]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blobdiff - po/it.po
Merge branch 'sg/commit-graph-progress-fix' into master
[thirdparty/git.git] / po / it.po
index 036276fc414b6ae61fe6b24cc3c4fbdef91e0e0a..769d9e0ccc35b0b851bb3ddc51f6c3ec77cb55d4 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Italian translations for Git.
 # Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
-# Copyright © 2018-2019 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
+# Copyright © 2018-2020 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
 #
 # Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com>
 # and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their
 # contributions.
-# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019.
+# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 07:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-27 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
 "Language-Team: Italian <>\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,51 +20,767 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
 
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:368
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Eh (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3142
+#: sequencer.c:3581 sequencer.c:3723 builtin/rebase.c:1518
+#: builtin/rebase.c:1919
+msgid "could not read index"
+msgstr "impossibile leggere l'indice"
+
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binario"
+
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "non fare nulla"
+
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "non modificato"
+
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3336
+msgid "could not write index"
+msgstr "impossibile scrivere l'indice"
+
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n"
+msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n"
+
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:294
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
+
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
+msgid "Revert"
+msgstr "Esegui il revert"
+
+#: add-interactive.c:767
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Impossibile analizzare HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n"
+msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Nessun file non tracciato.\n"
+
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Aggiungi file non tracciati"
+
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n"
+msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:917
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s"
+
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n"
+
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Nessuna modifica.\n"
+
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
+msgid "Patch update"
+msgstr "Aggiornamento patch"
+
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
+msgid "Review diff"
+msgstr "Rivedi diff"
+
+#: add-interactive.c:1002
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "visualizza i percorsi modificati"
+
+#: add-interactive.c:1004
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche "
+"nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1006
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr ""
+"ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging alla versione HEAD"
+
+#: add-interactive.c:1008
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr ""
+"seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo "
+"selettivo"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "visualizza il diff fra HEAD e l'indice"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche "
+"nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Guida prompt:"
+
+#: add-interactive.c:1022
+msgid "select a single item"
+msgstr "seleziona un singolo elemento"
+
+#: add-interactive.c:1024
+msgid "select a range of items"
+msgstr "seleziona un intervallo di elementi"
+
+#: add-interactive.c:1026
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "seleziona più intervalli"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "deseleziona gli elementi specificati"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "choose all items"
+msgstr "seleziona tutti gli elementi"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(vuoto) termina la selezione"
+
+#: add-interactive.c:1071
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "seleziona un elemento numerato"
+
+#: add-interactive.c:1075
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(vuoto) non selezionare nulla"
+
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1851
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Comandi ***"
+
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1848
+msgid "What now"
+msgstr "Cosa faccio ora"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "rimosso dall'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2253 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:145
+#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
+#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
+#: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:129
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "percorso"
+
+#: add-interactive.c:1143
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
+
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1765
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Ciao.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1428
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1429
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1430
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:38
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
+
+#: add-patch.c:41
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+"staging\n"
+"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per lo stash."
+
+#: add-patch.c:62
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - esegui lo stash di quest'hunk\n"
+"n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n"
+"q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n"
+"a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di "
+"staging\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:102 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 add-patch.c:169 add-patch.c:212
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
+
+#: add-patch.c:107
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1448
+#: git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1449
+#: git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:124 git-add--interactive.perl:1450
+#: git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:126 add-patch.c:148 add-patch.c:191
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per la rimozione."
+
+#: add-patch.c:129 add-patch.c:194
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1454
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:146 add-patch.c:189 git-add--interactive.perl:1455
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1458
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1459
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:167 add-patch.c:210 git-add--interactive.perl:1460
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:215
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:319
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:338 add-patch.c:342
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:396
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "impossibile analizzare il diff"
+
+#: add-patch.c:415
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "impossibile analizzare il diff colorato"
+
+#: add-patch.c:429
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
+
+#: add-patch.c:588
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "output di interactive.diffFilter non corrispondente"
+
+#: add-patch.c:589
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Il filtro deve mantenere una corrispondenza uno a uno\n"
+"fra le righe di input e di output."
+
+#: add-patch.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"attesa riga contesto %d in\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:777
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"gli hunk non si sovrappongono:\n"
+"%.*s\n"
+"\tnon termina con:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1053 git-add--interactive.perl:1112
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr ""
+"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida "
+"veloce.\n"
+
+#: add-patch.c:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Per rimuovere '%c' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n"
+"Per rimuovere '%c' righe, eliminale.\n"
+"Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1071 git-add--interactive.perl:1126
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n"
+"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n"
+"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n"
+
+#: add-patch.c:1104
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk"
+
+#: add-patch.c:1149
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' non riuscito"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di "
+"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1261
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!"
+
+#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
+
+#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
+
+#: add-patch.c:1326
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non "
+"è stata presa una decisione\n"
+"J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n"
+"k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non "
+"è stata presa una decisione\n"
+"K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n"
+"g - seleziona un hunk a cui andare\n"
+"/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n"
+"s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n"
+"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
+"? - stampa una guida\n"
+
+#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Nessun hunk precedente"
+
+#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Nessun hunk successivo"
+
+#: add-patch.c:1468
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Nessun altro hunk a cui andare"
+
+#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? "
+
+#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "a quale hunk desideri andare? "
+
+#: add-patch.c:1491
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Numero non valido: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1496
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk."
+msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk."
+
+#: add-patch.c:1505
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Nessun altro hunk in cui eseguire la ricerca"
+
+#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
+msgid "search for regex? "
+msgstr "cercare un'espressione regolare? "
+
+#: add-patch.c:1526
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s"
+
+#: add-patch.c:1543
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito"
+
+#: add-patch.c:1550
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk"
+
+#: add-patch.c:1554
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Suddiviso in %d hunk."
+
+#: add-patch.c:1558
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk"
+
+#: add-patch.c:1609
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' non riuscito"
+
+#: advice.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:156
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:162
+#: advice.c:247
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato "
 "eseguito il merge."
 
-#: advice.c:164
+#: advice.c:249
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:166
+#: advice.c:251
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:168
+#: advice.c:253
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:170
+#: advice.c:255
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:172
+#: advice.c:257
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito "
 "il merge."
 
-#: advice.c:180
+#: advice.c:265
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -72,23 +788,23 @@ msgstr ""
 "Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come "
 "appropriato per risolverli ed esegui un commit."
 
-#: advice.c:188
+#: advice.c:273
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto."
 
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:278 builtin/merge.c:1353
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)."
 
-#: advice.c:195
+#: advice.c:280
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: advice.c:196
+#: advice.c:281
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Esco a causa di un merge non terminato."
 
-#: advice.c:202
+#: advice.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: switching to '%s'.\n"
@@ -302,24 +1018,24 @@ msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s"
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "impossibile aprire o leggere %s"
 
-#: apply.c:2926
+#: apply.c:2936
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "inizio della riga non valido: '%c'"
 
-#: apply.c:3047
+#: apply.c:3057
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)."
 msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)."
 
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3069
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d"
 
-#: apply.c:3065
+#: apply.c:3075
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -328,26 +1044,26 @@ msgstr ""
 "durante la ricerca di:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3087
+#: apply.c:3097
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'"
 
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3105
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario "
 "per '%s'"
 
-#: apply.c:3142
+#: apply.c:3152
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice "
 "completa"
 
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -355,435 +1071,470 @@ msgstr ""
 "la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti "
 "del file."
 
-#: apply.c:3160
+#: apply.c:3171
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma il file non è vuoto"
 
-#: apply.c:3178
+#: apply.c:3189
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'"
 
-#: apply.c:3191
+#: apply.c:3202
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'"
 
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3209
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)"
 
-#: apply.c:3218
+#: apply.c:3230
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3341
+#: apply.c:3353
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'"
 
-#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:308
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "lettura di %s non riuscita"
 
-#: apply.c:3401
+#: apply.c:3413
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico"
 
-#: apply.c:3430 apply.c:3673
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato"
 
-#: apply.c:3516 apply.c:3688
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: non esiste nell'indice"
 
-#: apply.c:3525 apply.c:3696
+#: apply.c:3537 apply.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: non corrisponde all'indice"
 
-#: apply.c:3560
+#: apply.c:3572
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie."
 
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3575
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n"
 
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'"
 
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3607
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n"
 
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3621
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n"
 
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3626
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n"
 
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3652
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file"
 
-#: apply.c:3713
+#: apply.c:3725
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: tipo errato"
 
-#: apply.c:3715
+#: apply.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
 
-#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1325
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "percorso '%s' non valido"
 
-#: apply.c:3924
+#: apply.c:3936
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: esiste già nell'indice"
 
-#: apply.c:3927
+#: apply.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
 
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3959
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)"
 
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3964
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s"
 
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:3984
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
 
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:3988
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: la patch non si applica correttamente"
 
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:4003
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Controllo della patch %s in corso..."
 
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4095
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili"
 
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4102
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente"
 
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4105
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)."
 
-#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
-
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4114
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo"
 
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4124
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s"
 
-#: apply.c:4250
+#: apply.c:4262
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice"
 
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4296
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s"
 
-#: apply.c:4290
+#: apply.c:4302
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
 
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4310
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s"
 
-#: apply.c:4304 apply.c:4449
+#: apply.c:4316 apply.c:4461
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
 
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4359
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "scrittura in '%s' non riuscita"
 
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4363
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "chiusura del file '%s' in corso"
 
-#: apply.c:4421
+#: apply.c:4433
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o"
 
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4531
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s applicata correttamente."
 
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4539
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: apply.c:4530
+#: apply.c:4542
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..."
 msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..."
 
-#: apply.c:4541
+#: apply.c:4553
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
+#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:902 builtin/fetch.c:1195
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4575
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Frammento %d applicato correttamente."
 
-#: apply.c:4567
+#: apply.c:4579
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Frammento %d respinto."
 
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4698
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Patch '%s' ignorata."
 
-#: apply.c:4694
+#: apply.c:4706
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "input non riconosciuto"
 
-#: apply.c:4714
+#: apply.c:4726
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "impossibile leggere il file index"
 
-#: apply.c:4871
+#: apply.c:4883
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s"
 
-#: apply.c:4898
+#: apply.c:4910
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso"
 msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi"
 
-#: apply.c:4904 apply.c:4919
+#: apply.c:4916 apply.c:4931
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
 msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
 
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4924
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
 msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
 
-#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index"
 
-#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "percorso"
-
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4968
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
 
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4971
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
 
-#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:4973 builtin/am.c:2259
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
-#: apply.c:4962
+#: apply.c:4974
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali"
 
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:4977
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
 
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:4979
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input"
 
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4983
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale"
 
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4985
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input"
 
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4987
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
 
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4989
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente"
 
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4991
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`"
 
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4993
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro"
 
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4995
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr ""
 "accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro"
 
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:4998
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
 
-#: apply.c:4988
+#: apply.c:5000
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente"
 
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5002
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse"
 
-#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL"
 
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5007
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano"
 
-#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98
 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/pack-objects.c:3458 builtin/rebase.c:1332
 msgid "action"
 msgstr "azione"
 
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5009
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
 
-#: apply.c:5000 apply.c:5003
+#: apply.c:5012 apply.c:5015
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti"
 
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5018
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "applica la patch in maniera inversa"
 
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5020
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto"
 
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5022
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti"
 
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5024
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti"
 
-#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
+#: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
 
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5027
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr ""
 "tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine "
 "del file"
 
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5030
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr ""
 "non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti"
 
-#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5032 builtin/am.c:2247
 msgid "root"
 msgstr "radice"
 
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5033
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file"
 
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
+
+#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "impossibile leggere %s"
+
+#: archive-tar.c:465
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'"
+
+#: archive-tar.c:468
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore"
+
+#: archive-tar.c:475
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore"
+
+#: archive-zip.c:319
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:323
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:232 builtin/pack-objects.c:235
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "errore deflate (%d)"
+
+#: archive-zip.c:615
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
+
 #: archive.c:14
 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git archive [<opzioni>] <albero> [<percorso>...]"
@@ -803,183 +1554,134 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list"
 
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:377 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file"
 
-#: archive.c:396
+#: archive.c:401
 #, c-format
 msgid "no such ref: %.*s"
 msgstr "riferimento non esistente: %.*s"
 
-#: archive.c:401
+#: archive.c:407
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: %s"
 msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
 
-#: archive.c:414
+#: archive.c:420
 #, c-format
 msgid "not a tree object: %s"
 msgstr "%s non è un oggetto albero valido"
 
-#: archive.c:426
+#: archive.c:432
 msgid "current working directory is untracked"
 msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata"
 
-#: archive.c:457
+#: archive.c:464
 msgid "fmt"
 msgstr "fmt"
 
-#: archive.c:457
+#: archive.c:464
 msgid "archive format"
 msgstr "formato archivio"
 
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
+#: archive.c:465 builtin/log.c:1674
 msgid "prefix"
 msgstr "prefisso"
 
-#: archive.c:459
+#: archive.c:466
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio"
 
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
+#: archive.c:467 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
+#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:907
+#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564
 #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:186
+#: parse-options.h:190
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:468 builtin/archive.c:90
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "scrivi l'archivio in questo file"
 
-#: archive.c:463
+#: archive.c:470
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr "leggi il file .gitattributes nella directory di lavoro"
 
-#: archive.c:464
+#: archive.c:471
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "elenca i file archiviati sullo standard error"
 
-#: archive.c:465
+#: archive.c:472
 msgid "store only"
 msgstr "salva solamente"
 
-#: archive.c:466
+#: archive.c:473
 msgid "compress faster"
 msgstr "comprimi più velocemente"
 
-#: archive.c:474
+#: archive.c:481
 msgid "compress better"
 msgstr "comprimi meglio"
 
-#: archive.c:477
+#: archive.c:484
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "elenca i formati archivio supportati"
 
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:486 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
 msgid "repo"
 msgstr "repository"
 
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:487 builtin/archive.c:92
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>"
 
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:488 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "comando"
 
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:489 builtin/archive.c:94
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "percorso al comando remoto git-upload-archive"
 
-#: archive.c:489
+#: archive.c:496
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Opzione --remote inattesa"
 
-#: archive.c:491
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote"
-
-#: archive.c:493
-msgid "Unexpected option --output"
-msgstr "Opzione --output inattesa"
-
-#: archive.c:515
-#, c-format
-msgid "Unknown archive format '%s'"
-msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto"
-
-#: archive.c:522
-#, c-format
-msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
-msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d"
-
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "impossibile leggere %s"
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'"
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore"
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
+#: archive.c:498
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote"
 
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
+#: archive.c:500
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Opzione --output inattesa"
 
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
+#: archive.c:522
 #, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "errore deflate (%d)"
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto"
 
-#: archive-zip.c:609
+#: archive.c:529
 #, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d"
 
-#: attr.c:213
+#: attr.c:212
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "%.*s non è un nome attributo valido"
 
-#: attr.c:370
+#: attr.c:369
 #, c-format
 msgid "%s not allowed: %s:%d"
 msgstr "%s non consentito: %s:%d"
 
-#: attr.c:410
+#: attr.c:409
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -997,12 +1699,12 @@ msgstr "Contenuto mal racchiuso fra virgolette nel file '%s': %s"
 msgid "We cannot bisect more!\n"
 msgstr "Impossibile eseguire un'ulteriore bisezione!\n"
 
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:745
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
 msgstr "%s non è un nome commit valido"
 
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:770
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is bad.\n"
@@ -1011,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "La base del merge %s non funziona.\n"
 "Ciò significa che il bug è stato corretto fra %s e [%s].\n"
 
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:775
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is new.\n"
@@ -1020,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 "La base del merge %s è nuova.\n"
 "La proprietà è stata modificata fra %s e [%s].\n"
 
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is %s.\n"
@@ -1029,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 "La base del merge %s è %s.\n"
 "Ciò significa che il primo commit '%s' è fra %s e [%s].\n"
 
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:788
 #, c-format
 msgid ""
 "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1040,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "git bisect non può funzionare correttamente in questo caso.\n"
 "Forse hai confuso le revisioni %s con quelle %s?\n"
 
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1051,36 +1753,36 @@ msgstr ""
 "Non è possibile essere sicuri che il primo commit %s sia fra %s e %s.\n"
 "Continuo comunque."
 
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:840
 #, c-format
 msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
 msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n"
 
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:890
 #, c-format
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "è richiesta una revisione %s"
 
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "impossibile creare il file '%s'"
 
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:966 builtin/merge.c:151
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file '%s'"
 
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:997
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita"
 
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "%s era sia %s sia %s\n"
 
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1089,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 "Nessun commit testabile trovato.\n"
 "Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n"
 
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1057
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1099,7 +1801,7 @@ msgstr[1] "(circa %d passi)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1063
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@@ -1108,41 +1810,41 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n"
 
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2777
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili."
 
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2791
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale"
 
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2812
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
 "specificato l'ultimo commit"
 
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
-#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
+#: blame.c:2821 bundle.c:167 ref-filter.c:2200 remote.c:1924 sequencer.c:2018
+#: sequencer.c:4466 submodule.c:847 builtin/commit.c:1047 builtin/log.c:405
+#: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:2235
+#: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3276 builtin/pack-objects.c:3291
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita"
 
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2839
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
 "specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore"
 
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2850
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "il percorso %s in %s non esiste"
 
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2861
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s"
@@ -1284,12 +1986,12 @@ msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'."
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Punto di branch non valido: '%s'."
 
-#: branch.c:364
+#: branch.c:365
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "Il checkout di '%s' è già stato eseguito in '%s'"
 
-#: branch.c:387
+#: branch.c:388
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "L'HEAD dell'albero di lavoro %s non è aggiornato"
@@ -1304,8 +2006,8 @@ msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2270 sequencer.c:3034
+#: builtin/commit.c:814
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
@@ -1336,224 +2038,172 @@ msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Il bundle richiede questo riferimento:"
 msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d riferimenti:"
 
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:273
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
 msgstr "impossibile duplicare il descrittore bundle"
 
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:280
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Impossibile avviare pack-objects"
 
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:291
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "comando pack-objects morto"
 
-#: bundle.c:332
+#: bundle.c:333
 msgid "rev-list died"
 msgstr "comando rev-list morto"
 
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:382
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
 
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:461 builtin/log.c:208 builtin/log.c:1834 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
 
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:469
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Mi rifiuto di creare un bundle vuoto."
 
