msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/addpart.c:14
+#: disk-utils/addpart.c:15
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:18
+#: disk-utils/addpart.c:19
msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
-#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
-#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
-#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
-#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
-#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
-#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
-#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
-#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
-#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
-#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
-#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
-#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
-#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:251 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:323
+#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919
+#: term-utils/agetty.c:920
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:300 disk-utils/blockdev.c:444
+#: disk-utils/blockdev.c:471 disk-utils/cfdisk.c:2820 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:175 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
+#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449 sys-utils/hwclock-rtc.c:502
+#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:477 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
+#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
#, fuzzy
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/addpart.c:60
+#: disk-utils/addpart.c:61
#, fuzzy
msgid "invalid start argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:115
#, fuzzy
msgid "invalid length argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/addpart.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:63
#, fuzzy
msgid "failed to add partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "set read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:70
+#: disk-utils/blockdev.c:71
msgid "set read-write"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:76
+#: disk-utils/blockdev.c:77
msgid "get read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:83
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:95
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:101
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:107
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:113
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:119
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Lisasektoreid silindril"
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:125
msgid "get blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:131
+#: disk-utils/blockdev.c:132
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:138
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:144
msgid "get size in bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:151
msgid "set readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:156
+#: disk-utils/blockdev.c:157
msgid "get readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:164
msgid "set filesystem readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:169
+#: disk-utils/blockdev.c:170
msgid "get filesystem readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:173
+#: disk-utils/blockdev.c:176
+msgid "get disk sequence number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:180
msgid "flush buffers"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:177
+#: disk-utils/blockdev.c:184
msgid "reread partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:184
+#: disk-utils/blockdev.c:194
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:200
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:203
+#, fuzzy
+msgid " -q quiet mode"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -v verbose mode"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:205
+msgid " --report print report for specified (or all) devices"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:190
+#: disk-utils/blockdev.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:211
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:311
+#: disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:764
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:495
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:335
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: disk-utils/blockdev.c:317
+#: disk-utils/blockdev.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:333
+#: disk-utils/blockdev.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
+#: disk-utils/blockdev.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:392 disk-utils/blockdev.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:370
+#: disk-utils/blockdev.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/blockdev.c:377
+#: disk-utils/blockdev.c:401
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1175 misc-utils/lsblk.c:1182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
+#: disk-utils/blockdev.c:488
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:461
+#: disk-utils/blockdev.c:512
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:482
-#, c-format
-msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
-msgstr ""
+msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Bootable"
msgstr "Buutiv"
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Delete"
msgstr "kustutaDa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "New"
msgstr "uus (N)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
msgid "Quit"
msgstr "Välja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
-msgid "Quit program without writing partition table"
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
-#: libfdisk/src/sun.c:1113
+#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Print help screen"
msgstr "Näidata abiinfot"
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Write"
msgstr "salvesta (W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406
+#: disk-utils/cfdisk.c:652 disk-utils/fdisk.c:465
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1366
#, fuzzy
msgid "Partition name:"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1373
#, fuzzy
msgid "Partition UUID:"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1392
#, fuzzy
msgid "Partition type:"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1399
msgid "Attributes:"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1423
#, fuzzy
-msgid "Filesystem:"
+msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
#, fuzzy
-msgid "Filesystem label:"
+msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
#, fuzzy
-msgid "Filesystem UUID:"
+msgid "Filesystem:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1441
#, fuzzy
msgid "Mountpoint:"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "ketas: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "märgend: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1944
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1950
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1972
#, c-format
-msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1981
#, c-format
-msgid "Maximum size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1988
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:2046
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2096 disk-utils/cfdisk.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2097
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/cfdisk.c:2148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 disk-utils/fdisk-menu.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2127
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2135 disk-utils/fdisk-menu.c:516
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2141
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2158 disk-utils/fdisk-menu.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Vale klahv"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
-msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
#, fuzzy
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
#, fuzzy
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
msgid "Command Meaning"
msgstr "Käsk Tähendus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Näidata sedasama ekraani"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
+#, fuzzy
+msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
#, fuzzy
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
#, fuzzy
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
#, fuzzy
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
#, fuzzy
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2274
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2277
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
#, fuzzy
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "välja arvatud suur W."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2290 disk-utils/cfdisk.c:2593
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2388 disk-utils/fdisk-menu.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2409
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2473
+#, fuzzy
+msgid "New size: "
+msgstr "Uus shell"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2513
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
-#: sys-utils/lscpu.c:1277
+#: disk-utils/cfdisk.c:2518 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339
+#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "jah"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2519
#, fuzzy
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2524
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2628
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2590
+#, c-format
+msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2602
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2611
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2626
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2712
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2715 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2044
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
#, fuzzy
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
-#: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2724
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2798 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/delpart.c:14
+#: disk-utils/delpart.c:15
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/delpart.c:18
+#: disk-utils/delpart.c:19
msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/delpart.c:61
+#: disk-utils/delpart.c:62
#, fuzzy
msgid "failed to remove partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:52
+#: disk-utils/fdformat.c:54
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "Formaadin ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "valmis\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:81
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "Kontrollin ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:109
msgid "Read: "
msgstr "read: "
-#: disk-utils/fdformat.c:109
+#: disk-utils/fdformat.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:126
+#: disk-utils/fdformat.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"bad data in track/head %u/%u\n"
"Halvad andmed silindril %d\n"
"Jätkan ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
-#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:147
+#: disk-utils/fdformat.c:150
msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:150
+#: disk-utils/fdformat.c:153
msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:154
msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:152
+#: disk-utils/fdformat.c:155
msgid ""
" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
" the verification (max N retries)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:154
+#: disk-utils/fdformat.c:157
msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:193
+#: disk-utils/fdformat.c:195
#, fuzzy
msgid "invalid argument - from"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:197
+#: disk-utils/fdformat.c:199
#, fuzzy
msgid "invalid argument - to"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:200
+#: disk-utils/fdformat.c:202
#, fuzzy
msgid "invalid argument - repair"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
-#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
-#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
-#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
-#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1468
-#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1663
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
#: disk-utils/fdformat.c:231
#, fuzzy
msgid "could not determine current format type"
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:695
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1050
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:156
+#: disk-utils/fdisk.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:161
+#: disk-utils/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:203
+#: disk-utils/fdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %ju): "
+msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:211
+#: disk-utils/fdisk.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:217
+#: disk-utils/fdisk.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:424
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
-msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
-#: disk-utils/fdisk.c:425
+#: disk-utils/fdisk.c:490
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:523
+#: disk-utils/fdisk.c:629
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: disk-utils/fdisk.c:557
+#: disk-utils/fdisk.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:561
+#: disk-utils/fdisk.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%15s: %s"
-msgstr "ketas: %.*s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:657
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
+"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:663
+#: disk-utils/fdisk.c:772
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:668
+#: disk-utils/fdisk.c:777
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Esimene %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:708
+#: disk-utils/fdisk.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:717
+#: disk-utils/fdisk.c:832
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:837
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:850
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:858
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:726
-msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creat a new label\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:859
+msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:727
+#: disk-utils/fdisk.c:860
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:728
+#: disk-utils/fdisk.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:865
#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:731
+#: disk-utils/fdisk.c:866
#, fuzzy
-msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
+msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:732
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:869
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/fdisk.c:733
+#: disk-utils/fdisk.c:870
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:734
+#: disk-utils/fdisk.c:871
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:735
+#: disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:736
+#: disk-utils/fdisk.c:873
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:882
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: disk-utils/fdisk.c:740
+#: disk-utils/fdisk.c:883
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: disk-utils/fdisk.c:741
+#: disk-utils/fdisk.c:884
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
-#: disk-utils/fdisk.c:809
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:821
+#: disk-utils/fdisk.c:971
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:833
+#: disk-utils/fdisk.c:983
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:839
+#: disk-utils/fdisk.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:848
+#: disk-utils/fdisk.c:996
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:854
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:880
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:905
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2311
+#: disk-utils/sfdisk.c:2316
+#, fuzzy
+msgid "unsupported wipe mode"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:944
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
+#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
+#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1808
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
"loomulikult enam taastatav.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:966
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
#: disk-utils/fdisk-list.c:47
#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#, fuzzy, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:54
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:72
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel type: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1245
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1260
#, fuzzy
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1970
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsfd.c:1134 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:559 text-utils/column.c:584
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:181
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131
+#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143
+#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157
+#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274
+#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444
+#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116
+#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526
+#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
+#: text-utils/column.c:568
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:190
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
+#, c-format
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "End"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorid"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:265
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for -o):\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:453
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
#, fuzzy
msgid "delete a partition"
msgstr " d kustutada partitsioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
#, fuzzy
msgid "list free unpartitioned space"
msgstr " e näidata extended-partitsioonide nimekirja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
#, fuzzy
msgid "list known partition types"
msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
#, fuzzy
msgid "add a new partition"
msgstr " n lisada uus partitsioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
#, fuzzy
msgid "print the partition table"
msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
#, fuzzy
msgid "change a partition type"
msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
#, fuzzy
msgid "verify the partition table"
msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
#, fuzzy
msgid "print information about a partition"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
#, fuzzy
msgid "fix partitions order"
msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
#, fuzzy
msgid "print this menu"
msgstr " m näidata sedasama menüüd"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
#, fuzzy
msgid "change display/entry units"
msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
#, fuzzy
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
msgid "Script"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
msgid "Save & Exit"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
#, fuzzy
msgid "write table to disk and exit"
msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
#, fuzzy
msgid "write table to disk"
msgstr " w kirjutada tabel kettale"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
#, fuzzy
msgid "quit without saving changes"
msgstr " q väljuda salvetsamata"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
#, fuzzy
msgid "return to main menu"
msgstr " r tagasi peamenüüsse"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
-msgid "return from BSD to DOS"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
#, fuzzy
msgid "Create a new label"
msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
#, fuzzy
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
#, fuzzy
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
#, fuzzy
-msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
#, fuzzy
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:143
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
#, fuzzy
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geomeetria"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
#, fuzzy
msgid "change number of cylinders"
msgstr " c muuta silindrite arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
#, fuzzy
msgid "change number of heads"
msgstr " h muuta peade arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
#, fuzzy
msgid "change number of sectors/track"
msgstr " s muuta sektorite arvu rajal"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:102
#, fuzzy
msgid "GPT"
msgstr "EFI GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change disk GUID"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
#, fuzzy
msgid "change partition name"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "change partition UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#, fuzzy
+msgid "change table length"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
#, fuzzy
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
#, fuzzy
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
#, fuzzy
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
#, fuzzy
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
#, fuzzy
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
#, fuzzy
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
#, fuzzy
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
#, fuzzy
msgid "change interleave factor"
msgstr " i muuta interleave-tegurit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
#, fuzzy
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
#, fuzzy
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
#, fuzzy
msgid "SGI"
msgstr "SGI raw"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
#, fuzzy
msgid "select bootable partition"
msgstr " a valida buutiv partitsioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
#, fuzzy
msgid "edit bootfile entry"
msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
#, fuzzy
msgid "select sgi swap partition"
msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
msgid "create SGI info"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS R/O"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
#, fuzzy
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
#, fuzzy
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
#, fuzzy
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
#, fuzzy
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
#, fuzzy
msgid "change the disk identifier"
msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
-msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
#, fuzzy
msgid "BSD"
msgstr "BSD/OS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
#, fuzzy
msgid "edit drive data"
msgstr " e redigeerida sedame andmeid"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
#, fuzzy
msgid "install bootstrap"
msgstr " i installeerida bootstrap"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
#, fuzzy
msgid "show complete disklabel"
msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
#, fuzzy
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Help"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:390
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c: unknown command"
-msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:439
+msgid ""
+"\n"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c: unknown command"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:477 disk-utils/fdisk-menu.c:510
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:470
-msgid "Script successfully applied."
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
+msgid "Resetting fdisk!"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
+msgid "Script successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
#, fuzzy
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:510
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:543
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:567 disk-utils/sfdisk.c:1706
+msgid "The signature will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:600
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:619
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:621
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:690
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:700 disk-utils/fdisk-menu.c:871
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:671
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:737
+msgid "New maximum entries"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:748
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:764
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:779
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:765
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:842
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:951
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1047
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sisestage silindrite arv"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
msgid "Number of heads"
msgstr "Sisetage peade arv"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: disk-utils/fsck.c:213
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/fsck.c:215
+#: disk-utils/fsck.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
-#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:179
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:242
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.c:358
+#: disk-utils/fsck.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:371
+#: disk-utils/fsck.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
-#: disk-utils/fsck.c:382
+#: disk-utils/fsck.c:383
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:393
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:393
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "Kasutan %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:473
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
+msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
-#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
-#: term-utils/script.c:771
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1112
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626
+#: sys-utils/unshare.c:962
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#: disk-utils/fsck.c:687
+#: disk-utils/fsck.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:787
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324
-#: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397
+#: disk-utils/fsck.c:790 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:796
+#: disk-utils/fsck.c:808
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:802
+#: disk-utils/fsck.c:814
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:848
+#: disk-utils/fsck.c:860
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:926
+#: disk-utils/fsck.c:941
#, fuzzy, c-format
-msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:992
+#: disk-utils/fsck.c:1007
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1108
+#: disk-utils/fsck.c:1123
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1120
+#: disk-utils/fsck.c:1135
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1125
+#: disk-utils/fsck.c:1140
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1142
+#: disk-utils/fsck.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: disk-utils/fsck.c:1156
+#: disk-utils/fsck.c:1171
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1260
+#: disk-utils/fsck.c:1275
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1351
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1376
+#: disk-utils/fsck.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1380
+#: disk-utils/fsck.c:1396
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1399
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1400
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1401
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1402
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1404
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1405
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1390
+#: disk-utils/fsck.c:1406
msgid ""
" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
" file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1408
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1409
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/fsck.c:1394
+#: disk-utils/fsck.c:1410
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1412
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1397
-msgid " -? display this help and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1418
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1439
+#: disk-utils/fsck.c:1463
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1451
+#: disk-utils/fsck.c:1475
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/fsck.c:1459
+#: disk-utils/fsck.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
-#: disk-utils/fsck.c:1463
+#: disk-utils/fsck.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
-#: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367
-#: sys-utils/eject.c:279
+#: disk-utils/fsck.c:1495 disk-utils/fsck.c:1592 misc-utils/kill.c:286
+#: sys-utils/eject.c:281
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
+#: disk-utils/fsck.c:1550 disk-utils/fsck.c:1553
#, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1577
+#: disk-utils/fsck.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1572 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1603
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1619
+#: disk-utils/fsck.c:1658
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:211
msgid "file length too short"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
-#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:192
msgid "superblock magic not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
msgid "big"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
msgid "little"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
#, fuzzy
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
msgid "zero file count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
#, fuzzy
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
msgid "old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:267
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:282
#, fuzzy
msgid "crc error"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "seek failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:316
#, fuzzy
msgid "read romfs failed"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:333
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:348
#, fuzzy
msgid "root inode is not directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:352
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:355
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
msgid "data block too large"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:582
#, c-format
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:414
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
-#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360
-#: term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:548
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
#, fuzzy, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+msgid "chmod failed: %s"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
#, fuzzy, c-format
-msgid "utime failed: %s"
+msgid "utimes failed: %s"
msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal username"
+msgid "illegal filename"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#, fuzzy
+msgid "dangerous filename"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
msgid "filename length is zero"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
msgid "bad filename length"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516
#, fuzzy
msgid "bad inode offset"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:611
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:661
#, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:665
#, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669
msgid "invalid file data offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:716 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
#, fuzzy
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:750
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
#. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:253
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
#, c-format
msgid "%s (y/n)? "
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:253
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
#, c-format
msgid "%s (n/y)? "
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:270
+#: disk-utils/fsck.minix.c:269
#, c-format
msgid "y\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:272
+#: disk-utils/fsck.minix.c:271
#, c-format
msgid "n\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:288
+#: disk-utils/fsck.minix.c:287
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/fsck.minix.c:290
+#: disk-utils/fsck.minix.c:289
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:294
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "katkestan kontrolli\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
msgid "Remove block"
msgstr "Kas eemaldada plokk"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:354
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:372
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
"Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:496
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:498
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
msgid "unable to write super-block"
msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:511
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:517
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
#, fuzzy
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:552
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
msgid "unable to read super block"
msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:574
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "vigane maagiline number superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:576
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#, fuzzy
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#, fuzzy
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:597
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:600
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:603
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:609
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld i-kirjet\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:629
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld plokki\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "Max. suurus=%ld\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"nime pikkus=%d\n"
"\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
msgid "Mark in use"
msgstr "Märkida kasutatuks"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
msgid "Clear"
msgstr "Kas puhastada"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
msgid "Correct"
msgstr "Kas parandada"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
msgid " Remove"
msgstr " Kas eemaldada"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
msgid "internal error"
msgstr "sisemine viga"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
msgid "Set"
msgstr "Seada bitt bitmapis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
msgid "Unmark"
msgstr "Märkida mittekasutatuks"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1270
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
msgid "bad inode size"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1272
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1337
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1369
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
#, c-format
msgid ""
"\n"
"------\n"
"%6d faili\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1391
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
"--------------------------\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
-#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
-#: term-utils/script.c:268 term-utils/script.c:344 text-utils/pg.c:1249
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:737 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: disk-utils/isosize.c:136
+#: disk-utils/isosize.c:57
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
-
-#: disk-utils/isosize.c:142
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "read error on %s"
msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
-#: disk-utils/isosize.c:151
+#: disk-utils/isosize.c:75
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
-#: disk-utils/isosize.c:170
+#: disk-utils/isosize.c:99
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/isosize.c:174
+#: disk-utils/isosize.c:103
msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:177
+#: disk-utils/isosize.c:106
msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:178
+#: disk-utils/isosize.c:107
#, fuzzy
msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/isosize.c:210
+#: disk-utils/isosize.c:138
msgid "invalid divisor argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -c this option is silently ignored\n"
" -l this option is silently ignored\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -V as version must be only option\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+" --lock[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:146
#, fuzzy
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "vigane arv: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
msgid "volume name too long"
msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:159
msgid "fsname name too long"
msgstr "fs-nimi on liiga pikk"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
-#, c-format
-msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "%s pole plokkseade"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
#, fuzzy
msgid "invalid block-count"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Seade: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Köide: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:261
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "FSnimi: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks: %llu\n"
msgstr "Plokke: %ld\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
msgid "error writing superblock"
msgstr "viga superploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
msgid "error writing root inode"
msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
msgid "error writing inode"
msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:289
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
msgid "seek error"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:310
msgid "error writing . entry"
msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:314
msgid "error writing .. entry"
msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:302
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:317
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "viga %s sulgemisel"
-#: disk-utils/mkfs.c:44
+#: disk-utils/mkfs.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:48
+#: disk-utils/mkfs.c:49
#, fuzzy
msgid "Make a Linux filesystem.\n"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/mkfs.c:51
+#: disk-utils/mkfs.c:52
#, c-format
msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:53
#, c-format
msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:53
+#: disk-utils/mkfs.c:54
#, c-format
msgid " <device> path to the device to be used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:54
+#: disk-utils/mkfs.c:55
#, c-format
msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:56
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose explain what is being done;\n"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:57
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1292
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:129
#, c-format
-msgid ""
-" -V, --version display version information and exit;\n"
-" -V as --version must be the only option\n"
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+#, fuzzy
+msgid " -v be verbose"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:59
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
#, c-format
-msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
+msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
-#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
-#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
-#: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#, fuzzy
+msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h print this help\n"
-" -v be verbose\n"
-" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name set name of cramfs filesystem\n"
-" -p pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile output file\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -z make explicit holes"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -l[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
+msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
+msgid " outfile output file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
-msgstr ""
-
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr ""
msgid "cannot close file %s"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
#, fuzzy
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857
msgid "ROM image map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Vigane arv: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
msgid "ROM image"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
#, fuzzy
msgid " -1 use Minix version 1\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
#, fuzzy
msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
#, fuzzy
msgid " -3 use Minix version 3\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
#, fuzzy
msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
#, fuzzy
msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
#, fuzzy
msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "liiga vähe korras plokke"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
#, c-format
msgid ""
"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%ld i-kirjet\n"
msgstr[1] "%ld i-kirjet\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%ld plokki\n"
msgstr[1] "%ld plokki\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"Max. suurus=%ld\n"
"\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d vigast plokki\n"
msgstr[1] "%d vigast plokki\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
-#, c-format
-msgid "%s: device is misaligned"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702 disk-utils/mkswap.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
#, c-format
msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported name length: %d"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported minix file system version: %d"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
#, fuzzy
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
-#: disk-utils/mkswap.c:81
+#: disk-utils/mkswap.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:125
+#: disk-utils/mkswap.c:156
msgid "Label was truncated."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:133
+#: disk-utils/mkswap.c:164
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:141
+#: disk-utils/mkswap.c:172
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:148
+#: disk-utils/mkswap.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
+msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:153
+#: disk-utils/mkswap.c:184
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:156
+#: disk-utils/mkswap.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:188
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:189
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:192
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:195
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:175
+#: disk-utils/mkswap.c:197
+#, fuzzy
+msgid " --verbose verbose output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:200 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
-#: disk-utils/mkswap.c:196
+#: disk-utils/mkswap.c:235
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
-#: disk-utils/mkswap.c:204
+#: disk-utils/mkswap.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n"
msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:229
+#: disk-utils/mkswap.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Use --verbose for more details.\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:306 disk-utils/mkswap.c:331
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:314
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:317
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:320
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:361
#, fuzzy
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-#: disk-utils/mkswap.c:231
+#: disk-utils/mkswap.c:363
#, fuzzy
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-#: disk-utils/mkswap.c:249
+#: disk-utils/mkswap.c:385
#, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344
+#: disk-utils/mkswap.c:400 disk-utils/mkswap.c:425 disk-utils/mkswap.c:473
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/mkswap.c:300
+#: disk-utils/mkswap.c:428
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:445
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:321
+#: disk-utils/mkswap.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkswap.c:324
+#: disk-utils/mkswap.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/mkswap.c:327
+#: disk-utils/mkswap.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:349
+#: disk-utils/mkswap.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: disk-utils/mkswap.c:390
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkswap.c:396
+#: disk-utils/mkswap.c:545
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:399
+#: disk-utils/mkswap.c:548
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:405
+#: disk-utils/mkswap.c:554
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:424
+#: disk-utils/mkswap.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid endianness %s is not supported"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:596
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:609
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:440
+#: disk-utils/mkswap.c:618
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:446
+#: disk-utils/mkswap.c:624
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/mkswap.c:455
+#: disk-utils/mkswap.c:633
#, fuzzy, c-format
-msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB"
+msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:461
+#: disk-utils/mkswap.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:466
+#: disk-utils/mkswap.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:471
+#: disk-utils/mkswap.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
-#: disk-utils/mkswap.c:488
+#: disk-utils/mkswap.c:657
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:662
+#, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:681
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
-#: disk-utils/mkswap.c:493
+#: disk-utils/mkswap.c:687
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n"
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:513
+#: disk-utils/mkswap.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-# XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkswap.c:516
-#, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: disk-utils/mkswap.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:716
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:718
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:527
+#: disk-utils/mkswap.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:87
+#: disk-utils/partx.c:86
#, fuzzy
msgid "partition number"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/partx.c:88
+#: disk-utils/partx.c:87
#, fuzzy
msgid "start of the partition in sectors"
msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
-#: disk-utils/partx.c:89
+#: disk-utils/partx.c:88
#, fuzzy
msgid "end of the partition in sectors"
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-#: disk-utils/partx.c:90
+#: disk-utils/partx.c:89
#, fuzzy
msgid "number of sectors"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: disk-utils/partx.c:91
+#: disk-utils/partx.c:90
msgid "human readable size"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:92
+#: disk-utils/partx.c:91
#, fuzzy
msgid "partition name"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/partx.c:94
+#: disk-utils/partx.c:93
#, fuzzy
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:200
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/partx.c:96
+#: disk-utils/partx.c:95
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
#, fuzzy
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:119
+#: disk-utils/partx.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to find unused loop device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/partx.c:123
+#: disk-utils/partx.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
-#: disk-utils/partx.c:127
+#: disk-utils/partx.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401
-#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104
-#: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277
-#: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:144
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:477
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200
+#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/partx.c:274
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
+#, c-format
+msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:291
+#, c-format
+msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:276
+#: disk-utils/partx.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
-#, c-format
-msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:309
+#: disk-utils/partx.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:313
+#: disk-utils/partx.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
-#: disk-utils/partx.c:318
+#: disk-utils/partx.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:338
+#: disk-utils/partx.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:340
+#: disk-utils/partx.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
-#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:382
+#: disk-utils/partx.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/partx.c:417
+#: disk-utils/partx.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating partition %d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:419
+#: disk-utils/partx.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:456
+#: disk-utils/partx.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no partition #%d"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:477
+#: disk-utils/partx.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:491
+#: disk-utils/partx.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:528
+#: disk-utils/partx.c:564
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730
-#: misc-utils/lslocks.c:405
-#, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/partx.c:610
-#, fuzzy
-msgid "failed to add data to output table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
-#: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
-#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1869
-#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352
-#: sys-utils/lscpu.c:1443 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275
-#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1984
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616
+#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
+msgid "failed to allocate output column"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:684
+#: disk-utils/partx.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:692
+#: disk-utils/partx.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:698
+#: disk-utils/partx.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/partx.c:714
+#: disk-utils/partx.c:755
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:759
msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:762
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:763
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:764
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:724
+#: disk-utils/partx.c:765
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1606
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:767
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:768
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:728
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1620
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1621
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:731
-msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:773
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:774
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:738
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:775
+#, fuzzy
+msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:811
+#: disk-utils/partx.c:861
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:911
+#: disk-utils/partx.c:950
+#, fuzzy
+msgid "partition and disk name do not match"
+msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:979
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:930
+#: disk-utils/partx.c:998
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
-#: disk-utils/partx.c:945
+#: disk-utils/partx.c:1013
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:962
+#: disk-utils/partx.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/raw.c:52
+#: disk-utils/raw.c:50
#, c-format
msgid ""
" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
" %1$s -qa\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:59
+#: disk-utils/raw.c:57
msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:62
+#: disk-utils/raw.c:60
msgid " -q, --query set query mode\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:63
+#: disk-utils/raw.c:61
msgid " -a, --all query all raw devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:165
+#: disk-utils/raw.c:166
#, c-format
msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:182
+#: disk-utils/raw.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s'"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/raw.c:185
+#: disk-utils/raw.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
-#: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351
-#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
#, fuzzy
msgid "failed to parse argument"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/raw.c:214
+#: disk-utils/raw.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open master raw device '%s'"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/raw.c:229
+#: disk-utils/raw.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s'"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/raw.c:232
+#: disk-utils/raw.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
-#: disk-utils/raw.c:236
+#: disk-utils/raw.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev"
msgstr "%s pole plokkseade"
-#: disk-utils/raw.c:246
+#: disk-utils/raw.c:248
#, fuzzy
msgid "Error querying raw device"
msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
-#: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
#, c-format
msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:269
+#: disk-utils/raw.c:271
#, fuzzy
msgid "Error setting raw device"
msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
-#: disk-utils/resizepart.c:19
+#: disk-utils/resizepart.c:20
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/resizepart.c:23
+#: disk-utils/resizepart.c:24
msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/resizepart.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/resizepart.c:109
+#: disk-utils/resizepart.c:112
#, fuzzy
msgid "failed to resize partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
#, fuzzy
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
-#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
msgid "Backup files:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#, fuzzy
+msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
+msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid " typescript file: %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#, c-format
+msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid " sectors: %ju\n"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#, c-format
+msgid " step size: %zu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to move partition data?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
+msgid "Leaving."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#, c-format
+msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:571
+#, c-format
+msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:595
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:600
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#, c-format
+msgid "%zu I/O errors detected!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to move data"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:654
#, fuzzy
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:740
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
"ID Nimi\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:767
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "kokku: %d plokki\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
+#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:926
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1065
#, fuzzy
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
-#, fuzzy
-msgid "failed to dump partition table"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:1127
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1332
#, fuzzy
msgid "no partition number specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
+#: sys-utils/losetup.c:784
#, fuzzy
msgid "unexpected arguments"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
#, fuzzy
msgid " Commands:\n"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
#, fuzzy
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda"
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
-msgid " print print partition table.\n"
+msgid " print display the partition table\n"
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid " help this help.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1482
+#, fuzzy
+msgid " help show this help text\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid " CTRL-D the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1484
+msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:1488
msgid " Input format:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:1493
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-" the first free space.\n"
+" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+" The default is the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
msgid ""
-" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
-" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-" in bytes. The default is all available space.\n"
+" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+" The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
-msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1505
+msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1508
#, fuzzy
-msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1512
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1514
#, fuzzy
-msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1674
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1667
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1674
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1761
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1814
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1817
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1820
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1827
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1836
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
#, c-format
msgid ""
"\n"
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1857
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#, c-format
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1911
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate partition name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Done.\n"
+msgstr ""
+"Valmis\n"
+"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1923
#, fuzzy
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Ära loo partitsiooni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1934
#, fuzzy
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add partition"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%zu partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1978
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2002
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:2012
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
-msgid "Leaving."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
#, fuzzy
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#, fuzzy
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n"
+msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
#, fuzzy
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:2058
+msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2068
+#, fuzzy
+msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
#, fuzzy
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
-#, fuzzy
-msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#, fuzzy
+msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:2095
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:2097
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:2101
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:2105
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
-msgid " -v, --version output version information and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:2239
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:2244
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:2260
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2272
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:2301
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s paketist %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2396
+msgid "--movedata requires -N"
+msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:69
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:73
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:77
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:88
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap label "
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
#, c-format
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:98
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/swaplabel.c:121
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:124
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
msgid ""
" -L, --label <label> specify a new label\n"
" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:167
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: include/c.h:446
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr "kasutamine:\n"
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:447
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: include/c.h:296
-msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#: include/c.h:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: include/c.h:297
-msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#: include/c.h:449
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
msgstr ""
-#: include/c.h:298
-#, fuzzy, c-format
+#: include/c.h:450
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"For more details see %s.\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: include/c.h:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: include/c.h:454
+msgid "display this help"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:455
+#, fuzzy
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: include/c.h:465
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more details see %s.\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
-#: text-utils/col.c:157
+#: include/c.h:470
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: include/c.h:496
+msgid "features:"
+msgstr ""
+
+#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
#: include/colors.h:27
#, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
#: include/colors.h:29
#, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
-#: include/optutils.h:81
+#: include/env.h:26 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1241
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: include/optutils.h:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Tühi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:15
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:17
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:21
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr " a valida buutiv partitsioon"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr " a valida buutiv partitsioon"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:28
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-gpt-partnames.h:31
#, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX buutiv"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:35
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:44
#, fuzzy
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "Win95 FAT32"
+msgid "HP-UX data"
+msgstr " d kustutada partitsioon"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
#, fuzzy
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linuxi swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49
#, fuzzy
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
#, fuzzy
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "Peidetud FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostika"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "Peidetud FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
#, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic recovery"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PreP Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2. part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3. part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linuxi oma"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrack DM6"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
-#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD või SysV"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Vana Minix"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / vana Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
#, fuzzy
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linuxi swap"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden C: drive"
-msgstr "OS/2 peidetud C: ketas"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:55
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS volume set"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
#, fuzzy
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63
-#: libfdisk/src/sun.c:54
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NeXTSTEP"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
#, fuzzy
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard peidetud"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
#, fuzzy
-msgid "Acronis FAT32 LBA"
-msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:228
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
#, fuzzy
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Mitte-FS andmed"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS access"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:91
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS sekundaarne"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
-msgid "VMware VMFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99
-msgid "VMware VMKCORE"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:104
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/alignment.c:662
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
#, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/alignment.c:671
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
#, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/alignment.c:673
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
#, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr ""
-"\n"
-"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
-"tuli viga %d: %s\n"
-"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
-"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:476 libfdisk/src/ask.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %ju"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:479
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
#, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:491
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
#, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:501
-msgid "Partition number"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
#, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "silinder"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
#, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
#, fuzzy
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
#, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
#, fuzzy
-msgid "Disk"
-msgstr "ketas: %.*s\n"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:456
-msgid "Packname"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114
-msgid "Flags"
-msgstr "Lipud"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-msgid " removable"
-msgstr " eemaldatav"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
#, fuzzy
-msgid "Bytes/Sector"
-msgstr "baiti sektoris"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
#, fuzzy
-msgid "Tracks/Cylinder"
-msgstr "rada silindris"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
#, fuzzy
-msgid "Sectors/Cylinder"
-msgstr "sektorit silindris"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
-msgid "Cylinders"
-msgstr "silindrid (C)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
#, fuzzy
-msgid "Rpm"
-msgstr "rpm"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
#, fuzzy
-msgid "Interleave"
-msgstr "interleave"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
#, fuzzy
-msgid "Trackskew"
-msgstr "trackskew"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
#, fuzzy
-msgid "Cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
#, fuzzy
-msgid "Headswitch"
-msgstr "headswitch"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
#, fuzzy
-msgid "Track-to-track seek"
-msgstr "rajalt rajale seek"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:611
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "baiti sektoris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektorit rajal"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "rada silindris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:616
-msgid "cylinders"
-msgstr "silindrit"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:620
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektorit silindris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:626
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
-#: libfdisk/src/bsd.c:629
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "rajalt rajale seek"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linuxi oma"
-#: libfdisk/src/bsd.c:651
-#, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/bsd.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/bsd.c:704
+#: include/pt-gpt-partnames.h:184
#, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
-msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/bsd.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/bsd.c:899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/bsd.c:905 libfdisk/src/context.c:611
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
#, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/bsd.c:946
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/bsd.c:974
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
-msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
+#, fuzzy
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1010
-msgid "Slice"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1017
-msgid "Fsize"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1018
-msgid "Bsize"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1019
-msgid "Cpg"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:482
-#, c-format
-msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196
+msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: libfdisk/src/context.c:772
-#, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "silinder"
-msgstr[1] "silinder"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
+msgid "Apple TV recovery"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:773
-#, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektor"
-msgstr[1] "sektor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198
+msgid "Apple Core storage"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:1078
-msgid "Incomplete geometry setting."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+msgid "Apple Silicon boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:214
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:328
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
#, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
-msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:331
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:335
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:341
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:348
-#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:503
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
#, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:519
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:212
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "ChromeOS kernel"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "ChromeOS root fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "MidnightBSD UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "MidnightBSD ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109
+msgid "VMware VMFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:254
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:257
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:260
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr " d kustutada partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:269
+msgid "HiFive FSBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:270
+msgid "HiFive BBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:273
+msgid "Haiku BFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:276
+msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "Empty"
+msgstr "Tühi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX buutiv"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "Win95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+#, fuzzy
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "Peidetud FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "Peidetud FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2. part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3. part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrack DM6"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD või SysV"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Vana Minix"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:55
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / vana Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linuxi swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS volume set"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NeXTSTEP"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard peidetud"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Mitte-FS andmed"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS access"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS sekundaarne"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:108
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "VMware VMKCORE"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:114
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:115
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
+
+#: lib/blkdev.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: lib/blkdev.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: lib/blkdev.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
+msgstr ""
+
+#: lib/blkdev.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: lib/blkdev.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: lib/blkdev.c:423
+#, c-format
+msgid "OK\n"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "silinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Lipud"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "silindrid (C)"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektorit rajal"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "silindrit"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Fsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Bsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/context.c:855
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:865
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:990
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "silinder"
+msgstr[1] "silinder"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektor"
+msgstr[1] "sektor"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1551
+msgid "Incomplete geometry setting."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:217
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:344
+#, fuzzy
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+"%s%s.\n"
+"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:351
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:364
+#, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
+"(Pole Linuxi oma?)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315
+msgid "No errors detected."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr ""
+"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
+"extended partitsiooni tegema\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Loogiline"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
+"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
+"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
+"kustutada käsuga 'd'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Andmete uus algus"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Buutiv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1248
+msgid "GPT Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1259
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr "Viimane %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1309
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1670
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1699
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2203
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2244
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2248
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2253
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2258
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2271
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2414
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Ära loo partitsiooni"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2587
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2594
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2816
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2862
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2888
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3077
+msgid "Enter GUID specific bit"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3106
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:316
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Vaba ruum"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: libfdisk/src/script.c:820
+msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1037
+msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1095
+msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1554
+msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1558
+msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linuxi andmed"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vigane buutfail!\n"
+"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
+"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
+"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktiivne buutfail on %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#, fuzzy
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#, fuzzy
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
+"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
+"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
+"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
+"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
+"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Terve ketas"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+#, fuzzy
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+#, fuzzy
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+#, fuzzy
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
+"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
+"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
+"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "pead (H)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektoreid rajal"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgstr ""
+"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
+"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:559
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:601
+#, c-format
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
+"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
+"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
+msgstr "märgend: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivseid silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Vahelejätu tegur"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgstr ""
+"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
+"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
+"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
+"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
+"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
+"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
+
+#: lib/logindefs.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "Viga %s lugemisel\n"
+
+#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: lib/logindefs.c:538
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context.c:2700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1414
+#, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1428
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1449
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no valid filesystem type specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1493 libmount/src/context_umount.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1497 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem already mounted"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1520
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1532
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1538
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1562 libmount/src/context_mount.c:1607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1564 login-utils/newgrp.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1592
+#, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1616
+#: libmount/src/context_mount.c:1700 libmount/src/context_mount.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1612
+#, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1629
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1633
+#, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1637
+#, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1644
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1671
+#, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1693
+#, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1282
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1288
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1295
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1317
+#, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:191
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:204
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
+
+#: lib/shells.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot parse shells files: %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: lib/shells.c:44
+#, c-format
+msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+
+#: lib/timeutils.c:513
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:531 lib/timeutils.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office> office number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
+msgstr ""
+"[ -p töötelefon]\n"
+"\t[ -h kodune telefon] "
+
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Katkestatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:388
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:392
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230
+#, fuzzy
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240
+msgid "Unknown user context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/chfn.c:457
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:461
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:475
+#, c-format
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:76
+msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:77
+msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:176
+#, fuzzy
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:264
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:273
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:281
+msgid "New shell"
+msgstr "Uus shell"
+
+#: login-utils/chsh.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Shell jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed. Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:302
+#, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell on muudetud\n"
+
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1342
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450 login-utils/last.c:901
+msgid "preallocation size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/last.c:571
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:574
+msgid " -<number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:575
+msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:576
+msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:578
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:579
+msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:580
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:581
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:582
+#, fuzzy
+msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/last.c:583
+msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:584
+msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:585
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:586
+#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:587
+msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:588
+msgid ""
+" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
+" notime|short|full|iso\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp algab %s"
+
+#: login-utils/last.c:1011 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
+#: sys-utils/dmesg.c:1560 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/libuser.c:66
+#, c-format
+msgid "user attribute not changed: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Teile on kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
+
+#: login-utils/login.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/login.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/login.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s\n"
+msgstr "masinast %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:717
+#, fuzzy
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:808
+#, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/login.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:894
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+
+#: login-utils/login.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:999
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1035
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1173
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+
+#: login-utils/login.c:1277
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -p do not destroy the environment"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/login.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -f skip a login authentication"
+msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
+
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1283
+#, fuzzy
+msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+
+#: login-utils/login.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+
+#: login-utils/login.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/login.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/login.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+
+#: login-utils/login.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "kasutaja"
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "password not defined"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Password not required (empty)"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "password defined, but locked"
+msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No login"
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "login shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+#, fuzzy
+msgid "full user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+msgid "date of last login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Last login"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Last terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: gethostname"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "date of last password change"
+msgstr "Vana parool: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:783
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1381
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:1445
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1448
+msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1449
+msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1451
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1452
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1453
+msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1454
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1455
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid " --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid " --notruncate don't truncate output\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
+msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1460
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1461
+msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1463
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1465
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1467
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1468
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1469
+msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1470
+msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1471
+#, fuzzy
+msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Parool: "
+
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: login-utils/newgrp.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:214
+#, fuzzy
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567
+#: sys-utils/unshare.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1538 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: login-utils/su-common.c:233
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:281
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:377
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:413
+msgid "may not be used by non-root users"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:437
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:469
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:486
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:504
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:512 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:520
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:961
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/su-common.c:549 term-utils/script.c:968
+#: term-utils/scriptlive.c:298
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize signals handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/su-common.c:564
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:574 term-utils/script.c:977
+#: term-utils/scriptlive.c:305
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:593 sys-utils/nsenter.c:510
+#: sys-utils/switch_root.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:619 term-utils/scriptlive.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:727
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:804
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:820
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:822
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:886
+msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:887
+msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:890
+msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:891
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:894
+msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:895
+msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+" and do not create a new session\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:898
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:899
+msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:900
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:915
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:920
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:935
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1012
+#, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1127
+msgid "--pty is not supported for your system"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1161
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1175
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "no command was specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1190
+msgid "only root can specify alternative groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1201
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1236
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/su-common.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:259
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+
+#: login-utils/sulogin.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+
+#: login-utils/sulogin.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:590
+#, c-format
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:592
+#, c-format
+msgid "Press Enter for login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:595
+#, c-format
+msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:597
+#, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+
+#: login-utils/sulogin.c:805
+#, fuzzy
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:855
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/sulogin.c:965
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1105
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:1137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:324
+#, fuzzy
+msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:400
+#, c-format
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:403
+#, c-format
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:132
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/vipw.c:166
+#, c-format
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/vipw.c:280
+#, fuzzy
+msgid "no changes made"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/vipw.c:289
+#, fuzzy
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+" [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:79
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
+" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid ""
+" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
+" value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/blkid.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:108
+#, fuzzy
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:242
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: misc-utils/blkid.c:244
+#, fuzzy
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/blkid.c:567
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:630
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:734
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/blkid.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/blkid.c:803
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:810
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:889
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:902
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/blkid.c:956
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:403
+#, fuzzy
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/cal.c:411
+#, fuzzy
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/cal.c:413
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:480
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Vigane peade arv"
+
+#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:486 misc-utils/cal.c:494
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
+
+#: misc-utils/cal.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:497 misc-utils/cal.c:501
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Vigane peade arv"
+
+#: misc-utils/cal.c:499
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:535 misc-utils/cal.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1274
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1275
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1278
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1279
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1282
+msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1283
+msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1284
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/cal.c:1285
+msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1286
+#, fuzzy
+msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
+msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
+
+#: misc-utils/cal.c:1287
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year show the whole year\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1288
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1289
+msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1290
+#, fuzzy
+msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1291
+#, fuzzy
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/cal.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: misc-utils/fadvise.c:55
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: misc-utils/fadvise.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+#, fuzzy
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:339 sys-utils/losetup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "no file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:136
+#, fuzzy
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:141
+#, fuzzy
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr " eemaldatav"
+
+# XXX stat'ida
+#: misc-utils/fadvise.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: misc-utils/fincore.c:61
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:62
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/fincore.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: misc-utils/fincore.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: misc-utils/fincore.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:267
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/fincore.c:270
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findfs.c:28
+#, c-format
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:106
+#, fuzzy
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:108
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:109
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:110
+#, fuzzy
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+#, fuzzy
+msgid "all mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+msgid "optional mount fields"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:116
+#, fuzzy
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+#, fuzzy
+msgid "partition label"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+#, fuzzy
+msgid "all possible source devices"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+#, fuzzy
+msgid "source device"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:741
+msgid "mount"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+msgid "umount"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:747
+#, fuzzy
+msgid "remount"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:750
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr " Kas eemaldada"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:408
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182
+#: sys-utils/mount.c:249 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:199
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416
+#, fuzzy
+msgid "poll() failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#, fuzzy
+msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
+" (includes user space mount options)\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
+msgid ""
+" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
+" filesystems (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#, fuzzy
+msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#, fuzzy
+msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#, fuzzy
+msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#, fuzzy
+msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+" to device names\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#, fuzzy
+msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#, fuzzy
+msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
+msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all available columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#, fuzzy
+msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#, fuzzy
+msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid " --real print only real filesystems\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
+" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#, fuzzy
+msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#, fuzzy
+msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#, fuzzy
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#, fuzzy
+msgid " --verbose print more details\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#, fuzzy
+msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#, fuzzy
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+#, fuzzy
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
+#, fuzzy
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tüüp: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:352
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:356
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/getopt.c:357
+#, fuzzy
+msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:359
+#, fuzzy
+msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/getopt.c:360
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "dry-run"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "real"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:393
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:395
+msgid "Linked:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:398
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:412
+msgid "Saved:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:549
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:716
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:752
+msgid "[DryRun] "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:855
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:932
+#, fuzzy
+msgid "cannot continue"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1127
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1161
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1164
+#, fuzzy
+msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1165
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
+" (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1167
+#, fuzzy
+msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1168
+msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1169
+msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+" lowest hardlink count\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1172
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1173
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1174
+#, fuzzy
+msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1175
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
+" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1177
+#, fuzzy
+msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1178
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1179
+#, fuzzy
+msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1180
+#, fuzzy
+msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1181
+#, fuzzy
+msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1182
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1183
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1184
+msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1188
+#, fuzzy
+msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1191
+#, fuzzy
+msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1192
+msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1411
+#, fuzzy
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1417
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1434
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: misc-utils/kill.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:200
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:203
+msgid ""
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" with the same uid as the present process\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:205
+msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:207
+msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:210
+msgid ""
+" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:213
+msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:215
+msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:216
+msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:217
+#, fuzzy
+msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/kill.c:241
+msgid " (with: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
+#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:329
+#, fuzzy
+msgid "argument error"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/kill.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/kill.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:478
+#, c-format
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:377
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:520
+#, fuzzy
+msgid "send message failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/logger.c:590
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:808
+#, fuzzy
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/logger.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1065
+#, fuzzy
+msgid " -i log the logger command's PID\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1067
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:1068
+msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1069
+#, fuzzy
+msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:1070
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1071
+msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1073
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:1074
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:1075
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1076
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1077
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: misc-utils/logger.c:1078
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:1079
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:1080
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:1081
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1087
+msgid ""
+" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+" print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1176
#, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgid "file %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1239
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:1281
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1288
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:365
+#, fuzzy
+msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:170
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:171
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:172
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:173
+#, fuzzy
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:174
+#, fuzzy
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "discard granularity"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard max bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+#, fuzzy
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+#, fuzzy
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:196
+#, fuzzy
+msgid "device queues"
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+#, fuzzy
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "partition type name"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+#, fuzzy
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:206
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "physical sector size"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
-msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
-msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zu)"
-msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: misc-utils/lsblk.c:211
+msgid "adds randomness"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:685
+#: misc-utils/lsblk.c:212
#, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:692
+#: misc-utils/lsblk.c:213
#, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid "device revision"
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:701
-#, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79
+msgid "read-only device"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "request queue size"
msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
-#: libfdisk/src/sun.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "disk serial number"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: misc-utils/lsblk.c:221
#, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: libfdisk/src/dos.c:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zu"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+#: misc-utils/lsblk.c:222
+#, fuzzy
+msgid "state of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: contains sector 0"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
-msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "device type"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+msgid "device vendor"
msgstr ""
-"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
-"(Pole Linuxi oma?)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:231
+#, fuzzy
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: libfdisk/src/dos.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "zone model"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+#, fuzzy
+msgid "zone size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "zone write granularity"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "zone append max bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+#, fuzzy
+msgid "number of zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/dos.c:1444
+#: misc-utils/lsblk.c:1493
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1681
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1693
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: empty."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/dos.c:1475
+#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
-msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1881
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1483
+#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225
#, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1984
+#, fuzzy
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1987
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1988
+msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1989
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1990
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1992
+#, fuzzy
+msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1993
+msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1995
+msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1486
+#: misc-utils/lsblk.c:1996
+#, fuzzy
+msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1997
+#, fuzzy
+msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1998
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1999
+msgid " -a, --all print all devices\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2001
+msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2002
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2003
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2004
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2005
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2006
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2009
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths print complete device path\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2011
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2012
+msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2013
+#, fuzzy
+msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2015
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2016
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2017
+msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2034
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953
+#: misc-utils/lsblk.c:2280
#, fuzzy
-msgid "Extended partition already exists."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: libfdisk/src/dos.c:1577
+#: misc-utils/lsblk.c:2439
#, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "class of anonymous inode"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1591
+#: misc-utils/lsfd.c:128
#, fuzzy
-msgid "All space for primary partitions is in use."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid "association between file and process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
-#, fuzzy
-msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+#: misc-utils/lsfd.c:131
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
msgstr ""
-"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
-"extended partitsiooni tegema\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1607
-#, fuzzy
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: misc-utils/lsfd.c:134
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1629
-#, fuzzy
-msgid "Partition type"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1633
-#, c-format
-msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
+#: misc-utils/lsfd.c:140
+msgid "reachability from the file system"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: misc-utils/lsfd.c:143
#, fuzzy
-msgid "primary"
-msgstr "Primaarne"
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "extended"
-msgstr "Extended"
+#: misc-utils/lsfd.c:146
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:149
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:152
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: misc-utils/lsfd.c:155
#, fuzzy
-msgid "container for logical partitions"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr " eemaldatav"
-#: libfdisk/src/dos.c:1642
+#: misc-utils/lsfd.c:158
#, fuzzy
-msgid "logical"
-msgstr "Loogiline"
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libfdisk/src/dos.c:1642
+#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79
#, fuzzy
-msgid "numbered from 5"
-msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+msgid "inode number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: libfdisk/src/dos.c:1680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:164
+msgid "local IP address"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsfd.c:167
+msgid "remote IP address"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097
-#, fuzzy
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Kettaseade: %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:170
+msgid "local IPv6 address"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1958
+#: misc-utils/lsfd.c:173
+msgid "remote IPv6 address"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:176
#, fuzzy
-msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:179
+msgid "opened by a kernel thread"
msgstr ""
-"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
-"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
-"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
-"kustutada käsuga 'd'.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1963
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitons. Delete logical partitions first."
+#: misc-utils/lsfd.c:182
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2142
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+#: misc-utils/lsfd.c:185
+msgid "length of file mapping (in page)"
msgstr ""
-"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
-"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
-#, fuzzy
-msgid "Done."
