-utils/setterm.c:911
+#: term-utils/setterm.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cursor position: %s"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: term-utils/setterm.c:933
+#: term-utils/setterm.c:954
#, fuzzy
msgid "reset failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: term-utils/setterm.c:1097
+#: term-utils/setterm.c:1118
#, fuzzy
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: term-utils/setterm.c:1116 term-utils/setterm.c:1125
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
#, fuzzy
msgid "klogctl error"
msgstr "Fataalne viga\n"
-#: term-utils/setterm.c:1146
+#: term-utils/setterm.c:1167
msgid "$TERM is not defined."
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1153
+#: term-utils/setterm.c:1174
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1155
+#: term-utils/setterm.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:1157
+#: term-utils/setterm.c:1178
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr ""
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:86
+#: term-utils/wall.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/wall.c:89
+#: term-utils/wall.c:92
msgid "Write a message to all users.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:92
+#: term-utils/wall.c:95
msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:93
+#: term-utils/wall.c:96
#, fuzzy
msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/wall.c:94
+#: term-utils/wall.c:97
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:122
+#: term-utils/wall.c:125
#, fuzzy
msgid "invalid group argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: term-utils/wall.c:124
+#: term-utils/wall.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown gid"
msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
-#: term-utils/wall.c:167
+#: term-utils/wall.c:170
msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:213
+#: term-utils/wall.c:216
msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:218
+#: term-utils/wall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: term-utils/wall.c:357
+#: term-utils/wall.c:293
#, fuzzy
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: term-utils/wall.c:362
-#, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-
-#: term-utils/wall.c:382
+#: term-utils/wall.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
-#: term-utils/wall.c:415
+#: term-utils/wall.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
msgstr "write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali %s\n"
-#: term-utils/write.c:237
-#, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: term-utils/write.c:279
+#: term-utils/write.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
-#: term-utils/write.c:283
+#: term-utils/write.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-#: term-utils/write.c:330
+#: term-utils/write.c:280
+#, fuzzy
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: term-utils/write.c:318
#, fuzzy
msgid "you have write permission turned off"
msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
-#: term-utils/write.c:353
+#: term-utils/write.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not logged in on %s"
msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
-#: term-utils/write.c:359
+#: term-utils/write.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
-#: text-utils/col.c:135
-msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:138
+#: text-utils/col.c:177
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:151 text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/col.c:215
-#, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: text-utils/col.c:344
+#: text-utils/col.c:496
#, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:345
+#: text-utils/col.c:498
msgid "past first line"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:345
+#: text-utils/col.c:499
msgid "-- line already flushed"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:564
+#: text-utils/col.c:565
+#, fuzzy
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
msgid "Filter out the specified columns.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colrm.c:185
+#: text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colrm.c:184
#, fuzzy
msgid "first argument"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: text-utils/colrm.c:187
+#: text-utils/colrm.c:186
#, fuzzy
msgid "second argument"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: text-utils/column.c:230
+#: text-utils/column.c:282
#, fuzzy
msgid "failed to parse column"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/column.c:240
+#: text-utils/column.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined column name '%s'"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: text-utils/column.c:291
+#: text-utils/column.c:403
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-order list"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/column.c:364
+#: text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:485
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-right list"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/column.c:368
+#: text-utils/column.c:489
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-trunc list"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/column.c:372
+#: text-utils/column.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-noextreme list"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/column.c:376
+#: text-utils/column.c:497
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-wrap list"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/column.c:380
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --table-hide list"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: text-utils/column.c:411
+#: text-utils/column.c:549
#, c-format
msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:566
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output data"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: text-utils/column.c:567
+#: text-utils/column.c:751
msgid "Columnate lists.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:570
+#: text-utils/column.c:754
#, fuzzy
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/column.c:571
+#: text-utils/column.c:755
#, fuzzy
msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/column.c:572
+#: text-utils/column.c:756
#, fuzzy
msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: text-utils/column.c:573
+#: text-utils/column.c:757
+#, fuzzy
+msgid " -C, --table-column <properties> define column\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:758
#, fuzzy
msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/column.c:574
+#: text-utils/column.c:759
+#, fuzzy
+msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:760
msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:575
+#: text-utils/column.c:761
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:762
+#, fuzzy
+msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:763
msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:576
+#: text-utils/column.c:764