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:479
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "impossibile creare '%s'"
 
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:504
 msgid "index-pack died"
 msgstr "comando index-pack morto"
 
-#: color.c:296
+#: color.c:329
 #, c-format
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "valore colore non valido: %.*s"
 
-#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "impossibile analizzare %s"
-
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s non è un commit!"
-
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n"
-"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n"
-"\n"
-"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n"
-"\n"
-"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-
-#: commit.c:1128
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
-
-#: commit.c:1131
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
-
-#: commit.c:1134
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
-
-#: commit.c:1137
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
-
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n"
-"Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n"
-"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
-"dal tuo progetto.\n"
-
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:183
 msgid "commit-graph file is too small"
 msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo"
 
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:248
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
 msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X"
 
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:255
 #, c-format
 msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
 msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
 
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:262
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
 msgstr ""
 "la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
 
-#: commit-graph.c:229
+#: commit-graph.c:284
 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
 msgstr ""
 "voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
 "potrebbe non essere completo"
 
-#: commit-graph.c:240
+#: commit-graph.c:294
 #, c-format
 msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
 msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x"
 
-#: commit-graph.c:283
+#: commit-graph.c:362
 #, c-format
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte"
 
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:436
 msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
 msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base"
 
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:446
 msgid "commit-graph chain does not match"
 msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde"
 
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
 msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash"
 
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:518
 msgid "unable to find all commit-graph files"
 msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+#: commit-graph.c:651 commit-graph.c:711
 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
 msgstr ""
 "posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto"
 
-#: commit-graph.c:582
+#: commit-graph.c:672
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "impossibile trovare il commit %s"
 
-#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:948 builtin/am.c:1292
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
 
-#: commit-graph.c:859
-#, c-format
-msgid "unable to get tree for %s"
-msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s"
+#: commit-graph.c:1096
+msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
+msgstr ""
+"Scrittura dell'indice dei filtri di Bloom per i percorsi modificati in corso"
+
+#: commit-graph.c:1121
+msgid "Writing changed paths Bloom filters data"
+msgstr ""
+"Scrittura dei dati dei filtri di Bloom per i percorsi modificati in corso"
 
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1160 builtin/pack-objects.c:2783
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
 
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1196
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1213
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1233
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1252
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1300
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+"Calcolo dei filtri di Bloom per i percorsi modificati nei commit in corso"
+
+#: commit-graph.c:1359
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
 msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
 
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1372
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s"
 
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1376
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s"
 
-#: commit-graph.c:1220
+#: commit-graph.c:1405
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
@@ -1562,137 +2212,141 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
 
-#: commit-graph.c:1240
+#: commit-graph.c:1426
 #, c-format
 msgid "invalid commit object id: %s"
 msgstr "ID oggetto commit non valido: %s"
 
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1442
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr ""
 "Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso"
 
-#: commit-graph.c:1270
+#: commit-graph.c:1457
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1489
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1538
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base"
 
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
+#: commit-graph.c:1572 midx.c:812
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "impossibile creare le prime directory di %s"
 
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#: commit-graph.c:1585
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "impossibile creare il livello grafico temporaneo"
+
+#: commit-graph.c:1590
 #, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "impossibile creare '%s'"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "impossibile modificare i permessi condivisi per '%s'"
 
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1667
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso"
 msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1712
 msgid "unable to open commit-graph chain file"
 msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1728
 msgid "failed to rename base commit-graph file"
 msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1748
 msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
 msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:1874
 msgid "Scanning merged commits"
 msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso"
 
-#: commit-graph.c:1646
+#: commit-graph.c:1885
 #, c-format
 msgid "unexpected duplicate commit id %s"
 msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s"
 
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:1908
 msgid "Merging commit-graph"
 msgstr "Merge del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:2096
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr ""
 "il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
 
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:2107
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
 
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:2200
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è "
 "corrotto"
 
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2210
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s"
 
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:2220 commit-graph.c:2235
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr ""
 "il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:2227
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:2245
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2259
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei "
 "commit"
 
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2266
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr ""
 "l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2276
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo"
 
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2285
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2298
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr ""
 "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del "
 "previsto"
 
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2303
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1700,7 +2354,7 @@ msgstr ""
 "il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non "
 "pari a zero per gli altri"
 
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2307
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1708,22 +2362,84 @@ msgstr ""
 "il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit "
 "%s ma pari a zero per gli altri"
 
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2322
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2328
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 "la data per il commit %s nel grafo dei commit è %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 
+#: commit.c:52 sequencer.c:2739 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
+#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2013 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "impossibile analizzare %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s non è un commit!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n"
+"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n"
+"\n"
+"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n"
+"\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+
+#: commit.c:1168
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
+
+#: commit.c:1172
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
+
+#: commit.c:1175
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
+
+#: commit.c:1178
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
+
+#: commit.c:1432
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n"
+"Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n"
+"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
+"dal tuo progetto.\n"
+
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esaurita"
 
-#: config.c:124
+#: config.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1738,299 +2454,299 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "Ciò può essere dovuto a delle inclusioni circolari."
 
-#: config.c:140
+#: config.c:141
 #, c-format
 msgid "could not expand include path '%s'"
 msgstr "impossibile espandere il percorso di inclusione '%s'"
 
-#: config.c:151
+#: config.c:152
 msgid "relative config includes must come from files"
 msgstr "le inclusioni configurazione relative devono provenire da file"
 
-#: config.c:197
+#: config.c:198
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr ""
 "i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file"
 
-#: config.c:376
+#: config.c:378
 #, c-format
 msgid "key does not contain a section: %s"
 msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s"
 
-#: config.c:382
+#: config.c:384
 #, c-format
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s"
 
-#: config.c:406 sequencer.c:2401
+#: config.c:408 sequencer.c:2456
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "chiave non valida: %s"
 
-#: config.c:412
+#: config.c:414
 #, c-format
 msgid "invalid key (newline): %s"
 msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s"
 
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:450 config.c:462
 #, c-format
 msgid "bogus config parameter: %s"
 msgstr "parametro configurazione fittizio: %s"
 
-#: config.c:495
+#: config.c:497
 #, c-format
 msgid "bogus format in %s"
 msgstr "formato fittizio in %s"
 
-#: config.c:821
+#: config.c:836
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s"
 
-#: config.c:825
+#: config.c:840
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s"
 
-#: config.c:829
+#: config.c:844
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input"
 
-#: config.c:833
+#: config.c:848
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s"
 
-#: config.c:837
+#: config.c:852
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s"
 
-#: config.c:841
+#: config.c:856
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata in %s"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 msgid "out of range"
 msgstr "fuori intervallo"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 msgid "invalid unit"
 msgstr "unità non valida"
 
-#: config.c:979
+#: config.c:994
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s"
 
-#: config.c:998
+#: config.c:1013
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s"
 
-#: config.c:1001
+#: config.c:1016
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s"
 
-#: config.c:1004
+#: config.c:1019
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s"
 
-#: config.c:1007
+#: config.c:1022
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: "
 "%s"
 
-#: config.c:1010
+#: config.c:1025
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando "
 "%s: %s"
 
-#: config.c:1013
+#: config.c:1028
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s"
 
-#: config.c:1108
+#: config.c:1123
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita"
 
-#: config.c:1117
+#: config.c:1132
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido"
 
-#: config.c:1208
+#: config.c:1223
 #, c-format
 msgid "abbrev length out of range: %d"
 msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d"
 
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1237 config.c:1248
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "livello compressione zlib %d non valido"
 
-#: config.c:1325
+#: config.c:1340
 msgid "core.commentChar should only be one character"
 msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere"
 
-#: config.c:1358
+#: config.c:1373
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s"
 
-#: config.c:1425
+#: config.c:1445
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "valore malformato per %s"
 
-#: config.c:1451
+#: config.c:1471
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "valore malformato per %s: %s"
 
-#: config.c:1452
+#: config.c:1472
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current"
 
-#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3542
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "livello compressione pack %d non valido"
 
-#: config.c:1634
+#: config.c:1655
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'"
 
-#: config.c:1637
+#: config.c:1658
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob"
 
-#: config.c:1654
+#: config.c:1675
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'"
 
-#: config.c:1684
+#: config.c:1705
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "analisi di %s non riuscita"
 
-#: config.c:1740
+#: config.c:1759
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando"
 
-#: config.c:2091
+#: config.c:2113
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di "
 "configurazione"
 
-#: config.c:2261
+#: config.c:2283
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "%s non valido: '%s'"
 
-#: config.c:2306
+#: config.c:2328
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e "
 "100"
 
-#: config.c:2352
+#: config.c:2374
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando"
 
-#: config.c:2354
+#: config.c:2376
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d"
 
-#: config.c:2435
+#: config.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "nome sezione '%s' non valido"
 
-#: config.c:2467
+#: config.c:2489
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s ha più valori"
 
-#: config.c:2496
+#: config.c:2518
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita"
 
-#: config.c:2748 config.c:3072
+#: config.c:2770 config.c:3094
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s"
 
-#: config.c:2759
+#: config.c:2781
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "apertura di %s in corso"
 
-#: config.c:2794 builtin/config.c:328
+#: config.c:2816 builtin/config.c:344
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "pattern non valido: %s"
 
-#: config.c:2819
+#: config.c:2841
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "file di configurazione %s non valido"
 
-#: config.c:2832 config.c:3085
+#: config.c:2854 config.c:3107
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat di %s non riuscita"
 
-#: config.c:2843
+#: config.c:2865
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'"
 
-#: config.c:2852 config.c:3090
+#: config.c:2874 config.c:3112
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita"
 
-#: config.c:2937 config.c:3187
+#: config.c:2959 config.c:3209
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s"
 
-#: config.c:2971
+#: config.c:2993
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
 
-#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
+#: config.c:2995 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
 
-#: config.c:3063
+#: config.c:3085
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "nome sezione non valido: %s"
 
-#: config.c:3230
+#: config.c:3252
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "valore mancante per '%s'"
@@ -2197,19 +2913,19 @@ msgstr "percorso strano '%s' bloccato"
 msgid "unable to fork"
 msgstr "impossibile eseguire fork"
 
-#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:107 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Controllo connessione in corso"
 
-#: connected.c:100
+#: connected.c:119
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'"
 
-#: connected.c:120
+#: connected.c:139
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita"
 
-#: connected.c:127
+#: connected.c:146
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita"
 
@@ -2246,26 +2962,26 @@ msgstr ""
 "LF sarà sostituito da CRLF in %s.\n"
 "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro"
 
-#: convert.c:280
+#: convert.c:284
 #, c-format
 msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
 msgstr "Il BOM è vietato in '%s' se il file è codificato come %s"
 
-#: convert.c:287
+#: convert.c:291
 #, c-format
 msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
 msgstr ""
-"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%s "
-"come codifica dell'albero di lavoro."
+"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-"
+"%.*s come codifica dell'albero di lavoro."
 
-#: convert.c:305
+#: convert.c:304
 #, c-format
 msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
 msgstr "Il BOM è richiesto in '%s' se il file è codificato come %s"
 
-#: convert.c:307
+#: convert.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
@@ -2275,51 +2991,51 @@ msgstr ""
 "o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di "
 "lavoro."
 
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:419 convert.c:490
 #, c-format
 msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
 msgstr "conversione della codifica '%s' da %s a %s non riuscita"
 
-#: convert.c:468
+#: convert.c:462
 #, c-format
 msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
 msgstr ""
 "il risultato della codifica di '%s' da %s a %s e viceversa non è lo stesso"
 
-#: convert.c:674
+#: convert.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire fork per eseguire il filtro esterno '%s'"
 
-#: convert.c:694
+#: convert.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
 msgstr "impossibile fornire l'input al filtro esterno '%s'"
 
-#: convert.c:701
+#: convert.c:695
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed %d"
 msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita: %d"
 
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:730 convert.c:733
 #, c-format
 msgid "read from external filter '%s' failed"
 msgstr "lettura dal filtro esterno '%s' non riuscita"
 
-#: convert.c:742 convert.c:797
+#: convert.c:736 convert.c:791
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed"
 msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita"
 
-#: convert.c:845
+#: convert.c:840
 msgid "unexpected filter type"
 msgstr "tipo filtro inatteso"
 
-#: convert.c:856
+#: convert.c:851
 msgid "path name too long for external filter"
 msgstr "nome percorso troppo lungo per il filtro esterno"
 
-#: convert.c:930
+#: convert.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2328,20 +3044,49 @@ msgstr ""
 "il filtro esterno '%s' non è più disponibile nonostante non tutti i percorsi "
 "siano stati filtrati"
 
-#: convert.c:1229
+#: convert.c:1243
 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
 msgstr "true/false non sono codifiche dell'albero di lavoro valide"
 
-#: convert.c:1417 convert.c:1451
+#: convert.c:1431 convert.c:1465
 #, c-format
 msgid "%s: clean filter '%s' failed"
 msgstr "%s: esecuzione del filtro clean '%s' non riuscita"
 
-#: convert.c:1495
+#: convert.c:1511
 #, c-format
 msgid "%s: smudge filter %s failed"
 msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita"
 
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "ignoro la ricerca delle credenziali per la chiave credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "mi rifiuto di lavorare se il campo host della credenziale è mancante"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr ""
+"mi rifiuto di lavorare se il campo protocol della credenziale è mancante"
+
+#: credential.c:396
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "l'URL contiene un carattere nuova riga nella sua componente %s: %s"
+
+#: credential.c:440
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "l'URL non ha uno schema: %s"
+
+#: credential.c:513
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "impossibile analizzare l'URL della credenziale: %s"
+
 #: date.c:138
 msgid "in the future"
 msgstr "in futuro"
@@ -2437,15 +3182,6 @@ msgstr ""
 msgid "Marked %d islands, done.\n"
 msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n"
 
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita"
-
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso"
-
 #: diff-no-index.c:238
 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
 msgstr "git diff --no-index [<opzioni>] <percorso> <percorso>"
@@ -2511,36 +3247,36 @@ msgstr ""
 "Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4218
+#: diff.c:4238
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s"
 
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4583
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive"
 
-#: diff.c:4566
+#: diff.c:4586
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive"
 
-#: diff.c:4644
+#: diff.c:4664
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso"
 
-#: diff.c:4692
+#: diff.c:4712
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "valore non valido per --stat: %s"
 
-#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4717 diff.c:4722 diff.c:4727 diff.c:4732 diff.c:5245
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s richiede un valore numerico"
 
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4749
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2549,42 +3285,42 @@ msgstr ""
 "Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4834
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:4838
+#: diff.c:4858
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:4852
+#: diff.c:4872
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere '%s'"
 
-#: diff.c:4902 diff.c:4908
+#: diff.c:4922 diff.c:4928
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>"
 
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4940
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'"
 
-#: diff.c:4941
+#: diff.c:4961
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "argomento --color-moved errato: %s"
 
-#: diff.c:4960
+#: diff.c:4980
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws"
 
-#: diff.c:5000
+#: diff.c:5020
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
@@ -2592,151 +3328,151 @@ msgstr ""
 "l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience"
 "\" e \"histogram\""
 
-#: diff.c:5036 diff.c:5056
+#: diff.c:5056 diff.c:5076
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "argomento non valido per %s"
 
-#: diff.c:5194
+#: diff.c:5214
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'"
 
-#: diff.c:5250
+#: diff.c:5270
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "argomento --word-diff errato: %s"
 
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5293
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Opzioni formato output diff"
 
-#: diff.c:5275 diff.c:5281
+#: diff.c:5295 diff.c:5301
 msgid "generate patch"
 msgstr "genera patch"
 
-#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5298 builtin/log.c:177
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "non visualizzare l'output del diff"
 
-#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
+#: diff.c:5303 diff.c:5417 diff.c:5424
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5284 diff.c:5287
+#: diff.c:5304 diff.c:5307
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "genera diff con <n> righe di contesto"
 
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5309
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "genera il diff in formato grezzo"
 
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5312
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "sinonimo di '-p --raw'"
 
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5316
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "sinonimo di '-p --stat'"
 
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5320
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "--stat leggibile da una macchina"
 
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5323
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat"
 
-#: diff.c:5305 diff.c:5313
+#: diff.c:5325 diff.c:5333
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<parametro1,parametro2>..."
 
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5326
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni "
 "sottodirectory"
 
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5330
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative"
 
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5334
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..."
 
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5338
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr ""
 "avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi"
 
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5341
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr ""
 "riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)"
 
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5344
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati"
 
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5347
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati"
 
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5349
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]"
 
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5350
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "genera diffstat"
 
-#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
+#: diff.c:5352 diff.c:5355 diff.c:5358
 msgid "<width>"
 msgstr "<ampiezza>"
 
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5353
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata"
 
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5356
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata"
 
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5359
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata"
 
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5361
 msgid "<count>"
 msgstr "<numero>"
 
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5362
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "genera il diffstat con righe limitate"
 
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5365
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat"
 
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5368
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato"
 
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5371
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\""
 
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5373
 msgid "show colored diff"
 msgstr "visualizza diff colorato"
 
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5374
 msgid "<kind>"
 msgstr "<tipo>"
 
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5375
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -2744,7 +3480,7 @@ msgstr ""
 "evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o "
 "'nuove' nel diff"
 
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5378
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -2752,91 +3488,91 @@ msgstr ""
 "non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo "
 "in --raw o --numstat"
 
-#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
+#: diff.c:5381 diff.c:5384 diff.c:5387 diff.c:5493
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<prefisso>"
 
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5382
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\""
 
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5385
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "visualizza il prefisso destinazione specificato invece di \"b/\""
 
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5388
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output"
 
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5391
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione"
 
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5394
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr ""
 "visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe "
 "specificato"
 
-#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
+#: diff.c:5398 diff.c:5403 diff.c:5408
 msgid "<char>"
 msgstr "<carattere>"
 
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5399
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'"
 
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5404
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'"
 
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5409
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '"
 
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5412
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Opzioni rinominazione diff"
 
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5413
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5414
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr ""
 "spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione"
 
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5418
 msgid "detect renames"
 msgstr "rileva le ridenominazioni"
 
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5422
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni"
 
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5425
 msgid "detect copies"
 msgstr "rileva le copie"
 
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5429
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie"
 
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5431
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione"
 
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5434
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione"
 
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5436
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr ""
 "continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni"
 
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5439
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
@@ -2844,159 +3580,159 @@ msgstr ""
 "impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle "
 "destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato"
 
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5441
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Opzioni algoritmo diff"
 
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5443
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "produci il diff più piccolo possibile"
 
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5446
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe"
 
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5449
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi"
 
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5452
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga"
 
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5455
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga"
 
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5458
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote"
 
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5461
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr ""
 "euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole"
 
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5464
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\""
 
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5468
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\""
 
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5470
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algoritmo>"
 
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5471
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "seleziona un algoritmo diff"
 
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5473
 msgid "<text>"
 msgstr "<testo>"
 
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5474
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\""
 
-#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
+#: diff.c:5476 diff.c:5485 diff.c:5488
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modalità>"
 
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5477
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr ""
 "visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le "
 "parole modificate"
 
-#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
+#: diff.c:5479 diff.c:5482 diff.c:5527
 msgid "<regex>"
 msgstr "<espressione regolare>"
 
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5480
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola"
 
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5483
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr ""
 "equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>"
 
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5486
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso"
 
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5489
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved"
 
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5492
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Altre opzioni diff"
 
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5494
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e "
 "visualizza i percorsi relativi"
 
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5498
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo"
 
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5500
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario"
 
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5502
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti"
 
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5504
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "disabilita l'intero output del programma"
 
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5506
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno"
 
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5508
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
 "esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file "
 "binari"
 
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5510
 msgid "<when>"
 msgstr "<quando>"
 
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5511
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff"
 
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5514
 msgid "<format>"
 msgstr "<formato>"
 
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5515
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "specifica come verranno visualizzate le differenze nei sottomoduli"
 
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5519
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice"
 
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5522
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice"
 
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5524
 msgid "<string>"
 msgstr "<stringa>"
 
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5525
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
@@ -3004,7 +3740,7 @@ msgstr ""
 "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa "
 "specificata"
 
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5528
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -3012,24 +3748,24 @@ msgstr ""
 "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione "
 "regolare specificata"
 
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5531
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G"
 
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5534
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr ""
 "tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa"
 
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5537
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output"
 
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5538
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<ID oggetto>"
 
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5539
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
@@ -3037,34 +3773,34 @@ msgstr ""
 "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto "
 "specificato"
 
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5541
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5542
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "seleziona file in base al tipo diff"
 
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5544
 msgid "<file>"
 msgstr "<file>"
 
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5545
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Salva l'output in un file specifico"
 
-#: diff.c:6180
+#: diff.c:6200
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di "
 "troppi file."
 