+#: misc-utils/lsfd.c:188
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
msgstr ""
-"Valmis\n"
-"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: no data area."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:191
+#, fuzzy
+msgid "mount id"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2222
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Andmete uus algus"
+#: misc-utils/lsfd.c:194
+#, fuzzy
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: libfdisk/src/dos.c:2278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: is an extended partition."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:197
+#, fuzzy
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:200
+msgid "netlink multicast groups"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:203
+msgid "netlink local port id"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
-#: libfdisk/src/sun.c:1106
-msgid "Device"
-msgstr "Seade"
+#: misc-utils/lsfd.c:206
+msgid "netlink protocol"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41
-msgid "Boot"
-msgstr "Buutiv"
+#: misc-utils/lsfd.c:209
+#, fuzzy
+msgid "link count"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
-msgid "Id"
+#: misc-utils/lsfd.c:212
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2309
-msgid "Start-C/H/S"
+#: misc-utils/lsfd.c:215
+#, fuzzy
+msgid "type of the namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:218
+#, fuzzy
+msgid "owner of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:221
+msgid "net interface associated with the packet socket"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2310
-msgid "End-C/H/S"
+#: misc-utils/lsfd.c:224
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
-msgid "Attrs"
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:159
-msgid "EFI System"
+#: misc-utils/lsfd.c:230
+msgid "PID of the process opening the file"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
-#, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: misc-utils/lsfd.c:233
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:162
-msgid "Intel Fast Flash"
+#: misc-utils/lsfd.c:236
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
-#, fuzzy
-msgid "BIOS boot"
-msgstr "FreeBSD"
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:242
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: misc-utils/lsfd.c:245
#, fuzzy
-msgid "Sony boot partition"
-msgstr " a valida buutiv partitsioon"
+msgid "file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: misc-utils/lsfd.c:248
#, fuzzy
-msgid "Lenovo boot partition"
-msgstr " a valida buutiv partitsioon"
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: misc-utils/lsfd.c:251
#, fuzzy
-msgid "PowerPC PReP boot"
-msgstr "PPC PreP Boot"
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: misc-utils/lsfd.c:254
#, fuzzy
-msgid "ONIE boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
-msgid "ONIE config"
+#: misc-utils/lsfd.c:257
+msgid "listening socket"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
-msgid "Microsoft reserved"
+#: misc-utils/lsfd.c:260
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
-msgid "Microsoft basic data"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+#, fuzzy
+msgid "protocol name"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
-msgid "Microsoft LDM metadata"
+#: misc-utils/lsfd.c:266
+msgid "State of socket"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
-msgid "Microsoft LDM data"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Type of socket"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
-msgid "Windows recovery environment"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:272
+#, fuzzy
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
-msgid "IBM General Parallel Fs"
+#: misc-utils/lsfd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:278
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
-msgid "Microsoft Storage Spaces"
+#: misc-utils/lsfd.c:281
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:188
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX data"
-msgstr " d kustutada partitsioon"
+#: misc-utils/lsfd.c:284
+msgid "local TCP port"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX service"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+#: misc-utils/lsfd.c:287
+msgid "remote TCP port"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linuxi swap"
+#: misc-utils/lsfd.c:290
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: misc-utils/lsfd.c:293
#, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
+msgid "file type (cooked)"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Linux server data"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/lsfd.c:296
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
-msgid "Linux root (x86)"
+#: misc-utils/lsfd.c:299
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
-msgid "Linux root (ARM)"
+#: misc-utils/lsfd.c:302
+msgid "local UDP port"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-msgid "Linux root (x86-64)"
+#: misc-utils/lsfd.c:305
+msgid "remote UDP port"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-msgid "Linux root (ARM-64)"
+#: misc-utils/lsfd.c:308
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/lsfd.c:311
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Linux home"
-msgstr "Linuxi oma"
+#: misc-utils/lsfd.c:314
+msgid "local UDPLite port"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: misc-utils/lsfd.c:317
+msgid "remote UDPLite port"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: misc-utils/lsfd.c:320
#, fuzzy
-msgid "Linux extended boot"
-msgstr "Linux extended"
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+#: misc-utils/lsfd.c:323
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: misc-utils/lsfd.c:326
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "user of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: misc-utils/lsfd.c:374
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:378
+msgid "kernel threads"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: misc-utils/lsfd.c:382
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: misc-utils/lsfd.c:386
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "RO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: misc-utils/lsfd.c:390
#, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "WO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
-msgid "Apple UFS"
+#: misc-utils/lsfd.c:394
+msgid "shared mappings"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
-msgid "Apple RAID"
+#: misc-utils/lsfd.c:398
+msgid "RO shared mappings"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
-msgid "Apple RAID offline"
+#: misc-utils/lsfd.c:402
+msgid "WO shared mappings"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
-msgid "Apple boot"
+#: misc-utils/lsfd.c:406
+msgid "regular files"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
-msgid "Apple label"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektorid"
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
-msgid "Apple TV recovery"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:414
+#, fuzzy
+msgid "sockets"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
-msgid "Apple Core storage"
+#: misc-utils/lsfd.c:418
+msgid "fifos/pipes"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:229
+#: misc-utils/lsfd.c:422
#, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris boot"
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+#: misc-utils/lsfd.c:426
+#, fuzzy
+msgid "block devices"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:430
+#, fuzzy
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:526
+msgid "too many columns are added via filter expression"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: misc-utils/lsfd.c:1323
#, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: misc-utils/lsfd.c:1378 misc-utils/lslocks.c:292
#, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "(unknown)"
+msgstr "tundmatu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
+#: misc-utils/lsfd.c:1434 misc-utils/lsfd-filter.c:374
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:152 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:279
#, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1467
+#, c-format
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris boot"
+#: misc-utils/lsfd.c:1469
+#, c-format
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: misc-utils/lsfd.c:1513
#, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: misc-utils/lsfd.c:1517
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: misc-utils/lsfd.c:1541
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid " -l, --threads list in threads level\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: misc-utils/lsfd.c:1542
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: misc-utils/lsfd.c:1543
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: misc-utils/lsfd.c:1544
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/gpt.c:244
+#: misc-utils/lsfd.c:1545
#, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:245
+#: misc-utils/lsfd.c:1546
#, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/gpt.c:246
+#: misc-utils/lsfd.c:1547
#, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:247
-msgid "NetBSD concatenated"
-msgstr ""
+msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/gpt.c:248
-msgid "NetBSD encrypted"
+#: misc-utils/lsfd.c:1548
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:249
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:252
-msgid "ChromeOS kernel"
+#: misc-utils/lsfd.c:1549
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:253
-msgid "ChromeOS root fs"
+#: misc-utils/lsfd.c:1550
+msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:254
+#: misc-utils/lsfd.c:1551
#, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid ""
+" -C, --counter <name>:<expr>\n"
+" define custom counter for --summary output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:257
-msgid "MidnightBSD data"
+#: misc-utils/lsfd.c:1553
+msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:258
-msgid "MidnightBSD boot"
+#: misc-utils/lsfd.c:1554
+msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:259
-#, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:260
-msgid "MidnightBSD UFS"
+#: misc-utils/lsfd.c:1621
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:261
-msgid "MidnightBSD ZFS"
+#: misc-utils/lsfd.c:1625 misc-utils/lsfd.c:1631
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:262
-msgid "MidnightBSD Vinum"
+#: misc-utils/lsfd.c:1635
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:265
-msgid "Ceph Journal"
+#: misc-utils/lsfd.c:1643
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:266
-msgid "Ceph Encrypted Journal"
+#: misc-utils/lsfd.c:1664
+msgid "failed in making filter for a counter: "
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:267
-msgid "Ceph OSD"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:268
-msgid "Ceph crypt OSD"
+#: misc-utils/lsfd.c:1742
+msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:269
-msgid "Ceph disk in creation"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1744 misc-utils/lsfd.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:270
-msgid "Ceph crypt disk in creation"
+#: misc-utils/lsfd.c:1748
+msgid "COUNTER"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:273
+#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd.c:1765 misc-utils/lsfd.c:1768
#, fuzzy
-msgid "OpenBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:276
-#, fuzzy
-msgid "QNX6 file system"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: misc-utils/lsfd.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:279
+#: misc-utils/lsfd.c:1931 sys-utils/lsmem.c:641
#, fuzzy
-msgid "Plan 9 partition"
-msgstr " d kustutada partitsioon"
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:544
+#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate GPT header"
+msgid "failed to allocate UID cache"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:626
-msgid "First LBA specified by script is out of range."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:417
+#, c-format
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:637
-msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:771
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "error: unexpected character %c after ="
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:789
-#, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:799
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
#, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgid "error: unexpected character %c"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1066
-msgid "GPT Header"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
+#, c-format
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1071
-msgid "GPT Entries"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "First LBA"
-msgstr "Esimene %s"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Last LBA"
-msgstr "Viimane %s"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1115
-msgid "Alternative LBA"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, c-format
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Partition entries LBA"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1126
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:874
#, fuzzy
-msgid "Allocated partition entries"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+msgid "error: empty filter expression"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1441
-msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#, c-format
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
-msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#, c-format
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1727
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1913
-msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
-#, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: misc-utils/lsfd.h:232
#, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:228
+#, fuzzy
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+msgid "command of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+#: misc-utils/lslocks.c:77
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:78
+#, fuzzy
+msgid "size of the lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:81
+#, fuzzy
+msgid "lock access mode"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
-msgid "Disk is too small to hold all data."
+#: misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "ending offset of the lock"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
-msgid "Primary and backup header mismatch."
+#: misc-utils/lslocks.c:85
+#, fuzzy
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:86
+msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: misc-utils/lslocks.c:234
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:266
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57
+#: sys-utils/nsenter.c:299
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
-msgid "No errors detected."
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: misc-utils/lslocks.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using %u out of %d partitions."
-msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:310
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
-msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
-msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
-msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:548
+#, fuzzy
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
-#, c-format
-msgid "%d error detected."
-msgid_plural "%d errors detected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc-utils/lslocks.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:553
+msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640
#, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zu"
-msgstr "Ära loo partitsiooni"
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:557
+msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604
+#, fuzzy
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
-#, c-format
-msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
-#, c-format
-msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+#: misc-utils/mcookie.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
+msgid "<num>"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: misc-utils/mcookie.c:124
#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/mcookie.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
+#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
+msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: misc-utils/mcookie.c:181
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: misc-utils/namei.c:359
#, fuzzy, c-format
-msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
-msgid "Enter GUID specific bit"
+#: misc-utils/namei.c:362
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/namei.c:366
+msgid ""
+" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/namei.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context print any security context of each file \n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/namei.c:449
+#, fuzzy
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:458
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: misc-utils/namei.c:480
#, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: misc-utils/pipesz.c:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: misc-utils/pipesz.c:66
#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+msgid " %s [options] --get\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
+#: misc-utils/pipesz.c:70
+msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: misc-utils/pipesz.c:73
#, fuzzy
-msgid "Type-UUID"
-msgstr "Tüüp"
+msgid " -g, --get examine pipe buffers"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
-msgid "UUID"
+#: misc-utils/pipesz.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --set <size> set pipe buffer sizes\n"
+" size defaults to %s\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: misc-utils/pipesz.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <path> act on a file"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: libfdisk/src/partition.c:768
+#: misc-utils/pipesz.c:82
#, fuzzy
-msgid "Free space"
-msgstr "Vaba ruum"
+msgid " -n, --fd <num> act on a file descriptor"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/partition.c:1102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resize partition #%zu."
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/pipesz.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -i, --stdin act on standard input"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79
-#: sys-utils/hwclock.c:335
-msgid "unknown"
-msgstr "tundmatu"
+#: misc-utils/pipesz.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -o, --stdout act on standard output"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
+#: misc-utils/pipesz.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -e, --stderr act on standard error"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
+#: misc-utils/pipesz.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check do not continue after an error"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
+#: misc-utils/pipesz.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet do not warn of non-fatal errors"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: misc-utils/pipesz.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose provide detailed output"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:134
+#, c-format
+msgid "%s pipe buffer size set to %d"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
+#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:55
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: misc-utils/pipesz.c:288
+msgid "cannot specify a command with --get"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:56
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rvol"
+#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
+#: misc-utils/pipesz.c:294
+msgid "pipe"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:57
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:58
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
+#: misc-utils/pipesz.c:298
+msgid "unread"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:59
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: misc-utils/pipesz.c:311
+#, fuzzy
+msgid "using last specified size"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:60
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: misc-utils/rename.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linuxi andmed"
+#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: libfdisk/src/sgi.c:159
-msgid "SGI info created on second sector."
+#: misc-utils/rename.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/rename.c:191
+#, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: misc-utils/rename.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767
-msgid "Physical cylinders"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+#: misc-utils/rename.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:240
+#, c-format
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772
+#: misc-utils/rename.c:262
#, fuzzy
-msgid "Extra sects/cyl"
-msgstr "Lisasektoreid silindril"
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sgi.c:297
+#: misc-utils/rename.c:265
#, fuzzy
-msgid "Bootfile"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:395
+#: misc-utils/rename.c:266
#, fuzzy
-msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vigane buutfail!\n"
-"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
-"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
+msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/sgi.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
-msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+#: misc-utils/rename.c:267
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:408
+#: misc-utils/rename.c:268
#, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
+msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: misc-utils/rename.c:269
#, fuzzy
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
-"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
+msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
+#: misc-utils/rename.c:270
+msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Aktiivne buutfail on %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+#: misc-utils/rename.c:271
+msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:446
+#: misc-utils/rename.c:361
#, fuzzy
-msgid "Boot file is unchanged."
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: libfdisk/src/sgi.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+#: misc-utils/uuidd.c:99
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:597
+#: misc-utils/uuidd.c:101
#, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455
+#: misc-utils/uuidd.c:102
#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: misc-utils/uuidd.c:103
#, fuzzy
-msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
-msgstr "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:629
+#: misc-utils/uuidd.c:105
#, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+msgid " -r, --random test random-based generation\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
-msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
-msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time test time-based generation\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
-msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
-msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
-msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: libfdisk/src/sgi.c:699
+#: misc-utils/uuidd.c:108
#, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/sgi.c:703
+#: misc-utils/uuidd.c:109
#, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
+msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:110
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:707
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
+#: misc-utils/uuidd.c:111
+msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:710
+#: misc-utils/uuidd.c:112
#, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
-msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+msgid " activate continuous clock handling\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:760
+#: misc-utils/uuidd.c:113
#, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: misc-utils/uuidd.c:114
#, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: misc-utils/uuidd.c:146
#, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: misc-utils/uuidd.c:153
#, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+msgid "socket"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541
-#, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Esimene %s"
+#: misc-utils/uuidd.c:164
+msgid "connect"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950
+#: misc-utils/uuidd.c:184
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
-msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+msgid "write"
+msgstr "salvesta (W)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+#: misc-utils/uuidd.c:192
+#, fuzzy
+msgid "read count"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+#: misc-utils/uuidd.c:198
+msgid "bad response length"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: misc-utils/uuidd.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: misc-utils/uuidd.c:274
#, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: misc-utils/uuidd.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:326
#, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:341
+msgid "timed out"
msgstr ""
-"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
-"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
-msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
-"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
-"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
-"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
-"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "Unassigned"
+#: misc-utils/uuidd.c:385
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:42
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:43
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: misc-utils/uuidd.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/uuidd.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Terve ketas"
+#: misc-utils/uuidd.c:418
+#, fuzzy
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: misc-utils/uuidd.c:421
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: misc-utils/uuidd.c:424
+#, fuzzy
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/sun.c:48
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: misc-utils/uuidd.c:450
+#, c-format
+msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:49
+#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367
#, fuzzy
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
+msgid "poll failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: libfdisk/src/sun.c:50
-#, fuzzy
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS home"
+#: misc-utils/uuidd.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:51
+#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231
+#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:616
+#: text-utils/column.c:646
#, fuzzy
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: libfdisk/src/sun.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+#: misc-utils/uuidd.c:485
+#, c-format
+msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr ""
-"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
-"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
-"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
-"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:494
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:160
+#: misc-utils/uuidd.c:497
#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: libfdisk/src/sun.c:165
+#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533
#, fuzzy
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:192
-msgid "Heads"
-msgstr "pead (H)"
+#: misc-utils/uuidd.c:515
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:194
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektoreid rajal"
+#: misc-utils/uuidd.c:525
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: misc-utils/uuidd.c:536
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sun.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:557
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sun.c:432
+#: misc-utils/uuidd.c:569
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: libfdisk/src/sun.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:581
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:462 libfdisk/src/sun.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:601
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:525
+#: misc-utils/uuidd.c:652
#, fuzzy
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:669
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
msgstr ""
-"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
-"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:590
+#: misc-utils/uuidd.c:688
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:729
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-#: libfdisk/src/sun.c:597
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+#: misc-utils/uuidd.c:736
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:607
+#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782
+#, c-format
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783
+#, fuzzy
+msgid "unexpected error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:756
#, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:762
+#, c-format
+msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:682
+#: misc-utils/uuidd.c:804
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %lu %s"
-msgstr ""
-"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
-"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:723
+#: misc-utils/uuidd.c:809
#, fuzzy, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr ""
-"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
-"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:747
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
#, fuzzy
-msgid "Label ID"
-msgstr "märgend: %.*s\n"
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-#: libfdisk/src/sun.c:752
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
#, fuzzy
-msgid "Volume ID"
-msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sun.c:762
-msgid "Alternate cylinders"
-msgstr "Alternatiivseid silindreid"
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sun.c:868
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:893
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Lisasektoreid silindril"
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid " available namespaces: %s\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sun.c:917
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Vahelejätu tegur"
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:941
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#, fuzzy
+msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sun.c:965
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sun.c:1034
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
#, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
-msgstr ""
-"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
-"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
+msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sun.c:1045
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
#, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
-"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
-"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
-"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
-"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
-#: lib/pager.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
+#, fuzzy
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1543
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
#, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: lib/path.c:213
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: lib/path.c:216
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: lib/randutils.c:130
-msgid "libc pseudo-random functions"
-msgstr ""
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: lib/swapprober.c:32
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: lib/swapprober.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+#, fuzzy
+msgid "type name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: lib/swapprober.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
#, fuzzy
-msgid "Change your finger information.\n"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/chfn.c:97
-msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/chfn.c:98
-msgid " -o, --office <office> office number\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
#, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
-msgstr ""
-"[ -p töötelefon]\n"
-"\t[ -h kodune telefon] "
+msgid " -r, --raw use the raw output format"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/chfn.c:100
-msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
-msgid " -u, --help display this help and exit\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
-#, c-format
-msgid "%s: has illegal characters"
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
-#, c-format
-msgid "login.defs forbids setting %s"
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
-msgid "Office"
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
-msgid "Office Phone"
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
-msgid "Home Phone"
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990
+#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
-msgid "Aborted."
-msgstr ""
-"\n"
-"Katkestatud\n"
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: misc-utils/waitpid.c:70
#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgid "PID %d has exited, skipping"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:297
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open pid %u"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:380
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+#: misc-utils/waitpid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "could not create timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: login-utils/chfn.c:384
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#: misc-utils/waitpid.c:95
+#, fuzzy
+msgid "could not set timer"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+#: misc-utils/waitpid.c:111
+#, fuzzy
+msgid "could not add timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: misc-utils/waitpid.c:121
+#, fuzzy
+msgid "could not add listener"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: misc-utils/waitpid.c:139
#, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+msgid "failure during wait"
+msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
-#: login-utils/chfn.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: misc-utils/waitpid.c:143
+#, c-format
+msgid "Timeout expired\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
-msgid "Unknown user context"
+#: misc-utils/waitpid.c:147
+#, c-format
+msgid "PID %d finished\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: misc-utils/waitpid.c:160
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid " %s [options] pid...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/chfn.c:451
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+#: misc-utils/waitpid.c:163
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:164
+msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:455
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+#: misc-utils/waitpid.c:165
+#, fuzzy
+msgid " -e, --exited allow exited PIDs\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:166
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count=<count> number of process exits to wait for\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse timeout"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Invalid count"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:237
+#, fuzzy
+msgid "no PIDs specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: misc-utils/waitpid.c:241
#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+msgid "can't want for %zu of %zu PIDs"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: misc-utils/waitpid.c:249
#, fuzzy
-msgid "Change your login shell.\n"
-msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+msgid "could not create epoll"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:76
-msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
+#: misc-utils/whereis.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:77
-msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
+#: misc-utils/whereis.c:211
+msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:101
-#, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:213
#, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: login-utils/chsh.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: misc-utils/whereis.c:214
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+#: misc-utils/whereis.c:215
+msgid " -s search only for sources\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:216
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:217
+msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: misc-utils/whereis.c:218
+msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: misc-utils/whereis.c:219
+#, fuzzy
+msgid " -g interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/chsh.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: misc-utils/whereis.c:220
+msgid " -l output effective lookup paths\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:293
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+#: misc-utils/whereis.c:670
+#, fuzzy
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:109
+#, fuzzy
+msgid "partition/filesystem UUID"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:302
-#, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:310
-msgid "New shell"
-msgstr "Uus shell"
+#: misc-utils/wipefs.c:113
+#, fuzzy
+msgid "magic string offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: misc-utils/wipefs.c:114
#, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Shell jäi samaks\n"
+msgid "type description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: misc-utils/wipefs.c:115
#, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+msgid "block device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed. Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+msgid "partition-table"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: login-utils/chsh.c:331
-#, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Shell on muudetud\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: login-utils/islocal.c:96
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: misc-utils/wipefs.c:458
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:513
#, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-"\n"
-"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/last.c:425
-msgid "preallocation size exceeded"
+#: misc-utils/wipefs.c:560
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:550
+#: misc-utils/wipefs.c:589
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: login-utils/last.c:553
-msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:556
-msgid " -<number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot flush modified buffers"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-#: login-utils/last.c:557
-msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: login-utils/last.c:558
-msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:560
-#, c-format
-msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: login-utils/last.c:561
-msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force force erasure"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: login-utils/last.c:562
+#: misc-utils/wipefs.c:642
#, fuzzy
-msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgid " -i, --noheadings don't print headings"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:563
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:644
#, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:565
-msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:645
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: login-utils/last.c:566
-msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:646
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:567
-msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:647
+#, fuzzy
+msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/last.c:568
+#: misc-utils/wipefs.c:648
#, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
+msgid " -q, --quiet suppress output messages"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:569
-msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:770
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:570
+#: schedutils/chrt.c:62
msgid ""
-" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
-" notime|short|full|iso\n"
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:861
-#, fuzzy, c-format
+#: schedutils/chrt.c:66
msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s"
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"wtmp algab %s"
-#: login-utils/last.c:934
+#: schedutils/chrt.c:70
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
msgstr ""
-#: login-utils/libuser.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: schedutils/chrt.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: login-utils/libuser.c:52
+#: schedutils/chrt.c:73
#, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: login-utils/libuser.c:66
-#, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-
-#: login-utils/login.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
-
-#: login-utils/login.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "%s pole plokkseade"
-
-#: login-utils/login.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: schedutils/chrt.c:75
+msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: schedutils/chrt.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:378
-msgid "FATAL: bad tty"
+#: schedutils/chrt.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: login-utils/login.c:396
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:532
-#, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+#: schedutils/chrt.c:81
+msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:534
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "masinast %.*s\n"
+#: schedutils/chrt.c:82
+msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:537
-#, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
+#: schedutils/chrt.c:83
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:555
+#: schedutils/chrt.c:86
#, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/login.c:655
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
-
-#: login-utils/login.c:660
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-
-#: login-utils/login.c:663
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+msgid "Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: login-utils/login.c:666
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:669
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+#: schedutils/chrt.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:730
-msgid "login: "
-msgstr "login: "
+#: schedutils/chrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose display status information\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:757
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+#: schedutils/chrt.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050
+#: schedutils/chrt.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
msgstr ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
-#: login-utils/login.c:851
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+#: schedutils/chrt.c:190
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:857
+#: schedutils/chrt.c:197
#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:865
+#: schedutils/chrt.c:199
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
+#: schedutils/chrt.c:204
+#, c-format
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:894
+#: schedutils/chrt.c:207
#, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1031
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: schedutils/chrt.c:257
#, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1179
+#: schedutils/chrt.c:260
#, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: schedutils/chrt.c:335
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
-
-#: login-utils/login.c:1196
-msgid "Begin a session on the system.\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/login.c:1238
+#: schedutils/chrt.c:342
#, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
+msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: schedutils/chrt.c:422
+#, fuzzy
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/login.c:1284
+#: schedutils/chrt.c:425
#, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/login.c:1314
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+#: schedutils/chrt.c:428
+#, fuzzy
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/login.c:1316
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Teile on kirju\n"
+#: schedutils/chrt.c:453
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/login.c:1330
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: schedutils/chrt.c:457
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: schedutils/chrt.c:472
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:764
+#: schedutils/chrt.c:479
#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1372
+#: schedutils/ionice.c:78
#, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/login.c:1374
+#: schedutils/ionice.c:100
#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: login-utils/logindefs.c:206
+#: schedutils/ionice.c:107
#, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/logindefs.c:375
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+#: schedutils/ionice.c:113
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1267 sys-utils/lscpu.c:1277
-msgid "no"
-msgstr "ei"
+#: schedutils/ionice.c:116
+msgid ""
+" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
+" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182
-#, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid ""
+" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+" only for the realtime and best-effort classes\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: schedutils/ionice.c:120
+msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54
+#: schedutils/ionice.c:122
#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "kasutaja"
+msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: schedutils/ionice.c:123
+msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: schedutils/ionice.c:159
#, fuzzy
-msgid "password not required"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: schedutils/ionice.c:165
#, fuzzy
-msgid "Password not required"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: login-utils/lslogins.c:219
-msgid "login by password disabled"
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:219
-msgid "Login by password disabled"
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: schedutils/ionice.c:187
#, fuzzy
-msgid "password defined, but locked"
-msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: schedutils/ionice.c:195
#, fuzzy
-msgid "Password is locked"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: login-utils/lslogins.c:221
-msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+#: schedutils/ionice.c:214
+msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:221
-#, fuzzy
-msgid "No login"
-msgstr "login: "
+#: schedutils/ionice.c:222
+msgid "ignoring given class data for idle class"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:222
-msgid "primary group name"
+#: schedutils/ionice.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:60
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Primary group"
-msgstr "Primaarne"
+#: schedutils/taskset.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:223
-msgid "primary group ID"
+#: schedutils/taskset.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+" %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+" %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "supplementary group names"
+#: schedutils/taskset.c:95
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "Supplementary groups"
+#: schedutils/taskset.c:96
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "supplementary group IDs"
+#: schedutils/taskset.c:99
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "Supplementary group IDs"
+#: schedutils/taskset.c:100
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: schedutils/taskset.c:104
#, fuzzy
-msgid "home directory"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:142
+msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326
#, fuzzy
-msgid "Home directory"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:330
#, fuzzy
-msgid "login shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: schedutils/uclampset.c:64
+msgid " -m <value> util_min value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value> util_max value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:67
#, fuzzy
-msgid "Shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: schedutils/uclampset.c:68
#, fuzzy
-msgid "full user name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid " -s, --system operate on system\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:228
-msgid "Gecos field"
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:229
-msgid "date of last login"
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Last login"
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:230
-msgid "last tty used"
+#: schedutils/uclampset.c:99
+#, c-format
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Last terminal"
-msgstr "%s pole plokkseade"
-
-#: login-utils/lslogins.c:231
-msgid "hostname during the last session"
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Last hostname"
-msgstr "last: gethostname"
+#: schedutils/uclampset.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:232
-#, fuzzy
-msgid "date of last failed login"
-msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+#: schedutils/uclampset.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:232
-msgid "Failed login"
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: schedutils/uclampset.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:269
#, fuzzy
-msgid "where did the login fail?"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: schedutils/uclampset.c:274
#, fuzzy
-msgid "Failed login terminal"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/lslogins.c:234
-msgid "user's hush settings"
+#: schedutils/uclampset.c:296
+msgid "missing -p option"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:234
-msgid "Hushed"
-msgstr ""
+#: schedutils/uclampset.c:314
+#, fuzzy
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "days user is warned of password expiration"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:76
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "Password expiration warn interval"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "password expiration date"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
-msgid "Password expiration"
-msgstr "Miski ei klapi"
+msgid " -f, --force disable all checking\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
#, fuzzy
-msgid "date of last password change"
-msgstr "Vana parool: "
+msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
#, fuzzy
-msgid "Password changed"
-msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:238
-msgid "number of days required between changes"
-msgstr ""
+msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
#, fuzzy
-msgid "Minimum change time"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/lslogins.c:239
-msgid "max number of days a password may remain unchanged"
-msgstr ""
+msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: sys-utils/blkdiscard.c:102
#, fuzzy
-msgid "Maximum change time"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: login-utils/lslogins.c:240
-msgid "the user's security context"
-msgstr ""
+msgid " -q, --quiet suppress warning messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: sys-utils/blkdiscard.c:103
#, fuzzy
-msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:104
#, fuzzy
-msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105
#, fuzzy
-msgid "Running processes"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231
-#: sys-utils/lsipc.c:204
-#, c-format
-msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
-msgid "unsupported time type"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:652
+#: sys-utils/blkdiscard.c:212
#, fuzzy
-msgid "failed to get supplementary groups"
+msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1077
-#, fuzzy
-msgid "internal error: unknown column"
-msgstr "sisemine viga"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:499
+#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
+msgid "unexpected number of arguments"
+msgstr ""
-# XXX stat'ida
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
-#, fuzzy
-msgid "failed to set data"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1175
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last logs:\n"
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:356
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: login-utils/lslogins.c:1237
-msgid "Display information about known users in the system.\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1240
-msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1241
-msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: sys-utils/blkdiscard.c:299
#, fuzzy
-msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/lslogins.c:1243
+#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
#, fuzzy
-msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unknown command"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1244
+#: sys-utils/blkpr.c:200
#, fuzzy
-msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid "pr ioctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#: login-utils/lslogins.c:1245
-msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:202
+#, c-format
+msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:216
+msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:219
+msgid " -c, --command <cmd> command of persistent reservations\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1246
+#: sys-utils/blkpr.c:220
#, fuzzy
-msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
+msgid " -k, --key <num> key to operate\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:1247
+#: sys-utils/blkpr.c:221
#, fuzzy
-msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
+msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: sys-utils/blkpr.c:222
#, fuzzy
-msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -f, --flag <flag> command flag\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: sys-utils/blkpr.c:223
#, fuzzy
-msgid " --noheadings don't print headings\n"
+msgid " -t, --type <type> command type\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
-#, fuzzy
-msgid " --notruncate don't truncate output\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:230
+msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
-msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:233
+msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1252
-msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:236
+msgid " <type> is a command type, available types:\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: sys-utils/blkpr.c:271
#, fuzzy
-msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to parse key"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1254
+#: sys-utils/blkpr.c:275
#, fuzzy
-msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to parse old key"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
-msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkpr.c:285
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1256
+#: sys-utils/blkpr.c:290
#, fuzzy
-msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unknown flag"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1257
+#: sys-utils/blkzone.c:93
#, fuzzy
-msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1258
+#: sys-utils/blkzone.c:97
#, fuzzy
-msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1259
-msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:103
+msgid "Reset a range of zones."
