]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blobdiff - po/hu.po
po: update Polish translation
[thirdparty/systemd.git] / po / hu.po
index 21050623c57d8a31482a53b2fd2d1b7596c6b9ba..c9c8bc786faf6f3fa6eaeb34c36df14d3fa807c4 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,22 +1,24 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
 # Hungarian translation of systemd
-# Copyright (C) 2015. Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the systemd package.
+# Copyright © 2015, 2016. Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2015.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2015, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-02 22:58+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-24 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 18:03+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
 msgid "Send passphrase back to system"
@@ -29,15 +31,13 @@ msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a bevitt jelmondat visszaküldéséhez a rendszernek."
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Manage system services or other units"
-msgstr "Rendszerszolgáltatások vagy -egységek kezelése"
+msgstr "Rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezelése"
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
 msgstr ""
-"Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy -egységek kezeléséhez."
+"Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezeléséhez."
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
 msgid "Manage system service or unit files"
@@ -51,14 +51,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
 msgstr ""
+"Rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti változóinak beállítása vagy "
+"törlése"
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
 "environment variables."
 msgstr ""
-"Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezeléséhez."
+"Hitelesítés szükséges a rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti "
+"változóinak beállításához vagy törléséhez."
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
 msgid "Reload the systemd state"
@@ -98,30 +100,27 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításáho
 
 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
 msgid "Import a VM or container image"
-msgstr ""
+msgstr "VM vagy konténer lemezkép importálása"
 
 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
-msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép importálásához."
 
 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
 msgid "Export a VM or container image"
-msgstr ""
+msgstr "VM vagy konténer lemezkép exportálása"
 
 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
-msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép exportálásához."
 
 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
 msgid "Download a VM or container image"
-msgstr ""
+msgstr "VM vagy konténer lemezkép letöltése"
 
 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
-msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép letöltéséhez."
 
 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
 msgid "Set system locale"
@@ -244,288 +243,288 @@ msgstr ""
 "kezelésének meggátlásához."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
+msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
+msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználó számára"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
+msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
+msgstr ""
+"Határozott kérés szükséges a programfuttatáshoz be nem jelentkezett "
+"felhasználóként."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
 msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználók számára"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a programfuttatáshoz be nem jelentkezett "
 "felhasználóként."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
 msgid "Allow attaching devices to seats"
 msgstr "Eszközök csatolásának engedélyezése munkaállomásokhoz"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
-msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
+msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy "
 "munkaállomáshoz"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
 msgid "Flush device to seat attachments"
 msgstr "Eszközök és munkaállomások csatolásainak törlése"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
 msgid ""
-"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges az eszközök munkaállomásokhoz csatolásainak "
 "alaphelyzetbe állításához."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
 msgid "Power off the system"
 msgstr "A rendszer kikapcsolása"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
-msgid "Authentication is required for powering off the system."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
+msgid "Authentication is required to power off the system."
 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
 msgid "Power off the system while other users are logged in"
 msgstr ""
 "A rendszer kikapcsolása miközben be vannak jelentkezve más felhasználók"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
 msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"Authentication is required to power off the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához miközben be vannak "
 "jelentkezve más felhasználók."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
-msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
+msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
 msgstr ""
 "A rendszer kikapcsolása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
 msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to power off the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához miközben egy alkalmazás "
 "ennek meggátlását kérte."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
 msgid "Reboot the system"
 msgstr "A rendszer újraindítása"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
-msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
+msgid "Authentication is required to reboot the system."
 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
 msgstr "A rendszer újraindítása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
 msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"Authentication is required to reboot the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához miközben be vannak "
 "jelentkezve más felhasználók."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
-msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
+msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
 msgstr ""
 "A rendszer újraindítása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
 msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to reboot the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához miközben egy alkalmazás "
 "ennek meggátlását kérte."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "A rendszer felfüggesztése"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
-msgid "Authentication is required for suspending the system."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+msgid "Authentication is required to suspend the system."
 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
 msgstr ""
 "A rendszer felfüggesztése mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
 msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"Authentication is required to suspend the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez miközben be vannak "
 "jelentkezve más felhasználók."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
-msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
 msgstr ""
 "A rendszer felfüggesztése miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
 msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to suspend the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez miközben egy alkalmazás "
 "ennek meggátlását kérte."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "A rendszer hibernálása"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
-msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+msgid "Authentication is required to hibernate the system."
 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
 msgstr "A rendszer hibernálása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
 msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben be vannak "
 "jelentkezve más felhasználók."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
-msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "A rendszer hibernálása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
 msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to hibernate the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben egy alkalmazás "
 "ennek meggátlását kérte."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
 msgid "Manage active sessions, users and seats"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások kezelése"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
-#, fuzzy
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
 msgid ""
-"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
 msgstr ""
-"Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy "
-"munkaállomáshoz"
+"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások "
+"kezeléséhez."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
 msgid "Lock or unlock active sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív munkamenetek zárolása vagy feloldása"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
-#, fuzzy
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
+msgstr ""
+"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek zárolásához vagy feloldásához."
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
-msgstr ""
+msgstr "A firmware-nek jelezhető, hogy a beállítófelületet bootolja"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
-#, fuzzy
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
 "interface."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
+msgstr ""
+"Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet "
+"bootolja"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
 msgid "Set a wall message"
-msgstr ""
+msgstr "Falüzenet beállítása"
 
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
-#, fuzzy
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
 msgid "Authentication is required to set a wall message"
-msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
 msgid "Log into a local container"
 msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to log into a local container."
 msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Log into the local host"
-msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe"
+msgstr "Bejelentkezés a helyi gépre"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to log into the local host."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez a helyi gépre."
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Acquire a shell in a local container"
-msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe"
+msgstr "Parancsértelmező elérése helyi konténerben"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez helyi konténerben."
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
 msgid "Acquire a shell on the local host"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsértelmező elérése a helyi gépen"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez a helyi gépen."
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
-msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe"
+msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi konténerben"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez helyi konténerben."
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
-msgstr ""
+msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi gépen"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez a helyi gépen."
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
 msgid "Manage local virtual machines and containers"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuális gépek és konténerek kezelése"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításához."
+msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez."
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
 msgid "Manage local virtual machine and container images"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi virtuális gép és konténer lemezképek kezelése"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
 "images."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításához."
+msgstr ""
+"Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gép és konténer lemezképek "
+"kezeléséhez."
 
 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
 msgid "Set system time"
@@ -565,37 +564,34 @@ msgid ""
 "shall be enabled."
 msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati időszinkronizáció engedélyezéséhez."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:428
-#, fuzzy
+#: ../src/core/dbus-unit.c:450
 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a következő elindításához: „$(unit)”."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:429
-#, fuzzy
+#: ../src/core/dbus-unit.c:451
 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a következő leállításához: „$(unit)”."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:430
-#, fuzzy
+#: ../src/core/dbus-unit.c:452
 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újratöltéséhez: „$(unit)”."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
-#, fuzzy
+#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újraindításához: „$(unit)”."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:535
-#, fuzzy
+#: ../src/core/dbus-unit.c:560
 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
+msgstr "Hitelesítés szükséges a következő kilövéséhez: „$(unit)”."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:565
-#, fuzzy
+#: ../src/core/dbus-unit.c:590
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
+msgstr ""
+"Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: "
+"„$(unit)”."
 
-#: ../src/core/dbus-unit.c:597
-#, fuzzy
+#: ../src/core/dbus-unit.c:622
 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
-msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
+msgstr ""
+"Hitelesítés szükséges a következő tulajdonságainak beállításához: „$(unit)”."
+