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6203
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file."
 
-#: diff.c:6186
+#: diff.c:6206
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3072,46 +3808,76 @@ msgstr ""
 "potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad "
 "eseguire il comando."
 
-#: dir.c:549
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita"
+
+#: diffcore-rename.c:592
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso"
+
+#: dir.c:555
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
 msgstr ""
 "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git"
 
-#: dir.c:938
+#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "pattern non riconosciuto: '%s'"
+
+#: dir.c:754 dir.c:768
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "pattern negativo non riconosciuto: '%s'"
+
+#: dir.c:786
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+"il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è "
+"ripetuto"
+
+#: dir.c:796
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone"
+
+#: dir.c:1173
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
 
-#: dir.c:1877
+#: dir.c:2275
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
 
-#: dir.c:2128
+#: dir.c:2575
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel"
 
-#: dir.c:2252
+#: dir.c:2699
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso"
 
-#: dir.c:3056
+#: dir.c:3481
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "file index corrotto nel repository %s"
 
-#: dir.c:3101 dir.c:3106
+#: dir.c:3526 dir.c:3531
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "impossibile creare le directory per %s"
 
-#: dir.c:3135
+#: dir.c:3560
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'"
 
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
 #, c-format
 msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
 msgstr ""
@@ -3121,17 +3887,17 @@ msgstr ""
 msgid "Filtering content"
 msgstr "Filtraggio contenuto in corso"
 
-#: entry.c:476
+#: entry.c:479
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'"
 
-#: environment.c:148
+#: environment.c:150
 #, c-format
 msgid "bad git namespace path \"%s\""
 msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido"
 
-#: environment.c:330
+#: environment.c:337
 #, c-format
 msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
@@ -3141,248 +3907,248 @@ msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
 msgid "too many args to run %s"
 msgstr "troppi argomenti per eseguire %s"
 
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:151
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow"
 
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:154
 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow"
 
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:165
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush"
 
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:185
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:196
 msgid "unable to write to remote"
 msgstr "impossibile scrivere sul remoto"
 
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:258
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed"
 
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
+#: fetch-pack.c:357 fetch-pack.c:1364
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "riga shallow non valida: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1370
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "riga unshallow non valida: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:365 fetch-pack.c:1372
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "oggetto non trovato: %s"
 
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1375
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "errore nell'oggetto: %s"
 
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:370 fetch-pack.c:1377
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "nessuno shallow trovato: %s"
 
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1381
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s"
 
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:415
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "ricevuto %s %d %s"
 
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:432
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "commit non valido: %s"
 
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:463
 msgid "giving up"
 msgstr "smetto di provare"
 
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
+#: fetch-pack.c:476 progress.c:336
 msgid "done"
 msgstr "fatto"
 
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:488
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "ricevuto %s (%d) %s"
 
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:534
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Contrassegno %s come completo"
 
-#: fetch-pack.c:742
+#: fetch-pack.c:755
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "ho già %s (%s)"
 
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:819
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr ""
 "fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda "
 "laterlae"
 
-#: fetch-pack.c:789
+#: fetch-pack.c:827
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida"
 
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:901
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s"
 
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:917
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s non riuscito"
 
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:919
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale"
 
-#: fetch-pack.c:907
+#: fetch-pack.c:966
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "La versione del server è %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
-#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
-#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:980 fetch-pack.c:986
+#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:994 fetch-pack.c:998 fetch-pack.c:1002
+#: fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 fetch-pack.c:1018
+#: fetch-pack.c:1024 fetch-pack.c:1030 fetch-pack.c:1035 fetch-pack.c:1040
 #, c-format
 msgid "Server supports %s"
 msgstr "Il server supporta %s"
 
-#: fetch-pack.c:914
+#: fetch-pack.c:973
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Il server non supporta client shallow"
 
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:1033
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Il server non supporta --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:1038
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:983
+#: fetch-pack.c:1042
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Il server non supporta --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:1000
+#: fetch-pack.c:1059
 msgid "no common commits"
 msgstr "nessun commit in comune"
 
-#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:1071 fetch-pack.c:1563
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito."
 
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:1211
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Il server non supporta le richieste shallow"
 
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1218
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Il server supporta filter"
 
-#: fetch-pack.c:1180
+#: fetch-pack.c:1242
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto"
 
-#: fetch-pack.c:1198
+#: fetch-pack.c:1260
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1204
+#: fetch-pack.c:1266
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1243
+#: fetch-pack.c:1327
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1248
+#: fetch-pack.c:1332
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1342
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'"
 
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1344
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr ""
 "ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'"
 
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1386
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1349
+#: fetch-pack.c:1433
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1354
+#: fetch-pack.c:1438
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1443
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1789
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "nessun head remoto corrispondente"
 
-#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
+#: fetch-pack.c:1812 builtin/clone.c:692
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari"
 
-#: fetch-pack.c:1743
+#: fetch-pack.c:1839
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "riferimento remoto non esistente: %s"
 
-#: fetch-pack.c:1746
+#: fetch-pack.c:1842
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s"
 
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:272
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:275
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
 
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:457
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
+
+#: graph.c:98
 #, c-format
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors"
@@ -3395,18 +4161,18 @@ msgstr ""
 "il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato "
 "solo con -P usando PCRE v2"
 
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:2128
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
 
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "stat di '%s' non riuscito"
 
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:2156
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s': lettura troppo breve"
@@ -3456,7 +4222,7 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
 msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione di basso livello"
 
 #: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
 msgstr "Comandi di basso livello / Sincronizzazione repository"
 
 #: help.c:38
@@ -3476,7 +4242,7 @@ msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH"
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:"
 
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:363 git.c:99
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'"
@@ -3485,20 +4251,20 @@ msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'"
 msgid "The common Git guides are:"
 msgstr "Le guide Git comuni sono:"
 
-#: help.c:512
+#: help.c:427
 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
 msgstr ""
 "Vedi 'git help <comando>' per saperne di più su un sottocomando specifico"
 
-#: help.c:517
+#: help.c:432
 msgid "External commands"
 msgstr "Comandi esterni"
 
-#: help.c:532
+#: help.c:447
 msgid "Command aliases"
 msgstr "Alias comandi"
 
-#: help.c:596
+#: help.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3507,31 +4273,31 @@ msgstr ""
 "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n"
 "possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?"
 
-#: help.c:655
+#: help.c:570
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git."
 
-#: help.c:677
+#: help.c:592
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente."
 
-#: help.c:682
+#: help.c:597
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'."
 
-#: help.c:687
+#: help.c:602
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'."
 
-#: help.c:695
+#: help.c:610
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'."
 
-#: help.c:699
+#: help.c:614
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -3545,16 +4311,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "I comandi maggiormente simili sono"
 
-#: help.c:714
+#: help.c:653
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<opzioni>]"
 
-#: help.c:783
+#: help.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:787
+#: help.c:712
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -3616,43 +4382,18 @@ msgstr "impossibile rilevare automaticamente il nome (ho ricavato '%s')"
 
 #: ident.c:415
 #, c-format
-msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito"
-
-#: ident.c:421
-#, c-format
-msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
-msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s"
-
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "formato data non valido: %s"
-
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s"
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito"
 
-#: list-objects-filter.c:492
+#: ident.c:421
 #, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'"
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s"
 
-#: list-objects-filter.c:495
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:634
 #, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s"
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "formato data non valido: %s"
 
 #: list-objects-filter-options.c:58
 msgid "expected 'tree:<depth>'"
@@ -3682,7 +4423,32 @@ msgstr "atteso qualcosa dopo la ricombinazione:"
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro"
 
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'"
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob"
+
+#: list-objects.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s"
+
+#: lockfile.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3702,124 +4468,118 @@ msgstr ""
 "possibile che un processo git sia andato in crash in questo repository\n"
 "in precedenza: rimuovi manualmente il file per continuare."
 
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
 #, c-format
 msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
 msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s"
 
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "lettura della cache non riuscita"
-
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
+#: ls-refs.c:109
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "atteso flush dopo argomenti ls-refs"
 
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-recursive.c:356
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(commit non valido)\n"
 
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:379
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge."
 
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:388
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il "
 "merge."
 
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:874
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s"
 
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:885
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n"
 
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?"
 
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:908
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:954
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "atteso blob per %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:979
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:990
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:995
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:1199
+#: merge-recursive.c:1191
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)"
 
-#: merge-recursive.c:1206
+#: merge-recursive.c:1198
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)"
 
-#: merge-recursive.c:1213
+#: merge-recursive.c:1205
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr ""
 "Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del "
 "merge)"
 
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:"
 
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s"
 
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1251
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)"
 
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1255
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)"
 
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1256
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1267
+#: merge-recursive.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3836,32 +4596,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "per accettare questo suggerimento.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1268
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)"
 
-#: merge-recursive.c:1349
+#: merge-recursive.c:1341
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita"
 
-#: merge-recursive.c:1354
+#: merge-recursive.c:1346
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Impossibile aggiungere %s al database"
 
-#: merge-recursive.c:1386
+#: merge-recursive.c:1378
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Merge automatico di %s in corso"
 
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1402
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr ""
 "Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s."
 
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3870,7 +4630,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
 "%s lasciata nell'albero."
 
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1479
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3879,7 +4639,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
 "%s di %s lasciata nell'albero."
 
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3888,7 +4648,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
 "%s lasciata nell'albero in %s."
 
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1491
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3897,43 +4657,43 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
 "%s di %s lasciata nell'albero in %s."
 
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1526
 msgid "rename"
 msgstr "ridenominazione"
 
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1526
 msgid "renamed"
 msgstr "rinominato"
 
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1587
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo."
 
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1645
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s "
 "aggiunto in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1676
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1681
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1708
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3942,18 +4702,18 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s"
 "\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1742
+#: merge-recursive.c:1713
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (lasciato irrisolto)"
 
-#: merge-recursive.c:1851
+#: merge-recursive.c:1805
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. "
 "Ridenominato %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3964,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e "
 "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file."
 
-#: merge-recursive.c:2088
+#: merge-recursive.c:2100
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3974,7 +4734,7 @@ msgstr ""
 "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale "
 "posizione i seguenti percorsi: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2098
+#: merge-recursive.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3984,7 +4744,7 @@ msgstr ""
 "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato "
 "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3993,7 +4753,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s "
 "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2435
+#: merge-recursive.c:2447
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -4002,52 +4762,52 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s "
 "stesso è stato ridenominato."
 
-#: merge-recursive.c:2961
+#: merge-recursive.c:2973
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: merge-recursive.c:2964
+#: merge-recursive.c:2976
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "l'oggetto %s non è un blob"
 
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3040
 msgid "modify"
 msgstr "modifica"
 
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3040
 msgid "modified"
 msgstr "modificato"
 
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3052
 msgid "content"
 msgstr "contenuto"
 
-#: merge-recursive.c:3044
+#: merge-recursive.c:3056
 msgid "add/add"
 msgstr "aggiunta/aggiunta"
 
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3079
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
 
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
+#: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:985
 msgid "submodule"
 msgstr "sottomodulo"
 
-#: merge-recursive.c:3090
+#: merge-recursive.c:3102
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3132
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Lo aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:3203
+#: merge-recursive.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4056,7 +4816,7 @@ msgstr ""
 "Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; "
 "lo sposto in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3206
+#: merge-recursive.c:3218
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4065,7 +4825,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata "
 "in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3210
+#: merge-recursive.c:3222
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4074,7 +4834,7 @@ msgstr ""
 "Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory "
 "ridenominata in %s; lo sposto in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3213
+#: merge-recursive.c:3225
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4084,61 +4844,61 @@ msgstr ""
 "ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in "
 "%s."
 
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3339
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Rimozione di %s"
 
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3362
 msgid "file/directory"
 msgstr "file/directory"
 
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3367
 msgid "directory/file"
 msgstr "directory/file"
 
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3374
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s "
 "come %s"
 
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3383
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Aggiunta %s"
 
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3392
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3424
+#: merge-recursive.c:3436
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Già aggiornato!"
 
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3445
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito"
 
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3549
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge in corso:"
 
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3562
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "trovato %u antenato comune:"
 msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:"
 
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3612
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "il merge non ha restituito alcun commit"
 
-#: merge-recursive.c:3659
+#: merge-recursive.c:3671
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4147,15 +4907,25 @@ msgstr ""
 "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
 "  %s"
 
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3768
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3786 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
 
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "lettura della cache non riuscita"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:1878 builtin/am.c:1912
+#: builtin/checkout.c:559 builtin/checkout.c:824 builtin/clone.c:816
+#: builtin/stash.c:265
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
+
 #: midx.c:68
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
@@ -4205,93 +4975,117 @@ msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti"
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'"
 
-#: midx.c:210
+#: midx.c:208
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)"
 
-#: midx.c:260
+#: midx.c:258
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
 "nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo"
 
-#: midx.c:288
+#: midx.c:286
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index"
 
-#: midx.c:469
+#: midx.c:470
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita"
 
-#: midx.c:475
+#: midx.c:476
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita"
 
-#: midx.c:535
+#: midx.c:536
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita"
 
-#: midx.c:864
+#: midx.c:840
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Aggiunta dei file pack al multi-pack-index in corso"
+
+#: midx.c:873
 #, c-format
 msgid "did not see pack-file %s to drop"
 msgstr "non ho visto il file pack %s da scartare"
 
-#: midx.c:1035
+#: midx.c:925
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "nessun file pack da indicizzare."
+
+#: midx.c:977
+msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+msgstr "Scrittura dei chunk nel multi-pack-index in corso"
+
+#: midx.c:1056
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita"
 
-#: midx.c:1090
+#: midx.c:1112
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso"
 
-#: midx.c:1105
+#: midx.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 msgstr ""
 "fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: midx.c:1109
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "Verifica ordine OID in MIDX in corso"
+#: midx.c:1132
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "il midx non contiene alcun OID"
+
+#: midx.c:1141
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Verifica ordine OID nel multi-pack-index in corso"
 
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1150
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1170
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso"
 
-#: midx.c:1143
+#: midx.c:1177
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Verifica offset oggetti in corso"
 
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1193
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito"
 
-#: midx.c:1165
+#: midx.c:1199
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito"
 
-#: midx.c:1174
+#: midx.c:1208
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: midx.c:1349
+#: midx.c:1233
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Conteggio degli oggetti referenziati in corso"
+
+#: midx.c:1243
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Ricerca ed eliminazione dei file pack non referenziati in corso"
+
+#: midx.c:1433
 msgid "could not start pack-objects"
 msgstr "impossibile avviare pack-objects"
 
-#: midx.c:1368
+#: midx.c:1452
 msgid "could not finish pack-objects"
 msgstr "impossibile finire pack-objects"
 
@@ -4372,27 +5166,52 @@ msgstr "l'oggetto %s ha l'ID tipo sconosciuto %d"
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s"
 
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:266 object.c:278
 #, c-format
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "hash non corrispondente: %s"
 
-#: packfile.c:641
+#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2135
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
+
+#: packfile.c:629
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)"
 
-#: packfile.c:1887
+#: packfile.c:1899
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr ""
 "offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)"
 
-#: packfile.c:1891
+#: packfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
 "offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)"
 
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "data scadenza '%s' malformata"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\""
+
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
+
 #: parse-options.c:38
 #, c-format
 msgid "%s requires a value"
@@ -4408,7 +5227,7 @@ msgstr "%s non è compatibile con %s"
 msgid "%s : incompatible with something else"
 msgstr "%s non è compatibile con qualcos'altro"
 
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
 #, c-format
 msgid "%s takes no value"
 msgstr "%s non richiede un valore"
@@ -4418,42 +5237,47 @@ msgstr "%s non richiede un valore"
 msgid "%s isn't available"
 msgstr "%s non è disponibile"
 
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
 msgstr ""
 "%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo"
 
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)"
 
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
 #, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
 msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?"
 
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:663 parse-options.c:963
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias di --%s"
+
+#: parse-options.c:854
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "opzione sconosciuta `%s'"
 
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:856
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "opzione `%c` sconosciuta"
 
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:858
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'"
 
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:882
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:901
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "uso: %s"
@@ -4461,76 +5285,51 @@ msgstr "uso: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:907
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "  oppure: %s"
 
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:910
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:949
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: parse-options.c:969
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "alias di --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "data scadenza '%s' malformata"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\""
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo"
 
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:130
 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
 msgstr ""
 "Carattere di escape '\\' non consentito come ultimo carattere del valore "
 "attributo"
 
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:148
 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
 msgstr "È consentita solo una specifica 'attr:'."
 