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1260
-msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:267
+#, c-format
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262
-#: sys-utils/lscpu.c:1668
+#: sys-utils/blkzone.c:302
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns:\n"
+msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1448
-#, fuzzy
-msgid "failed to request selinux state"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:310
+#, c-format
+msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466
-msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+#: sys-utils/blkzone.c:326
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#: sys-utils/blkzone.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:399
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:406
+msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:407
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:408
#, fuzzy
-msgid "could not set terminal attributes"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/newgrp.c:57
+#: sys-utils/blkzone.c:409
#, fuzzy
-msgid "getline() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/newgrp.c:148
-msgid "Password: "
-msgstr "Parool: "
+#: sys-utils/blkzone.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose display more details\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030
+#: sys-utils/blkzone.c:415
#, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
-#: login-utils/newgrp.c:166
+#: sys-utils/blkzone.c:453
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
-
-#: login-utils/newgrp.c:169
-msgid "Log in to a new group.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: login-utils/newgrp.c:207
+#: sys-utils/blkzone.c:465
#, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400
+#: sys-utils/blkzone.c:469
#, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218
+#: sys-utils/blkzone.c:473
#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
-msgid "permission denied"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+msgid "no command specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402
-#, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: login-utils/nologin.c:28
-msgid "Politely refuse a login.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-#: login-utils/nologin.c:74
+#: sys-utils/chcpu.c:96
#, fuzzy, c-format
-msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/su-common.c:292
+#: sys-utils/chcpu.c:100
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/su-common.c:304
-#, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/su-common.c:316
+#: sys-utils/chcpu.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/su-common.c:321
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:762
-#, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/su-common.c:374
-msgid " (core dumped)"
+#: sys-utils/chcpu.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/chcpu.c:144
+#, c-format
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:480
-msgid "may not be used by non-root users"
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:508
+#: sys-utils/chcpu.c:155
#, fuzzy
-msgid "incorrect password"
-msgstr "Vale parool"
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-# XXX stat'ida
-#: login-utils/su-common.c:523
-#, fuzzy
-msgid "failed to set PATH"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: sys-utils/chcpu.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:592
+#: sys-utils/chcpu.c:160
#, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
-#, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/chcpu.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
-#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/chcpu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: sys-utils/chcpu.c:192
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
+#: sys-utils/chcpu.c:196
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/su-common.c:684
-msgid ""
-"\n"
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/su-common.c:691
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user <user> username\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/chcpu.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/su-common.c:696
-msgid ""
-"\n"
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
-msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/su-common.c:704
-msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/su-common.c:707
-msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
-msgstr ""
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/su-common.c:708
-msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:709
-#, fuzzy
+#: sys-utils/chcpu.c:249
msgid ""
-" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
-" and do not create a new session\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:711
+#: sys-utils/chcpu.c:296
#, fuzzy
-msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: login-utils/su-common.c:712
-msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
+#: sys-utils/chcpu.c:338
#, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:818
+#: sys-utils/chmem.c:100
#, c-format
-msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
-msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: login-utils/su-common.c:868
-msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/su-common.c:879
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:883
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
#, fuzzy
-msgid "no command was specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:897
-msgid "only root can specify alternative groups"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/su-common.c:904
+#: sys-utils/chmem.c:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/su-common.c:950
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:170
#, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
+msgid "Could only enable %s of memory"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:974
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:206
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/sulogin.c:159
-#, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/sulogin.c:236
-#, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/chmem.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/sulogin.c:501
+#: sys-utils/chmem.c:222
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/sulogin.c:528
+#: sys-utils/chmem.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/sulogin.c:533
-#, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: login-utils/sulogin.c:561
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
-"See sulogin(8) man page for more details.\n"
-"\n"
-"Press Enter to continue.\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/chmem.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:567
-#, c-format
-msgid "Give root password for login: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:569
+#: sys-utils/chmem.c:289
#, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:572
-#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:574
-#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:575
+#: sys-utils/chmem.c:303
#, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/sulogin.c:767
+#: sys-utils/chmem.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/chmem.c:306
#, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:816
+#: sys-utils/chmem.c:307
#, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:310
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:836
+#: sys-utils/chmem.c:324
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: login-utils/sulogin.c:839
-msgid "Single-user login.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: login-utils/sulogin.c:842
-msgid ""
-" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523
-#: term-utils/wall.c:135
+#: sys-utils/chmem.c:346
#, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -e, --enable enable memory\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:915
+#: sys-utils/chmem.c:347
#, fuzzy
-msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+msgid " -d, --disable disable memory\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:958
+#: sys-utils/chmem.c:348
#, fuzzy
-msgid "cannot open console"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:965
-#, fuzzy
-msgid "cannot open password database"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1047
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can not execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+#: sys-utils/chmem.c:350
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:1054
+#: sys-utils/chmem.c:353
msgid ""
-"Timed out\n"
"\n"
+"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
-msgstr ""
-
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:889 sys-utils/lsmem.c:667
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:298
+#: sys-utils/chmem.c:445
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:301
-msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:304
+#: sys-utils/choom.c:47
#, fuzzy
-msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: login-utils/utmpdump.c:305
-msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/utmpdump.c:306
-msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:373
-msgid "following standard input is unsupported"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:379
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/choom.c:123
+#, fuzzy
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:127
+#, fuzzy
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:135
#, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:382
+#: sys-utils/choom.c:136
#, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
#, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/vipw.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr "kasutamine:\n"
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
#, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: sys-utils/dmesg.c:110
#, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "system is unusable"
+msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "action must be taken immediately"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+msgid "critical conditions"
+msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:113
#, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "error conditions"
+msgstr "viga %s sulgemisel"
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:114
#, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "warning conditions"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
-#: login-utils/vipw.c:302
-msgid "Edit the password or group file.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "normal but significant condition"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:348
-#, c-format
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "informational"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:349
-#, c-format
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:117
+msgid "debug-level messages"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
-#, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+msgid "kernel messages"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:387
-#, fuzzy
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+msgid "random user-level messages"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:392
+#: sys-utils/dmesg.c:133
#, fuzzy
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "mail system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: misc-utils/cal.c:394
-#, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-53"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "system daemons"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:430
-#, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "security/authorization messages"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "messages generated internally by syslogd"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:435 misc-utils/cal.c:437
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "line printer subsystem"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:440 misc-utils/cal.c:444
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "network news subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+msgid "UUCP subsystem"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:442
+#: sys-utils/dmesg.c:140
#, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+msgid "clock daemon"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/cal.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+msgid "security/authorization messages (private)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:627
-#, c-format
-msgid "%s"
+#: sys-utils/dmesg.c:142
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:633
-#, c-format
-msgid "%d"
+#: sys-utils/dmesg.c:282
+#, fuzzy
+msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:283
+msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
+#: sys-utils/dmesg.c:284
+msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:942
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:285
+msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:945
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:946
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:949
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
-msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
+msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/cal.c:950
+#: sys-utils/dmesg.c:289
#, fuzzy
-msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/cal.c:951
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
-msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
+msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/cal.c:952
-msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:953
-msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:954
+#: sys-utils/dmesg.c:297
#, fuzzy
-msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
+msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/cal.c:955
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:299
#, fuzzy
-msgid " -y, --year show the whole year\n"
+msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/cal.c:956
+#: sys-utils/dmesg.c:300
#, fuzzy
-msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
+msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/cal.c:957
-msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/cal.c:958
-msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:301
+msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:28
-#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:123
+#: sys-utils/dmesg.c:303
#, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr " eemaldatav"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "mountpoint"
-msgstr ""
+msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162
+#: sys-utils/dmesg.c:304
#, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:126
+#: sys-utils/dmesg.c:305
#, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-msgid "VFS specific mount options"
+#: sys-utils/dmesg.c:306
+msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:128
-msgid "FS specific mount options"
+#: sys-utils/dmesg.c:307
+msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:129
-#, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165
-msgid "filesystem UUID"
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:309
#, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "Partitsiooni number"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161
-msgid "major:minor device number"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "action detected by --poll"
-msgstr ""
+msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-msgid "old mount options saved by --poll"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:136
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
+#: sys-utils/dmesg.c:311
+msgid ""
+" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
+" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:314
#, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/findmnt.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:315
#, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:139
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/dmesg.c:319
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:140
-#, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/dmesg.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:141
-#, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/dmesg.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse level '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:142
-msgid "task ID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:143
-#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "lugesin %c\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse facility '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:144
-msgid "optional mount fields"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:145
-#, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:146
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:863
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:147
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:873
+msgid "%b%e %H:%M"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/findmnt.c:668
-msgid "mount"
+#: sys-utils/dmesg.c:1612
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:671
-msgid "umount"
+#: sys-utils/dmesg.c:1636
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:674
+#: sys-utils/dmesg.c:1656
#, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "lugesin %c\n"
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:677
+#: sys-utils/dmesg.c:1664
#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Kas eemaldada"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:650
+#: sys-utils/dmesg.c:1680
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: sys-utils/eject.c:140
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199
-#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
-#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260
-#: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
+#: sys-utils/eject.c:143
#, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " eemaldatav"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
-#, c-format
+#: sys-utils/eject.c:146
msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default display default device\n"
+" -f, --floppy eject floppy\n"
+" -F, --force don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape eject tape\n"
+" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose close tray\n"
+" -T, --traytoggle toggle tray\n"
+" -v, --verbose enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
-#, fuzzy
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/eject.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1219
-#, fuzzy
-msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/eject.c:215
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: sys-utils/eject.c:219
#, fuzzy
-msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
-msgid ""
-" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
-" filesystems (default)\n"
+#: sys-utils/eject.c:327
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: sys-utils/eject.c:341
#, fuzzy
-msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
-msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+#: sys-utils/eject.c:343
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1228
-#, fuzzy
-msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
-#, fuzzy
-msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:345
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
-msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
+#: sys-utils/eject.c:352
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
-msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
-#, fuzzy
-msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:367
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+#: sys-utils/eject.c:369
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
-msgid ""
-" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-" to device names\n"
+#: sys-utils/eject.c:387
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
-msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
+#: sys-utils/eject.c:389
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
-#, fuzzy
-msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
-#, fuzzy
-msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:406
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
+msgid "CD-ROM eject command failed"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1241
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:437
+msgid "no CD-ROM information available"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
-msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+#: sys-utils/eject.c:440
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: sys-utils/eject.c:443
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
-msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: sys-utils/eject.c:483
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
-msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
+#: sys-utils/eject.c:485
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
-#, fuzzy
-msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1247
-#, fuzzy
-msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1248
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1249
-msgid ""
-" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
-" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1251
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/eject.c:545
#, fuzzy
-msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1252
+#: sys-utils/eject.c:585
#, fuzzy
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1253
-#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: sys-utils/eject.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:1254
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
#, fuzzy
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: sys-utils/eject.c:671
#, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "unable to fork"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1256
-#, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: sys-utils/eject.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1448
+#: sys-utils/eject.c:726
#, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1511
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: misc-utils/findmnt.c:1515
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+#: sys-utils/eject.c:835
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1565
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1602
+#: sys-utils/eject.c:837
#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:234
+#: sys-utils/eject.c:863
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "default device: `%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:285
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
-#: misc-utils/getopt.c:310
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+#: sys-utils/eject.c:888
+#, fuzzy
+msgid "unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: sys-utils/eject.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: sys-utils/eject.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:317
+#: sys-utils/eject.c:908
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Parse command options.\n"
+#: sys-utils/eject.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/getopt.c:326
-#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not ejectable device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: misc-utils/getopt.c:327
-msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: misc-utils/getopt.c:328
-msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
+#: sys-utils/eject.c:920
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:329
-msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
+#: sys-utils/eject.c:934
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:330
-#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/getopt.c:331
-#, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:936
+#, c-format
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:332
-msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
+#: sys-utils/eject.c:944
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:333
-#, fuzzy
-msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:334
-#, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/eject.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:388 misc-utils/getopt.c:444
-msgid "missing optstring argument"
+#: sys-utils/eject.c:988
+#, c-format
+msgid "error: %s: device in use"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:439
-msgid "internal error, contact the author."
+#: sys-utils/eject.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
+#: sys-utils/eject.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/eject.c:1017
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:309
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+#: sys-utils/eject.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:312
-msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-" with the same uid as the present process\n"
+#: sys-utils/eject.c:1024
+msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:314
-msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+#: sys-utils/eject.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:316
-msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: sys-utils/eject.c:1031
+msgid "floppy eject command succeeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:318
-msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
+#: sys-utils/eject.c:1032
+msgid "floppy eject command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:319
-msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: sys-utils/eject.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:320
-msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+#: sys-utils/eject.c:1038
+msgid "tape offline command succeeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:321
+#: sys-utils/eject.c:1039
#, fuzzy
-msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/kill.c:371 misc-utils/kill.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#: sys-utils/eject.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "unable to eject"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403
-#: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438
+#: sys-utils/fallocate.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
-#, fuzzy
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175
-#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
-#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
-#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:93
#, fuzzy
-msgid "argument error"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/kill.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/fallocate.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/kill.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:481
-msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:139
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: sys-utils/fallocate.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/logger.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:361
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: misc-utils/logger.c:323
-#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+msgid "invalid length value specified"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:480
+#: sys-utils/fallocate.c:393
#, fuzzy
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: misc-utils/logger.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:398
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:550
+#: sys-utils/fallocate.c:424
#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: misc-utils/logger.c:562
+#: sys-utils/fallocate.c:427
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: misc-utils/logger.c:702
+#: sys-utils/fallocate.c:430
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:705
+#: sys-utils/flock.c:59
#, fuzzy
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
-#: misc-utils/logger.c:708
+#: sys-utils/flock.c:62
#, fuzzy
-msgid " -i log the logger command's PID\n"
+msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:709
-msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:710
+#: sys-utils/flock.c:63
#, fuzzy
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:711
-msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:712
+#: sys-utils/flock.c:65
#, fuzzy
-msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
+msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:713
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:714
-msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:715
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: sys-utils/flock.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:716
+#: sys-utils/flock.c:70
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:717
+#: sys-utils/flock.c:71
#, fuzzy
-msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
+msgid " --verbose increase verbosity\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:718
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: sys-utils/flock.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: sys-utils/flock.c:210
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/flock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:719
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: sys-utils/flock.c:233
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:720
-#, fuzzy
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+#: sys-utils/flock.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: misc-utils/logger.c:721
+#: sys-utils/flock.c:259
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr " eemaldatav"
-#: misc-utils/logger.c:722
+#: sys-utils/flock.c:262
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: misc-utils/logger.c:723
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/flock.c:286
#, fuzzy
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/logger.c:724
-msgid ""
-" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:726
-msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: misc-utils/logger.c:727
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: sys-utils/flock.c:293
+msgid "timeout while waiting to get lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:728
-msgid ""
-" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-" print connection errors when using Unix sockets\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-#: misc-utils/logger.c:731
-msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "Viga %s täitmisel\n"
-#: misc-utils/logger.c:813
-#, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/logger.c:828
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
#, fuzzy
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:846
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
#, fuzzy
-msgid "failed to parse message size"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: misc-utils/logger.c:881
-msgid "--msgid cannot contain space"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:909
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:916
-msgid "journald entry could not be written"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: misc-utils/look.c:357
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/look.c:360
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/look.c:363
-msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: misc-utils/look.c:364
-msgid " -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:115
+#, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:365
-#, fuzzy
-msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/fstrim.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/look.c:366
-msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:143
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
-msgid "device name"
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
-msgid "internal kernel device name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:316
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
-msgid "internal parent kernel device name"
+#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:82
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
-msgid "filesystem LABEL"
+#: sys-utils/fstrim.c:457
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: sys-utils/fstrim.c:460
#, fuzzy
-msgid "partition type UUID"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: sys-utils/fstrim.c:461
#, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: sys-utils/fstrim.c:462
#, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73
-msgid "read-only device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:463
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: sys-utils/fstrim.c:464
#, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:465
+#, fuzzy
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/lsblk.c:176
-msgid "rotational device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:466
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "adds randomness"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:467
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "device identifier"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:468
+#, fuzzy
+msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "disk serial number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:469
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-msgid "size of the device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:550
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: sys-utils/fstrim.c:572
#, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "group name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:215
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
-msgid "device node permissions"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
-#: misc-utils/lsblk.c:185
-#, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+msgid "local"
+msgstr "kohalik"
-#: misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:187
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:188
-msgid "physical sector size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-#, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: sys-utils/hwclock.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:190
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:283
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:191
-msgid "request queue size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-msgid "device type"
+#: sys-utils/hwclock.c:316
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-#, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/hwclock.c:318
+#, c-format
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...sain tiksu\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:194
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:195
-msgid "discard max bytes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:196
-msgid "discard zeroes data"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:392
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-msgid "write same max bytes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-#, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+#: sys-utils/hwclock.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "tüüp: %d\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+#: sys-utils/hwclock.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:574
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "device transport type"
+#: sys-utils/hwclock.c:596
+#, c-format
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+#: sys-utils/hwclock.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: sys-utils/hwclock.c:717
#, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "Seade: %s\n"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:203
-msgid "device vendor"
+#: sys-utils/hwclock.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:724
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: sys-utils/hwclock.c:729
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get device path"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:751
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: misc-utils/lsblk.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:775
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: sys-utils/hwclock.c:779
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get dm name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1255
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
+#: sys-utils/hwclock.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1445
+#: sys-utils/hwclock.c:830
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid ""
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+msgstr ""
+"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
+"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1451
+#: sys-utils/hwclock.c:874
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1473
+#: sys-utils/hwclock.c:878
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"New %s data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:920
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534 misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1563
+#: sys-utils/hwclock.c:956
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:990
+#, c-format
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
+#, c-format
+msgid "Target date: %<PRId64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#, c-format
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
+msgid "RTC read returned an invalid value."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
+#, c-format
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1599 sys-utils/wdctl.c:174
+#: sys-utils/hwclock.c:1198
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1602
+#: sys-utils/hwclock.c:1201
+msgid "Time clocks utility."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
#, fuzzy
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid " -r, --show display the RTC time"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1605
-msgid " -a, --all print all devices\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#, fuzzy
+msgid " --get display drift corrected RTC time"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
-msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#, fuzzy
+msgid " --set set the RTC according to --date"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1608
-msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#, fuzzy
+msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1609
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
#, fuzzy
-msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1611
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1612
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#, fuzzy
+msgid " --getepoch display the RTC epoch"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1213
+#, fuzzy
+msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+#, fuzzy
+msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1217
+msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: sys-utils/hwclock.c:1219
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1614
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
#, fuzzy
-msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
+msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
-msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#, fuzzy
+msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#, fuzzy
+msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1232
+msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
#, fuzzy
-msgid " -p, --paths print complete device path\n"
+msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
#, fuzzy
-msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
+msgid " --test dry run; implies --verbose"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
-msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1240
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose display more details"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
-msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#, c-format
+msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
-msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
+msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
-#: sys-utils/zramctl.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --output):\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1840
-msgid "the sort column has to be among the output columns"
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:73
-msgid "command of the process holding the lock"
+#: sys-utils/hwclock.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1502
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:74
-msgid "PID of the process holding the lock"
+#: sys-utils/hwclock.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1514
+msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1554
+#, c-format
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: sys-utils/hwclock.c:1571
#, fuzzy
-msgid "size of the lock"
+msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+msgid "ISA port access is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
#, fuzzy
-msgid "lock access mode"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:79
-msgid "relative byte offset of the lock"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:48
+#, fuzzy
+msgid "supported features"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:49
+msgid "time correction"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:80
-msgid "ending offset of the lock"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:50
+msgid "backup switch mode"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:126 sys-utils/hwclock-rtc.c:216
#, fuzzy
-msgid "path of the locked file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: misc-utils/lslocks.c:82
-msgid "PID of the process blocking the lock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse ID"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:177
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:196
#, fuzzy
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:290
-#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "tundmatu"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
-#: misc-utils/lslocks.c:299
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse start"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
-#: misc-utils/lslocks.c:306
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse end"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
-#: misc-utils/lslocks.c:518
-#, fuzzy
-msgid "List local system locks.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid> process id\n"
-" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings don't print headings\n"
-" -r, --raw use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
+msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
+msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
-#, fuzzy
-msgid "invalid PID argument"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:85
-msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: misc-utils/mcookie.c:88
-msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 sys-utils/hwclock-rtc.c:484
+msgid "could not convert parameter name to number"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:89
-msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:491
+msgid "expected <param>=<value>"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:90
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:495
+msgid "could not convert parameter value to number"
+msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:120
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:507
#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %zu byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
-msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: misc-utils/mcookie.c:127
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:513
#, fuzzy, c-format
-msgid "closing %s failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320
-#: text-utils/hexdump.c:117
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
+msgid " -Q, --queue create message queue\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+msgid "<size>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
#, fuzzy
-msgid "failed to parse length"
+msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:179
-msgid "--max-size ignored when used without --file"
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
+msgid "create share memory failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
+msgid "create message queue failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
-msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:429
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/namei.c:432
-msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:435
-msgid ""
-" -h, --help displays this help text\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
+msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:504
-#, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:528
-#, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a symbolic link"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: readlink failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: misc-utils/rename.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unlink failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symlinking to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rename to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Rename files.\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:125
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:126
-msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#, c-format
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:76
-msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:79
-msgid ""
-" -p, --pid <path> path to pid file\n"
-" -s, --socket <path> path to socket\n"
-" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
-" -k, --kill kill running daemon\n"
-" -r, --random test random-based generation\n"
-" -t, --time test time-based generation\n"
-" -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
-" -P, --no-pid do not create pid file\n"
-" -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
-" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
-" -d, --debug run in debugging mode\n"
-" -q, --quiet turn on quiet mode\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#, c-format
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:133
-#, fuzzy
-msgid "bad arguments"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+msgid "permission denied for key"
+msgstr "võtmele pole õigusi"
-#: misc-utils/uuidd.c:140
-#, fuzzy
-msgid "socket"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-#: misc-utils/uuidd.c:151
-msgid "connect"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+msgid "invalid key"
+msgstr "vigane võti"
-#: misc-utils/uuidd.c:171
-#, fuzzy
-msgid "write"
-msgstr "salvesta (W)"
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/uuidd.c:179
-#, fuzzy
-msgid "read count"
-msgstr "lugesin %c\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+msgid "already removed key"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:185
-msgid "bad response length"
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+msgid "already removed id"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
+#, fuzzy
+msgid "key failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/uuidd.c:263
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
#, fuzzy
-msgid "couldn't create unix stream socket"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "id failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: misc-utils/uuidd.c:288
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't bind unix socket %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:325
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
#, c-format
-msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:336
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't listen on unix socket %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not truncate file: %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:364
-#, fuzzy
-msgid "no or too many file descriptors received"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:385 text-utils/column.c:387
-#, fuzzy
-msgid "read failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:387
+#: sys-utils/ipcs.c:61
#, c-format
-msgid "error reading from client, len = %d"
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:396
-#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:415
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:425
-#, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:434
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:455
-#, c-format
-msgid "Generated %d UUID:\n"
-msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -a, --all all (default)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/ipcs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Output options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:481
-#, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d"
+#: sys-utils/ipcs.c:80
+msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:543
+#: sys-utils/ipcs.c:81
#, fuzzy
-msgid "failed to parse --uuids"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:560
-msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+#: sys-utils/ipcs.c:82
+msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:579
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --timeout"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:83
+msgid " -l, --limits show resource limits\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:598
-msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+#: sys-utils/ipcs.c:84
+msgid " -u, --summary show status summary\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:605 misc-utils/uuidd.c:633
-#, c-format
-msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+#: sys-utils/ipcs.c:85
+#, fuzzy
+msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:86
+msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:606 misc-utils/uuidd.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:124
#, fuzzy
-msgid "unexpected error"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:614
-#, c-format
-msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
-msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/ipcs.c:172
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/uuidd.c:618
+#: sys-utils/ipcs.c:215
#, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:650
+#: sys-utils/ipcs.c:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: misc-utils/uuidd.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:218
+#, fuzzy
+msgid "max seg size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#: sys-utils/ipcs.c:225
#, fuzzy
-msgid "Create a new UUID value.\n"
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/uuidgen.c:39
-msgid ""
-" -r, --random generate random-based uuid\n"
-" -t, --time generate time-based uuid\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:233
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/whereis.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:236
+#, fuzzy
+msgid "min seg size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: misc-utils/whereis.c:192
-msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:248
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -b search only for binaries\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:252
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident %ld\n"
+"pages swapped %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:197
-#, fuzzy
-msgid " -m search only for manuals and infos\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
-
-#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:281
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -s search only for sources\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
+msgid "shmid"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "perms"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:201
-msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cuid"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
-msgid " -u search for unusual entries\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cgid"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:203
-msgid " -l output effective lookup paths\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "uid"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:619
-#, fuzzy
-msgid "option -f is missing"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:195
-#, fuzzy
-msgid "partition table"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "gid"
+msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:287
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "owner"
+msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "attached"
+msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "detached"
+msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
-msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "changed"
+msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:294
#, c-format
-msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset 0x%jx not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:431
-msgid "Use the --force option to force erase."