#, fuzzy
msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/column.c:577
+#: text-utils/column.c:765
msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:578
+#: text-utils/column.c:766
#, fuzzy
msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: text-utils/column.c:579
+#: text-utils/column.c:767
msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:580
+#: text-utils/column.c:768
+#, fuzzy
+msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:769
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/column.c:583
+#: text-utils/column.c:772
#, fuzzy
msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/column.c:584
+#: text-utils/column.c:773
msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:585
+#: text-utils/column.c:774
#, fuzzy
msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: text-utils/column.c:588
+#: text-utils/column.c:777
#, fuzzy
msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: text-utils/column.c:589
+#: text-utils/column.c:778
msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:590
+#: text-utils/column.c:779
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:591
+#: text-utils/column.c:780
#, fuzzy
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/column.c:657
+#: text-utils/column.c:861
#, fuzzy
msgid "invalid columns argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:887
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: text-utils/column.c:889
+msgid "columns limit must be greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:892
#, fuzzy
msgid "failed to parse column names"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/column.c:732
+#: text-utils/column.c:919
+#, fuzzy
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: text-utils/column.c:952
msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:740
+#: text-utils/column.c:960
msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:743
-msgid "option --table-columns required for --json"
+#: text-utils/column.c:963
+msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:232
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: text-utils/hexdump.c:159
+#: text-utils/hexdump.c:165
msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:162
+#: text-utils/hexdump.c:168
msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:163
+#: text-utils/hexdump.c:169
msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:164
+#: text-utils/hexdump.c:170
msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:165
+#: text-utils/hexdump.c:171
msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:166
+#: text-utils/hexdump.c:172
msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:167
+#: text-utils/hexdump.c:173
msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:168
+#: text-utils/hexdump.c:174
msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:177
msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:178
msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:179
msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: text-utils/hexdump.c:180
msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:175
+#: text-utils/hexdump.c:181
msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump-display.c:365
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
#, fuzzy
msgid "all input file arguments failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
msgid "bad conversion character %%%s"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump-parse.c:436
+#: text-utils/hexdump-parse.c:440
msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr ""
msgid "Read one line.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:235
-msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
+#: text-utils/more.c:240
+msgid "Display the contents of a file in a terminal."
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:238
+#: text-utils/more.c:243
#, fuzzy
-msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
+msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/more.c:239
-msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:244
+#, fuzzy
+msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/more.c:240
+#: text-utils/more.c:245
#, fuzzy
-msgid " -l suppress pause after form feed\n"
+msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: text-utils/more.c:241
+#: text-utils/more.c:246
#, fuzzy
-msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
+msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: text-utils/more.c:242
+#: text-utils/more.c:247
#, fuzzy
-msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
+msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: text-utils/more.c:243
-msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
+#: text-utils/more.c:248
+msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:244
-msgid " -u suppress underlining\n"
+#: text-utils/more.c:249
+msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:250
#, fuzzy
-msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
+msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/more.c:251
+#, fuzzy
+msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: text-utils/more.c:246
-msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:252
+#, fuzzy
+msgid " -<number> same as --lines"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/more.c:247
-msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
+#: text-utils/more.c:253
+#, fuzzy
+msgid " +<number> display file beginning from line number"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/more.c:254
+msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#: text-utils/more.c:357
+#, fuzzy
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: text-utils/more.c:410
+#, fuzzy
+msgid "magic failed"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: text-utils/more.c:529
+#: text-utils/more.c:414 text-utils/more.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:571
+#: text-utils/more.c:467
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
+"*** %s: directory ***\n"
"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:666
+#: text-utils/more.c:729
#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgid "--More--"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:745
+#: text-utils/more.c:731
#, c-format
-msgid "--More--"
+msgid "(Next file: %s)"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:747
+#: text-utils/more.c:736 text-utils/more.c:742
#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
+msgid "(END)"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:755
+#: text-utils/more.c:747
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1183
-#, c-format
-msgid "...back %d page"
-msgid_plural "...back %d pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: text-utils/more.c:949
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:953
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:955
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1117
+msgid "Line too long"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1160
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1231
+#: text-utils/more.c:1189