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:151
 msgid "attr spec must not be empty"
 msgstr "la specifica attr non deve essere vuota"
 
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:194
 #, c-format
 msgid "invalid attribute name %s"
 msgstr "nome attributo %s non valido"
 
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:259
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr ""
 "le impostazioni globali specificatore percorso 'glob' e 'noglob' non sono "
 "compatibili"
 
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:266
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
@@ -4538,51 +5337,56 @@ msgstr ""
 "l'impostazione globale specificatore percorso 'literal' è incompatibile con "
 "tutte le altre impostazioni globali specificatore percorso"
 
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:306
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
 msgstr "parametro per il magic specificatore percorso 'prefix' non valido"
 
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:327
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
 msgstr "Magic specificatore percorso '%.*s' in '%s' non valido"
 
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:332
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
 msgstr "')' mancante alla fine del magic specificatore percorso in '%s'"
 
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:370
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
 msgstr "Magic specificatore percorso '%c' in '%s' non implementato"
 
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili"
 
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:445
 #, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository in '%s'"
 
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:521
 #, c-format
 msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
 msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')"
 
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s"
 
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:598
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr ""
 "lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
 
+#: pathspec.c:643
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s"
+
 #: pkt-line.c:92
 msgid "unable to write flush packet"
 msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush"
@@ -4645,42 +5449,55 @@ msgstr "Aggiornamento indice in corso"
 msgid "unable to create threaded lstat: %s"
 msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s"
 
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:982
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty"
 
-#: promisor-remote.c:25
+#: promisor-remote.c:23
 msgid "Remote with no URL"
 msgstr "Remoto senza URL"
 
-#: promisor-remote.c:61
+#: promisor-remote.c:58
 #, c-format
 msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
 msgstr "il nome del remoto promettente non può iniziare con '/': %s"
 
-#: range-diff.c:71
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso"
+
+#: range-diff.c:77
 msgid "could not start `log`"
 msgstr "impossibile avviare `log`"
 
-#: range-diff.c:73
+#: range-diff.c:79
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "impossibile leggere l'output di `log`"
 
-#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
+#: range-diff.c:98 sequencer.c:5143
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'"
 
-#: range-diff.c:118
+#: range-diff.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"impossibile analizzare la prima riga dell'output di `log`: non inizia con "
+"'commit ': %s"
+
+#: range-diff.c:137
 #, c-format
 msgid "could not parse git header '%.*s'"
 msgstr "impossibile analizzare l'header Git '%.*s'"
 
-#: range-diff.c:275
+#: range-diff.c:301
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "generazione del diff non riuscita"
 
-#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
+#: range-diff.c:534 range-diff.c:536
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'"
@@ -4721,16 +5538,16 @@ msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice"
 msgid "unable to stat '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'"
 
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1330
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory"
 
-#: read-cache.c:1520
+#: read-cache.c:1536
 msgid "Refresh index"
 msgstr "Aggiornamento indice"
 
-#: read-cache.c:1635
+#: read-cache.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4739,7 +5556,7 @@ msgstr ""
 "index.version impostato, ma il valore non è valido.\n"
 "Uso la versione %i"
 
-#: read-cache.c:1645
+#: read-cache.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4748,143 +5565,154 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n"
 "Uso la versione %i"
 
-#: read-cache.c:1701
+#: read-cache.c:1717
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
 msgstr "firma non valida: 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1704
+#: read-cache.c:1720
 #, c-format
 msgid "bad index version %d"
 msgstr "versione indice non valida: %d"
 
-#: read-cache.c:1713
+#: read-cache.c:1729
 msgid "bad index file sha1 signature"
 msgstr "firma SHA1 file indice non valida"
 
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1759
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
 msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo"
 
-#: read-cache.c:1745
+#: read-cache.c:1761
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
 msgstr "estensione %.4s ignorata"
 
-#: read-cache.c:1782
+#: read-cache.c:1798
 #, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
 msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1814
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'"
 
-#: read-cache.c:1855
+#: read-cache.c:1871
 msgid "unordered stage entries in index"
 msgstr "voci stage non ordinate nell'indice"
 
-#: read-cache.c:1858
+#: read-cache.c:1874
 #, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
 msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'"
 
-#: read-cache.c:1861
+#: read-cache.c:1877
 #, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
 msgstr "voci stage non ordinate per '%s'"
 
-#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
-#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:488 builtin/checkout.c:676 builtin/clean.c:961
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
+#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
+#: builtin/submodule--helper.c:332
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "file indice corrotto"
 
-#: read-cache.c:2108
+#: read-cache.c:2124
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s"
 
-#: read-cache.c:2121
+#: read-cache.c:2137
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s"
 
-#: read-cache.c:2154
+#: read-cache.c:2170
 #, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
 msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita"
 
-#: read-cache.c:2158
+#: read-cache.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
 msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto"
 
-#: read-cache.c:2162
+#: read-cache.c:2178
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
 msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa"
 
-#: read-cache.c:2166
+#: read-cache.c:2182
 #, c-format
 msgid "%s: unable to map index file"
 msgstr "%s: impossibile mappare il file indice"
 
-#: read-cache.c:2208
+#: read-cache.c:2224
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s"
 
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2251
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s"
 
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2283
 #, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
 msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'"
 
-#: read-cache.c:2314
+#: read-cache.c:2330
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s"
 
-#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1176 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1130
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "impossibile chiudere '%s'"
 
-#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
+#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2355 sequencer.c:4066
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#: read-cache.c:3126
+#: read-cache.c:3142
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "impossibile aprire la directory git: %s"
 
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3154
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "impossibile eseguire unlink: %s"
 
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3179
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'"
 
-#: read-cache.c:3312
+#: read-cache.c:3328
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0"
 
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
+"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
+"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
@@ -4892,7 +5720,7 @@ msgstr ""
 "impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. "
 "La ignoro."
 
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4937,14 +5765,14 @@ msgstr ""
 "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima "
 "all'ultima.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:63
 #, c-format
 msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
 msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
 msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)"
 msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)"
 
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4953,7 +5781,7 @@ msgstr ""
 "Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un "
 "commit.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4961,7 +5789,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4975,7 +5803,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4985,22 +5813,19 @@ msgstr ""
 "Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
-#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463
+#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:258
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere '%s'"
 
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:216
+#: builtin/rebase.c:240
 #, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "impossibile scrivere '%s'."
 
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -5010,142 +5835,32 @@ msgstr ""
 "accidentalmente.\n"
 "Commit scartati (dal più al meno recente):\n"
 
-#: rebase-interactive.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Per evitare questo messaggio, usa \"drop\" per rimuovere un commit\n"
-"esplicitamente.\n"
-"\n"
-"Usa 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n"
-"degli avvisi.\n"
-"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s non punta a un oggetto valido!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignoro il riferimento rotto %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'"
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
-#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1004
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'"
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "il registro per %s è vuoto"
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'"
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena"
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
+#: rebase-interactive.c:200
 #, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Per evitare questo messaggio, usa \"drop\" per rimuovere un commit\n"
+"esplicitamente.\n"
+"\n"
+"Usa 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n"
+"degli avvisi.\n"
+"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n"
+"\n"
 
-#: refspec.c:137
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2274
+#: builtin/rebase.c:176 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:227
+#: builtin/rebase.c:252
 #, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "impossibile leggere '%s'."
 
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1936
 msgid "gone"
 msgstr "sparito"
 
@@ -5332,115 +6047,233 @@ msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente"
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "stringa di formato %s malformata"
 
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1486
 #, c-format
 msgid "no branch, rebasing %s"
 msgstr "nessun branch, eseguo il rebase di %s"
 
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1489
 #, c-format
 msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
 msgstr "nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s"
 
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1492
 #, c-format
 msgid "no branch, bisect started on %s"
 msgstr "nessun branch, bisezione avviata su %s"
 
-#: ref-filter.c:1504
+#: ref-filter.c:1502
 msgid "no branch"
 msgstr "nessun branch"
 
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1538 ref-filter.c:1747
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "oggetto %s mancante per %s"
 
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1548
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s"
 
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2001
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "oggetto malformato in '%s'"
 
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2090
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s"
 
-#: ref-filter.c:2389
+#: ref-filter.c:2095 refs.c:625
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignoro il riferimento rotto %s"
+
+#: ref-filter.c:2395
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "formato: atomo %%(end) mancante"
 
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2495
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
 msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged"
 
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2498
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
 msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged"
 
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2508
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "nome dell'oggetto %s malformato"
 
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2513
 #, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit"
 
-#: remote.c:366
+#: refs.c:262
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s non punta a un oggetto valido!"
+
+#: refs.c:623
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s"
+
+#: refs.c:760
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s"
+
+#: refs.c:770 refs.c:821
+#, c-format
+msgid "could not read ref '%s'"
+msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'"
+
+#: refs.c:776
+#, c-format
+msgid "ref '%s' already exists"
+msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
+
+#: refs.c:781
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
+
+#: refs.c:789 sequencer.c:408 sequencer.c:2721 sequencer.c:2925
+#: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:1173
+#: wrapper.c:620
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
+
+#: refs.c:816 strbuf.c:1171 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719
+#: builtin/rebase.c:852
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
+
+#: refs.c:823
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'"
+
+#: refs.c:954
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
+
+#: refs.c:960
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
+
+#: refs.c:1019
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "il registro per %s è vuoto"
+
+#: refs.c:1111
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'"
+
+#: refs.c:1187
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s"
+
+#: refs.c:1979
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
+
+#: refs.c:2011
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena"
+
+#: refs.c:2107 refs.c:2137
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
+
+#: refs.c:2113 refs.c:2148
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
+
+#: refs/files-backend.c:1233
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
+#: refs/packed-backend.c:1551
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
+
+#: refspec.c:137
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido"
+
+#: remote.c:355
 #, c-format
 msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
 msgstr ""
 "la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s"
 
-#: remote.c:413
+#: remote.c:403
 msgid "more than one receivepack given, using the first"
 msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima"
 
-#: remote.c:421
+#: remote.c:411
 msgid "more than one uploadpack given, using the first"
 msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima"
 
-#: remote.c:611
+#: remote.c:594
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s"
 
-#: remote.c:615
+#: remote.c:598
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s"
 
-#: remote.c:619
+#: remote.c:602
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s traccia sia %s sia %s"
 
-#: remote.c:687
+#: remote.c:670
 #, c-format
 msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
 msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'"
 
-#: remote.c:697
+#: remote.c:680
 #, c-format
 msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
 msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'"
 
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:986
 #, c-format
 msgid "src refspec %s does not match any"
 msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s"
 
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:991
 #, c-format
 msgid "src refspec %s matches more than one"
 msgstr ""
@@ -5451,7 +6284,7 @@ msgstr ""
 #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
 #. the <src>.
 #.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5477,7 +6310,7 @@ msgstr ""
 "Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n"
 "Devi specificare un riferimento completamente qualificato."
 
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5488,7 +6321,7 @@ msgstr ""
 "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
 "branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?"
 
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5499,7 +6332,7 @@ msgstr ""
 "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
 "branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?"
 
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5511,7 +6344,7 @@ msgstr ""
 "tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n"
 "'%s:refs/tags/%s'?"
 
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5523,121 +6356,121 @@ msgstr ""
 "tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n"
 "'%s:refs/tags/%s'?"
 
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s cannot be resolved to branch"
 msgstr "%s non può essere risolto in un branch"
 
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1088
 #, c-format
 msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
 msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste"
 
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1100
 #, c-format
 msgid "dst refspec %s matches more than one"
 msgstr ""
 "sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento "
 "destinazione %s"
 
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1107
 #, c-format
 msgid "dst ref %s receives from more than one src"
 msgstr ""
 "lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una "
 "sorgente"
 
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1610 remote.c:1711
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD non punta ad un branch"
 
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1619
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "branch '%s' non esistente"
 
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1622
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'"
 
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1628
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto"
 
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1643
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
 "la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la "
 "traccia"
 
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1655
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push"
 
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1665
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'"
 
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1678
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')"
 
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1700
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione"
 
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1826
 #, c-format
 msgid "couldn't find remote ref %s"
 msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s"
 
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1839
 #, c-format
 msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
 msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'"
 
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2002
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n"
 
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2006
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n"
 
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2009
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n"
 
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2013
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n"
 
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2016
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n"
 
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2020
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
 msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
 
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2026
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n"
 
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2029
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -5649,11 +6482,11 @@ msgstr[1] ""
 "Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire "
 "il fast forward.\n"
 
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2037
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n"
 
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2040
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5668,11 +6501,11 @@ msgstr[1] ""
 "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n"
 "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n"
 
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2050
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n"
 
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2233
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'"
@@ -5687,11 +6520,16 @@ msgstr "nome riferimento sostitutivo non valido: %s"
 msgid "duplicate replace ref: %s"
 msgstr "riferimento sostitutivo duplicato: %s"
 
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
 #, c-format
 msgid "replace depth too high for object %s"
 msgstr "profondità sostituzione troppo elevata per l'oggetto %s"
 
+#: repository.c:94 builtin/init-db.c:188
+#, c-format
+msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
+msgstr "L'algoritmo hash %s non è supportato in questa compilazione."
+
 #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
 msgid "corrupt MERGE_RR"
 msgstr "MERGE_RR corrotta"
@@ -5750,8 +6588,8 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'"
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Salvata preimmagine di '%s'"
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1891
+#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory '%s'"
@@ -5785,20 +6623,29 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n"
 msgid "unable to open rr-cache directory"
 msgstr "impossibile aprire la directory cache rr"
 
-#: revision.c:2509
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3318
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
+
+#: revision.c:2655
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto"
 
-#: revision.c:2512
+#: revision.c:2658
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit"
 
-#: revision.c:2720
+#: revision.c:2866
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect"
 
-#: revision.c:2724
+#: revision.c:2870
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
 
@@ -5820,31 +6667,31 @@ msgstr ""
 "L'hook '%s' è stato ignorato perché non è impostato come eseguibile.\n"
 "Puoi disabilitare quest'avviso con `git config advice.ignoredHook false`."
 
-#: send-pack.c:142
+#: send-pack.c:145
 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
 msgstr ""
 "pacchetto flush inatteso durante la lettura dello stato decompressione del "
 "remoto"
 
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:147
 #, c-format
 msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr "impossibile analizzare lo stato decompressione del remoto: %s"
 
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:149
 #, c-format
 msgid "remote unpack failed: %s"
 msgstr "decompressione sul remoto non riuscita: %s"
 
-#: send-pack.c:307
+#: send-pack.c:308
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "firma del certificato per il push non riuscita"
 
-#: send-pack.c:421
+#: send-pack.c:399
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "il ricevente non supporta i push --signed"
 
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:401
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -5852,47 +6699,47 @@ msgstr ""
 "non invio un certificato push perché il ricevente non supporta i push --"
 "signed"
 
-#: send-pack.c:435
+#: send-pack.c:413
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic"
 
-#: send-pack.c:440
+#: send-pack.c:418
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push"
 
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:192
 #, c-format
 msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
 msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'"
 
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:297
 #, c-format
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "impossibile eliminare '%s'"
 
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:316 builtin/rebase.c:743 builtin/rebase.c:1582 builtin/rm.c:385
 #, c-format
 msgid "could not remove '%s'"
 msgstr "impossibile rimuovere '%s'"
 
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:326
 msgid "revert"
 msgstr "revert"
 
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:328
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "cherry-pick"
 
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:330
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
 
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:332
 #, c-format
 msgid "unknown action: %d"
 msgstr "azione sconosciuta: %d"
 
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:390
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5900,7 +6747,7 @@ msgstr ""
 "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n"
 "con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
 
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:393
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5910,110 +6757,109 @@ msgstr ""
 "con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n"
 "il commit del risultato con 'git commit'"
 
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
+#: sequencer.c:406 sequencer.c:2921
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "impossibile bloccare '%s'"
 
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:413
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'"
 
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
-#: sequencer.c:3130
+#: sequencer.c:418 sequencer.c:2726 sequencer.c:2927 sequencer.c:2941
+#: sequencer.c:3203
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita"
 
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:568
+#: sequencer.c:431 sequencer.c:1620 sequencer.c:2746 sequencer.c:3185
+#: sequencer.c:3294 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 builtin/merge.c:1128
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "impossibile leggere '%s'"
 
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:457
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s."
 
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:461
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere."
 
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: fast forward"
 
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:532 builtin/tag.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
 #.
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice"
 
-#: sequencer.c:648
+#: sequencer.c:643
 msgid "unable to update cache tree"
 msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache"
 
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:657
 msgid "could not resolve HEAD commit"
 msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD"
 
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:737
 #, c-format
 msgid "no key present in '%.*s'"
 msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:753
+#: sequencer.c:748
 #, c-format
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'"
 
-#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
+#: sequencer.c:785 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710
+#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1125 builtin/rebase.c:896
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura"
 
-#: sequencer.c:800
+#: sequencer.c:795
 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato"
 
-#: sequencer.c:805
+#: sequencer.c:800
 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato"
 
-#: sequencer.c:810
+#: sequencer.c:805
 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato"
 
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:809
 #, c-format
 msgid "unknown variable '%s'"
 msgstr "variabile '%s' sconosciuta"
 
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:814
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante"
 
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:816
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante"
 
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:818
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante"
 
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:867
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6043,11 +6889,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:1146
+#: sequencer.c:1141
 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito"
 
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1147
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6074,7 +6920,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:1160
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6100,329 +6946,333 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1202
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "impossibile trovare il commit appena creato"
 
-#: sequencer.c:1210
+#: sequencer.c:1204
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato"
 
-#: sequencer.c:1256
+#: sequencer.c:1250
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit"
 
-#: sequencer.c:1258
+#: sequencer.c:1252
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "HEAD scollegato"
 
-#: sequencer.c:1262
+#: sequencer.c:1256
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (commit radice)"
 
-#: sequencer.c:1283
+#: sequencer.c:1277
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "impossibile analizzare HEAD"
 
-#: sequencer.c:1285
+#: sequencer.c:1279
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "L'HEAD %s non è un commit!"
 
-#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1283 sequencer.c:1357 builtin/commit.c:1579
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD"
 
-#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
+#: sequencer.c:1335 sequencer.c:1980
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit"
 
-#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1346 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:695
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero"
 
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
+#: sequencer.c:1379 sequencer.c:1450
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'"
 
-#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1406 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:894
+#: builtin/merge.c:919
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita"
 
-#: sequencer.c:1456
+#: sequencer.c:1433 sequencer.c:4118
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "impossibile aggiornare %s"
+
+#: sequencer.c:1481
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
 
-#: sequencer.c:1461
+#: sequencer.c:1486
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s"
 
-#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1569 sequencer.c:1680
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "comando sconosciuto: %d"
 
-#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
+#: sequencer.c:1627 sequencer.c:1652
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Questa è una combinazione di %d commit."
 
-#: sequencer.c:1602
+#: sequencer.c:1637
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup"
 
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:1639 sequencer.c:3230
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
 
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:1641
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD"
 
-#: sequencer.c:1612
+#: sequencer.c:1647
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere '%s'"
 
-#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+#: sequencer.c:1654 git-rebase--preserve-merges.sh:496
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:"
 
-#: sequencer.c:1627
+#: sequencer.c:1662
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s"
 
-#: sequencer.c:1634
+#: sequencer.c:1669
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:"
 
-#: sequencer.c:1640
+#: sequencer.c:1675
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:"
 
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:1763
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge."
 
-#: sequencer.c:1735
+#: sequencer.c:1770
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice"
 
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:1789
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
 
-#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
+#: sequencer.c:1797 sequencer.c:1805
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "il commit %s non ha il genitore %d"
 
-#: sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:1811
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:1830
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s"
 
-#: sequencer.c:1860
+#: sequencer.c:1895
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:1915
+#: sequencer.c:1952
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:1953
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:1972
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "scarto %s %s - i contenuti della patch sono già upstream\n"
+
+#: sequencer.c:2030
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita"
 
-#: sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:2037
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito"
 
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:2114
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2123
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "argomenti mancanti per %s"
 
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2154
 #, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare '%s'"
 
-#: sequencer.c:2166
+#: sequencer.c:2215
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "riga %d non valida: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2226
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente"
 
-#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "impossibile leggere '%s'."
-
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2310
 msgid "cancelling a cherry picking in progress"
 msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso"
 
-#: sequencer.c:2268
+#: sequencer.c:2317
 msgid "cancelling a revert in progress"
 msgstr "annullo un'operazione di revert in corso"
 
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2361
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
 
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2363
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2309
+#: sequencer.c:2368
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "nessun commit analizzato."
 
-#: sequencer.c:2320
+#: sequencer.c:2379
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert."
 
-#: sequencer.c:2322
+#: sequencer.c:2381
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick."
 