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "cpid"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:455
-msgid "Wipe signatures from a device.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "lpid"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:458
-msgid ""
-" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
-" -f, --force force erasure\n"
-" -h, --help show this help text\n"
-" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
-" -q, --quiet suppress output messages\n"
-" -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:300
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:529
-#, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "key"
+msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:554
-msgid "The --backup option is meaningless in this context"
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "bytes"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:60
-msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "nattch"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:62
-msgid ""
-"Set policy:\n"
-" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
-" chrt [options] -p <priority> <pid>\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "status"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:66
-msgid ""
-"Get policy:\n"
-" chrt [options] -p <pid>\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+msgid "Not set"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Policy options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "dest"
+msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:71
-msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+msgid "locked"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:72
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
-msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
+#: sys-utils/ipcs.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:73
-msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:381
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:74
-msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:382
+#, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:75
-#, fuzzy
-msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: schedutils/chrt.c:79
-msgid "Scheduling flag:\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:80
-msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:384
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Other options:\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
-#: schedutils/chrt.c:84
-msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:386
+#, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:85
-#, fuzzy
-msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: schedutils/chrt.c:86
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:395
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:87
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose display status information\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:108
+#: sys-utils/ipcs.c:399
#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgid "used arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:111
+#: sys-utils/ipcs.c:400
#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: "
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:113
+#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: "
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:146
-msgid "unknown scheduling policy"
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "semid"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: sys-utils/ipcs.c:411
#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:153
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-op"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:156
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-changed"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:191
+#: sys-utils/ipcs.c:420
#, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:194
+#: sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "nsems"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Sisetage peade arv"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "------- -------"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:483
#, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
+msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322
+#: sys-utils/ipcs.c:485
#, fuzzy
-msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "max size of message"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: schedutils/chrt.c:301
-#, fuzzy
-msgid "invalid priority argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/ipcs.c:487
+msgid "default max size of queue"
+msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:307
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+#: sys-utils/ipcs.c:494
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:325
+#: sys-utils/ipcs.c:497
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "------- -------"
-#: schedutils/chrt.c:328
+#: sys-utils/ipcs.c:499
#, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:76
-#, fuzzy
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: prio %lu\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:500
+#, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:98
+#: sys-utils/ipcs.c:502
#, fuzzy
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "used space"
+msgstr "Vaba ruum"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:503
+msgid " bytes\n"
+msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:104
+#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] -p <pid>...\n"
-" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
-" %1$s [options] -u <uid>...\n"
-" %1$s [options] <command>\n"
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:110
-msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "msqid"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:113
-msgid ""
-" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
-" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
-msgid ""
-" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
-" only for the realtime and best-effort classes\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "send"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
-msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "recv"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:118
-msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "change"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
-#, fuzzy
-msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: schedutils/ionice.c:120
-msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:519
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:157
-#, fuzzy
-msgid "invalid class data argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: schedutils/ionice.c:163
-#, fuzzy
-msgid "invalid class argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: schedutils/ionice.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
-msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lspid"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:185
-#, fuzzy
-msgid "invalid PGID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lrpid"
+msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:193
-#, fuzzy
-msgid "invalid UID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:212
-msgid "ignoring given class data for none class"
+#: sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "used-bytes"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:220
-msgid "ignoring given class data for idle class"
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "messages"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:225
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "id %d not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: schedutils/taskset.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:55
-msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:59
+#: sys-utils/ipcs.c:598
#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-" -p, --pid operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help display this help\n"
-" -V, --version output version information\n"
-"\n"
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:67
+#: sys-utils/ipcs.c:601
#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-" %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-" %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:90
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "size="
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:91
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "bytes="
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:94
+#: sys-utils/ipcs.c:605
#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:99
-#, fuzzy
-msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
-#, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:56
+#: sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
-msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:66
-msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
+#: sys-utils/ipcs.c:627
+#, c-format
msgid ""
-" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-" -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
-" -s, --secure perform secure discard\n"
-" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547
-#: text-utils/hexdump.c:124
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse offset"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:128
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse step"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:628
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:616 sys-utils/zramctl.c:641
-#, fuzzy
-msgid "no device specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "csize="
+msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351
-#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
-msgid "unexpected number of arguments"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "cbytes="
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qsize="
+msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qbytes="
+msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:168
+#: sys-utils/ipcs.c:639
#, c-format
-msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset is greater than device size"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:182
+#: sys-utils/ipcs.c:641
#, c-format
-msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not hot pluggable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already enabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already disabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enabled\n"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:661
+#, c-format
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:664
+#, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:141
-msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+#: sys-utils/ipcs.c:666
+#, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:143
-msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+#: sys-utils/ipcs.c:667
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:144
+#: sys-utils/ipcs.c:669
#, c-format
-msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:151
-msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "semnum"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "value"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "ncount"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "zcount"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "pid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:184
+#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:246
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not configurable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+msgid "%s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/chcpu.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already configured\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#, c-format
+msgid "%s (bytes) = "
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/ipcutils.c:509
+#, c-format
+msgid "%s (kbytes) = "
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:54
+#, fuzzy
+msgid "interrupts"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
-#: sys-utils/chcpu.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configure failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:55
+#, fuzzy
+msgid "total count"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configured\n"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:56
+#, fuzzy
+msgid "delta count"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:57
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/chcpu.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigured\n"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/chcpu.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
+#: sys-utils/irq-common.c:416
+#, fuzzy
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:468
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
+msgstr ""
"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
-#: sys-utils/chcpu.c:242
-msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:504
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:244
+#: sys-utils/irqtop.c:139
+#, c-format
msgid ""
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
"\n"
-"Options:\n"
-" -h, --help print this help\n"
-" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
-" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
-" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
-" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
-" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
-" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s hard|soft\n"
-msgstr "kasutamine:\n"
-
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:187
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/irqtop.c:189
#, fuzzy
-msgid "system is unusable"
-msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/dmesg.c:111
-msgid "action must be taken immediately"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217
+#, fuzzy
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/dmesg.c:112
-msgid "critical conditions"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:197
+#, fuzzy
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/irqtop.c:199
#, fuzzy
-msgid "error conditions"
-msgstr "viga %s sulgemisel"
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: sys-utils/irqtop.c:207
#, fuzzy
-msgid "warning conditions"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:115
-msgid "normal but significant condition"
+#: sys-utils/irqtop.c:265
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:116
-msgid "informational"
+#: sys-utils/irqtop.c:268
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:117
-msgid "debug-level messages"
+#: sys-utils/irqtop.c:269
+msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:131
-msgid "kernel messages"
+#: sys-utils/irqtop.c:270
+msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:132
-msgid "random user-level messages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68
#, fuzzy
-msgid "mail system"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:134
-msgid "system daemons"
+#: sys-utils/irqtop.c:277
+msgid ""
+"\n"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:135
-msgid "security/authorization messages"
+#: sys-utils/irqtop.c:278
+msgid " i sort by IRQ\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:136
-msgid "messages generated internally by syslogd"
+#: sys-utils/irqtop.c:279
+msgid " t sort by TOTAL\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:137
-msgid "line printer subsystem"
+#: sys-utils/irqtop.c:280
+msgid " d sort by DELTA\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:138
-msgid "network news subsystem"
+#: sys-utils/irqtop.c:281
+msgid " n sort by NAME\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:139
-msgid "UUCP subsystem"
+#: sys-utils/irqtop.c:282
+msgid " q Q quit program\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/irqtop.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:342
#, fuzzy
-msgid "clock daemon"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "failed to parse delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:141
-msgid "security/authorization messages (private)"
+#: sys-utils/irqtop.c:399
+msgid "terminal setting retrieval"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/ldattach.c:184
#, fuzzy
-msgid "FTP daemon"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:267
-msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:270
-#, fuzzy
-msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:271
-msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:272
-msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:273
-msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
-msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
-msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:276
-#, fuzzy
-msgid " -H, --human human readable output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:277
-#, fuzzy
-msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:278
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:281
-msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:282
-msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:226
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:344
#, fuzzy
-msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/ldattach.c:347
#, fuzzy
-msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
-msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ldattach.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
-msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:404
+#, c-format
+msgid "speed %d unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/ldattach.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:473
#, fuzzy
-msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/ldattach.c:483
#, fuzzy
-msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
-msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:290
-msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:73
+#, fuzzy
+msgid "device backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
-msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:292
-#, fuzzy
-msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/losetup.c:76
#, fuzzy
-msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "loop device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:294
-msgid ""
-" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
-" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:300
-msgid ""
+#: sys-utils/losetup.c:78
+#, fuzzy
+msgid "partscan flag set"
+msgstr ""
"\n"
-"Supported log facilities:\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:80
+#, fuzzy
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:306
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log levels (priorities):\n"
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/dmesg.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
+#, c-format
+msgid ", offset %ju"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:398
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr "Max. suurus=%ld\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#: sys-utils/losetup.c:162
+#, c-format
+msgid ", encryption %s (type %u)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:528
+#: sys-utils/losetup.c:206
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/dmesg.c:1411
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+#: sys-utils/losetup.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1434
-msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1444
+#: sys-utils/losetup.c:410
#, fuzzy
-msgid "read kernel buffer failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid " -a, --all list all used devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:1463
+#: sys-utils/losetup.c:411
#, fuzzy
-msgid "klogctl failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/eject.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:137
+#: sys-utils/losetup.c:412
#, fuzzy
-msgid "Eject removable media.\n"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:140
-msgid ""
-" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
-" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
-" -d, --default display default device\n"
-" -f, --floppy eject floppy\n"
-" -F, --force don't care about device type\n"
-" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
-" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
-" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
-" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
-" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
-" -q, --tape eject tape\n"
-" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
-" -s, --scsi eject SCSI device\n"
-" -t, --trayclose close tray\n"
-" -T, --traytoggle toggle tray\n"
-" -v, --verbose enable verbose output\n"
-" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
-" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:413
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find find first unused device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:210
-msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:214
+#: sys-utils/losetup.c:416
#, fuzzy
-msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:326
-msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:340
+#: sys-utils/losetup.c:422
#, fuzzy
-msgid "CD-ROM door lock is not supported"
-msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
+msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:342
-msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:423
+#, fuzzy
+msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:344
-msgid "CD-ROM lock door command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:424
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:349
-msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:351
-msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:362
-msgid "CD-ROM select disc command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:427
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:366
-msgid "CD-ROM load from slot command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:431
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:368
-msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:386
-msgid "CD-ROM tray close command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:433
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:388
-msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:405
-msgid "CD-ROM eject unsupported"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
-msgid "CD-ROM eject command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid " --raw use raw --list output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/eject.c:436
-msgid "no CD-ROM information available"
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:439
-msgid "CD-ROM drive is not ready"
+#: sys-utils/losetup.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:482
-msgid "CD-ROM select speed command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
-msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:536
+#: sys-utils/losetup.c:514
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read speed"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/eject.c:544
+#: sys-utils/losetup.c:520
#, fuzzy
-msgid "failed to read speed"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: sys-utils/losetup.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/eject.c:588
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
#, fuzzy
-msgid "not an sg device, or old sg driver"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/eject.c:660
+#: sys-utils/losetup.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unmounting"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:675
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/eject.c:678
+#: sys-utils/losetup.c:820
#, fuzzy
-msgid "unable to fork"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:835
+#, c-format
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:840
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:685
+#: sys-utils/losetup.c:902
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/eject.c:688
+#: sys-utils/losetup.c:908
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/eject.c:730
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse mount table"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mounted on %s"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/lscpu.c:48
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "valmis (D)"
-#: sys-utils/eject.c:833
-msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+#: sys-utils/lscpu.c:49
+msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:835
-#, c-format
-msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+#: sys-utils/lscpu.c:50
+msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:861
-#, c-format
-msgid "default device: `%s'"
+#: sys-utils/lscpu.c:51
+msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to find device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
-#: sys-utils/eject.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device name is `%s'"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:75
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
-#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not mounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/lscpu.c:76
+msgid "vertical"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+#: sys-utils/lscpu.c:144
+msgid "crude measurement of CPU speed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+#: sys-utils/lscpu.c:145
+msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:146
+#, fuzzy
+msgid "logical core number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/eject.c:913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+#, fuzzy
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/eject.c:917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device is `%s'"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:148
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/eject.c:918
-msgid "exiting due to -n/--noop option"
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:932
-#, c-format
-msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+#: sys-utils/lscpu.c:150
+msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:934
-#, c-format
-msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+#: sys-utils/lscpu.c:151
+#, fuzzy
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:942
-#, c-format
-msgid "%s: closing tray"
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:951
-#, c-format
-msgid "%s: toggling tray"
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:960
-#, c-format
-msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+#: sys-utils/lscpu.c:155
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:986
-#, c-format
-msgid "error: %s: device in use"
+#: sys-utils/lscpu.c:156
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:992
-#, c-format
-msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1008
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+#: sys-utils/lscpu.c:158
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1010
-msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+#: sys-utils/lscpu.c:159
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1015
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+#: sys-utils/lscpu.c:160
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1017
-msgid "SCSI eject succeeded"
+#: sys-utils/lscpu.c:161
+msgid "shows CPU model name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1018
+#: sys-utils/lscpu.c:166
#, fuzzy
-msgid "SCSI eject failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/eject.c:1022
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1024
-msgid "floppy eject command succeeded"
+#: sys-utils/lscpu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "cache name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "size of one cache"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "cache type"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1025
-msgid "floppy eject command failed"
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1029
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+#: sys-utils/lscpu.c:173
+#, fuzzy
+msgid "write policy"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:174
+#, fuzzy
+msgid "number of physical cache line per cache tag"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:175
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1031
-msgid "tape offline command succeeded"
+#: sys-utils/lscpu.c:176
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1032
+#: sys-utils/lscpu.c:229
#, fuzzy
-msgid "tape offline command failed"
-msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
+msgid "failed to initialize rootfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/eject.c:1036
+#: sys-utils/lscpu.c:236
#, fuzzy
-msgid "unable to eject"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/fallocate.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:243
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/fallocate.c:81
-msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:336
+msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:84
-msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:336
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "NC"
-#: sys-utils/fallocate.c:85
-msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting usually from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:880
#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+msgid "Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/fallocate.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:882
#, fuzzy
-msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/fallocate.c:88
-msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:884
+msgid "BIOS CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:89
-msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:888
+msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:90
-msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:890
+msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:126
-msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+#: sys-utils/lscpu.c:892
+msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:127
-#, fuzzy
-msgid "fallocate failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:894
+msgid "Core(s) per cluster:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:896
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:262
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:899
+msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118
-#, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:901
+msgid "Book(s) per drawer:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364
-msgid "invalid length value specified"
+#: sys-utils/lscpu.c:902
+msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:362
+#: sys-utils/lscpu.c:904
+msgid "Book(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915
#, fuzzy
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:367
-msgid "invalid offset value specified"
+#: sys-utils/lscpu.c:912
+msgid "Cluster(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
-" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
-" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:920
+msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:59
+#: sys-utils/lscpu.c:922
#, fuzzy
-msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
-msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/flock.c:62
+#: sys-utils/lscpu.c:923
#, fuzzy
-msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "enabled"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/flock.c:63
+#: sys-utils/lscpu.c:923
#, fuzzy
-msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "disabled"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: sys-utils/flock.c:64
-#, fuzzy
-msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lscpu.c:927
+msgid "CPU dynamic MHz:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lscpu.c:929
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:66
-msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:934
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:67
-msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:935
+msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:68
-#, fuzzy
-msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lscpu.c:936
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:69
-msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:939
+msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:70
+#: sys-utils/lscpu.c:942
+msgid "Dispatching mode:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:945
#, fuzzy
-msgid " --verbose increase verbosity\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Lipud"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:995
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1008
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/lscpu.c:1011
+msgid "Address sizes:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:191
-#, fuzzy
-msgid "invalid timeout value"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:195
-#, fuzzy
-msgid "invalid exit code"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
+msgid "CPU(s):"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:236
-#, fuzzy
-msgid "bad file descriptor"
-msgstr " eemaldatav"
+#: sys-utils/lscpu.c:1024
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
#, fuzzy
-msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/flock.c:253
-#, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/flock.c:263
-#, fuzzy
-msgid "failed to get lock"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:270
-msgid "timeout while waiting to get lock"
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
-msgstr "%s %.6f sekundit\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
+msgid "BIOS Vendor ID:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: executing %s\n"
-msgstr "Viga %s täitmisel\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1063
+msgid "Virtualization features:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067
+msgid "Virtualization:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:53
-msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1070
+msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:56
-#, fuzzy
-msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
-msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:57
-msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1073
+msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:116
-msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+#: sys-utils/lscpu.c:1096
+msgid "Caches (sum of all):"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:136
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "%s:"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130
+#, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:1103
+#, c-format
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sys-utils/fstrim.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/lscpu.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sys-utils/fstrim.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:1127
+msgid "Caches:"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
+#: sys-utils/lscpu.c:1146
+msgid "NUMA:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1148
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1150
#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
+msgid "Vulnerabilities:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:1162
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:266
-msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1180
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:269
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
-msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
+msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:270
-msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
+msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:271
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/fstrim.c:272
-msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
+msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:273
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
+msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/fstrim.c:328
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:341
-#, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:355
-#, c-format
-msgid "%s: the discard operation is not supported"
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
+msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:244
-#, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
+msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:335
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:334
-msgid "local"
-msgstr "kohalik"
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
+msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:319
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:328
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/hwclock.c:330
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/hwclock.c:332
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/hwclock.c:359
-#, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --flat argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:365
+#: sys-utils/lscpu.c:1343
#, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:367
-#, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "...sain tiksu\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:423
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:604
+#, fuzzy
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:432
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:466
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: sys-utils/hwclock.c:494
-#, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: sys-utils/hwclock.c:500
-#, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/hwclock.c:604
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:615
-#, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/hwclock.c:623
-#, c-format
-msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:639
-#, c-format
-msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner's username or UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:667
-#, c-format
-msgid ""
-"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
-"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:689
-#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks aasta 2005)\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:699
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s .%06d seconds\n"
-msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:153
#, fuzzy
-msgid "No --date option specified."
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "Permissions"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-#: sys-utils/hwclock.c:736
-#, fuzzy
-msgid "--date argument too long"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator UID"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:743
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks."
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator user"
msgstr ""
-"--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
-"Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:751
-#, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+msgid "Creator GID"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:755
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Primaarne"
-#: sys-utils/hwclock.c:763
-#, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "kasutaja"
-#: sys-utils/hwclock.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-" %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+msgid "UID"
msgstr ""
-"%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
-"Käsk oli:\n"
-" %s\n"
-"Vastus oli:\n"
-" %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:776
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-" %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei ole täisarv.\n"
-"Käsk oli:\n"
-" %s\n"
-"Vastus oli:\n"
-" %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/hwclock.c:788
-#, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:826
+#: sys-utils/lsipc.c:160
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada süsteemikella selle järgi\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
-#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
-#, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
+#: sys-utils/lsipc.c:165
#, fuzzy
-msgid "Must be superuser to set system clock."
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+msgid "Bytes used"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
-#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Sisetage peade arv"
-#: sys-utils/hwclock.c:907
-#, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+msgid "Messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:933
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Time of last msg sent"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg sent"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1002
-#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Time of last msg received"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1007
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg received"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg sender"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
-"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg sender"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
-"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "PID of the last msg receiver"
msgstr ""
-"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
-"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
-msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "Msg receiver"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1105
-#, c-format
-msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+msgid "Segment size"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1135
-#, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/hwclock.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Attached processes"
msgstr ""
-"Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
-"%s"
-#: sys-utils/hwclock.c:1145
-#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+msgid "Attach time"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1166
-#, fuzzy
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+msgid "Detach time"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/lsipc.c:178
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna parandust lisada\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1243
-#, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
+msgid "Creator command line"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1367
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "Vigane käsk"
-#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of the creator"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1404
-#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "Creator PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1433
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+msgid "PID of last user"
msgstr ""
-"Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n"
-"See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
-"ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1450
+#: sys-utils/lsipc.c:180
#, fuzzy
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
-msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1452
-#, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
+msgid "Last user PID"
+msgstr "kasutaja"
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/lsipc.c:183
#, fuzzy
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse andmiseks\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1461
-#, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1465
-#, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/hwclock.c:1558
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+msgid "Semaphores"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1561
-msgid "Query or set the hardware clock.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+msgid "Time of the last operation"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1563
+#: sys-utils/lsipc.c:184
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid "Last operation"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
-msgid ""
-" -h, --help show this help text and exit\n"
-" -r, --show read hardware clock and print result\n"
-" --get read hardware clock and print drift corrected result\n"
-" --set set the RTC to the time given with --date\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/hwclock.c:1568
-msgid ""
-" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
-" --systz set the system time based on the current timezone\n"
-" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-" the clock was last set or adjusted\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/hwclock.c:1573
-msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/hwclock.c:1575
-msgid ""
-" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-" value given with --epoch\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
-msgid ""
-" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version display version information and exit\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Currently used"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1583
-msgid ""
-" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
-" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Used"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1586
-msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "kasutamine:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "System-wide limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
-#, c-format
-msgid ""
-" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
-" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
-" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n"
-" hardware clock's epoch value\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "Limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/lsipc.c:226
#, c-format
-msgid ""
-" --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n"
-" --set or --systohc)\n"
-" --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n"
-" either --utc or --localtime\n"
-" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-" the default is %1$s\n"
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
-msgid ""
-" --test do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug debugging mode\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1604
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:303
+msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr ""
-" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-" ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
-" Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1730
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1828
+#: sys-utils/lsipc.c:309
#, fuzzy
-msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1865
+#: sys-utils/lsipc.c:310
#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
-msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1878
-#, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
-msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
+msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1887
+#: sys-utils/lsipc.c:312
#, fuzzy
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
-msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
+msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1900
+#: sys-utils/lsipc.c:314
#, fuzzy
-msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
-msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
+msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1924
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:316
+msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1927
+#: sys-utils/lsipc.c:318
#, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
-#, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
-msgstr "buuditud MILO'st\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
+msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
-#, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
-msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/lsipc.c:329
#, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
-msgstr "Vinge masin!\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/lsipc.c:333
#, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/lsipc.c:337
#, c-format
-msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/lsipc.c:341
#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
+msgid ""
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/lsipc.c:429
#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
#, fuzzy
-msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
+msgid "failed to set data"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/lsipc.c:734
#, fuzzy
-msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
-msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
-msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
+#: sys-utils/lsipc.c:736
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:236
+#: sys-utils/lsipc.c:737
#, fuzzy
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
-#, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
-msgid "Using the /dev interface to the clock."
+#: sys-utils/lsipc.c:738
+msgid "Semaphore max value"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
-msgstr "Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili %s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#, c-format
-msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
-msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Sisetage peade arv"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
-msgid "Create various IPC resources.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:900
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+msgid "hugetlb"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
-msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS usr"
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
-msgid " -Q, --queue create message queue\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
+msgid "Shared memory segments"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
-msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
+msgid "Shared memory pages"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:556
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
#, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ipcmk.c:117
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
#, fuzzy
-msgid "failed to parse elements"
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:141
-msgid "create share memory failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:143
-#, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
-msgid "create message queue failed"
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
-#, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:127
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
-msgid "create semaphore failed"
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
-#, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:129
+#, fuzzy
+msgid "memory is removable"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:131
+#, fuzzy
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
-msgid "Remove certain IPC resources.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
-msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+msgid "online"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+msgid "offline"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
-msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "Kas eemaldada plokk"
-#: sys-utils/ipcrm.c:61
-msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/ipcrm.c:62
-msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "Mälu sai otsa\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:86
-#, c-format
-msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:497
+#, fuzzy
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
-#, c-format
-msgid "removing message queue id `%d'\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:522
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
-#, c-format
-msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:527
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:534
+msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
-msgid "permission denied for key"
-msgstr "võtmele pole õigusi"
+#: sys-utils/lsmem.c:535
+msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
-msgid "permission denied for id"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+#: sys-utils/lsmem.c:661
+#, fuzzy
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
-msgid "invalid key"
-msgstr "vigane võti"
+#: sys-utils/lsmem.c:669
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
-msgid "invalid id"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/lsmem.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
-msgid "already removed key"
+#: sys-utils/lsns.c:117
+msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:114
-msgid "already removed id"
+#: sys-utils/lsns.c:118
+msgid "kind of namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: sys-utils/lsns.c:119
#, fuzzy
-msgid "key failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#: sys-utils/lsns.c:120
#, fuzzy
-msgid "id failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid id: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ipcrm.c:167
-#, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
+#: sys-utils/lsns.c:121
+msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal key (%s)"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+#: sys-utils/lsns.c:122
+msgid "PPID of the PID"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: sys-utils/lsns.c:123
+msgid "command line of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:269
-msgid "kernel not configured for semaphores"
+#: sys-utils/lsns.c:124
+msgid "UID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:290
-msgid "kernel not configured for message queues"
+#: sys-utils/lsns.c:125
+msgid "username of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:126
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
-" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+#: sys-utils/lsns.c:127
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
-msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:128
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:60
-msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/lsns.c:129
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Resource options:\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
-msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
-msgid " -q, --queues message queues\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
-msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1296
+#, fuzzy
+msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:69
-msgid " -a, --all all (default)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1297
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:72
+#: sys-utils/lsns.c:1300
#, fuzzy
-msgid "Output options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:73
-msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1301
+msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:74
+#: sys-utils/lsns.c:1302
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
+msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:75
-msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: sys-utils/ipcs.c:76
-msgid " -l, --limits show resource limits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: sys-utils/ipcs.c:77
-msgid " -u, --summary show status summary\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:78
+#: sys-utils/lsns.c:1446
#, fuzzy
-msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/ipcs.c:79
-msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1476
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:165
-msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+#: sys-utils/lsns.c:1504
+#, c-format
+msgid "not found namespace: %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:203
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/mount.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/mount.c:259 sys-utils/umount.c:209
#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:206
+#: sys-utils/mount.c:193
#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of segments = %ju\n"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:208
-#, fuzzy
-msgid "max seg size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/mount.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/ipcs.c:210
-#, fuzzy
-msgid "max total shared memory"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/mount.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/ipcs.c:213
-#, fuzzy
-msgid "min seg size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/mount.c:305 sys-utils/mount.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/ipcs.c:225
+#: sys-utils/mount.c:307
#, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:229
+#: sys-utils/mount.c:327
#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
+" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
-#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
-#. with the rest, the translated form can follow this model:
-#. *
-#. "segments allocated = %d\n"
-#. "pages allocated = %ld\n"
-#. "pages resident = %ld\n"
-#. "pages swapped = %ld\n"
-#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
-#.