#, c-format
-msgid "...skipping %d line"
-msgid_plural "...skipping %d lines"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1269
+#: text-utils/more.c:1275
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: text-utils/more.c:1285
+msgid "can't fork\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1441
+msgid "...skipping\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1478
msgid ""
"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
+"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1284
-#, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
+msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1314
+#: text-utils/more.c:1500
msgid ""
-"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1321
+#: text-utils/more.c:1506
+#, c-format
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"v Start up '%s' at current line\n"
"ctrl-L Redraw screen\n"
-":n Go to kth next file [1]\n"
-":p Go to kth previous file [1]\n"
-":f Display current file name and line number\n"
-". Repeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1394 text-utils/more.c:1400
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1431
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1433
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1515
-msgid " Overflow\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1564
-msgid "...skipping\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1598
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1604 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
-msgid "Pattern not found"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1650
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#: text-utils/more.c:1572
+#, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: text-utils/more.c:1664
-msgid "can't fork\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:1596
+#, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: text-utils/more.c:1698
+#: text-utils/more.c:1696
msgid ""
"\n"
-"...Skipping "
+"***Back***\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1702
-msgid "...Skipping to file "
+#: text-utils/more.c:1715
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1704
-msgid "...Skipping back to file "
+#: text-utils/more.c:1718
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1993
-msgid "Line too long"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: text-utils/more.c:2030
-msgid "No previous command to substitute for"
+#: text-utils/more.c:1793
+#, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr ""
#: text-utils/pg.c:152
msgid " -s print messages to stdout\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:246
-msgid " +number start at the given line\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number start at the given line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:388
+#, fuzzy
+msgid "No previous file"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: text-utils/pg.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: text-utils/pg.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
+
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "RE error: "
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "cannot open "
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:503
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:622
+#, c-format
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "chown failed: %s"
+#~ msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "waitpid failed (%s)"
+#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Interrupted %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+#~ msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose display more details"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "sisemine viga"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/pg.c:247
-msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: text-utils/pg.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option requires an argument -- %s"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: text-utils/pg.c:264
#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal option -- %s"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: text-utils/pg.c:367
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: text-utils/pg.c:369
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
-#: text-utils/pg.c:385
-msgid "No next file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: text-utils/pg.c:389
#, fuzzy
-msgid "No previous file"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: text-utils/pg.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read error from %s file"
-msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can do that"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: text-utils/pg.c:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected EOF in %s file"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: text-utils/pg.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error in %s file"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: text-utils/pg.c:949
#, fuzzy
-msgid "Cannot create temporary file"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-#: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
#, fuzzy
-msgid "RE error: "
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: text-utils/pg.c:1105
-msgid "(EOF)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read typescript file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/pg.c:1130 text-utils/pg.c:1156
-msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: text-utils/pg.c:1211
#, fuzzy
-msgid "cannot open "
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#~ msgid "failed to read timing file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/pg.c:1263
-msgid "saved"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: text-utils/pg.c:1353
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Vale parool"
-#: text-utils/pg.c:1388
#, fuzzy
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: text-utils/pg.c:1476
-msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
-#: text-utils/pg.c:1542
-#, c-format
-msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1595 text-utils/pg.c:1668
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/rev.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
-#: text-utils/rev.c:81
-msgid "Reverse lines characterwise.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/ul.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/ul.c:145
-msgid "Do underlining.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: text-utils/ul.c:148
-msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geomeetria"
-#: text-utils/ul.c:149
-msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/ul.c:209
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug display more details"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/ul.c:214
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/ul.c:304
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: text-utils/ul.c:629
#, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid "No known shells."