-#: sequencer.c:2404
+#: sequencer.c:2459
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "valore non valido per %s: %s"
 
-#: sequencer.c:2491
+#: sequencer.c:2556
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "squash-onto inutilizzabile"
 
-#: sequencer.c:2507
+#: sequencer.c:2576
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
+#: sequencer.c:2664 sequencer.c:4469
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto"
 
-#: sequencer.c:2606
+#: sequencer.c:2680
 msgid "revert is already in progress"
 msgstr "un'operazione di revert è già in corso"
 
-#: sequencer.c:2608
+#: sequencer.c:2682
 #, c-format
 msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:2611
+#: sequencer.c:2685
 msgid "cherry-pick is already in progress"
 msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso"
 
-#: sequencer.c:2613
+#: sequencer.c:2687
 #, c-format
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:2701
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'"
 
-#: sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:2716
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "impossibile bloccare HEAD"
 
-#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
+#: sequencer.c:2776 sequencer.c:4206
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
 
-#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
+#: sequencer.c:2778 sequencer.c:2789
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "impossibile risolvere HEAD"
 
-#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
+#: sequencer.c:2780 sequencer.c:2824
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr ""
 "impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora "
 "creato"
 
-#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:2810 builtin/grep.c:744
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
 
-#: sequencer.c:2738
+#: sequencer.c:2812
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "impossibile leggere '%s': %s"
 
-#: sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:2813
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "fine del file inattesa"
 
-#: sequencer.c:2745
+#: sequencer.c:2819
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
 "il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto"
 
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:2830
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!"
 
-#: sequencer.c:2797
+#: sequencer.c:2871
 msgid "no revert in progress"
 msgstr "nessun revert in corso"
 
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2879
 msgid "no cherry-pick in progress"
 msgstr "nessun cherry-pick in corso"
 
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:2889
 msgid "failed to skip the commit"
 msgstr "salto del commit non riuscito"
 
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:2896
 msgid "there is nothing to skip"
 msgstr "non c'è nulla da saltare"
 
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:2899
 #, c-format
 msgid ""
 "have you committed already?\n"
@@ -6431,21 +7281,16 @@ msgstr ""
 "hai già eseguito il commit?\n"
 "prova \"git %s --continue\""
 
-#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "impossibile aggiornare %s"
-
-#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
+#: sequencer.c:3060 sequencer.c:4098
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
 
-#: sequencer.c:3004
+#: sequencer.c:3077
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:3012
+#: sequencer.c:3085
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -6464,27 +7309,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3022
+#: sequencer.c:3095
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s"
 
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3102
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s"
 
-#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3116 sequencer.c:3120 builtin/difftool.c:641
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
-#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
-msgid "could not read index"
-msgstr "impossibile leggere l'indice"
+#: sequencer.c:3132
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Eseguo %s\n"
 
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3147
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -6499,11 +7344,11 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3153
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n"
 
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3159
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -6520,111 +7365,128 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3147
+#: sequencer.c:3220
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3201
+#: sequencer.c:3274
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "scrittura commit radice falso in corso"
 
-#: sequencer.c:3206
+#: sequencer.c:3279
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "scrittura squash-onto in corso"
 
-#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
-
-#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
-msgid "could not write index"
-msgstr "impossibile scrivere l'indice"
-
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3363
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere '%s'"
 
-#: sequencer.c:3320
+#: sequencer.c:3394
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente"
 
-#: sequencer.c:3342
+#: sequencer.c:3416
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3425
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3363
+#: sequencer.c:3437
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]"
 
-#: sequencer.c:3378
+#: sequencer.c:3453
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'"
 
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:3613
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:3629
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice"
 
-#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
+#: sequencer.c:3703
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
+
+#: sequencer.c:3706
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
+
+#: sequencer.c:3712
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
+
+#: sequencer.c:3715
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3719
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
+
+#: sequencer.c:3744
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Stash automatico applicato.\n"
 
-#: sequencer.c:3635
+#: sequencer.c:3756
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "impossibile memorizzare %s"
 
-#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:3759
 #, c-format
 msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
 "Your changes are safe in the stash.\n"
 "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
 msgstr ""
-"L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n"
+"%s\n"
 "Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
 "Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
 
-#: sequencer.c:3699
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
+#: sequencer.c:3764
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "L'applicazione dello stash automatico ha generato dei conflitti."
 
-#: sequencer.c:3713
+#: sequencer.c:3765
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Uno stash automatica esiste già; creo una nuova voce stash."
+
+#: sequencer.c:3857
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid OID"
 msgstr "%s: non è un OID valido"
 
-#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:3862 git-rebase--preserve-merges.sh:779
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "impossibile scollegare l'HEAD"
 
-#: sequencer.c:3733
+#: sequencer.c:3877
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Fermato a HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:3879
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Fermato a %s\n"
 
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:3887
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -6646,49 +7508,59 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3827
+#: sequencer.c:3931
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Rebase in corso (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:3976
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Fermato a %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:3898
+#: sequencer.c:4047
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "comando %d sconosciuto"
 
-#: sequencer.c:3957
+#: sequencer.c:4106
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "impossibile leggere orig-head"
 
-#: sequencer.c:3962
+#: sequencer.c:4111
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "impossibile leggere 'onto'"
 
-#: sequencer.c:3976
+#: sequencer.c:4125
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s"
 
-#: sequencer.c:4069
+#: sequencer.c:4185
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Rebase e aggiornamento di %s eseguiti con successo.\n"
+
+#: sequencer.c:4218
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging."
 
-#: sequencer.c:4078
+#: sequencer.c:4227
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "impossibile modificare un commit inesistente"
 
-#: sequencer.c:4080
+#: sequencer.c:4229
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "file non valido: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4231
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "contenuti non validi: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4085
+#: sequencer.c:4234
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6699,69 +7571,59 @@ msgstr ""
 "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
 "--continue'."
 
-#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
+#: sequencer.c:4270 sequencer.c:4309
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4324
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4331
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
 
-#: sequencer.c:4285
+#: sequencer.c:4446
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s"
 
-#: sequencer.c:4289
+#: sequencer.c:4450
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: revisione non valida"
 
-#: sequencer.c:4324
+#: sequencer.c:4485
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
 
-#: sequencer.c:4774
+#: sequencer.c:4962
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: opzioni non gestite"
 
-#: sequencer.c:4777
+#: sequencer.c:4965
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni"
 
-#: sequencer.c:4935
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
-"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
-"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
-
-#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
+#: sequencer.c:5206 sequencer.c:5223
 msgid "nothing to do"
 msgstr "nulla da fare"
 
-#: sequencer.c:5078
+#: sequencer.c:5242
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari"
 
-#: sequencer.c:5166
+#: sequencer.c:5336
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "lo script è già stato riordinato."
 
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
 #, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "'%s' è al di fuori del repository"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' è al di fuori del repository in '%s'"
 
-#: setup.c:174
+#: setup.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6771,7 +7633,7 @@ msgstr ""
 "Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti "
 "localmente."
 
-#: setup.c:187
+#: setup.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6783,14 +7645,14 @@ msgstr ""
 "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
 "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
 
-#: setup.c:236
+#: setup.c:264
 #, c-format
 msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
 msgstr ""
 "l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non "
 "costituiscono un'opzione"
 
-#: setup.c:255
+#: setup.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6801,93 +7663,93 @@ msgstr ""
 "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
 "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
 
-#: setup.c:391
+#: setup.c:419
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr ""
 "impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida"
 
-#: setup.c:395
+#: setup.c:423
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro"
 
-#: setup.c:541
+#: setup.c:569
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d"
 
-#: setup.c:549
+#: setup.c:577
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:"
 
-#: setup.c:568
+#: setup.c:596
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "errore durante l'apertura di '%s'"
 
-#: setup.c:570
+#: setup.c:598
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git"
 
-#: setup.c:572
+#: setup.c:600
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "errore durante la lettura di %s"
 
-#: setup.c:574
+#: setup.c:602
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "formato file Git non valido: %s"
 
-#: setup.c:576
+#: setup.c:604
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s"
 
-#: setup.c:578
+#: setup.c:606
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "%s non è un repository Git"
 
-#: setup.c:677
+#: setup.c:708
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "'$%s' è troppo grande"
 
-#: setup.c:691
+#: setup.c:722
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "'%s' non è un repository Git"
 
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:751 setup.c:753 setup.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'"
 
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:756 setup.c:812 setup.c:822 setup.c:861 setup.c:869
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
 
-#: setup.c:852
+#: setup.c:883
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito"
 
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1121
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente"
 
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1130 setup.c:1136
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "impossibile entrare in '%s'"
 
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1141
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)"
 
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1147
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6897,7 +7759,7 @@ msgstr ""
 "Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
 "non è impostata)."
 
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6907,350 +7769,418 @@ msgstr ""
 "(0%.3o).\n"
 "Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura."
 
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1304
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita"
 
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1319
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork non riuscita"
 
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1324
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:452
+#: sha1-file.c:470
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr ""
 "la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates"
 
-#: sha1-file.c:503
+#: sha1-file.c:521
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s"
 
-#: sha1-file.c:575
+#: sha1-file.c:593
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr ""
 "%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo "
 "profonda"
 
-#: sha1-file.c:582
+#: sha1-file.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s"
 
-#: sha1-file.c:625
+#: sha1-file.c:643
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates"
 
-#: sha1-file.c:643
+#: sha1-file.c:661
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "impossibile leggere il file alternates"
 
-#: sha1-file.c:650
+#: sha1-file.c:668
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta"
 
-#: sha1-file.c:685
+#: sha1-file.c:703
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "il percorso '%s' non esiste"
 
-#: sha1-file.c:711
+#: sha1-file.c:724
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è "
 "ancora supportata."
 
-#: sha1-file.c:717
+#: sha1-file.c:730
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale."
 
-#: sha1-file.c:723
+#: sha1-file.c:736
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow"
 
-#: sha1-file.c:731
+#: sha1-file.c:744
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft"
 
-#: sha1-file.c:791
+#: sha1-file.c:804
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s"
 
-#: sha1-file.c:943
+#: sha1-file.c:954
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>"
 
-#: sha1-file.c:964
+#: sha1-file.c:975
 msgid "mmap failed"
 msgstr "mmap non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1128
+#: sha1-file.c:1139
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "l'oggetto %s è vuoto"
 
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
+#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2454
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
+#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2458
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1296
+#: sha1-file.c:1318
 msgid "invalid object type"
 msgstr "tipo oggetto non valido"
 
-#: sha1-file.c:1380
+#: sha1-file.c:1402
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1383
+#: sha1-file.c:1405
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s"
 
-#: sha1-file.c:1389
+#: sha1-file.c:1411
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1392
+#: sha1-file.c:1414
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s"
 
-#: sha1-file.c:1584
+#: sha1-file.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1588
+#: sha1-file.c:1644
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s"
 
-#: sha1-file.c:1592
+#: sha1-file.c:1648
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1596
+#: sha1-file.c:1652
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1699
+#: sha1-file.c:1757
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "impossibile scrivere il file %s"
 
-#: sha1-file.c:1706
+#: sha1-file.c:1764
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1713
+#: sha1-file.c:1771
 msgid "file write error"
 msgstr "errore di scrittura del file"
 
-#: sha1-file.c:1732
+#: sha1-file.c:1791
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto"
 
-#: sha1-file.c:1797
+#: sha1-file.c:1856
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository "
 "%s"
 
-#: sha1-file.c:1799
+#: sha1-file.c:1858
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: sha1-file.c:1823
+#: sha1-file.c:1882
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto"
 
-#: sha1-file.c:1829
+#: sha1-file.c:1888
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1833
+#: sha1-file.c:1892
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1837
+#: sha1-file.c:1896
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s"
 
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
+#: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:1055
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "utime() di %s non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1922
+#: sha1-file.c:1983
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s"
 
-#: sha1-file.c:1962
+#: sha1-file.c:2022
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "commit corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1970
+#: sha1-file.c:2030
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "tag corrotto"
 
-#: sha1-file.c:2069
+#: sha1-file.c:2130
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2072
+#: sha1-file.c:2133
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
+#: sha1-file.c:2206 sha1-file.c:2216
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito"
 
-#: sha1-file.c:2160
+#: sha1-file.c:2222
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: tipo di file non supportato"
 
-#: sha1-file.c:2184
+#: sha1-file.c:2246
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s non è un oggetto valido"
 
-#: sha1-file.c:2186
+#: sha1-file.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
 
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2275 builtin/index-pack.c:155
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
+#: sha1-file.c:2465 sha1-file.c:2518
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)"
 
-#: sha1-file.c:2427
+#: sha1-file.c:2489
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "impossibile eseguire mmap su %s"
 
-#: sha1-file.c:2432
+#: sha1-file.c:2494
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2438
+#: sha1-file.c:2500
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2449
+#: sha1-file.c:2511
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s"
 
-#: sha1-name.c:487
+#: sha1-name.c:486
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo"
 
-#: sha1-name.c:498
+#: sha1-name.c:497
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "I candidati sono:"
 
-#: sha1-name.c:797
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+#: sha1-name.c:796
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git normalmente non crea mai un riferimento che termina con 40\n"
+"caratteri esadecimali perché sarà ignorato se si specificano\n"
+"semplicemente 40 caratteri esadecimali. Questi riferimenti\n"
+"potrebbero essere creati per errore. Ad esempio:\n"
+"\n"
+"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"dove \"$br\" è vuoto per qualche motivo e quindi viene creato un\n"
+"riferimento con 40 caratteri esadecimali. Esamina tali\n"
+"riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n"
+"messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\""
+
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "il log per '%.*s' è disponibile solo fino al %s"
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "il log per '%.*s' ha solo %d voci"
+
+#: sha1-name.c:1689
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1695
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' esiste, ma non '%s'\n"
+"suggerimento: forse intendevi '%.*s:%s' ossia '%.*s:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1704
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "il percorso '%s' non esiste in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' è nell'indice, ma non nel passo %d\n"
+"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1748
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' è nell'indice, ma non '%s'\n"
+"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s' ossia ':%d:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1756
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non nell'indice"
+
+#: sha1-name.c:1758
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "il percorso '%s' non esiste (né su disco né nell'indice)"
+
+#: sha1-name.c:1771
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
 msgstr ""
-"Git normalmente non crea mai un riferimento che termina con 40\n"
-"caratteri esadecimali perché sarà ignorato se si specificano\n"
-"semplicemente 40 caratteri esadecimali. Questi riferimenti\n"
-"potrebbero essere creati per errore. Ad esempio:\n"
-"\n"
-"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"dove \"$br\" è vuoto per qualche motivo e quindi viene creato un\n"
-"riferimento con 40 caratteri esadecimali. Esamina tali\n"
-"riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n"
-"messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\""
+"la sintassi per i percorsi relativi non può essere usata al di fuori "
+"dell'albero di lavoro"
+
+#: sha1-name.c:1909
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "nome oggetto non valido: '%.*s'."
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:853
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB"
 msgstr "%u.%2.2u GiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:855
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:863
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB"
 msgstr "%u.%2.2u MiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:865
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:872
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB"
 msgstr "%u.%2.2u KiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:874
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:880
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -7258,13 +8188,44 @@ msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:882
 #, c-format
 msgid "%u byte/s"
 msgid_plural "%u bytes/s"
 msgstr[0] "%u byte/s"
 msgstr[1] "%u byte/s"
 
+#: strbuf.c:1180
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "impossibile modificare '%s'"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di "
+"comando: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "valore non valido per %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
+
 #: submodule.c:114 submodule.c:143
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
@@ -7295,53 +8256,132 @@ msgstr "nel sottomodulo non popolato '%s'"
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
 
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "argomento --ignore-submodules errato: %s"
+
+#: submodule.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Il sottomodulo nel commit %s e nel percorso '%s' collide con un sottomodulo "
+"con lo stesso nome. Lo salto."
+
 #: submodule.c:910
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit"
 
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire il comando 'git rev-list <commit> --not --remotes -n 1' "
+"nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1118
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "il processo per il sottomodulo '%s' non è uscito con successo"
+
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2045
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido."
 
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1158
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Push del sottomodulo '%s' in corso\n"
+
+#: submodule.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossibile eseguire il push del sottomodulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1453
 #, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'"
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Recupero del sottomodulo %s%s in corso\n"
 
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1483
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore durante il recupero del sottomodulo:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1662
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git"
 
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1679
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Impossibile eseguire 'git status --porcelain=2' nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1720
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr ""
+"Esecuzione di 'git status --porcelain=2' non riuscita nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1800
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1813
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1828
 #, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
 msgstr ""
 "Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel "
 "sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1876
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "impossibile ripristinare l'indice del sottomodulo"
+
+#: submodule.c:1918
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco"
 
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1970
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'."
 
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2038
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr ""
+"la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git "
+"'%.*s'"
+
+#: submodule.c:2059
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7349,12 +8389,17 @@ msgstr ""
 "relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un "
 "albero di lavoro"
 
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2075
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "mi rifiuto di spostare '%s' in una directory Git esistente"
+
+#: submodule.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7365,46 +8410,15 @@ msgstr ""
 "'%s' a\n"
 "'%s'\n"
 
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2210
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "impossibile avviare ls-files in .."
 