-#: sys-utils/ipcs.c:241
+#: sys-utils/mount.c:356
#, c-format
msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident %ld\n"
-"pages swapped %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/mount.c:388
#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273
-#: sys-utils/ipcs.c:279
-msgid "shmid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:383
-#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:502
-msgid "perms"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
-msgid "cuid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
-msgid "cgid"
+#: sys-utils/mount.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
-msgid "uid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
-msgid "gid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:497
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: sys-utils/ipcs.c:264
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+#: sys-utils/mount.c:498 sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:279
-#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:490
-#: sys-utils/ipcs.c:496 sys-utils/ipcs.c:502
-msgid "owner"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:499
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:266
-msgid "attached"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:500
+#, fuzzy
+msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/ipcs.c:266
-msgid "detached"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, fuzzy
+msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: sys-utils/ipcs.c:267
-msgid "changed"
+#: sys-utils/mount.c:502
+msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:271
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:503
+#, fuzzy
+msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:273
-msgid "cpid"
+#: sys-utils/mount.c:504
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:273
-msgid "lpid"
+#: sys-utils/mount.c:505 sys-utils/umount.c:99
+msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:277
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+#: sys-utils/mount.c:506
+msgid ""
+" --options-mode <mode>\n"
+" what to do with options loaded from fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:502
-msgid "key"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --options-source <source>\n"
+" mount options source\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503
-msgid "size"
+#: sys-utils/mount.c:510
+msgid ""
+" --options-source-force\n"
+" force use of options from fstab/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
-#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "bytes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:512
+#, fuzzy
+msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:281
-msgid "nattch"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:513
+#, fuzzy
+msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:281
-msgid "status"
+#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:309
-#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:527
-#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:585
-#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:618
-#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:644
-msgid "Not set"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:515
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
-msgid "dest"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:516 sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
-msgid "locked"
+#: sys-utils/mount.c:517
+msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:355
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+#: sys-utils/mount.c:518
+msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:358
-#, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --target-prefix <path>\n"
+" specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:359
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:521 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:360
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+#: sys-utils/mount.c:522
+msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:361
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:362
-#, c-format
-msgid "semaphore max value = %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Source:\n"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/ipcs.c:371
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+#: sys-utils/mount.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:532
+#, fuzzy
+msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:533
+msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:374
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+#: sys-utils/mount.c:534
+msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:375
-#, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
+#: sys-utils/mount.c:535
+msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:376
-#, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
+#: sys-utils/mount.c:536
+#, fuzzy
+msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:537
+#, fuzzy
+msgid " <device> specifies device by path\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:538
+msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:381
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/mount.c:539
+#, fuzzy
+msgid " <file> regular file for loopdev setup\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Operations:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398
-msgid "semid"
+#: sys-utils/mount.c:543
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:544
+#, fuzzy
+msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:545
+#, fuzzy
+msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:546
+#, fuzzy
+msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:547
+#, fuzzy
+msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:548
+msgid " --make-private mark a subtree as private\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:387
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+#: sys-utils/mount.c:549
+msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "last-op"
+#: sys-utils/mount.c:550
+#, fuzzy
+msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:551
+msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "last-changed"
+#: sys-utils/mount.c:552
+msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:396
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+#: sys-utils/mount.c:553
+msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:398
-msgid "nsems"
+#: sys-utils/mount.c:704 sys-utils/umount.c:520
+msgid "libmount context allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:457
+#: sys-utils/mount.c:766 sys-utils/umount.c:582
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/mount.c:818 sys-utils/umount.c:599
#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "------- -------"
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:986
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: sys-utils/ipcs.c:458
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgid ""
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:460
-#, fuzzy
-msgid "max size of message"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:462
-msgid "default max size of queue"
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:469
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
+msgid ""
+" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+" --nofollow do not follow symlink\n"
+" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:472
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "------- -------"
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/ipcs.c:474
-#, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s on monteeritud. "
-#: sys-utils/ipcs.c:475
-#, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:139 sys-utils/unshare.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:477
+#: sys-utils/nsenter.c:85
#, fuzzy
-msgid "used space"
-msgstr "Vaba ruum"
+msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:478
-msgid " bytes\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:482
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:490 sys-utils/ipcs.c:496
-#: sys-utils/ipcs.c:502
-msgid "msqid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:488
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:490
-msgid "send"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:490
-msgid "recv"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:490
-msgid "change"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:494
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:496
-msgid "lspid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:496
-msgid "lrpid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:500
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:97
+msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:503
-msgid "used-bytes"
+#: sys-utils/nsenter.c:98
+msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:504
-msgid "messages"
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "id %d not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:573
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:102
+msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:574
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:104
+msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:577
+#: sys-utils/nsenter.c:131
#, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:579
-msgid "size="
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:353 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:579
-msgid "bytes="
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:360 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:581
-#, c-format
-msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:406
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:584
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: sys-utils/ipcs.c:586
-#, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:619
-#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:418
+#, fuzzy
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: sys-utils/ipcs.c:603
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:604
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521
+#, fuzzy
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:608
-msgid "csize="
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:505
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/ipcs.c:608
-msgid "cbytes="
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:508
+#, fuzzy
+msgid "chroot failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/ipcs.c:610
-msgid "qsize="
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:528
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/ipcs.c:610
-msgid "qbytes="
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:537
+#, fuzzy
+msgid "failed to get environment variables"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:615
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:540
+#, fuzzy
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:617
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:549
+#, fuzzy
+msgid "can not get process stat"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/ipcs.c:636
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-#, c-format
-msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:640
-#, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:642
-#, c-format
-msgid "nsems = %ju\n"
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "address space limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:643
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:78
+#, fuzzy
+msgid "max core file size"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:645
-#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS sekundaarne"
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-msgid "semnum"
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+msgid "max data size"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-msgid "value"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-msgid "ncount"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-msgid "zcount"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld plokki\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-msgid "pid"
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max locked-in-memory address space"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234
-#: sys-utils/ipcutils.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/ipcutils.c:499
-#, c-format
-msgid "%s (bytes) = "
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcutils.c:501
-#, c-format
-msgid "%s (kbytes) = "
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+msgid "max nice prio allowed to raise"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:180
+#: sys-utils/prlimit.c:86
#, fuzzy
-msgid "invalid iflag"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "max number of open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/ldattach.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/ldattach.c:199
-msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "max number of processes"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ldattach.c:202
-msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "max resident set size"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:203
-msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+msgid "max real-time priority"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:204
-msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "timeout for real-time tasks"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:205
-msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "microsecs"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:206
-msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "max number of pending signals"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:207
-msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "signals"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:208
-msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "max stack size"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:209
-msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:125
+#, fuzzy
+msgid "resource name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/ldattach.c:210
-msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:126
+#, fuzzy
+msgid "resource description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/ldattach.c:211
-msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+msgid "soft limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:212
-msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:128
+msgid "hard limit (ceiling)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:213
-msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:129
+#, fuzzy
+msgid "units"
+msgstr "Uhikud"
-#: sys-utils/ldattach.c:219
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:173
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:223
+#: sys-utils/prlimit.c:176
msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
+" -p, --pid <pid> process id\n"
+" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
+" --noheadings don't print headings\n"
+" --raw use the raw output format\n"
+" --verbose verbose output\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:340
+#: sys-utils/prlimit.c:184
#, fuzzy
-msgid "invalid speed argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid ""
+"\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/ldattach.c:343
-#, fuzzy
-msgid "invalid pause argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/prlimit.c:185
+msgid ""
+" -c, --core maximum size of core files created\n"
+" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack maximum stack size\n"
+" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
+" -v, --as size of virtual memory\n"
+" -x, --locks maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+" under real-time scheduling\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:359
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:370
-#, fuzzy
-msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:390
+#: sys-utils/prlimit.c:345
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/prlimit.c:369
+#, c-format
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:400
+#: sys-utils/prlimit.c:376
#, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
+msgid "New %s limit for pid %d: "
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:449
+#: sys-utils/prlimit.c:391
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:459
+#: sys-utils/prlimit.c:392
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write intro command to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:469
-#, fuzzy
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:479
-#, fuzzy
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/prlimit.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:66
-msgid "autoclear flag set"
+#: sys-utils/prlimit.c:603
+msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:67
+#: sys-utils/prlimit.c:632
#, fuzzy
-msgid "device backing file"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/losetup.c:68
-msgid "backing file inode number"
+#: sys-utils/readprofile.c:109
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:69
-msgid "backing file major:minor device number"
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, c-format
+msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:70
-#, fuzzy
-msgid "loop device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \"%s\")\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/losetup.c:71
-msgid "offset from the beginning"
+#: sys-utils/readprofile.c:117
+#, c-format
+msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:72
-#, fuzzy
-msgid "partscan flag set"
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/losetup.c:74
-#, fuzzy
-msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/readprofile.c:119
+msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:75
-msgid "loop device major:minor number"
+#: sys-utils/readprofile.c:120
+msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
-#, c-format
-msgid ", offset %ju"
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:155
-#, c-format
-msgid ", encryption %s (type %u)"
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:124
+msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:125
+msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:196
+#: sys-utils/readprofile.c:204
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:242
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: detach failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "error writing %s"
+msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
-#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1460 sys-utils/prlimit.c:229
-#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339
+#: sys-utils/readprofile.c:253
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output line"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: sys-utils/losetup.c:375
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:275
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:380
-msgid "Set up and control loop devices.\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:290
+#, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:383
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all list all used devices\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:384
-#, fuzzy
-msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/readprofile.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/losetup.c:385
-#, fuzzy
-msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/readprofile.c:350
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:386
-#, fuzzy
-msgid " -f, --find find first unused device\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/readprofile.c:411
+msgid "total"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:387
-msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:388
-msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:392
-msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
+#: sys-utils/renice.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:393
-msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/renice.c:71
#, fuzzy
-msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -n <num> specify the nice value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/renice.c:72
#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/losetup.c:396
-msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:73
+#, fuzzy
+msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/renice.c:74
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:401
+#: sys-utils/renice.c:75
#, fuzzy
-msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: sys-utils/losetup.c:402
-msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:76
+#, fuzzy
+msgid " --relative <num> specify the 'relative' nice value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/renice.c:77
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
+msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:404
+#: sys-utils/renice.c:78
#, fuzzy
-msgid " --raw use raw --list output format\n"
+msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:405
+#: sys-utils/renice.c:79
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
+msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:411
-msgid ""
-"\n"
-"Available --list columns:\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/losetup.c:431
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/losetup.c:435
+#: sys-utils/renice.c:115
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616
-#: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/renice.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/losetup.c:627
-#, fuzzy
-msgid "no loop device specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/renice.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: sys-utils/losetup.c:635
+#: sys-utils/rfkill.c:131
#, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "kernel device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:642
-#, c-format
-msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:132
+#, fuzzy
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/losetup.c:647
-msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "device type name that can be used as identifier"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726
+#: sys-utils/rfkill.c:134
#, fuzzy
-msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "device type description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/lscpu.c:93
+#: sys-utils/rfkill.c:135
#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "valmis (D)"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:94
-msgid "para"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:95
-msgid "full"
-msgstr ""
+msgid "status of software block"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:96
-msgid "container"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:136
+#, fuzzy
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:157
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:158
-msgid "vertical"
+#: sys-utils/rfkill.c:221
+#, c-format
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:307
-msgid "logical CPU number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:308
+#: sys-utils/rfkill.c:328
#, fuzzy
-msgid "logical core number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:309
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
#, fuzzy
-msgid "logical socket number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:310
-msgid "logical NUMA node number"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:311
-msgid "logical book number"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:312
-msgid "shows how caches are shared between CPUs"
-msgstr ""
+msgid "blocked"
+msgstr "%ld plokki\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:313
-msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "%ld plokki\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:314
-msgid "physical address of a CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:315
-msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:316
-msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+#: sys-utils/rfkill.c:636
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:317
-msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list [identifier] (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:660
+msgid " help\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:318
-msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/rfkill.c:661
+msgid " event\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:413
+#: sys-utils/rfkill.c:662
#, fuzzy
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " list [identifier]\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:732
+#: sys-utils/rfkill.c:663
#, fuzzy
-msgid "error: can not set signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid " block identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:737
+#: sys-utils/rfkill.c:664
#, fuzzy
-msgid "error: can not restore signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/rfkill.c:665
#, fuzzy
-msgid "Failed to extract the node number"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+msgid " toggle identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
-msgid "Y"
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
-#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "NC"
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1356
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
#, c-format
msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
+" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
+" the default is %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1506
-msgid "Architecture:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1520
-msgid "CPU op-mode(s):"
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1523 sys-utils/lscpu.c:1525
-msgid "Byte Order:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1527
-msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1530
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid " --list-modes list available modes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1531
-msgid "On-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1550
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1551
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1582
-msgid "Thread(s) per core:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
+msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1583
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
-msgid "Socket(s) per book:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
+#, c-format
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
-msgid "Book(s):"
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1590
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
#, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "convert time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lscpu.c:1594
-msgid "NUMA node(s):"
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
+#, c-format
+msgid "alarm: on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1596
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/lscpu.c:1598
-msgid "CPU family:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1600
-msgid "Model:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
#, fuzzy
-msgid "Model name:"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
-msgid "Stepping:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#, fuzzy
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/lscpu.c:1606
-msgid "CPU MHz:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
-msgid "CPU max MHz:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1610
-msgid "CPU min MHz:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1612
-msgid "BogoMIPS:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1615 sys-utils/lscpu.c:1617
-msgid "Virtualization:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
-msgid "Hypervisor:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
+#, c-format
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1622
-msgid "Hypervisor vendor:"
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
+#, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1623
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-#: sys-utils/lscpu.c:1626
-msgid "Dispatching mode:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-#: sys-utils/lscpu.c:1632
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
#, c-format
-msgid "%s cache:"
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1638
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
#, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1643
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
#, fuzzy
-msgid "Flags:"
-msgstr "Lipud"
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1654
-msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
+#, c-format
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1657
-msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1658
-msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1659
-msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
+#, c-format
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1660
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1661
-msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
+#: sys-utils/setarch.c:50
+#, c-format
+msgid "Switching on %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1662
-msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+#: sys-utils/setarch.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:142
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1663
-msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+#: sys-utils/setarch.c:145
+msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1760
-#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+#: sys-utils/setarch.c:146
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Resource key"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: sys-utils/setarch.c:147
+msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:149
-msgid "Key"
+#: sys-utils/setarch.c:148
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Resource ID"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: sys-utils/setarch.c:149
+msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:150
-msgid "ID"
+#: sys-utils/setarch.c:150
+msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:151
-msgid "Owner's username or UID"
+#: sys-utils/setarch.c:151
+msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:151
-msgid "Owner"
+#: sys-utils/setarch.c:152
+msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+#: sys-utils/setarch.c:153
+msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:153
-msgid "Creator UID"
+#: sys-utils/setarch.c:154
+msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:154
-msgid "Creator user"
+#: sys-utils/setarch.c:155
+msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:155
-msgid "Creator GID"
+#: sys-utils/setarch.c:156
+msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/setarch.c:157
#, fuzzy
-msgid "Creator group"
-msgstr "Primaarne"
+msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:157
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "kasutaja"
+#: sys-utils/setarch.c:160
+msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:157
-msgid "UID"
+#: sys-utils/setarch.c:161
+msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:158
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: sys-utils/setarch.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/lsipc.c:159
-msgid "Group ID"
+#: sys-utils/setarch.c:406
+msgid "Can not get current kernel personality"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:159
-#, fuzzy
-msgid "GID"
-msgstr "SGI raw"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/setarch.c:459
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/setarch.c:527
#, fuzzy
-msgid "Time of the last change"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/setarch.c:536
#, fuzzy
-msgid "Last change"
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+msgid "could not parse personality"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/setarch.c:540
#, fuzzy
-msgid "Bytes used"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
+msgid "unrecognized option '--show'"
+msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/setarch.c:554
#, fuzzy
-msgid "Number of messages"
-msgstr "Sisetage peade arv"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:165
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-msgid "Time of last msg sent"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-msgid "Msg sent"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "Time of last msg received"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "Msg received"
-msgstr ""
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "PID of the last msg sender"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "Msg sender"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsipc.c:169
-msgid "PID of the last msg receiver"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:169
-msgid "Msg receiver"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:172
-msgid "Segment size"
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/setpriv.c:126
#, fuzzy
-msgid "Number of attached processes"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:173
-msgid "Attached processes"
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:174
-msgid "Status"
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:175
-msgid "Attach time"
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:176
-msgid "Detach time"
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/setpriv.c:131
#, fuzzy
-msgid "Creator command line"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/setpriv.c:132
#, fuzzy
-msgid "Creator command"
-msgstr "Vigane käsk"
+msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-msgid "PID of the creator"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:133
+#, fuzzy
+msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-msgid "Creator PID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:179
-msgid "PID of last user"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/setpriv.c:136
#, fuzzy
-msgid "Last user PID"
-msgstr "kasutaja"
+msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/setpriv.c:137
#, fuzzy
-msgid "Number of semaphores"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:182
-msgid "Semaphores"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:183
-msgid "Time of the last operation"
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Last operation"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/setpriv.c:140
#, fuzzy
-msgid "Resource name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/setpriv.c:141
#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Resource description"
-msgstr " eemaldatav"
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+" set or clear parent death signal\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/setpriv.c:144
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:188
-msgid "Currently used"
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:188
-msgid "Used"
+#: sys-utils/setpriv.c:146
+msgid ""
+" --reset-env clear all environment and initialize\n"
+" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Currently use percentage"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/setpriv.c:170
#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "kasutamine:"
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:190
-msgid "System-wide limit"
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:190
-msgid "Limit"
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+msgid "getting process secure bits failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/setpriv.c:223
#, c-format
-msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+msgid "Securebits: "
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:271
-msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]\n"
+msgstr "valmis (D)"
-#: sys-utils/lsipc.c:272
-msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:297
+#, c-format
+msgid "Supplementary groups: "
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:278
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]"
+msgstr "valmis (D)"
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/setpriv.c:317
#, fuzzy
-msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsipc.c:281
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsipc.c:283
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:337
+#, c-format
+msgid "uid: %u\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:285
-msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:338
+#, c-format
+msgid "euid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:341
+#, c-format
+msgid "suid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
#, fuzzy
-msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsipc.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Generic columns:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
+#, fuzzy
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/setpriv.c:363
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+msgid "Effective capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/setpriv.c:368
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
+msgid "Permitted capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/setpriv.c:374
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/setpriv.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Summary columns (--global):\n"
+msgid "Ambient capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/setpriv.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:387
#, c-format
-msgid ""
-"Elements:\n"
-"\n"
+msgid "Capability bounding set: "
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/setpriv.c:396
#, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:399
+msgid "AppArmor profile"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:434
+msgid "Invalid supplementary group id"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/setpriv.c:444
#, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/setpriv.c:464
#, fuzzy
-msgid "Number of message queues"
-msgstr "Sisetage peade arv"
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/setpriv.c:479
#, fuzzy
-msgid "Max size of message (bytes)"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsipc.c:891
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
+#: sys-utils/setpriv.c:511
+#, fuzzy
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:528
+msgid "bad capability string"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
-msgid "hugetlb"
+#: sys-utils/setpriv.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:569
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:573
+msgid "bad securebits string"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/setpriv.c:580
#, fuzzy
-msgid "noreserve"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
-msgid "Shared memory segments"
+#: sys-utils/setpriv.c:593
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
-msgid "Shared memory pages"
+#: sys-utils/setpriv.c:597
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+msgid "SELinux is not running"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:640
+msgid "AppArmor is not running"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:819
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:824
+msgid "duplicate ruid"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/setpriv.c:826
#, fuzzy
-msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgid "failed to parse ruid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:834
+msgid "duplicate euid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:836
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse euid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/setpriv.c:840
+msgid "duplicate ruid or euid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:842
#, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+#: sys-utils/setpriv.c:851
+msgid "duplicate rgid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:853
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:857
+msgid "duplicate egid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:859
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121
-#, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+#: sys-utils/setpriv.c:865
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:870
+msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:876
+msgid "duplicate --keep-groups option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126
-#, fuzzy
-msgid "only root can do that"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:882
+msgid "duplicate --init-groups option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
-msgstr "%s paketist %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/mount.c:131
-#, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: sys-utils/setpriv.c:903
+msgid "duplicate --inh-caps option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285
-#, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:909
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:915
+msgid "duplicate --bounding-set option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s moved to %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/setpriv.c:921
+msgid "duplicate --securebits option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s bound on %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+msgid "duplicate --selinux-label option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/setpriv.c:933
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:257
-#, c-format
-msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:960
+msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:379
+#: sys-utils/setpriv.c:966
#, fuzzy
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "No program specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/mount.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can mount %s on %s"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:972
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:980
+#, c-format
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mountpoint %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:995
+msgid "disallow granting new privileges failed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+msgid "keep process capabilities failed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-" use wipefs(8) to clean up the device."
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
+msgid "activate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:428
-msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+msgid "reactivate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:431
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
#, fuzzy
-msgid "you must specify the filesystem type"
-msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-
-#: sys-utils/mount.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:439
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
#, fuzzy
-msgid "mount source not defined"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
+msgid "apply bounding set"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "apply capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:451
+#: sys-utils/setsid.c:33
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mount failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/mount.c:461
-#, c-format
-msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:482
+#: sys-utils/setsid.c:41
#, fuzzy
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+msgid " -f, --fork always fork\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: sys-utils/mount.c:490
-#, c-format
-msgid "%s is busy"
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted or %s busy"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s is already mounted on %s\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: sys-utils/setsid.c:100
+#, fuzzy
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
-#: sys-utils/mount.c:514
+#: sys-utils/setsid.c:112
#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s does not exist"
+msgid "child %d did not exit normally"
msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: sys-utils/mount.c:516
-#, c-format
-msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: sys-utils/setsid.c:117
+#, fuzzy
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
+#: sys-utils/setsid.c:120
#, fuzzy
-msgid "mount(2) failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "failed to set the controlling terminal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:535
+#: sys-utils/swapoff.c:94
#, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgid "swapoff %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not mounted or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/swapoff.c:114
+msgid "Not superuser."
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mountpoint or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:549
-msgid ""
-"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
-" mount is unsupported."
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/mount.c:552
-#, c-format
-msgid ""
-"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-" missing codepage or helper program, or other error"
+#: sys-utils/swapoff.c:144
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:558
-#, c-format
+#: sys-utils/swapoff.c:147
msgid ""
-" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
+" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:561
-#, c-format
+#: sys-utils/swapoff.c:153
msgid ""
"\n"
-" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-" dmesg | tail or so.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:567
-msgid "mount table full"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label> LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
+" <device> name of device to be used\n"
+" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:96
+#, fuzzy
+msgid "device file or partition path"
+msgstr " d kustutada partitsioon"
-#: sys-utils/mount.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: sys-utils/swapon.c:97
+#, fuzzy
+msgid "type of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/mount.c:578
+#: sys-utils/swapon.c:98
#, fuzzy
-msgid "unknown filesystem type"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/mount.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
-#: sys-utils/mount.c:588
-#, c-format
-msgid ""
-"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-" (maybe `modprobe driver'?)"