#~ msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
#~ msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --version output version information and exit\n"
-#~ msgstr " Esimene Viimane\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " --version show version information and exit\n"
#~ msgstr " Esimene Viimane\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --help display this help and exit\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -V display version information and exit\n"
-#~ msgstr " Esimene Viimane\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to add data to output table"
#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
#~ msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No --date option specified."
-#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "--date argument too long"
#~ msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
#~ msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#, fuzzy
-#~ msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no input file specified"
-#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: is not a file"
-#~ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to initialize seccomp context"
-#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
# XXX stat'ida
#, fuzzy
#~ msgid "failed to add seccomp rule"
#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot not setup timer"
-#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-
#, fuzzy
#~ msgid "same"
#~ msgstr "Nimi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot access file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
#~ msgid "%s is not a block special device"
#~ msgstr "%s pole plokkseade"
#~ msgid "%s: failed to get dm name"
#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s .%06d seconds\n"
-#~ msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#~ msgid "%s: bad inode size"
#~ msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-#~ msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %d"
-#~ msgstr "tüüp: %d\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "disk: %.*s"
#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
#~ "rajalt rajale seek: %ld\n"
#~ "# millisekundit\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "partitions: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%d partitsiooni:\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
#~ msgstr ""
#~ msgid "set rtc alarm failed"
#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open %s: %m"
#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage:\n"
#~ msgstr "kasutamine:\n"
#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
#~ msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading %s"
-#~ msgstr "Viga %s lugemisel\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open device %s for writing"
#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
#~ msgid "crypt() failed"
#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "COMMAND not specified."
-#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#~ msgid "Bad signature on partition table"
#~ msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown partition table type"
-#~ msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-
#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
#~ msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
#~ msgid " know what they are doing."
#~ msgstr " nad teevad."
-#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
-#~ msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
-
#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
#~ msgstr " Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#~ msgid " t - Table in raw format"
-#~ msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
-
#~ msgid " u Change units of the partition size display"
#~ msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Lipud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get threshold for %s"
-#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot get timeout for %s"
#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
#~ msgid "seek failed: %d"
#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed: %d"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
#, fuzzy
#~ msgid "No partitions defined"
#~ msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
#~ "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr "%d vaba sektorit\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot write disk label"
#~ msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
#~ msgid "Created partition %zd\n"
#~ msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#~ msgid "%s: exec failed"
#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-
#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s[+formaat] [kuupäev kuu aasta]\n"
#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
#~ msgstr " %s -l [ signaal ]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "vigane identifikaator"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgid "cannot stat file %s"
#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
#~ msgid "cannot stat device %s"
#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#~ msgid "Cannot open file '%s'"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
#~ msgid "unable to open %s"
#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
#~ msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks"
#~ msgid "failed to stat directory"
#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-# XXX stat'ida
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open timing file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open "
#~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
#~ "For more information see findmnt(1).\n"
#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to parse time_t value"
#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
#~ msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
#~ msgid " d delete a BSD partition"
#~ msgstr " d kustutada BSD partitsioon"
#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n"
-#~ msgid "Illegal username"
-#~ msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
#~ msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
#~ msgid "Login incorrect\n"
#~ msgstr "Login incorrect\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failure forking"
-#~ msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s login: "
#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "ldattach from %s\n"
#~ msgstr "%s paketist %s\n"
#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "fsck from %s\n"
#~ msgstr "%s paketist %s\n"
#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
#~ msgid "%s: parse error: %s"
#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
#, fuzzy
#~ msgid " and %d."
#~ msgstr " ja "