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2250
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d"
 
-#: submodule-config.c:236
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s"
-
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs"
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di "
-"comando: %s"
-
-#: submodule-config.c:490
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "valore non valido per %s"
-
-#: submodule-config.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
-
 #: trailer.c:238
 #, c-format
 msgid "running trailer command '%s' failed"
@@ -7416,7 +8430,7 @@ msgstr "esecuzione del comando finale '%s' non riuscita"
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "valore '%s' sconosciuto per la chiave '%s'"
 
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "più di un %s"
@@ -7459,99 +8473,6 @@ msgstr "impossibile aprire un file temporaneo"
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo in %s"
 
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida"
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*"
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato"
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "trasporto '%s' non consentito"
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync non è più supportato"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n"
-"non trovate su nessun remoto:\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Prova\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"o esegui un cd al percorso e usa\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"per eseguirne il push a un remoto.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "Interrompo l'operazione."
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
-
 #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita"
@@ -7561,7 +8482,7 @@ msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita"
 msgid "unable to find remote helper for '%s'"
 msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'"
 
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
+#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
 msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper"
 
@@ -7578,104 +8499,108 @@ msgstr ""
 msgid "this remote helper should implement refspec capability"
 msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec"
 
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
 #, c-format
 msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
 msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'"
 
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:414
 #, c-format
 msgid "%s also locked %s"
 msgstr "%s ha bloccato anche %s"
 
-#: transport-helper.c:491
+#: transport-helper.c:493
 msgid "couldn't run fast-import"
 msgstr "impossibile eseguire fast-import"
 
-#: transport-helper.c:514
+#: transport-helper.c:516
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
 
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1135
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
 
-#: transport-helper.c:588
+#: transport-helper.c:590
 #, c-format
 msgid "unknown response to connect: %s"
 msgstr "risposta inattesa a connect: %s"
 
-#: transport-helper.c:610
+#: transport-helper.c:612
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
 msgstr ""
 "l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal "
 "protocollo"
 
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:614
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "percorso servizio remoto non valido"
 
-#: transport-helper.c:658
+#: transport-helper.c:657 transport.c:1339
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
+
+#: transport-helper.c:660
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s"
 
-#: transport-helper.c:734
+#: transport-helper.c:736
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'"
 
-#: transport-helper.c:787
+#: transport-helper.c:789
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s"
 
-#: transport-helper.c:848
+#: transport-helper.c:850
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "l'helper %s non supporta dry-run"
 
-#: transport-helper.c:851
+#: transport-helper.c:853
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
 
-#: transport-helper.c:854
+#: transport-helper.c:856
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
 
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:861
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --atomic"
 msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"
 
-#: transport-helper.c:865
+#: transport-helper.c:867
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
 
-#: transport-helper.c:963
+#: transport-helper.c:966
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr ""
 "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
 "riferimento"
 
-#: transport-helper.c:968
+#: transport-helper.c:971
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
 
-#: transport-helper.c:1015
+#: transport-helper.c:1018
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "impossibile eseguire fast-export"
 
-#: transport-helper.c:1020
+#: transport-helper.c:1023
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
 
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -7684,67 +8609,156 @@ msgstr ""
 "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
 "Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
 
-#: transport-helper.c:1118
+#: transport-helper.c:1121
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
 
-#: transport-helper.c:1270
+#: transport-helper.c:1273
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "read(%s) non riuscita"
 
-#: transport-helper.c:1297
-#, c-format
-msgid "write(%s) failed"
-msgstr "write(%s) non riuscita"
+#: transport-helper.c:1300
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "write(%s) non riuscita"
+
+#: transport-helper.c:1349
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "thread %s non riuscito"
+
+#: transport-helper.c:1353
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
+
+#: transport-helper.c:1372 transport-helper.c:1376
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
+
+#: transport-helper.c:1413
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
+
+#: transport-helper.c:1417
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "processo %s non riuscito"
+
+#: transport-helper.c:1435 transport-helper.c:1444
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
+
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
+
+#: transport.c:214
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida"
+
+#: transport.c:266
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli"
+
+#: transport.c:267
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo"
+
+#: transport.c:632
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*"
+
+#: transport.c:705
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato"
 
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport.c:839
 #, c-format
-msgid "%s thread failed"
-msgstr "thread %s non riuscito"
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s"
 
-#: transport-helper.c:1350
+#: transport.c:905
 #, c-format
-msgid "%s thread failed to join: %s"
-msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "trasporto '%s' non consentito"
 
-#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
-#, c-format
-msgid "can't start thread for copying data: %s"
-msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
+#: transport.c:957
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync non è più supportato"
 
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport.c:1052
 #, c-format
-msgid "%s process failed to wait"
-msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n"
+"non trovate su nessun remoto:\n"
 
-#: transport-helper.c:1414
+#: transport.c:1056
 #, c-format
-msgid "%s process failed"
-msgstr "processo %s non riuscito"
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prova\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"o esegui un cd al percorso e usa\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"per eseguirne il push a un remoto.\n"
+"\n"
 
-#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
-msgid "can't start thread for copying data"
-msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
+#: transport.c:1064
+msgid "Aborting."
+msgstr "Interrompo l'operazione."
+
+#: transport.c:1209
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
 
-#: tree-walk.c:33
+#: tree-walk.c:32
 msgid "too-short tree object"
 msgstr "oggetto albero troppo corto"
 
-#: tree-walk.c:39
+#: tree-walk.c:38
 msgid "malformed mode in tree entry"
 msgstr "modo malformato nella voce dell'albero"
 
-#: tree-walk.c:43
+#: tree-walk.c:42
 msgid "empty filename in tree entry"
 msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero"
 
-#: tree-walk.c:118
+#: tree-walk.c:117
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "file alber troppo corto"
 
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7754,7 +8768,7 @@ msgstr ""
 "checkout:\n"
 "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di cambiare branch."
 
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7764,7 +8778,7 @@ msgstr ""
 "checkout:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7774,7 +8788,7 @@ msgstr ""
 "merge:\n"
 "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7784,7 +8798,7 @@ msgstr ""
 "merge:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7795,7 +8809,7 @@ msgstr ""
 "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire "
 "l'operazione di %s."
 
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7805,7 +8819,7 @@ msgstr ""
 "l'operazione di %s:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7815,7 +8829,7 @@ msgstr ""
 "tracciati in esse contenuti vengano persi:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7825,7 +8839,7 @@ msgstr ""
 "eliminati con il checkout:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch."
 
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7835,7 +8849,7 @@ msgstr ""
 "eliminati con il checkout:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7845,7 +8859,7 @@ msgstr ""
 "eliminati dal merge:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge."
 
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7855,7 +8869,7 @@ msgstr ""
 "eliminati dal merge:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7865,7 +8879,7 @@ msgstr ""
 "eliminati con l'operazione di %s:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s."
 
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7875,7 +8889,7 @@ msgstr ""
 "eliminati con l'operazione di %s:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7886,7 +8900,7 @@ msgstr ""
 "sovrascritti con il checkout:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch."
 
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7897,7 +8911,7 @@ msgstr ""
 "sovrascritti con il checkout:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7907,7 +8921,7 @@ msgstr ""
 "sovrascritti dal merge:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge."
 
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7917,7 +8931,7 @@ msgstr ""
 "sovrascritti dal merge:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7927,7 +8941,7 @@ msgstr ""
 "sovrascritti con l'operazione di %s:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s."
 
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7937,63 +8951,72 @@ msgstr ""
 "sovrascritti con l'operazione di %s:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:172
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr ""
 "La voce '%s' si sovrappone a '%s'. Impossibile eseguire il collegamento."
 
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:175
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono "
-"aggiornate:\n"
+"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:178
 #, c-format
 msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con "
-"l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+"I seguenti percorsi non sono aggiornati e sono stati mantenuti nonostante vi "
+"siano dei pattern sparse:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:180
 #, c-format
 msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con "
-"l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+"I seguenti percorsi non sono stati sottoposti a merge e sono stati mantenuti "
+"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:182
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n"
+"I seguenti percorsi erano già presenti e pertanto non sono stati aggiornati "
+"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:262
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Interrompo l'operazione\n"
 
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Dopo aver corretto i percorsi sopra menzionati, potresti voler eseguire `git "
+"sparse-checkout reapply`.\n"
+
+#: unpack-trees.c:350
 msgid "Updating files"
 msgstr "Aggiornamento dei file in corso"
 
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:382
 msgid ""
 "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
 "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -8004,6 +9027,14 @@ msgstr ""
 "su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n"
 "per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n"
 
+#: unpack-trees.c:1498
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso"
+
+#: upload-pack.c:1337
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "atteso flush dopo recupero argomenti"
+
 #: urlmatch.c:163
 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
 msgstr "nome schema URL non valido o suffisso '://' mancante"
@@ -8033,35 +9064,39 @@ msgstr "numero di porta non valido"
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "parte percorso '..' non valida"
 
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Recupero oggetti in corso"
+
+#: worktree.c:262 builtin/am.c:2098
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "lettura di '%s' non riuscita"
 
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:309
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr ""
 "'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository"
 
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:320
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr ""
 "il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di "
 "lavoro"
 
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:332
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "'%s' non esiste"
 
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:338
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d"
 
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:347
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "'%s' non punta a '%s'"
@@ -8119,11 +9154,11 @@ msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)"
 
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:"
 
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:"
 
@@ -8231,22 +9266,22 @@ msgstr "contenuto modificato, "
 msgid "untracked content, "
 msgstr "contenuto non tracciato, "
 
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:904
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce"
 msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci"
 
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:936
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:"
 
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:938
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:"
 
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1020
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -8254,7 +9289,7 @@ msgstr ""
 "Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n"
 "Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato."
 
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8266,111 +9301,111 @@ msgstr ""
 "precedenti/successivi nel branch.\n"
 "Puoi usare '--no-ahead-behind' per evitare il calcolo.\n"
 
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1142
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge."
 
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1145
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1147
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)"
 
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1151
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso."
 
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1154
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (usa \"git commit\" per terminare il merge)"
 
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1163
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am."
 
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1166
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "La patch corrente è vuota."
 
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1170
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1172
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)"
 
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1174
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)"
 
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1307
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo è mancante."
 
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1309
 msgid "No commands done."
 msgstr "Nessun comando eseguito."
 
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1312
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):"
 msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):"
 
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1323
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (vedi di più nel file %s)"
 
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1328
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Nessun comando rimanente."
 
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1331
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):"
 msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):"
 
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1339
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le "
 "operazioni)"
 
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1351
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'."
 
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1356
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase."
 
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1369
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1371
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)"
 
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1373
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)"
 
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1380
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8378,145 +9413,145 @@ msgstr ""
 "Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1389
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase."
 
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1392
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --"
 "continue\")"
 
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1396
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1401
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase."
 
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1404
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)"
 
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1406
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)"
 
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1417
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "Cherry-pick in corso."
 
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1420
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s."
 
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1427
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1430
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)"
 
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1433
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue"
 "\")"
 
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1435
 msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git cherry-pick --skip\" per saltare questa patch)"
 
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1437
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)"
 
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1447
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "Revert in corso."
 
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1450
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s."
 
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1456
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1459
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (esegui \"git revert --continue\" per continuare)"
 
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1462
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1464
 msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git revert --skip\" per saltare questa patch)"
 
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1466
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)"
 
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1476
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'."
 
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1480
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione."
 
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1483
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)"
 
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1692
 msgid "On branch "
 msgstr "Sul branch "
 
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1699
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase interattivo in corso su "
 
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1701
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase in corso su "
 
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1711
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Attualmente non sei su alcun branch."
 
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1728
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Commit iniziale"
 
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1729
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Non ci sono ancora commit"
 
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1743
 msgid "Untracked files"
 msgstr "File non tracciati"
 
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1745
 msgid "Ignored files"
 msgstr "File ignorati"
 
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1749
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8528,31 +9563,31 @@ msgstr ""
 "ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n"
 "autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1755
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "File non tracciati non elencati%s"
 
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1757
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)"
 
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1763
 msgid "No changes"
 msgstr "Nessuna modifica"
 
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1768
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1771
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n"
 
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1774
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8561,202 +9596,206 @@ msgstr ""
 "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati "
 "(usa \"git add\" per tracciarli)\n"
 
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1777
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr ""
 "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n"
 
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1780
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add"
 "\" per tracciarli)\n"
 
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1783 wt-status.c:1788
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n"
 
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1786
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non "
 "tracciati)\n"
 
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1790
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n"
 
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:1903
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Non ci sono ancora commit su"
 
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:1907
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (nessun branch)"
 
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:1938
 msgid "different"
 msgstr "differente"
 
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:1940 wt-status.c:1948
 msgid "behind "
 msgstr "indietro "
 
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:1943 wt-status.c:1946
 msgid "ahead "
 msgstr "avanti "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2468
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging."
 
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2474
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit."
 
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2476
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "impossibile eseguire %s: l'indice contiene modifiche di cui non è stato "
 "eseguito il commit."
 
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "unlink di '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/add.c:25
+#: builtin/add.c:26
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..."
 
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:88
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "stato diff inatteso %c"
 
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
 msgid "updating files failed"
 msgstr "aggiornamento dei file non riuscito"
 
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:103
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "elimina '%s'\n"
 
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:178
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:"
 
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
+#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:904
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Impossibile leggere l'indice"
 
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura."
 
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:281
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Impossibile scrivere la patch"
 
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:284
 msgid "editing patch failed"
 msgstr "modifica della patch non riuscita"
 
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:289
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta."
 
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:294
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Impossibile applicare '%s'"
 
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:302
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n"
 
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:164 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:548
+#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165
 msgid "dry run"
 msgstr "test controllato"
 
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:325
 msgid "interactive picking"
 msgstr "scelta interattiva"
 
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1535 builtin/reset.c:308
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva"
 
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:327
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "modifica il diff corrente e applicalo"
 
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:328
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati"
 
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:329
 msgid "update tracked files"
 msgstr "aggiorna i file tracciati"
 
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:330
 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
 msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)"
 
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:331
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente"
 
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:332
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non"
 
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:335
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)"
 
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:337
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice"
 
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:338
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr ""
 "salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori"
 
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:339
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr ""
 "controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test "
 "controllato"
 
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati"
 
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:343
 msgid "warn when adding an embedded repository"
 msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato"
 
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:345
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "backend per `git stash -p`"
+
+#: builtin/add.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8787,148 +9826,178 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni."
 
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:391
 #, c-format
 msgid "adding embedded git repository: %s"
 msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s"
 
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+#: builtin/add.c:410
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Usa -f se vuoi veramente aggiungerli.\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
 
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:419
 msgid "adding files failed"
 msgstr "aggiunta dei file non riuscita"
 
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:345
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:464
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --edit"
+
+#: builtin/add.c:476
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro"
 
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:479
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
 
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:483
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x"
 
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1703 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1506
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr ""
+"--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore "
+"percorso"
+
+#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1512
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:512
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n"
 
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+#: builtin/add.c:514
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Forse volevi dire 'git add .'?\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
 
-#: builtin/am.c:347
+#: builtin/am.c:352
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "impossibile analizzare lo script author"
 
-#: builtin/am.c:431
+#: builtin/am.c:436
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg"
 
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:478
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Riga di input malformata: '%s'."
 
-#: builtin/am.c:511
+#: builtin/am.c:516
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:537
+#: builtin/am.c:542
 msgid "fseek failed"
 msgstr "fseek non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:725
+#: builtin/am.c:730
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'"
 
-#: builtin/am.c:790
+#: builtin/am.c:795
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta"
 
-#: builtin/am.c:838
+#: builtin/am.c:843
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "timestamp non valido"
 
-#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "riga Date non valida"
 
-#: builtin/am.c:850
+#: builtin/am.c:855
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "offset fuso orario non valido"
 
-#: builtin/am.c:943
+#: builtin/am.c:948
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito."
 
-#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
+#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:953
+#: builtin/am.c:958
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Divisione delle patch non riuscita."
 
-#: builtin/am.c:1084
+#: builtin/am.c:1089
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"."
 
-#: builtin/am.c:1085
+#: builtin/am.c:1090
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"."
 
-#: builtin/am.c:1086
+#: builtin/am.c:1091
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --"
 "abort\"."
 
-#: builtin/am.c:1169
+#: builtin/am.c:1174
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr ""
 "Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero "
 "essere andati perduti."
 
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1202
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "La patch è vuota."
 
-#: builtin/am.c:1262
+#: builtin/am.c:1267
 #, c-format
 msgid "missing author line in commit %s"
 msgstr "riga autore mancante nel commit %s"
 
-#: builtin/am.c:1265
+#: builtin/am.c:1270
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "riga ident non valida: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1484
+#: builtin/am.c:1489
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie."
 
-#: builtin/am.c:1486
+#: builtin/am.c:1491
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr ""
 "Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..."
 
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1510
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8936,24 +10005,24 @@ msgstr ""
 "Hai modificato manualmente la patch?\n"
 "Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice."
 
-#: builtin/am.c:1511
+#: builtin/am.c:1516
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..."
 
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1542
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Merge delle modifiche non riuscito."
 
-#: builtin/am.c:1569
+#: builtin/am.c:1574
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "applicazione a una cronologia vuota"
 
-#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste."
 
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1643
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Il corpo del commit è:"
 
@@ -8961,41 +10030,41 @@ msgstr "Il corpo del commit è:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1653
 #, c-format
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr ""
 "Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:"
 
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:395
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "impossibile scrivere il file indice"
 
-#: builtin/am.c:1699
+#: builtin/am.c:1703
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#: builtin/am.c:1743 builtin/am.c:1811
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Applicazione in corso: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1760
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
 
-#: builtin/am.c:1762
+#: builtin/am.c:1766
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1770
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
 msgstr ""
-"Usa 'git am --show-current-patch' per visualizzare la patch non riuscita"
+"Usa 'git am --show-current-patch=diff' per visualizzare la patch non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:1810
+#: builtin/am.c:1814
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -9005,7 +10074,7 @@ msgstr ""
 "Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n"
 "ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch."
 
-#: builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1821
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -9018,17 +10087,17 @@ msgstr ""
 "Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione "
 "\"eliminato da loro\"."
 
-#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1944 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'."
 
-#: builtin/am.c:1976
+#: builtin/am.c:1980
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "pulizia dell'indice non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:2020
+#: builtin/am.c:2024
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -9037,148 +10106,160 @@ msgstr ""
 "'am'.\n"
 "Non ritorno indietro a ORIG_HEAD"
 
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2131
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s"
 
-#: builtin/am.c:2153
+#: builtin/am.c:2171
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Valore non valido per --show-current-patch: %s"
+
+#: builtin/am.c:2175
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s non è compatibile con --show-current-patch=%s"
+
+#: builtin/am.c:2206
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2154
+#: builtin/am.c:2207
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2213
 msgid "run interactively"
 msgstr "esegui in modalità interattiva"
 
-#: builtin/am.c:2162
+#: builtin/am.c:2215
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "opzione storica -- non esegue nulla"
 
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2217
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario"
 
-#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2218 builtin/init-db.c:541 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:816
 msgid "be quiet"
 msgstr "non visualizzare messaggi"
 
-#: builtin/am.c:2167
+#: builtin/am.c:2220
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit"
 
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2223
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2225
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2227
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2229
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2231
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox"
 
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2234
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr ""
 "non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal "
 "valore di am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2237
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\""
 
-#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
-#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2239 builtin/am.c:2242 builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248
+#: builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
+#: builtin/am.c:2266
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "passa l'argomento a git-apply"
 
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
-#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2256 builtin/commit.c:1397 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:891 builtin/merge.c:252
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1329 builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:323 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: parse-options.h:316
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2262 builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 builtin/verify-tag.c:38
+#: bugreport.c:131
 msgid "format"
 msgstr "formato"
 
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2263
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "il formato delle patch"
 
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2269
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr ""
 "esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato "
 "alle patch"
 
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2271
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr ""
 "continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto"
 
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2274
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "sinonimi di --continue"
 
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2277
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "salta la patch corrente"
 
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2280
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching."
 
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2283
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è."
 
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione."
+#: builtin/am.c:2287
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione"
 
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2292
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "menti sulla data del commit"
 
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2294
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "usa il timestamp corrente come data autore"
 
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
-#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2296 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/merge.c:289 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:524
+#: builtin/rebase.c:1380 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
 msgid "key-id"
 msgstr "ID chiave"
 
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/am.c:2297 builtin/rebase.c:525 builtin/rebase.c:1381
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "firma i commit con GPG"
 
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2300
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(a uso interno per git-rebase)"
 
-#: builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2318
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9186,18 +10267,18 @@ msgstr ""
 "L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n"
 "sarà rimossa. Non usarla più."
 
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2325
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "lettura dell'indice non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2340
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr ""
 "la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata "
 "un'mbox."
 
-#: builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2364
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -9206,11 +10287,11 @@ msgstr ""
 "Trovata directory smarrita %s.\n"
 "Usa \"git am --abort\" per eliminarla."
 
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2370
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo."
 