+#: sys-utils/swapon.c:100
+msgid "swap priority"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:609
-#, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
-
-#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:102
+msgid "swap label"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:618
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
#, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/mount.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to append option '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:717
+#: sys-utils/swapon.c:328
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-lhV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
-" %1$s [options] <source> <directory>\n"
-" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Mount a filesystem.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/swapon.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:729
+#: sys-utils/swapon.c:536
#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:735
+#: sys-utils/swapon.c:541
#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/swapon.c:547
#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/swapon.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/swapon.c:561
#, c-format
-msgid ""
-" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
+msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/swapon.c:566
#, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose say what is being done\n"
-" -V, --version display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/swapon.c:577
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/swapon.c:582
#, c-format
-msgid ""
-" <device> specifies device by path\n"
-" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file> regular file for loopdev setup\n"
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/swapon.c:592
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/swapon.c:598
#, c-format
-msgid ""
-" --make-shared mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave mark a subtree as slave\n"
-" --make-private mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/swapon.c:607
#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
-msgid "libmount context allocation failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
-#, fuzzy
-msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:1077
-#, fuzzy
-msgid "source specified more than once"
-msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/mountpoint.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
-" %1$s -x /dev/device\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "positsioneerimise viga"
-#: sys-utils/mountpoint.c:122
-msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: sys-utils/mountpoint.c:125
-msgid ""
-" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
-" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
-" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
+#: sys-utils/swapon.c:810
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/swapon.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mountpoint.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+#: sys-utils/swapon.c:814
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/swapon.c:815
+msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:73
-msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:76
-msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
+#: sys-utils/swapon.c:817
+msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:77
-#, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/swapon.c:818
+msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:78
+#: sys-utils/swapon.c:819
#, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:79
+#: sys-utils/swapon.c:820
#, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: sys-utils/nsenter.c:80
-#, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/swapon.c:821
+msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:81
+#: sys-utils/swapon.c:822
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
+msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/swapon.c:823
#, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
+msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/swapon.c:824
#, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/swapon.c:825
#, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/nsenter.c:85
-msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:86
-msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:87
-msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:88
-msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:90
-msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
+#: sys-utils/swapon.c:830
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+" <device> name of device to be used\n"
+" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:116
-#, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+#: sys-utils/swapon.c:840
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:266
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse uid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:270
+#: sys-utils/swapon.c:923
#, fuzzy
-msgid "failed to parse gid"
+msgid "failed to parse priority"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:306
-msgid "no target PID specified for --follow-context"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:308
+#: sys-utils/swapon.c:945
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get %d SELinux context"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set exec context to '%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:356
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/nsenter.c:367
+#: sys-utils/switch_root.c:60
#, fuzzy
-msgid "cannot open current working directory"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:374
+#: sys-utils/switch_root.c:67
#, fuzzy
-msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgid "stat failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/nsenter.c:377
-#, fuzzy
-msgid "chroot failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:387
+#: sys-utils/switch_root.c:78
#, fuzzy
-msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
-#, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#: sys-utils/switch_root.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
+#: sys-utils/switch_root.c:160
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] new_root put_old\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/pivot_root.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Change the root filesystem.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
-#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#: sys-utils/switch_root.c:168
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgid "failed to change directory to %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/prlimit.c:75
-msgid "address space limit"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/prlimit.c:76
-#, fuzzy
-msgid "max core file size"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79
-#, fuzzy
-msgid "blocks"
-msgstr "%ld plokki\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-msgid "CPU time"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "DOS sekundaarne"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:78
-msgid "max data size"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/prlimit.c:79
-#, fuzzy
-msgid "max file size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/switch_root.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: sys-utils/switch_root.c:184
#, fuzzy
-msgid "max number of file locks held"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "failed to change root"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "max locked-in-memory address space"
+#: sys-utils/switch_root.c:203
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "max bytes in POSIX mqueues"
-msgstr ""
+#: sys-utils/switch_root.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "max nice prio allowed to raise"
+#: sys-utils/switch_root.c:230
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:84
+#: sys-utils/switch_root.c:275
#, fuzzy
-msgid "max number of open files"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/prlimit.c:85
-#, fuzzy
-msgid "max number of processes"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: sys-utils/switch_root.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/prlimit.c:86
-msgid "max resident set size"
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:86
-msgid "pages"
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:87
-msgid "max real-time priority"
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "timeout for real-time tasks"
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "microsecs"
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:89
-msgid "max number of pending signals"
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "max stack size"
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:123
-#, fuzzy
-msgid "resource name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:124
-#, fuzzy
-msgid "resource description"
-msgstr " eemaldatav"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:125
-msgid "soft limit"
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:126
-msgid "hard limit (ceiling)"
+#: sys-utils/tunelp.c:111
+msgid " -s, --status query printer status\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:127
+#: sys-utils/tunelp.c:112
#, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Uhikud"
+msgid " -r, --reset reset the port\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/prlimit.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:163
+#: sys-utils/tunelp.c:258
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:166
-msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s not an lp device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:168
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"General Options:\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:169
-msgid ""
-" -p, --pid <pid> process id\n"
-" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
-" --noheadings don't print headings\n"
-" --raw use the raw output format\n"
-" --verbose verbose output\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:282
+#, c-format
+msgid "%s status is %d"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:178
-msgid ""
-" -c, --core maximum size of core files created\n"
-" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
-" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
-" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
-" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
-" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m, --rss maximum resident set size\n"
-" -n, --nofile maximum number of open files\n"
-" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
-" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
-" -s, --stack maximum stack size\n"
-" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
-" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
-" -v, --as size of virtual memory\n"
-" -x, --locks maximum number of file locks\n"
-" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
-" under real-time scheduling\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:284
+#, c-format
+msgid ", busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
-#: sys-utils/prlimit.c:371
-msgid "unlimited"
+#: sys-utils/tunelp.c:286
+#, c-format
+msgid ", ready"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get old %s limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:356
+#: sys-utils/tunelp.c:288
#, c-format
-msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgid ", out of paper"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:363
+#: sys-utils/tunelp.c:290
#, c-format
-msgid "New %s limit for pid %d: "
+msgid ", on-line"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set the %s resource limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the %s resource limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:585
-msgid "option --pid may be specified only once"
+#: sys-utils/tunelp.c:292
+#, c-format
+msgid ", error"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:616
+#: sys-utils/tunelp.c:296
#, fuzzy
-msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#: sys-utils/readprofile.c:107
-msgid "Display kernel profiling information.\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:306
+msgid "LPGETIRQ error"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:111
+#: sys-utils/tunelp.c:311
#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid " \"%s\")\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:115
+#: sys-utils/tunelp.c:313
#, c-format
-msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
+msgid "%s using polling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:116
-msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
+#: sys-utils/umount.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:117
-msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
+#: sys-utils/umount.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: sys-utils/umount.c:91
+msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:118
-msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
+#: sys-utils/umount.c:92
+msgid ""
+" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+" current namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:119
-msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:120
-msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:121
-msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:122
-msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
+#: sys-utils/umount.c:98
+msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:123
-msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
+#: sys-utils/umount.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/umount.c:102
+msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:240
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/umount.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/umount.c:152
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s on monteeritud. "
-#: sys-utils/readprofile.c:271
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/readprofile.c:286
-#, c-format
-msgid "Sampling_step: %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:232
+#, fuzzy
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:265
+#, fuzzy
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
+#, fuzzy
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: sys-utils/umount.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: sys-utils/umount.c:397
#, c-format
-msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:313
+#: sys-utils/unshare.c:98
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find \"_stext\" in %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed %s"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:166
+#, fuzzy
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:224
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:227
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:346
-msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:294
+#, fuzzy
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/readprofile.c:404
-msgid "total"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/unshare.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to read eventfd"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/renice.c:52
-msgid "process ID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mapping '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/renice.c:53
-msgid "process group ID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: sys-utils/renice.c:61
+#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:470
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:67
-msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:647
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:70
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy
-msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/renice.c:71
+#: sys-utils/unshare.c:651
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
+msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/renice.c:72
-msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/renice.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/unshare.c:652
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/renice.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/unshare.c:653
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/renice.c:104
-#, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:654
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/renice.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/unshare.c:655
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
-#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad %s value: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#: sys-utils/unshare.c:656
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:98
-msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:657
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:101
-msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:659
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
-" the default is %s\n"
+#: sys-utils/unshare.c:660
+msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:105
-msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
+#: sys-utils/unshare.c:661
+msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
-msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:662
+msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
-msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
+#: sys-utils/unshare.c:663
+msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
+#: sys-utils/unshare.c:664
#, fuzzy
-msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
+msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
-msgid " --list-modes list available modes\n"
+#: sys-utils/unshare.c:665
+msgid ""
+" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
-msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
+#: sys-utils/unshare.c:667
+msgid ""
+" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
-msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
+#: sys-utils/unshare.c:670
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+" defaults to SIGKILL\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
-msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/unshare.c:673
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+" modify mount propagation in mount namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:675
#, fuzzy
-msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
+msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:676
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:167
+#: sys-utils/unshare.c:678
#, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:679
+msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:173
+#: sys-utils/unshare.c:680
#, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:189
+#: sys-utils/unshare.c:681
#, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:237
-msgid "set rtc wake alarm failed"
+#: sys-utils/unshare.c:682
+msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
-#, c-format
-msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/unshare.c:898
#, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
-#, c-format
-msgid "alarm: off\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse monotonic offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/unshare.c:902
#, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse boottime offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
-#, c-format
-msgid "alarm: on %s"
+#: sys-utils/unshare.c:916
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read: %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+#: sys-utils/unshare.c:930
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/unshare.c:947
#, fuzzy
-msgid "invalid seconds argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/unshare.c:953
#, fuzzy
-msgid "invalid time argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "pidfd_open failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
-#, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:966
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/unshare.c:1002
#, fuzzy
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/unshare.c:1006
#, fuzzy
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
-msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/unshare.c:1060
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
-#, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/unshare.c:1064
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/unshare.c:1076
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
-#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
-#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
-#, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/unshare.c:1105
#, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "capget failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "capset failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
-#, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+#: sys-utils/unshare.c:1125
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
-#, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:48
-#, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:96
-msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Fan failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setarch.c:99
-msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:102
-msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:103
-msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:104
-msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-#: sys-utils/setarch.c:105
-msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-#: sys-utils/setarch.c:106
-msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:107
-msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:108
-msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:101
+#, fuzzy
+msgid "flag description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:102
+msgid "flag status"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:110
-msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/wdctl.c:103
+#, fuzzy
+msgid "flag boot status"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/wdctl.c:104
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:114
-msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:128
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
+#: sys-utils/wdctl.c:228
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:131
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+msgid ""
+" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
+" -F, --noflags don't print information about flags\n"
+" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline print all information on one line\n"
+" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
+" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:237
+#: sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:248
+#: sys-utils/wdctl.c:251
#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:312
+#: sys-utils/wdctl.c:415
#, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:369
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized option '--list'"
-msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:376
-#, fuzzy
-msgid "no architecture argument specified"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/setarch.c:382
+#: sys-utils/wdctl.c:439
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set personality to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setpriv.c:97
-msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:100
-msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setpriv.c:101
-msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:102
-msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setpriv.c:103
-msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: sys-utils/setpriv.c:104
-msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:105
-msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s %.6f sekundit\n"
+msgstr[1] "%s %.6f sekundit\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:106
-msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:621
+msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:107
-msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:624
+msgid "Timeleft:"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:108
-msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:627
+msgid "Pre-timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:633
+msgid "Pre-timeout governor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:111
-msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/setpriv.c:112
-msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Seade"
-#: sys-utils/setpriv.c:113
-msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:699
+msgid "Identity:"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:114
-msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:701
+msgid "version"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:115
-msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:768
+#, fuzzy
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/setpriv.c:121
-msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:822
+#, fuzzy
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
-msgid "getting process secure bits failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:75
+#, fuzzy
+msgid "zram device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:197
-#, c-format
-msgid "Securebits: "
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]\n"
-msgstr "valmis (D)"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:271
-#, c-format
-msgid "Supplementary groups: "
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
-#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]"
-msgstr "valmis (D)"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:293
-#, c-format
-msgid "uid: %u\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:294
-#, c-format
-msgid "euid: %u\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:297
-#, c-format
-msgid "suid: %u\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
-#, fuzzy
-msgid "getresuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
+#: sys-utils/zramctl.c:81
#, fuzzy
-msgid "getresgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/setpriv.c:319
-#, c-format
-msgid "Effective capabilities: "
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:324
-#, c-format
-msgid "Permitted capabilities: "
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:330
-#, c-format
-msgid "Inheritable capabilities: "
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:335
-#, c-format
-msgid "Capability bounding set: "
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/zramctl.c:378
#, fuzzy
-msgid "SELinux label"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:346
-msgid "AppArmor profile"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:359
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+#: sys-utils/zramctl.c:547
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:382
-msgid "Invalid supplementary group id"
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/zramctl.c:551
#, fuzzy
-msgid "setresuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:414
+#: sys-utils/zramctl.c:552
#, fuzzy
-msgid "setresgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:435
-msgid "bad capability string"
-msgstr ""
+msgid " -f, --find find a free device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:443
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown capability \"%s\""
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:554
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:476
+#: sys-utils/zramctl.c:555
#, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/setpriv.c:480
-msgid "bad securebits string"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid " --raw use raw status output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:487
+#: sys-utils/zramctl.c:557
#, fuzzy
-msgid "+all securebits is not allowed"
-msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
+msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:500
-msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:558
+#, fuzzy
+msgid " -s, --size <size> device size\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:504
+#: sys-utils/zramctl.c:559
#, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit"
-msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
+msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:524
-msgid "SELinux is not running"
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "close failed: %s"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:547
-msgid "AppArmor is not running"
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:658
-msgid "duplicate --no-new-privs option"
+#: sys-utils/zramctl.c:657
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:679
+#, fuzzy
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:685
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:663
-msgid "duplicate ruid"
+#: sys-utils/zramctl.c:688
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:665
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse ruid"
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to reset"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:669
-msgid "duplicate euid"
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+msgid "no free zram device found"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:671
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse euid"
+#: sys-utils/zramctl.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:675
-msgid "duplicate ruid or euid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:677
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse reuid"
+#: sys-utils/zramctl.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:681
-msgid "duplicate rgid"
+#: term-utils/agetty.c:512
+#, c-format
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:683
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse rgid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: term-utils/agetty.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
-#: sys-utils/setpriv.c:687
-msgid "duplicate egid"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192
+#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572
+#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/setpriv.c:689
+#: term-utils/agetty.c:791
#, fuzzy
-msgid "failed to parse egid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/setpriv.c:693
-msgid "duplicate rgid or egid"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:829
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:695
+#: term-utils/agetty.c:848
#, fuzzy
-msgid "failed to parse regid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/setpriv.c:700
-msgid "duplicate --clear-groups option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setpriv.c:706
-msgid "duplicate --keep-groups option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:966
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:712
-msgid "duplicate --groups option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:968
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
-#: sys-utils/setpriv.c:721
-msgid "duplicate --inh-caps option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
-#: sys-utils/setpriv.c:727
-msgid "duplicate --bounding-set option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1098
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
-#: sys-utils/setpriv.c:733
-msgid "duplicate --securebits option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/setpriv.c:739
-msgid "duplicate --selinux-label option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
-#: sys-utils/setpriv.c:745
-msgid "duplicate --apparmor-profile option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1147
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
-#: sys-utils/setpriv.c:756
+#: term-utils/agetty.c:1152
#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%c'"
-msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:763
-msgid "--dump is incompatible with all other options"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
-#: sys-utils/setpriv.c:771
-msgid "--list-caps must be specified alone"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setpriv.c:777
+#: term-utils/agetty.c:1562
#, fuzzy
-msgid "No program specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/setpriv.c:782
-msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:786
-msgid "disallow granting new privileges failed"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setpriv.c:794
-msgid "keep process capabilities failed"
+#: term-utils/agetty.c:2071
+msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:802
-msgid "activate capabilities"
+#: term-utils/agetty.c:2099
+msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:808
-msgid "reactivate capabilities"
+#: term-utils/agetty.c:2102
+msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:825
-#, fuzzy
-msgid "set process securebits failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:831
-msgid "apply bounding set"
+#: term-utils/agetty.c:2105
+msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:837
-msgid "apply capabilities"
+#: term-utils/agetty.c:2108
+msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: term-utils/agetty.c:2111
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "tüüp: %s\n"
-#: sys-utils/setsid.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: term-utils/agetty.c:2255
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: read: %m"
-#: sys-utils/setsid.c:36
-msgid "Run a program in a new session.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2322
+#, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/setsid.c:39
-msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
+#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:40
-msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
+#: term-utils/agetty.c:2356
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:93
-#, fuzzy
-msgid "fork"
-msgstr "fork: %s"
-
-#: sys-utils/setsid.c:105
+#: term-utils/agetty.c:2441
#, fuzzy, c-format
-msgid "child %d did not exit normally"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setsid.c:110
-#, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: term-utils/agetty.c:2486
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:114
+#: term-utils/agetty.c:2490
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2493
#, fuzzy
-msgid "failed to set the controlling terminal"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapoff.c:86
-#, c-format
-msgid "swapoff %s\n"
+#: term-utils/agetty.c:2494
+msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:102
-msgid "Not superuser."
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2495
+#, fuzzy
+msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapoff.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: term-utils/agetty.c:2496
+#, fuzzy
+msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: term-utils/agetty.c:2497
+#, fuzzy
+msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/swapoff.c:122
-msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2498
+#, fuzzy
+msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/swapoff.c:125
-msgid ""
-" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
-" -v, --verbose verbose mode\n"
+#: term-utils/agetty.c:2499
+msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:132
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label> LABEL of device to be used\n"
-" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
-" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
-" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
-" <device> name of device to be used\n"
-" <file> name of file to be used\n"
+#: term-utils/agetty.c:2500
+msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:109
+#: term-utils/agetty.c:2501
#, fuzzy
-msgid "device file or partition path"
-msgstr " d kustutada partitsioon"
+msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/swapon.c:110
-#, fuzzy
-msgid "type of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#: term-utils/agetty.c:2502
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:111
+#: term-utils/agetty.c:2503
#, fuzzy
-msgid "size of the swap area"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:112
-#, fuzzy
-msgid "bytes in use"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
+#: term-utils/agetty.c:2504
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2505
+msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:113
-msgid "swap priority"
+#: term-utils/agetty.c:2506
+msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:114
-msgid "swap uuid"
+#: term-utils/agetty.c:2507
+msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:115
-msgid "swap label"
+#: term-utils/agetty.c:2508
+#, fuzzy
+msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/agetty.c:2509
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:232
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
+#: term-utils/agetty.c:2510
+msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:232
-msgid "Filename"
+#: term-utils/agetty.c:2511
+msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:296
-#, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
+#: term-utils/agetty.c:2512
+msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: term-utils/agetty.c:2513
+msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#: term-utils/agetty.c:2514
+msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:437
-#, c-format
-msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
+#: term-utils/agetty.c:2515
+msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:442
-msgid "different"
+#: term-utils/agetty.c:2516
+msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:442
+#: term-utils/agetty.c:2517
#, fuzzy
-msgid "same"
-msgstr "Nimi"
+msgid " --nohints do not print hints\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/swapon.c:485
-#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2518
+#, fuzzy
+msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/swapon.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+#: term-utils/agetty.c:2519
+msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:496
-#, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+#: term-utils/agetty.c:2520
+msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/swapon.c:516
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
+#: term-utils/agetty.c:2521
+msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:526
-#, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+#: term-utils/agetty.c:2522
+msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+#: term-utils/agetty.c:2523
+msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:541
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+#: term-utils/agetty.c:2524
+msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:549
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2525
+#, fuzzy
+msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/swapon.c:558
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2526
+#, fuzzy
+msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:583
+#: term-utils/agetty.c:2874
#, fuzzy, c-format
-msgid "swapon %s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "kasutaja"
+msgstr[1] "kasutaja"
-#: sys-utils/swapon.c:622
+#: term-utils/agetty.c:3004
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: sys-utils/swapon.c:727
-msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
+#: term-utils/agetty.c:3016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: term-utils/agetty.c:3020
+msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:730
+#: term-utils/mesg.c:84
#, fuzzy
-msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:731
-msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:732
-msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
+#: term-utils/mesg.c:139
+#, c-format
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:733
-msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/mesg.c:146
+#, fuzzy
+msgid "is y"
+msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
-#: sys-utils/swapon.c:734
-msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
+#: term-utils/mesg.c:149
+#, fuzzy
+msgid "is n"
+msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
+
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/mesg.c:167
+msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:735
-msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
+#: term-utils/mesg.c:174
+msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:736
-#, fuzzy
-msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/script.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/swapon.c:737
-msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
+#: term-utils/script.c:196
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:738
+#: term-utils/script.c:199
#, fuzzy
-msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
+msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:739
+#: term-utils/script.c:200
#, fuzzy
-msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
+msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:740
+#: term-utils/script.c:201
#, fuzzy
-msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
+msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:741
+#: term-utils/script.c:204
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:747
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
-" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
-" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
-" <device> name of device to be used\n"
-" <file> name of file to be used\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once : only single-time area discards are issued\n"
-" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
-"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:762
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show):\n"
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:837
+#: term-utils/script.c:209
#, fuzzy
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:856
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported discard policy: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid " -a, --append append to the log file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon-common.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:59
+#: term-utils/script.c:211
#, fuzzy
-msgid "failed to open directory"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/switch_root.c:67
+#: term-utils/script.c:212
#, fuzzy
-msgid "stat failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/switch_root.c:78
+#: term-utils/script.c:213
#, fuzzy
-msgid "failed to read directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unlink %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "forcing unmount of %s"
-msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " --force use output file even when it is a link\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/switch_root.c:175
+#: term-utils/script.c:214
#, fuzzy
-msgid "failed to change root"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:188
-msgid "old root filesystem is not an initramfs"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/switch_root.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/switch_root.c:205
-msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:215
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/switch_root.c:237
+#: term-utils/script.c:216
#, fuzzy
-msgid "failed. Sorry."
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -q, --quiet be quiet\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/switch_root.c:240
+#: term-utils/script.c:299
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:94
-msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:97
-msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:98
-msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:99
-msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
+#: term-utils/script.c:415
+#, c-format
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:100
-msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
+#: term-utils/script.c:689
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
-#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
-#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:104
-msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:105
-msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
+#: term-utils/script.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:106
-msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:107
-msgid " -s, --status query printer status\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:858
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:108
-msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:109
+#: term-utils/script.c:922
#, fuzzy
-msgid " -r, --reset reset the port\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:110
-msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:261
+#: term-utils/script.c:951
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/tunelp.c:280
-msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: sys-utils/tunelp.c:285
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/tunelp.c:287
+#: term-utils/script.c:956
#, c-format
-msgid ", busy"
+msgid ".\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:289
-#, c-format
-msgid ", ready"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script done.\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: term-utils/scriptlive.c:60
#, c-format
-msgid ", out of paper"
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:293
-#, c-format
-msgid ", on-line"
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:295
-#, c-format
-msgid ", error"
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
+#, fuzzy
+msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:300
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
#, fuzzy
-msgid "ioctl failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/tunelp.c:310
-msgid "LPGETIRQ error"
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:315
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:317
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-hV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:82
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
#, fuzzy
-msgid "Unmount filesystems.\n"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:85
-msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/umount.c:86
-msgid ""
-" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
-" current namespace\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:251
+#, fuzzy
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:277
+#, c-format
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:89
-msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
-msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:92
-msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:94
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
#, fuzzy
-msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/umount.c:95
-msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:96
-msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:97
-#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/umount.c:98
-#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-
-#: sys-utils/umount.c:99
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/umount.c:143
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) unmounted"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:145
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unmounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
+#, fuzzy
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/umount.c:210
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: umount failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
-#: sys-utils/umount.c:219
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
#, c-format
-msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
+msgid "%s: line %d: timing file error"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: term-utils/setterm.c:237
#, c-format
-msgid ""
-"%s: target is busy\n"
-" (In some cases useful info about processes that\n"
-" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mountpoint not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-
-#: sys-utils/umount.c:251
+#: term-utils/setterm.c:328
#, fuzzy
-msgid "undefined mountpoint"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: must be superuser to unmount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:257
-#, c-format
-msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
+#: term-utils/setterm.c:384
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:308
+#: term-utils/setterm.c:387
#, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/umount.c:324
+#: term-utils/setterm.c:388
#, fuzzy
-msgid "libmount table allocation failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447
+#: term-utils/setterm.c:389
#, fuzzy
-msgid "libmount iterator allocation failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/umount.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get child fs of %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:390
+#, fuzzy
+msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --default use default terminal settings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/umount.c:441
-#, c-format
-msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --store save current terminal settings as default\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --cursor on|off display cursor\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#: term-utils/setterm.c:396
+#, fuzzy
+msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported propagation mode: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:153
+#: term-utils/setterm.c:398
#, fuzzy
-msgid "cannot change root filesystem propagation"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/unshare.c:236
-msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:239
+#: term-utils/setterm.c:402
#, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
+msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:240
+#: term-utils/setterm.c:403
#, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:241
-#, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color> set background color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:242
+#: term-utils/setterm.c:413
#, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
+msgid " --bold on|off bold\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:243
+#: term-utils/setterm.c:414
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
+msgid " --half-bright on|off dim\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:244
+#: term-utils/setterm.c:415
#, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
+msgid " --blink on|off blink\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:245
+#: term-utils/setterm.c:416
#, fuzzy
-msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
+msgid " --underline on|off underline\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:246
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:247
-msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:248
-msgid ""
-" --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
-" modify mount propagation in mount namespace\n"
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:250
+#: term-utils/setterm.c:420
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:364
+#: term-utils/setterm.c:421
#, fuzzy
-msgid "unshare failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:402
+#: term-utils/setterm.c:422
#, fuzzy
-msgid "child exit failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:409
+#: term-utils/setterm.c:423
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/wdctl.c:73
-msgid "Card previously reset the CPU"
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:74
-msgid "External relay 1"
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:75
-msgid "External relay 2"
+#: term-utils/setterm.c:428
+#, fuzzy
+msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:429
+#, fuzzy
+msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:432
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:76
+#: term-utils/setterm.c:433
#, fuzzy
-msgid "Fan failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " set vesa powersaving features\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:77
-msgid "Keep alive ping reply"
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:78
-msgid "Supports magic close char"
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:79
-msgid "Reset due to CPU overheat"
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:80
-msgid "Power over voltage"
+#: term-utils/setterm.c:451
+msgid "duplicate use of an option"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:81
-msgid "Power bad/power fault"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:763
+#, fuzzy
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/wdctl.c:82
+#: term-utils/setterm.c:768
#, fuzzy
-msgid "Pretimeout (in seconds)"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/wdctl.c:83
+#: term-utils/setterm.c:774
#, fuzzy
-msgid "Set timeout (in seconds)"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:84
-msgid "Not trigger reboot"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:100
-msgid "flag name"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:101
+#: term-utils/setterm.c:878
#, fuzzy
-msgid "flag description"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "select failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/wdctl.c:102
-msgid "flag status"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:904
+#, fuzzy
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/wdctl.c:103
+#: term-utils/setterm.c:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: term-utils/setterm.c:954
#, fuzzy
-msgid "flag boot status"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/wdctl.c:104
+#: term-utils/setterm.c:1118
#, fuzzy
-msgid "watchdog device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/wdctl.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown flag: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:177
-msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
+#: term-utils/setterm.c:1167
+msgid "$TERM is not defined."
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:180
-msgid ""
-" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
-" -F, --noflags don't print information about flags\n"
-" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
-" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
-" -O, --oneline print all information on one line\n"
-" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
-" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
-" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
-" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
-" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
+#: term-utils/setterm.c:1174
+msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:196
+#: term-utils/setterm.c:1176
#, fuzzy, c-format
-msgid "The default device is %s.\n"
-msgstr "Seade: %s\n"
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:199
-msgid "Available columns:\n"
+#: term-utils/setterm.c:1178
+msgid "terminal is hardcopy"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:289
+#: term-utils/ttymsg.c:81
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "sisemine viga"
-#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375
+#: term-utils/ttymsg.c:94
#, c-format
-msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
-msgstr ""
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "väga pikk argument"
-#: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403
+#: term-utils/ttymsg.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to disarm watchdog"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "open failed"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/wdctl.c:342
+#: term-utils/ttymsg.c:147
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set timeout for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
-#: sys-utils/wdctl.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
-msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+#: term-utils/ttymsg.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/wdctl.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get information about watchdog"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: term-utils/ttymsg.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470
+#: term-utils/wall.c:89
#, fuzzy, c-format
-msgid "%-14s %2i second\n"
-msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
-msgstr[0] "%s %.6f sekundit\n"
-msgstr[1] "%s %.6f sekundit\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:465
-msgid "Timeout:"
-msgstr ""
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:468
-msgid "Pre-timeout:"
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid "Write a message to all users.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:471
-msgid "Timeleft:"
+#: term-utils/wall.c:95
+msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:605
+#: term-utils/wall.c:96
#, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Seade"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:607
-msgid "Identity:"
-msgstr ""
+msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/wdctl.c:609
-msgid "version"
+#: term-utils/wall.c:97
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:71
+#: term-utils/wall.c:125
#, fuzzy
-msgid "zram device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:72
-msgid "limit on the uncompressed amount of data"
-msgstr ""
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/zramctl.c:73
-msgid "uncompressed size of stored data"
-msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:74
-msgid "compressed size of stored data"
+#: term-utils/wall.c:170
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:75
-msgid "the selected compression algorithm"
+#: term-utils/wall.c:216
+msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:76
-msgid "number of concurrent compress operations"
-msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: term-utils/wall.c:293
#, fuzzy
-msgid "empty pages with no allocated memory"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:78
-msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/zramctl.c:79
-msgid "memory limit used to store compressed data"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/zramctl.c:80
-msgid "memory zram have consumed to store compressed data"
-msgstr ""
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/zramctl.c:81
-msgid "number of objects migrated migrated by compaction"
-msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
-#: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse mm_stat"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: term-utils/wall.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:455
+#: term-utils/write.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <device>\n"
-" %1$s -r <device> [...]\n"
-" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
-msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:461
-msgid "Set up and control zram devices.\n"
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:464
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
+#: term-utils/write.c:116
+#, c-format
+msgid "effective gid does not match group of %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:465
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/write.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "write: %s pole sisse logitud\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:466
+#: term-utils/write.c:206
#, fuzzy
-msgid " -f, --find find a free device\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:467
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/write.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:468
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/write.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr "write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:469
-#, fuzzy
-msgid " --raw use raw status output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/write.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
-#: sys-utils/zramctl.c:470
-#, fuzzy
-msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/write.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-#: sys-utils/zramctl.c:471
+#: term-utils/write.c:280
#, fuzzy
-msgid " -s, --size <size> device size\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/zramctl.c:472
+#: term-utils/write.c:318
#, fuzzy
-msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:538
+#: term-utils/write.c:341
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:560
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse streams"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: term-utils/write.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
+
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
+" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:582
-#, fuzzy
-msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+#: text-utils/col.c:496
+#, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
+msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:588
-msgid "only one <device> at a time is allowed"
+#: text-utils/col.c:498
+msgid "past first line"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:591
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: text-utils/col.c:499
+msgid "-- line already flushed"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:621 sys-utils/zramctl.c:649
+#: text-utils/col.c:565
+#, fuzzy
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:748
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to reset"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:631 sys-utils/zramctl.c:639
-msgid "no free zram device found"
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set number of streams"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set algorithm"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: text-utils/colcrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:660
+#: text-utils/colrm.c:60
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: text-utils/colrm.c:69
#, c-format
-msgid "%s%s (automatic login)\n"
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+#: text-utils/colrm.c:184
+#, fuzzy
+msgid "first argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+#: text-utils/colrm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "second argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:282
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: text-utils/column.c:291
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgid "undefined column name '%s'"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+#: text-utils/column.c:403
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: text-utils/column.c:485
#, fuzzy
-msgid "invalid argument of --local-line"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:751
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#: text-utils/column.c:489
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:872
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: text-utils/column.c:493
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:874
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+#: text-utils/column.c:497
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: text-utils/column.c:549
#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1025
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+#: text-utils/column.c:566
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: term-utils/agetty.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: not a tty"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: text-utils/column.c:751
+msgid "Columnate lists.\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
-msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+#: text-utils/column.c:754
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table create a table\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+#: text-utils/column.c:755
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1074
-#, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+#: text-utils/column.c:756
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:1079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: text-utils/column.c:757
+#, fuzzy
+msgid " -C, --table-column <properties> define column\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1093
-#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
+#: text-utils/column.c:758
+#, fuzzy
+msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: text-utils/column.c:759
+#, fuzzy
+msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting terminal attributes failed: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: text-utils/column.c:760
+msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: text-utils/column.c:761
#, fuzzy
-msgid "cannot open os-release file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create reload file: %s: %m"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: text-utils/column.c:762
+#, fuzzy
+msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1723
-msgid "[press ENTER to login]"
+#: text-utils/column.c:763
+msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1747
-msgid "Num Lock off"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:764
+#, fuzzy
+msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1750
-msgid "Num Lock on"
+#: text-utils/column.c:765
+msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1753
-msgid "Caps Lock on"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:766
+#, fuzzy
+msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:1756
-msgid "Scroll Lock on"
+#: text-utils/column.c:767
+msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1759
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Hint: %s\n"
-"\n"
-msgstr "tüüp: %s\n"
+#: text-utils/column.c:768
+#, fuzzy
+msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1886
-#, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: read: %m"
+#: text-utils/column.c:769
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1945
-#, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: text-utils/column.c:772
+#, fuzzy
+msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character conversion for login name"
+#: text-utils/column.c:773
+msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1975
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:774
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: term-utils/agetty.c:2060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: text-utils/column.c:777
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:2096
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
-" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
+#: text-utils/column.c:778
+msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2100
-msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
+#: text-utils/column.c:779
+msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: text-utils/column.c:780
#, fuzzy
-msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
+msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2104
-msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
+#: text-utils/column.c:861
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: text-utils/column.c:887
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: text-utils/column.c:889
+msgid "columns limit must be greater than zero"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: text-utils/column.c:892
#, fuzzy
-msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: text-utils/column.c:919
#, fuzzy
-msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: term-utils/agetty.c:2107
-msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
+#: text-utils/column.c:952
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2108
-msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
+#: text-utils/column.c:960
+msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2109
-msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
+#: text-utils/column.c:963
+msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2110
-#, fuzzy
-msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/agetty.c:2111
-msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2112
-#, fuzzy
-msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/agetty.c:2113
-msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
+#: text-utils/hexdump.c:168
+msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2114
-msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
+#: text-utils/hexdump.c:169
+msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2115
-msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2116
-msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2117
-#, fuzzy
-msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2118
-msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2119
-msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2120
-msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
+#: text-utils/hexdump.c:177
+msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2121
-msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
+#: text-utils/hexdump.c:178
+msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2122
-msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
+#: text-utils/hexdump.c:179
+msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2123
-msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
+#: text-utils/hexdump.c:180
+msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2124
-msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
+#: text-utils/hexdump.c:181
+msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2125
-msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
#, fuzzy
-msgid " --nohints do not print hints\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: term-utils/agetty.c:2127
-#, fuzzy
-msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
+#, c-format
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2128
-msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
+#, c-format
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2129
-msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
+#, c-format
+msgid "bad format {%s}"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2130
-msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
+#, c-format
+msgid "bad conversion character %%%s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2131
-msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:440
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2132
-msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2133
-msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
+#: text-utils/more.c:240
+msgid "Display the contents of a file in a terminal."