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2380
 msgid "interactive mode requires patches on the command line"
 msgstr ""
 "la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di "
@@ -9340,7 +10421,7 @@ msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n"
 msgid "'%s' is not a valid commit"
 msgstr "'%s' non è un commit valido"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -9348,27 +10429,27 @@ msgstr ""
 "impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git "
 "bisect reset <commit>'."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:216
 #, c-format
 msgid "Bad bisect_write argument: %s"
 msgstr "Argomento bisect_write errato: %s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:221
 #, c-format
 msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
 msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:233
 #, c-format
 msgid "couldn't open the file '%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
 msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9377,7 +10458,7 @@ msgstr ""
 "Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
 "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9388,7 +10469,7 @@ msgstr ""
 "Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
 "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:310
 #, c-format
 msgid "bisecting only with a %s commit"
 msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
@@ -9397,15 +10478,15 @@ msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:318
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
 
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:379
 msgid "no terms defined"
 msgstr "nessun termine definito"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9414,7 +10495,7 @@ msgstr ""
 "I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n"
 "e %s per lo stato nuovo.\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9423,113 +10504,113 @@ msgstr ""
 "argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n"
 "Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:478
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: '%s'"
 msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:482
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
 msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:514
 msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
 msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:529
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
 "checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:550
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
 msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:553
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:577
 #, c-format
 msgid "invalid ref: '%s'"
 msgstr "riferimento non valido: '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:630
+#: builtin/bisect--helper.c:633
 msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "esegui 'git bisect next'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:632
+#: builtin/bisect--helper.c:635
 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
 msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:634
+#: builtin/bisect--helper.c:637
 msgid "cleanup the bisection state"
 msgstr "pulisci lo stato bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:636
+#: builtin/bisect--helper.c:639
 msgid "check for expected revs"
 msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:638
+#: builtin/bisect--helper.c:641
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "reimposta lo stato della bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:640
+#: builtin/bisect--helper.c:643
 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
 msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:642
+#: builtin/bisect--helper.c:645
 msgid "check and set terms in a bisection state"
 msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:647
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr ""
 "controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:649
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "stampa i termini della bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:651
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "inizia la sessione di bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:650
+#: builtin/bisect--helper.c:653
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:652
+#: builtin/bisect--helper.c:655
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:669
+#: builtin/bisect--helper.c:673
 msgid "--write-terms requires two arguments"
 msgstr "--write-terms richiede due argomenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:673
+#: builtin/bisect--helper.c:677
 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
 msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:680
+#: builtin/bisect--helper.c:684
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:684
+#: builtin/bisect--helper.c:688
 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
 msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:690
+#: builtin/bisect--helper.c:694
 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
 msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:700
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
 msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:706
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento"
 
@@ -9646,7 +10727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi"
 
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1721
 msgid "rev"
 msgstr "revisione"
 
@@ -9666,43 +10747,39 @@ msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente"
 msgid "color lines by age"
 msgstr "colora le righe in base all'età"
 
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff"
-
-#: builtin/blame.c:872
+#: builtin/blame.c:864
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore"
 
-#: builtin/blame.c:873
+#: builtin/blame.c:865
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list"
 
-#: builtin/blame.c:874
+#: builtin/blame.c:866
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale"
 
-#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
 msgid "score"
 msgstr "punteggio"
 
-#: builtin/blame.c:875
+#: builtin/blame.c:867
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file"
 
-#: builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:868
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file"
 
-#: builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:869
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:869
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1"
 
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:921
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain"
@@ -9715,7 +10792,7 @@ msgstr ""
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:972
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "4 anni, 11 giorni fa"
 
@@ -9944,7 +11021,7 @@ msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))"
 msgid "do not use"
 msgstr "non usare"
 
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:520
 msgid "upstream"
 msgstr "upstream"
 
@@ -9953,8 +11030,8 @@ msgid "change the upstream info"
 msgstr "modifica le informazioni sull'upstream"
 
 #: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Rimuovi le informazioni sull'upstream"
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "rimuovi le informazioni sull'upstream"
 
 #: builtin/branch.c:628
 msgid "use colored output"
@@ -10036,73 +11113,73 @@ msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge"
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "elenca i branch in colonne"
 
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:434
 msgid "object"
 msgstr "oggetto"
 
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:657
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto"
 
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr ""
 "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole"
 
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
 #: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "formato da usare per l'output"
 
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
+#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!"
 
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:706
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column e --verbose non sono compatibili"
 
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
 msgid "branch name required"
 msgstr "nome branch richiesto"
 
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:751
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato"
 
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:756
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch"
 
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:763
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:766
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:781
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia"
 
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:790
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr ""
 "sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di "
 "ridenominazione"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:795
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr ""
 "sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo "
 "upstream"
 
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -10110,33 +11187,33 @@ msgstr ""
 "impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun "
 "branch."
 
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "branch '%s' non esistente"
 
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:806
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "il branch '%s' non esiste"
 
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:819
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr ""
 "sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream"
 
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:823
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta "
 "ad alcun branch."
 
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:829
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream"
 
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:839
 msgid ""
 "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
 "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -10144,7 +11221,7 @@ msgstr ""
 "Le opzioni di 'git branch' -a e -r non richiedono un nome branch.\n"
 "Forse volevi usare: -a|-r --list <pattern>?"
 
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:843
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -10152,20 +11229,67 @@ msgstr ""
 "l'opzione '--set-upstream' non è più supportata. Usa '--track' o '--set-"
 "upstream-to'."
 
-#: builtin/bundle.c:45
-#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s è corretto\n"
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<opzioni>] <file> <argomenti git-rev-list>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<opzioni>] <file>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <file> [<nome riferimento>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3376
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
+
+#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3378
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
+
+#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3380
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr ""
+"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
+
+#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3383
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
 
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:93
 msgid "Need a repository to create a bundle."
 msgstr "Per creare un bundle è necessario un repository."
 
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:104
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "non visualizzare i dettagli sul bundle"
+
+#: builtin/bundle.c:119
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s è corretto\n"
+
+#: builtin/bundle.c:160
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository."
 
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr ""
+"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
+
+#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:598
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -10173,7 +11297,7 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<percorso>] <oggetto>"
 
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:599
 msgid ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
@@ -10181,75 +11305,75 @@ msgstr ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:620
 msgid "only one batch option may be specified"
 msgstr "può essere specificata solo un'opzione batch"
 
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:638
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<tipo> può essere uno fra blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:639
 msgid "show object type"
 msgstr "visualizza tipo oggetto"
 
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:640
 msgid "show object size"
 msgstr "visualizza dimensioni oggetto"
 
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:642
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "esci con codice d'uscita zero se non si sono verificati errori"
 
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:643
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "stampa il contenuto dell'oggetto con un formato leggibile"
 
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:645
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
 
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:647
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
 
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh:984
 msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:649
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "usa un percorso specifico per --textconv/--filters"
 
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:651
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "consenti a -s e -t di funzionare con oggetti malformati/corrotti"
 
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:652
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "esegui il buffering dell'output di --batch"
 
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:654
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "visualizza le informazioni e il contenuto degli oggetti forniti nello "
 "standard input"
 
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:658
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "visualizza le informazioni degli oggetti forniti nello standard input"
 
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:662
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "segui i collegamenti simbolici entro l'albero (usato con --batch o --batch-"
 "check)"
 
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:664
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "visualizza tutti gli oggetti con --batch o --batch-check"
 
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:666
 msgid "do not order --batch-all-objects output"
 msgstr "non ordinare l'output di --batch-all-objects"
 
@@ -10277,8 +11401,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1488 builtin/gc.c:537
+#: builtin/worktree.c:502
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione"
 
@@ -10290,27 +11414,27 @@ msgstr "visualizza i percorsi di input non corrispondenti"
 msgid "ignore index when checking"
 msgstr "ignora l'indice durante il controllo"
 
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:163
 msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
 msgstr "impossibile specificare i nomi percorso con --stdin"
 
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:166
 msgid "-z only makes sense with --stdin"
 msgstr "-z ha senso solo con --stdin"
 
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:168
 msgid "no path specified"
 msgstr "nessun percorso specificato"
 
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:172
 msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
 msgstr "--quiet è valido solo con un nome percorso singolo"
 
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:174
 msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
 msgstr "non è possibile usare sia --quiet sia --verbose"
 
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:177
 msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
 msgstr "--non-matching è valido solo con --verbose"
 
@@ -10368,9 +11492,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei"
 
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
+#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
+#: builtin/worktree.c:675
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
@@ -10398,100 +11522,100 @@ msgstr "git switch [<opzioni>] <branch>"
 msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
 msgstr "git restore [<opzioni>] [--source=<branch>] <file>..."
 
-#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
+#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione"
 
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione"
 
-#: builtin/checkout.c:191
+#: builtin/checkout.c:206
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie"
 
-#: builtin/checkout.c:241
+#: builtin/checkout.c:256
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie"
 
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:274
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge"
 
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:290
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:395
 #, c-format
 msgid "Recreated %d merge conflict"
 msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
 msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge"
 msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge"
 
-#: builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:400
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from %s"
 msgid_plural "Updated %d paths from %s"
 msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s"
 msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s"
 
-#: builtin/checkout.c:387
+#: builtin/checkout.c:407
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from the index"
 msgid_plural "Updated %d paths from the index"
 msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice"
 msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice"
 
-#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
-#: builtin/checkout.c:420
+#: builtin/checkout.c:430 builtin/checkout.c:433 builtin/checkout.c:436
+#: builtin/checkout.c:440
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento"
 
-#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:446
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' non può essere usato con %s"
 
-#: builtin/checkout.c:430
+#: builtin/checkout.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' "
 "contemporaneamente."
 
-#: builtin/checkout.c:434
+#: builtin/checkout.c:454
 #, c-format
 msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
 msgstr "né '%s' né '%s' sono stati specificati"
 
-#: builtin/checkout.c:438
+#: builtin/checkout.c:458
 #, c-format
 msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
 msgstr "'%s' dev'essere usato quando '%s' non è specificato"
 
-#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
+#: builtin/checkout.c:463 builtin/checkout.c:468
 #, c-format
 msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s"
 
-#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
+#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:534
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:704
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente"
 
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10500,50 +11624,50 @@ msgstr ""
 "impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:861
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:903
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD si trova ora a"
 
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
+#: builtin/checkout.c:907 builtin/clone.c:720
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "impossibile aggiornare HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:911
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:914
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Si è già su '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:918
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n"
 
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:920 builtin/checkout.c:1344
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:922
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:973
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ...e altri %d.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10566,7 +11690,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10593,28 +11717,19 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <nome del nuovo branch> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1033
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni"
 
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1037
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "La precedente posizione di HEAD era"
 
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1077 builtin/checkout.c:1339
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato"
 
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "atteso solo un riferimento"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10623,37 +11738,72 @@ msgstr ""
 "'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n"
 "Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità"
 
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1159
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
+"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
+"con l'opzione --track:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<nome>\n"
+"\n"
+"Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n"
+"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
+"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
+
+#: builtin/checkout.c:1169
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' corrisponde a più (%d) branch che ne tracciano uno remoto"
+
+#: builtin/checkout.c:1235
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "atteso solo un riferimento"
+
+#: builtin/checkout.c:1252
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
+
+#: builtin/checkout.c:1298 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:451
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "riferimento non valido: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1311 builtin/checkout.c:1677
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "il riferimento non è un albero: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1358
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
 msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1360
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
 msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1369
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got '%s'"
 msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1364
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
 msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1380
 msgid ""
 "cannot switch branch while merging\n"
 "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10661,7 +11811,7 @@ msgstr ""
 "impossibile cambiare branch durante un merge\n"
 "Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1384
 msgid ""
 "cannot switch branch in the middle of an am session\n"
 "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10669,7 +11819,7 @@ msgstr ""
 "impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n"
 "Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1388
 msgid ""
 "cannot switch branch while rebasing\n"
 "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10677,7 +11827,7 @@ msgstr ""
 "impossibile cambiare branch durante un rebase\n"
 "Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1392
 msgid ""
 "cannot switch branch while cherry-picking\n"
 "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10685,7 +11835,7 @@ msgstr ""
 "impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n"
 "Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1396
 msgid ""
 "cannot switch branch while reverting\n"
 "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10693,142 +11843,149 @@ msgstr ""
 "impossibile cambiare branch durante un revert\n"
 "Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1400
 msgid "you are switching branch while bisecting"
 msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione"
 
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1407
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro"
 
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1410 builtin/checkout.c:1414 builtin/checkout.c:1418
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro"
 
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1428
+#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1438
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1435
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot take <start-point>"
 msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>"
 
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1443
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1450
 msgid "missing branch or commit argument"
 msgstr "argomento branch o commit mancante"
 
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
-#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
+#: builtin/checkout.c:1492 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:80
+#: builtin/commit-graph.c:164 builtin/fetch.c:168 builtin/merge.c:288
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:561
+#: builtin/send-pack.c:173
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
 
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1493
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1494 builtin/log.c:1709 parse-options.h:322
 msgid "style"
 msgstr "stile"
 
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1495
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "stile conflitti (merge o diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1507 builtin/worktree.c:499
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato"
 
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1508
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1510
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)"
 
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1512
 msgid "new-branch"
 msgstr "nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1512
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "nuovo branch senza genitore"
 
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1514 builtin/merge.c:292
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1517
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento "
 "specificato"
 
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1530
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr ""
 "esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1533
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr ""
 "esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1537
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse"
 
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive"
+#: builtin/checkout.c:1592
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni -%c, -%c e --orphan sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1596
 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive"
 
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1633
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track richiede il nome di un branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "nome del branch mancante; prova con -b"
+#: builtin/checkout.c:1638
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "nome del branch mancante; prova con -%c"
 
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1670
 #, c-format
 msgid "could not resolve %s"
 msgstr "impossibile risolvere %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare"
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1686
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "specificatore percorso non valido"
 
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1693
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso"
 
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1697
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento"
 
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1706
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach"
+
+#: builtin/checkout.c:1709 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1503
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch"
+
+#: builtin/checkout.c:1720
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -10836,137 +11993,110 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n"
 "si esegue il checkout dell'indice."
 
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-"    git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"'%s' corrisponde a più di un branch remoto.\n"
-"Abbiamo trovato %d remoti con un riferimento corrispondente, per cui\n"
-"abbiamo ripiegato tentando di risolvere l'argomento come percorso, ma\n"
-"non siamo riusciti nemmeno a portare a termine tale operazione!\n"
-"\n"
-"Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
-"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
-"con l'opzione --track:\n"
-"\n"
-"    git checkout --track origin/<nome>\n"
-"\n"
-"Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n"
-"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
-"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
+#: builtin/checkout.c:1725
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare"
 
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
-#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1751 builtin/checkout.c:1753 builtin/checkout.c:1802
+#: builtin/checkout.c:1804 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:495 builtin/worktree.c:497
 msgid "branch"
 msgstr "branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1752
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout"
 
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1754
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout"
 
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1755
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1757
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
 msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1758
 msgid "use overlay mode (default)"
 msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/checkout.c:1743
+#: builtin/checkout.c:1803
 msgid "create and switch to a new branch"
 msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo"
 
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1805
 msgid "create/reset and switch to a branch"
 msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo"
 
-#: builtin/checkout.c:1747
+#: builtin/checkout.c:1807
 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
 msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1749
+#: builtin/checkout.c:1809
 msgid "throw away local modifications"
 msgstr "scarta le modifiche locali"
 
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1843
 msgid "which tree-ish to checkout from"
 msgstr "albero da cui eseguire il checkout"
 
-#: builtin/checkout.c:1783
+#: builtin/checkout.c:1845
 msgid "restore the index"
 msgstr "ripristina l'indice"
 
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1847
 msgid "restore the working tree (default)"
 msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1849
 msgid "ignore unmerged entries"
 msgstr "ignora voci non sottoposte a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1850
 msgid "use overlay mode"
 msgstr "usa modalità overlay"
 
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
 msgstr ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
 "<percorsi>..."
 
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Eliminazione di %s in corso\n"
 
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
 #, c-format
 msgid "Would remove %s\n"
 msgstr "Eliminerei %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
 #, c-format
 msgid "Skipping repository %s\n"
 msgstr "Salto il repository %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
 #, c-format
 msgid "Would skip repository %s\n"
 msgstr "Salterei il repository %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:36
+#: builtin/clean.c:37
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "eliminazione di %s non riuscita"
 
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
 #, c-format
 msgid "could not lstat %s\n"
 msgstr "impossibile eseguire l'lstat di %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -10979,7 +12109,7 @@ msgstr ""
 "pippo      - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n"
 "           - (vuoto) non selezionare niente\n"
 
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -11000,38 +12130,33 @@ msgstr ""
 "*          - seleziona tutti gli elementi\n"
 "           - (vuoto) termina il processo di selezione\n"
 
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
-#: git-add--interactive.perl:573
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
+#: git-add--interactive.perl:575
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "Eh (%s)?\n"
 
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:661
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Immetti i pattern da ignorare>> "
 
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:696
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "ATTENZIONE: Impossibile trovare elementi corrispondenti a %s"
 
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:717
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Seleziona gli elementi da eliminare"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:758
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Eliminare %s [y/N]? "
 
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Ciao.\n"
-
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:789
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -11050,64 +12175,56 @@ msgstr ""
 "help                - visualizza questa schermata\n"
 "?                   - guida al prompt di selezione"
 
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Comandi ***"
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "Cosa faccio ora"
-
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:825
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Eliminerei il seguente elemento:"
 msgstr[1] "Eliminerei i seguenti elementi:"
 
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:841
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Non ci sono più file da ripulire, esco."
 