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: text-utils/more.c:243
#, fuzzy
-msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: text-utils/more.c:244
#, fuzzy
-msgid " --help display this help and exit\n"
+msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: text-utils/more.c:245
#, fuzzy
-msgid " --version output version information and exit\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:2447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d user"
-msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "kasutaja"
-msgstr[1] "kasutaja"
+msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:2575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checkname failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: text-utils/more.c:246
+#, fuzzy
+msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:2618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: text-utils/more.c:247
+#, fuzzy
+msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:2622
-msgid "--reload is unsupported on your system"
+#: text-utils/more.c:248
+msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: term-utils/mesg.c:78
-msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+#: text-utils/more.c:249
+msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:81
+#: text-utils/more.c:250
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/mesg.c:125
+#: text-utils/more.c:251
#, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: term-utils/mesg.c:132
+#: text-utils/more.c:252
#, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
+msgid " -<number> same as --lines"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/mesg.c:135
+#: text-utils/more.c:253
#, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
-
-#: term-utils/mesg.c:146 term-utils/mesg.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/mesg.c:148
-msgid "write access to your terminal is allowed"
-msgstr ""
+msgid " +<number> display file beginning from line number"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/mesg.c:154
-msgid "write access to your terminal is denied"
+#: text-utils/more.c:254
+msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: term-utils/script.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: text-utils/more.c:357
+#, fuzzy
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/script.c:160
-msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:410
+#, fuzzy
+msgid "magic failed"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: term-utils/script.c:163
+#: text-utils/more.c:414 text-utils/more.c:433
+#, c-format
msgid ""
-" -a, --append append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush run flush after each write\n"
-" --force use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:185
+#: text-utils/more.c:467
#, c-format
msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:197
+#: text-utils/more.c:729
#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
+msgid "--More--"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:258
-#, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/script.c:388
+#: text-utils/more.c:731
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated.\n"
+msgid "(Next file: %s)"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:429
+#: text-utils/more.c:736 text-utils/more.c:742
#, c-format
-msgid "Script started on %s"
+msgid "(END)"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:446
-#, fuzzy
-msgid "poll failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: term-utils/script.c:501
+#: text-utils/more.c:747
#, c-format
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:949
msgid ""
"\n"
-"Script done on %s"
+"...Skipping "
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:597
-#, fuzzy
-msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: text-utils/more.c:953
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr ""
-#: term-utils/script.c:604
-#, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: text-utils/more.c:955
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr ""
-#: term-utils/script.c:643
-#, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: text-utils/more.c:1117
+msgid "Line too long"
+msgstr ""
-#: term-utils/script.c:743
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
+#: text-utils/more.c:1160
+msgid "No previous command to substitute for"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:42
+#: text-utils/more.c:1189
#, c-format
-msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:46
-msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
+#: text-utils/more.c:1275
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: text-utils/more.c:1285
+msgid "can't fork\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1441
+msgid "...skipping\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:49
+#: text-utils/more.c:1478
msgid ""
-" -t, --timing <file> script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
+"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
+#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
+#: text-utils/more.c:1500
+msgid ""
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:121
-#, fuzzy
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:127
+#: text-utils/more.c:1506
#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up '%s' at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:193
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:226
+#: text-utils/more.c:1572
#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument error: %s"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: term-utils/setterm.c:247
+#: text-utils/more.c:1596
#, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:338
-#, fuzzy
-msgid "too many tabs"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: term-utils/setterm.c:393
-msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+#: text-utils/more.c:1696
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:396
-msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
+#: text-utils/more.c:1715
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:397
-#, fuzzy
-msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:398
-#, fuzzy
-msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:399
-#, fuzzy
-msgid " --default use default terminal settings\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:400
-msgid " --store save current terminal settings as default\n"
+#: text-utils/more.c:1718
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:401
-#, fuzzy
-msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: text-utils/more.c:1724
#, fuzzy
-msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:403
-msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:404
-msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
-msgstr ""
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: term-utils/setterm.c:405
-msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
+#: text-utils/more.c:1793
+#, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:406
-msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
+#: text-utils/pg.c:152
+msgid ""
+"-------------------------------------------------------\n"
+" h this screen\n"
+" q or Q quit program\n"
+" <newline> next page\n"
+" f skip a page forward\n"
+" d or ^D next halfpage\n"
+" l next line\n"
+" $ last page\n"
+" /regex/ search forward for regex\n"
+" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
+" . or ^L redraw screen\n"
+" w or z set page size and go to next page\n"
+" s filename save current file to filename\n"
+" !command shell escape\n"
+" p go to previous file\n"
+" n go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:407
-msgid " --background default|<color> set background color\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/setterm.c:408
-msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:409
-msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number lines per page\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:410
-msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c clear screen before displaying\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: text-utils/pg.c:240
#, fuzzy
-msgid " --bold [on|off] bold\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:412
-msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
-msgstr ""
+msgid " -e do not pause at end of a file\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/setterm.c:413
-msgid " --blink [on|off] blink\n"
+#: text-utils/pg.c:241
+msgid " -f do not split long lines\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:414
-#, fuzzy
-msgid " --underline [on|off] underline\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:415
-msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n terminate command with new line\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:416
-#, fuzzy
-msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:417
-#, fuzzy
-msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:418
-#, fuzzy
-msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:419
-#, fuzzy
-msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:420
-msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:421
-msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r disallow shell escape\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:422
-msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
+#: text-utils/pg.c:245
+msgid " -s print messages to stdout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:423
-msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number start at the given line\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:424
-#, fuzzy
-msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:425
-#, fuzzy
-msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:426
-msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:427
-#, fuzzy
-msgid " set vesa powersaving features\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+#: text-utils/pg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: term-utils/setterm.c:428
-msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
-#: term-utils/setterm.c:429
-msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:430
-msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:431
-#, fuzzy
-msgid " --version show version information and exit\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:432
-#, fuzzy
-msgid " --help display this help and exit\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:440
-msgid "duplicate use of an option"
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:744
-#, fuzzy
-msgid "cannot force blank"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: text-utils/pg.c:388
#, fuzzy
-msgid "cannot force unblank"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "No previous file"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: term-utils/setterm.c:755
-#, fuzzy
-msgid "cannot get blank status"
-msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+#: text-utils/pg.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: text-utils/pg.c:890
#, fuzzy, c-format
-msgid "can not open dump file %s for output"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: text-utils/pg.c:892
#, fuzzy, c-format
-msgid "terminal %s does not support %s"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: text-utils/pg.c:945
#, fuzzy
-msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
#, fuzzy
-msgid "klogctl error"
-msgstr "Fataalne viga\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:1049
-msgid "$TERM is not defined."
-msgstr ""
+msgid "RE error: "
+msgstr "positsioneerimise viga"
-#: term-utils/setterm.c:1056
-msgid "terminfo database cannot be found"
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown terminal type"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:1060
-msgid "terminal is hardcopy"
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: term-utils/ttymsg.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: too many iov's"
-msgstr "sisemine viga"
-
-#: term-utils/ttymsg.c:94
-#, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "väga pikk argument"
-
-#: term-utils/ttymsg.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: term-utils/ttymsg.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fork: %m"
-msgstr "fork: %s"
-
-#: term-utils/ttymsg.c:149
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: text-utils/pg.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "cannot open "
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: term-utils/ttymsg.c:182
-#, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: term-utils/wall.c:86
-msgid "Write a message to all users.\n"
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:89
+#: text-utils/pg.c:1386
#, fuzzy
-msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
-#: term-utils/wall.c:90
-msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:132
-msgid "--nobanner is available only for root"
+#: text-utils/pg.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid timeout argument: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-
-#: term-utils/wall.c:269
-#, fuzzy
-msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/wall.c:274
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
#, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/wall.c:294
+#: text-utils/rev.c:75
#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
-msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/wall.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/write.c:82
+#: text-utils/ul.c:123
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/write.c:86
-msgid "Send a message to another user.\n"
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:140
-#, fuzzy
-msgid "can't find your tty's name"
-msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n"
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/write.c:153
-#, fuzzy
-msgid "you have write permission turned off"
-msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/write.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
+#: text-utils/ul.c:503
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
+msgstr ""
-#: term-utils/write.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
-msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr ""
-#: term-utils/write.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in"
-msgstr "write: %s pole sisse logitud\n"
+#: text-utils/ul.c:622
+#, c-format
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
+msgstr ""
-#: term-utils/write.c:279
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled"
-msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
+#~ msgid "chown failed: %s"
+#~ msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: term-utils/write.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
-msgstr "write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali %s\n"
+#~ msgid "waitpid failed (%s)"
+#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: term-utils/write.c:330
#, fuzzy, c-format
-msgid "tty path %s too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-
-#: term-utils/write.c:348
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
-
-#: term-utils/write.c:351
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#~ msgid "Interrupted %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "katkestatud %10.10s %5.5s \n"
-#: term-utils/write.c:379
#, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#~ msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+#~ msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: text-utils/col.c:134
-msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: text-utils/col.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
-" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
-" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
-" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
-" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
-" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -H, --help display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: text-utils/col.c:212
#, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: text-utils/col.c:336
-#, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
-msgstr ""
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/col.c:337
-msgid "past first line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: text-utils/col.c:337
-msgid "-- line already flushed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: text-utils/colcrt.c:316
-msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose display more details"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/colcrt.c:319
-msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: text-utils/colcrt.c:320
#, fuzzy
-msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: text-utils/colrm.c:59
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: text-utils/colrm.c:64
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: text-utils/colrm.c:185
+# XXX stat'ida
#, fuzzy
-msgid "first argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/colrm.c:187
#, fuzzy
-msgid "second argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/column.c:95
-msgid "Columnate lists.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/column.c:98
-msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: text-utils/column.c:99
#, fuzzy
-msgid " -t, --table create a table\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "sisemine viga"
-#: text-utils/column.c:100
-msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/column.c:101
-msgid ""
-" -o, --output-separator <string>\n"
-" columns separator for table output; default is two spaces\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/column.c:103
-#, fuzzy
-msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/column.c:159
#, fuzzy
-msgid "invalid columns argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-#: text-utils/column.c:395
-#, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <file>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: text-utils/hexdump.c:158
-msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/hexdump.c:161
-msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/hexdump.c:162
-msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: text-utils/hexdump.c:163
-msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: text-utils/hexdump.c:164
-msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: text-utils/hexdump.c:165
-msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: text-utils/hexdump.c:166
-msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
-#: text-utils/hexdump.c:167
-msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: text-utils/hexdump.c:170
-msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: text-utils/hexdump.c:171
-msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can do that"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: text-utils/hexdump.c:172
-msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: text-utils/hexdump.c:173
-msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: text-utils/hexdump.c:174
-msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-#: text-utils/hexdump-display.c:365
#, fuzzy
-msgid "all input file arguments failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:55
-#, c-format
-msgid "bad byte count for conversion character %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read typescript file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:60
-#, c-format
-msgid "%%s requires a precision or a byte count"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:65
-#, c-format
-msgid "bad format {%s}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read timing file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:70
-#, c-format
-msgid "bad conversion character %%%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:436
-msgid "byte count with multiple conversion characters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Vale parool"
-#: text-utils/line.c:33
-msgid "Read one line.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: text-utils/more.c:322
-msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
-#: text-utils/more.c:325
#, fuzzy
-msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/more.c:326
-msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/more.c:327
#, fuzzy
-msgid " -l suppress pause after form feed\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
-#: text-utils/more.c:328
#, fuzzy
-msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/more.c:329
#, fuzzy
-msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/more.c:330
-msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: text-utils/more.c:331
-msgid " -u suppress underlining\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geomeetria"
-#: text-utils/more.c:332
#, fuzzy
-msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/more.c:333
-msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug display more details"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/more.c:334
-msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/more.c:335
#, fuzzy
-msgid " -V display version information and exit\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: text-utils/more.c:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: text-utils/more.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: text-utils/more.c:644
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
+#~ msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
-#: text-utils/more.c:739
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: text-utils/more.c:810
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: text-utils/more.c:812
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
-#: text-utils/more.c:820
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/more.c:1246
-#, c-format
-msgid "...back %d page"
-msgid_plural "...back %d pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#~ msgstr "Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks aasta 2005)\n"
-#: text-utils/more.c:1294
-#, c-format
-msgid "...skipping %d line"
-msgid_plural "...skipping %d lines"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+#~ msgstr "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada süsteemikella selle järgi\n"
-#: text-utils/more.c:1332
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+
+#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-#: text-utils/more.c:1347
#, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
+#~ msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
-#: text-utils/more.c:1377
-msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+#~ msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
-#: text-utils/more.c:1384
-msgid ""
-"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
-"s Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"' Go to place where previous search started\n"
-"= Display current line number\n"
-"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L Redraw screen\n"
-":n Go to kth next file [1]\n"
-":p Go to kth previous file [1]\n"
-":f Display current file name and line number\n"
-". Repeat previous command\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#~ msgstr "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna parandust lisada\n"
-#: text-utils/more.c:1457 text-utils/more.c:1463
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
+#~ msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
-#: text-utils/more.c:1494
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+#~ msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
-#: text-utils/more.c:1496
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse andmiseks\n"
-#: text-utils/more.c:1578
-msgid " Overflow\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
-#: text-utils/more.c:1627
-msgid "...skipping\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
-#: text-utils/more.c:1661
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "vigane identifikaator"
-#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
-msgid "Pattern not found"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
-#: text-utils/more.c:1713
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+#~ msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
-#: text-utils/more.c:1727
-msgid "can't fork\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili %s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
-#: text-utils/more.c:1761
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#~ msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
-#: text-utils/more.c:1765
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
+#~ msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
-#: text-utils/more.c:1767
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#~ msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
-#: text-utils/more.c:2050
-msgid "Line too long"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+#~ msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
-#: text-utils/more.c:2087
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version show version information and exit\n"
+#~ msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: text-utils/pg.c:145
-msgid ""
-"-------------------------------------------------------\n"
-" h this screen\n"
-" q or Q quit program\n"
-" <newline> next page\n"
-" f skip a page forward\n"
-" d or ^D next halfpage\n"
-" l next line\n"
-" $ last page\n"
-" /regex/ search forward for regex\n"
-" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
-" . or ^L redraw screen\n"
-" w or z set page size and go to next page\n"
-" s filename save current file to filename\n"
-" !command shell escape\n"
-" p go to previous file\n"
-" n go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: text-utils/pg.c:227
-msgid "Browse pagewise through text files.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: text-utils/pg.c:230
-msgid " -number lines per page\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
-#: text-utils/pg.c:231
-msgid " -c clear screen before displaying\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
-#: text-utils/pg.c:232
#, fuzzy
-msgid " -e do not pause at end of a file\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
+#~ "In particular, it contains quotation marks."
+#~ msgstr ""
+#~ "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
+#~ "Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
-#: text-utils/pg.c:233
-msgid " -f do not split long lines\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
-#: text-utils/pg.c:234
-msgid " -n terminate command with new line\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+#~ msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
-#: text-utils/pg.c:235
-msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "response from date command = %s\n"
+#~ msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
-#: text-utils/pg.c:236
-msgid " -r disallow shell escape\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
+#~ "Käsk oli:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "Vastus oli:\n"
+#~ " %s\n"
-#: text-utils/pg.c:237
-msgid " -s print messages to stdout\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei ole täisarv.\n"
+#~ "Käsk oli:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "Vastus oli:\n"
+#~ " %s\n"
-#: text-utils/pg.c:238
-msgid " +number start at the given line\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+#~ msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
-#: text-utils/pg.c:239
-msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+#~ msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
-#: text-utils/pg.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option requires an argument -- %s"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+#~ msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
-#: text-utils/pg.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal option -- %s"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Would have written the following to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
+#~ "%s"
-#: text-utils/pg.c:360
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
+#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n"
+#~ "See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
+#~ "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
-#: text-utils/pg.c:362
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+#~ " ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
+#~ " Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
-#: text-utils/pg.c:378
-msgid "No next file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
+#~ msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
+
+#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
+#~ msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
-#: text-utils/pg.c:382
#, fuzzy
-msgid "No previous file"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
+#~ msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
-#: text-utils/pg.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read error from %s file"
-msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+#~ msgid "booted from MILO\n"
+#~ msgstr "buuditud MILO'st\n"
-#: text-utils/pg.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected EOF in %s file"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
-#: text-utils/pg.c:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error in %s file"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#~ msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
+
+#~ msgid "funky TOY!\n"
+#~ msgstr "Vinge masin!\n"
-#: text-utils/pg.c:942
#, fuzzy
-msgid "Cannot create tempfile"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
+#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#~ msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
-#: text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141
#, fuzzy
-msgid "RE error: "
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
-#: text-utils/pg.c:1098
-msgid "(EOF)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
+#~ msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
-#: text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1149
-msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
+#~ msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
-#: text-utils/pg.c:1204
#, fuzzy
-msgid "cannot open "
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: text-utils/pg.c:1256
-msgid "saved"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: text-utils/pg.c:1346
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: text-utils/pg.c:1381
#, fuzzy
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: text-utils/pg.c:1469
-msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1535
-#, c-format
-msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: text-utils/pg.c:1588 text-utils/pg.c:1661
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: text-utils/rev.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: text-utils/rev.c:81
-msgid "Reverse lines characterwise.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
-#: text-utils/tailf.c:116
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/tailf.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/tailf.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [option] <file>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: text-utils/tailf.c:200
-msgid "Follow the growth of a log file.\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/tailf.c:203
#, fuzzy
-msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: text-utils/tailf.c:204
#, fuzzy
-msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-#: text-utils/tailf.c:210
-msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "%s: parse error at line %d"
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-#: text-utils/tailf.c:275
#, fuzzy
-msgid "no input file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-#: text-utils/tailf.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a file"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "same"
+#~ msgstr "Nimi"
-#: text-utils/ul.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "%s is not a block special device"
+#~ msgstr "%s pole plokkseade"
-#: text-utils/ul.c:139
-msgid "Do underlining.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
+#~ msgstr "OS/2 peidetud C: ketas"
-#: text-utils/ul.c:142
-msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get device path"
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: text-utils/ul.c:143
-msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unknown device name"
+#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: text-utils/ul.c:204
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get dm name"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/ul.c:209
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: text-utils/ul.c:299
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: text-utils/ul.c:630
#, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Sisetage sektorite arv"
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
#~ msgid "%s: bad inode size"
#~ msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-#~ msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %s"
-#~ msgstr "tüüp: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %d"
-#~ msgstr "tüüp: %d\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "disk: %.*s"
#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
#~ "rajalt rajale seek: %ld\n"
#~ "# millisekundit\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "partitions: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%d partitsiooni:\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
#~ msgstr ""
#~ msgid "set rtc alarm failed"
#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad value"
-#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open %s: %m"
#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage:\n"
#~ msgstr "kasutamine:\n"
#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
#~ msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "write error on %s"
-#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
#~ msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n"
#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
#~ msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading %s"
-#~ msgstr "Viga %s lugemisel\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open device %s for writing"
#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
#~ msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: options "
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "are mutually exclusive."
-#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
#~ msgstr ""
#~ msgid "crypt() failed"
#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "COMMAND not specified."
-#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#~ " %s [options] [file ...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "For more information see rev(1).\n"
-#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " %s [option] file\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file...\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
#~ msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --xyzzy a long option only\n"
-#~ msgstr " Esimene Viimane\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -h print this help text\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --version\n"
-#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "compiled without -x support"
#~ msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
#~ msgid "Bad signature on partition table"
#~ msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown partition table type"
-#~ msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-
#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
#~ msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
#~ msgid " know what they are doing."
#~ msgstr " nad teevad."
-#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
-#~ msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
-
#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
#~ msgstr " Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#~ msgid " t - Table in raw format"
-#~ msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
-
#~ msgid " u Change units of the partition size display"
#~ msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
-#~ msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
#~ msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Lipud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option"
-#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-
#, fuzzy
#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
#~ msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "device %s is not associated with %s\n"
-#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
#~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trying to unmount %s\n"
-#~ msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is associated with %s\n"
-#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get threshold for %s"
-#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot get timeout for %s"
#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
#~ "Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
#~ "Ootan edasi täissekundini.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to determine source"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing screendump"
#~ msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
-# XXX stat'ida
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to read: %s"
-#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read failed: %s"
-#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
-
#~ msgid "one bad block\n"
#~ msgstr "üks vigane plokk\n"
#~ msgid "seek failed: %d"
#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed: %d"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
#, fuzzy
#~ msgid "No partitions defined"
#~ msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot allocate"
-#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-
#~ msgid "usage:\n"
#~ msgstr "Kasutamine:\n"
#~ "\n"
#~ "Kirjutan puhvreid kettale\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read %s"
-#~ msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "unable to seek on %s"
#~ msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n"
#~ "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr "%d vaba sektorit\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot write disk label"
#~ msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
#~ msgid "Created partition %zd\n"
#~ msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#~ msgid "%s: exec failed"
#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-
#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s[+formaat] [kuupäev kuu aasta]\n"
#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
#~ msgstr " %s -l [ signaal ]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "vigane identifikaator"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgid "msgctl failed"
#~ msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "semctl failed"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s failed to use device"
#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
#~ msgid "cannot stat file %s"
#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open '%s': %s"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
#~ msgid "cannot stat device %s"
#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to open"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot open file '%s'"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
#~ msgid "unable to open %s"
#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
#~ msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks"
#~ msgid "Cannot open /dev/port"
#~ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s"
-#~ msgid "open() of %s failed"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
#~ msgid "Open of %s failed"
#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
#~ msgid "failed to stat directory"
#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-# XXX stat'ida
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open timing file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open typescript file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open "
#~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
#~ "For more information see findmnt(1).\n"
#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgid "failed to parse class data"
#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse class"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to parse buffer size"
#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#~ msgid "invalid size '%s' specified"
#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to setup loop device"
-#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to parse time_t value"
#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
#~ msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
#~ msgid " d delete a BSD partition"
#~ msgstr " d kustutada BSD partitsioon"
#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n"
-#~ msgid "Illegal username"
-#~ msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s login refused on this terminal."
-#~ msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
-
#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
#~ msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
#~ msgid "Login incorrect\n"
#~ msgstr "Login incorrect\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failure forking"
-#~ msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s login: "
#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "ldattach from %s\n"
#~ msgstr "%s paketist %s\n"
#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error\n"
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n"
#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n"
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "fsck from %s\n"
#~ msgstr "%s paketist %s\n"
#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: look [-dfa] [-t märk] string [fail]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "out of memory?"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa\n"
-
#~ msgid "call: %s from to files...\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s kust kuhu failid...\n"
#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
#~ msgid "%s: parse error: %s"
#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
#, fuzzy
#~ msgid " and %d."
#~ msgstr " ja "
#~ "2) muude operatsioonisüsteemide buutimise ja partitsioneerimise\n"
#~ "tarkvaraga (näiteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
#, fuzzy
#~ msgid "error parse: %s"
#~ msgstr "Viga %s lugemisel\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "out if memory"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-
#, fuzzy
#~ msgid ", bootable"
#~ msgstr "AIX buutiv"
#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
-#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-
#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
#~ msgstr "Eeldan lehekülje suuruseks %d (mitte %d)\n"