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:903
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "non stampare i nomi dei file eliminati"
 
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:905
 msgid "force"
 msgstr "forza l'operazione"
 
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:906
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "pulizia interattiva"
 
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "rimuovi intere directory"
 
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:909 builtin/log.c:182 builtin/log.c:184
+#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "pattern"
 
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:910
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "aggiungi <pattern> alle regole usate per ignorare i file"
 
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "elimina anche i file ignorati"
 
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "elimina solo i file ignorati"
 
-#: builtin/clean.c:937
+#: builtin/clean.c:931
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
 
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:935
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -11115,7 +12232,7 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce è impostato a true e né -i, né -n, né -f sono stati "
 "specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia"
 
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:938
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -11127,27 +12244,27 @@ msgstr ""
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]"
 
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:93
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "non creare un checkout"
 
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:536
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "crea un repository spoglio"
 
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:98
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr "crea un repository mirror (implica che sia spoglio)"
 
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:100
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "per clonare da un repository locale"
 
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:102
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file"
 
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:104
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "imposta il repository come condiviso"
 
@@ -11159,128 +12276,136 @@ msgstr "specificatore percorso"
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione"
 
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:110
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo"
 
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:533
 msgid "template-directory"
 msgstr "directory modelli"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:534
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli"
 
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
+#: builtin/submodule--helper.c:1912
 msgid "reference repository"
 msgstr "repository di riferimento"
 
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
+#: builtin/submodule--helper.c:1914
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "usa --reference solo durante la clonazione"
 
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3442 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:120
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "usa <nome> anziché 'origin' per tracciare l'upstream"
 
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:122
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto"
 
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:124
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack"
 
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:169 builtin/grep.c:848
+#: builtin/pull.c:208
 msgid "depth"
 msgstr "profondità"
 
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:126
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "crea un clone shallow con questa profondità"
 
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:171 builtin/pack-objects.c:3431
+#: builtin/pull.c:211
 msgid "time"
 msgstr "tempo"
 
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:128
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato"
 
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:173 builtin/fetch.c:196
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1304
 msgid "revision"
 msgstr "revisione"
 
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:215
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr ""
 "aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione "
 "specificata esclusa"
 
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
+#: builtin/submodule--helper.c:1928
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch"
 
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:134
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano"
 
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:136
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow"
 
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:542
 msgid "gitdir"
 msgstr "directory Git"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:543
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro"
 
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:139
 msgid "key=value"
 msgstr "chiave=valore"
 
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:140
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository"
 
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:171
 msgid "server-specific"
 msgstr "specifica del server"
 
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:172
 msgid "option to transmit"
 msgstr "opzione da trasmettere"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:571
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "usa solo indirizzi IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
-#: builtin/push.c:575
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:573
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "usa solo indirizzi IPv6"
 
-#: builtin/clone.c:148
+#: builtin/clone.c:149
 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "tutti i sottomoduli clonati useranno il loro rispettivo branch remoto "
 "tracciato"
 
-#: builtin/clone.c:284
+#: builtin/clone.c:151
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso "
+"radice"
+
+#: builtin/clone.c:287
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -11288,42 +12413,42 @@ msgstr ""
 "Non è stato possibile indovinare alcun nome directory.\n"
 "Specifica una directory tramite la riga di comando"
 
-#: builtin/clone.c:337
+#: builtin/clone.c:340
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "informazione: Impossibile aggiungere un alternato a '%s': %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:410
+#: builtin/clone.c:413
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s esiste e non è una directory"
 
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to start iterator over '%s'"
 msgstr "impossibile avviare l'iteratore su '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:457
+#: builtin/clone.c:462
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "creazione del collegamento '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:466
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "copia del file in '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to iterate over '%s'"
 msgstr "iterazione su '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/clone.c:491
+#: builtin/clone.c:498
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "fatto.\n"
 
-#: builtin/clone.c:505
+#: builtin/clone.c:512
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -11334,98 +12459,102 @@ msgstr ""
 "con 'git status' e riprovare ad eseguire il checkout con\n"
 "'git restore --source=HEAD :/'\n"
 
-#: builtin/clone.c:582
+#: builtin/clone.c:589
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare."
 
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:708
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "impossibile aggiornare %s"
 
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:756
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita"
+
+#: builtin/clone.c:779
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile "
 "eseguire il checkout.\n"
 
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:811
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/clone.c:832
+#: builtin/clone.c:868
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione"
 
-#: builtin/clone.c:895
+#: builtin/clone.c:931
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro"
 
-#: builtin/clone.c:897
+#: builtin/clone.c:933
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo"
 
-#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:1972
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Troppi argomenti."
 
-#: builtin/clone.c:941
+#: builtin/clone.c:975
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
 
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:988
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
 
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:991
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili."
 
-#: builtin/clone.c:970
+#: builtin/clone.c:1004
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "il repository '%s' non esiste"
 
-#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1789
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "la profondità %s non è un numero positivo"
 
-#: builtin/clone.c:986
+#: builtin/clone.c:1020
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr ""
 "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
 
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1030
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già."
 
-#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1066 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1886 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:1016
+#: builtin/clone.c:1050
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:1036
+#: builtin/clone.c:1070
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1072
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Clone in '%s' in corso...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1096
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -11433,36 +12562,36 @@ msgstr ""
 "il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-"
 "if-able"
 
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1160
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1162
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1164
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1129
+#: builtin/clone.c:1166
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1169
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local"
 
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1174
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "l'opzione --local è ignorata"
 
-#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1249 builtin/clone.c:1257
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s"
 
-#: builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1260
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
 
@@ -11498,6 +12627,98 @@ msgstr "Spazi vuoti fra le colonne"
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "--command deve essere il primo argomento"
 
+#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:19
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append] [--"
+"split[=<strategia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]progress] <opzioni split>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:60
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "impossibile trovare la directory oggetti corrispondente a %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:76 builtin/commit-graph.c:152
+#: builtin/commit-graph.c:257 builtin/fetch.c:180 builtin/log.c:1678
+msgid "dir"
+msgstr "directory"
+
+#: builtin/commit-graph.c:77 builtin/commit-graph.c:153
+#: builtin/commit-graph.c:258
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
+
+#: builtin/commit-graph.c:79
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
+
+#: builtin/commit-graph.c:102
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
+
+#: builtin/commit-graph.c:136
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "argomento --split non riconosciuto, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
+
+#: builtin/commit-graph.c:157
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr ""
+"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
+
+#: builtin/commit-graph.c:159
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
+
+#: builtin/commit-graph.c:161
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:163
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "abilita calcolo percorsi modificati"
+
+#: builtin/commit-graph.c:166
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
+
+#: builtin/commit-graph.c:170
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
+
+#: builtin/commit-graph.c:172
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
+
+#: builtin/commit-graph.c:174
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "fai scadere solo i file più vecchi di una determinata data e ora"
+
+#: builtin/commit-graph.c:190
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:229
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "ID oggetto non esadecimale inatteso: %s"
+
 #: builtin/commit-tree.c:18
 msgid ""
 "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -11511,7 +12732,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "genitore duplicato %s ignorato"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:547
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
@@ -11539,13 +12760,13 @@ msgstr "genitore"
 msgid "id of a parent commit object"
 msgstr "ID di un oggetto commit genitore"
 
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1506 builtin/merge.c:273
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1474
+#: builtin/tag.c:413
 msgid "message"
 msgstr "messaggio"
 
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1506
 msgid "commit message"
 msgstr "messaggio di commit"
 
@@ -11553,8 +12774,8 @@ msgstr "messaggio di commit"
 msgid "read commit log message from file"
 msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file"
 
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1518 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "firma il commit con GPG"
 
@@ -11601,10 +12822,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Altrimenti, usa 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
 msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
 msgstr "Altrimenti, usa 'git cherry-pick --skip'\n"
 
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
 msgid ""
 "and then use:\n"
 "\n"
@@ -11626,61 +12851,74 @@ msgstr ""
 "    git cherry-pick --skip\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:312
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita"
 
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:348
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "l'opzione --pathspec-from-file non ha senso con -a"
+
+#: builtin/commit.c:361
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr ""
+"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso."
+
+#: builtin/commit.c:373
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo"
 
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:382
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "aggiunta interattiva non riuscita"
 
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:397
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo"
 
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:399
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale"
 
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "impossibile scrivere il file new_index"
 
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:476
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
 
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:478
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
 
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:480
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un rebase."
+
+#: builtin/commit.c:488
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "impossibile leggere l'indice"
 
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:507
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo"
 
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:605
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore"
 
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:607
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata"
 
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:626
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "parametro --author malformato"
 
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:679
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -11688,38 +12926,38 @@ msgstr ""
 "impossibile selezionare un carattere commento non usato\n"
 "nel messaggio di commit corrente"
 
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1099
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "impossibile trovare il commit %s"
 
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:319
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
 
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:731
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input"
 
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:735
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:773
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:833
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "impossibile scrivere il modello di commit"
 
-#: builtin/commit.c:829
+#: builtin/commit.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11734,7 +12972,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "e riprova.\n"
 
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:857
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11749,7 +12987,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "e riprova.\n"
 
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11758,7 +12996,7 @@ msgstr ""
 "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n"
 "con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:878
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11769,149 +13007,148 @@ msgstr ""
 "con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n"
 "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:895
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutore:           %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:903
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sData:             %s"
 
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:910
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:928
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Impossibile leggere l'indice"
 
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:999
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi"
 
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1013 builtin/tag.c:276
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1057
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun "
 "autore esistente"
 
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1071
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1089 builtin/commit.c:1333
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1129
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long e -z non sono compatibili"
 
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1173
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
 
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1182
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Non c'è nulla da modificare."
 
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1185
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend."
 
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1187
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend."
 
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1189
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Sei nel bel mezzo di un rebase - impossibile eseguire l'amend."
+
+#: builtin/commit.c:1192
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
 
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1202
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
 
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1204
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F."
 
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1213
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
 
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1231
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
 "interactive/--patch."
 
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr ""
-"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso."
-
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1237
 #, c-format
 msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
 msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a"
 
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
 msgid "show status concisely"
 msgstr "visualizza concisamente lo stato"
 
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1531
 msgid "show branch information"
 msgstr "visualizza le informazioni sul branch"
 
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1372
 msgid "show stash information"
 msgstr "visualizza le informazioni sullo stash"
 
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di"
 
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1376
 msgid "version"
 msgstr "versione"
 
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 builtin/push.c:549
+#: builtin/worktree.c:646
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "output leggibile da una macchina"
 
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1537
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1540
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "termina le voci con NUL"
 
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:1543
 #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
+#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1392 parse-options.h:336
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1385 builtin/commit.c:1543
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. "
 "(Impostazione predefinita: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1389
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -11919,11 +13156,11 @@ msgstr ""
 "visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. "
 "(Impostazione predefinita: traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
+#: builtin/commit.c:1391 parse-options.h:192
 msgid "when"
 msgstr "quando"
 
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1392
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -11931,175 +13168,175 @@ msgstr ""
 "ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, "
 "untracked. (Impostazione predefinita: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1394
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "elenca i file non tracciati in colonne"
 
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1395
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "non rilevare le ridenominazioni"
 
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1397
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr ""
 "rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità"
 
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1417
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr ""
 "Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata"
 
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1499
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr ""
 "ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo"
 
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1500
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit"
 
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Opzioni messaggio di commit"
 
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/merge.c:277 builtin/tag.c:415
 msgid "read message from file"
 msgstr "leggi il messaggio da un file"
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1504
 msgid "author"
 msgstr "autore"
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1504
 msgid "override author for commit"
 msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/gc.c:538
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1505
 msgid "override date for commit"
 msgstr "sovrascrivi la data per il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1507 builtin/commit.c:1508 builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1510 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo"
 
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1508
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "riusa il messaggio del commit specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1509
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1510
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit "
 "specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1511
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1512 builtin/log.c:1655 builtin/merge.c:293
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "aggiungi Signed-off-by:"
 
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1513
 msgid "use specified template file"
 msgstr "usa il file modello specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1514
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "forza la modifica del commit"
 
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1516
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit"
 
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1521
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Opzioni contenuto commit"
 
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1522
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati"
 
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1523
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1524
 msgid "interactively add files"
 msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva"
 
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1525
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva"
 
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1526
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "esegui il commit solo dei file specificati"
 
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1527
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg"
 
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1528
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1541
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "modifica il commit precedente"
 
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1542
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "ignora l'hook post-rewrite"
 
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1549
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "accetta di registrare una modifica vuota"
 
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1551
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto"
 
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1624
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1631
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1652
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1659
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1664
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1698
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -12111,292 +13348,222 @@ msgstr ""
 "superata, quindi esegui \"git restore --staged :/\" per\n"
 "procedere al ripristino."
 
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
-"[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
-"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
-#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
-#: builtin/log.c:1585
-msgid "dir"
-msgstr "directory"
-
-#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
-#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
-
-#: builtin/commit-graph.c:58
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
-
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
-
-#: builtin/commit-graph.c:173
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
-
-#: builtin/commit-graph.c:175
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr ""
-"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
-
-#: builtin/commit-graph.c:177
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
-
-#: builtin/commit-graph.c:179
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:182
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
-
-#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
-
-#: builtin/commit-graph.c:186
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
-
-#: builtin/commit-graph.c:204
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
-
 #: builtin/config.c:11
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [<opzioni>]"
 
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
 #, c-format
 msgid "unrecognized --type argument, %s"
 msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s"
 
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:116
 msgid "only one type at a time"
 msgstr "solo un tipo per volta"
 
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:125
 msgid "Config file location"
 msgstr "Percorso file di configurazione"
 
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:126
 msgid "use global config file"
 msgstr "usa il file di configurazione globale"
 
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:127
 msgid "use system config file"
 msgstr "usa il file di configurazione di sistema"
 
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:128
 msgid "use repository config file"
 msgstr "usa il file di configurazione del repository"
 
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:129
 msgid "use per-worktree config file"
 msgstr "usa il file di configurazione per albero di lavoro"
 
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:130
 msgid "use given config file"
 msgstr "usa il file di configurazione specificato"
 
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:131
 msgid "blob-id"
 msgstr "ID blob"
 
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:131
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr "leggi la configurazione dall'oggetto blob specificato"
 
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:132
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:133
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "ottieni valore: nome [espressione-regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:134
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "ottieni tutti i valori: chiave [espressione-regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:135
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr ""
 "ottieni i valori in base a un'espressione regolare: espressione-regolare-"
 "nome [espressione-regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:136
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "ottieni il valore specifico per l'URL: sezione[.variabile] URL"
 
-#: builtin/config.c:136
+#: builtin/config.c:137
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr ""
 "sostituisci tutte le variabili corrispondenti: nome-valore [espressione-"
 "regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:138
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "aggiungi una nuova variabile: nome valore"
 
-#: builtin/config.c:138
+#: builtin/config.c:139
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "rimuovi una variabile: nome [espressione-regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:139
+#: builtin/config.c:140
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "rimuovi tutte le corrispondenze: nome [espressione-regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:141
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "rinomina sezione: vecchio-nome nuovo-nome"
 
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:142
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "rimuovi una sezione: nome"
 
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:143
 msgid "list all"
 msgstr "elenca tutti"
 
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:144
 msgid "open an editor"
 msgstr "apri un editor"
 
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:145
 msgid "find the color configured: slot [default]"
 msgstr "trova il colore configurato: slot [valore-predefinito]"
 
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:146
 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
 msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]"
 
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:147
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
 msgid "value is given this type"
 msgstr "al valore è assegnato questo tipo"
 
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:149
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "il valore è \"true\" o \"false\""
 
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:150
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "il valore è un numero decimale"
 
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:151
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "il valore è --bool o --int"
 
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:152
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "il valore è un percorso (nome file o directory)"
 
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:153
 msgid "value is an expiry date"
 msgstr "il valore è una data di scadenza"
 
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:154
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:155
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "termina i valori con un byte NUL"
 
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:156
 msgid "show variable names only"
 msgstr "visualizza solo i nomi delle variabili"
 
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:157
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr ""
 "rispetta le directory di inclusione durante il recupero delle variabili"
 
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:158
 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
 msgstr ""
 "visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, "
 "riga di comando)"
 
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:159
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"visualizza l'ambito della configurazione (albero di lavoro, locale, globale, "
+"sistema, comando)"
+
+#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
 msgid "value"
 msgstr "valore"
 
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:160
 msgid "with --get, use default value when missing entry"
 msgstr "con --get, usa il valore predefinito se la voce è mancante"
 
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:174
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments, should be %d"
 msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere %d"
 
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:176
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
 msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere da %d a %d"
 
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:324
 #, c-format
 msgid "invalid key pattern: %s"
 msgstr "pattern chiave non valido: %s"
 
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:360
 #, c-format
 msgid "failed to format default config value: %s"
 msgstr "formattazione del valore configurazione predefinito non riuscita: %s"
 
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:417
 #, c-format
 msgid "cannot parse color '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare il colore '%s'"
 
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:459
 msgid "unable to parse default color value"
 msgstr "impossibile analizzare il valore colore predefinito"
 
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
 msgid "not in a git directory"
 msgstr "non si è in una directory git"
 
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:515
 msgid "writing to stdin is not supported"
 msgstr "la scrittura su standard input non è supportata"
 
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:518
 msgid "writing config blobs is not supported"
 msgstr "la scrittura di blob di configurazione non è supportata"
 
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12411,23 +13578,23 @@ msgstr ""
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:627
 msgid "only one config file at a time"
 msgstr "solo un file di configurazione per volta"
 
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:632
 msgid "--local can only be used inside a git repository"
 msgstr "--local può essere usato solo in un repository Git"
 
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:635
 msgid "--blob can only be used inside a git repository"
 msgstr "--blob può essere usato solo in un repository Git"
 
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:655
 msgid "$HOME not set"
 msgstr "$HOME non impostata"
 
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:679
 msgid ""
 "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
 "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12438,52 +13605,52 @@ msgstr ""
 "Leggi la sezione \"FILE DI CONFIGURAZIONE\" in \"git help worktree\" per\n"
 "i dettagli"
 
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:714
 msgid "--get-color and variable type are incoherent"
 msgstr "--get-color e il tipo della variabile non sono coerenti"
 
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:719
 msgid "only one action at a time"
 msgstr "solo un'azione per volta"
 
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:732
 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
 msgstr "--name-only è applicabile solo a --list o --get-regexp"
 
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:738
 msgid ""
 "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
 "list"
 msgstr ""
 "--show-origin è applicabile solo a --get, --get-all, --get-regexp e --list"
 
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:744
 msgid "--default is only applicable to --get"
 msgstr "--default è applicabile solo a --get"
 
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:757
 #, c-format
 msgid "unable to read config file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file di configurazione '%s'"
 
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:760
 msgid "error processing config file(s)"
 msgstr "errore durante l'elaborazione del/dei file di configurazione"
 
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:770
 msgid "editing stdin is not supported"
 msgstr "la modifica dello standard input non è supportata"
 
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:772
 msgid "editing blobs is not supported"
 msgstr "la modifica dei blob non è supportata"
 
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:786
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s"
 
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -12492,7 +13659,7 @@ msgstr ""
 "impossibile sovrascrivere valori multipli con un singolo valore\n"
 "       Usa un'espressione regolare, --add o --replace-all per modificare %s."
 
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
 #, c-format
 msgid "no such section: %s"
 msgstr "sezione %s non esistente"
@@ -12513,51 +13680,46 @@ msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]"
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [<opzioni>] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
 msgid "head"
 msgstr "head"
 
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
 msgid "lightweight"
 msgstr "leggero"
 
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
 msgid "annotated"
 msgstr "annotato"
 
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "il tag annotato %s non è disponibile"
 
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato"
-
 #: builtin/describe.c:281
 #, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "il tag '%s' in realtà qui è '%s'"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "il tag '%s' è noto all'esterno come '%s'"
 
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'"
 
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
 #, c-format
 msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
 msgstr ""
 "Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una "
 "ricerca per descrivere il commit\n"
 
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:397
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "ricerca terminata in %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12566,7 +13728,7 @@ msgstr ""
 "Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n"
 "Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags."
 
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12575,12 +13737,12 @@ msgstr ""
 "Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
 "Prova con --always o crea dei tag."
 
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:458
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "ho attraversato %lu commit\n"
 
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12589,94 +13751,94 @@ msgstr ""
 "trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n"
 "ho terminato la ricerca in %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:529
 #, c-format
 msgid "describe %s\n"
 msgstr "descrivi %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:532
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
 
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:540
 #, c-format
 msgid "%s is neither a commit nor blob"
 msgstr "%s non è né un commit né un blob"
 
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:554
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "trova il tag successivo al commit"
 
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:555
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error"
 
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:556
 msgid "use any ref"
 msgstr "usa qualunque riferimento"
 
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:557
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati"
 
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:558
 msgid "always use long format"
 msgstr "usa sempre il formato lungo"
 
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:559
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "segui solo il primo genitore"
 
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:562
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte"
 
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:564
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:566
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>"
 
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:568
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>"
 
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback"
 
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
 msgid "mark"
 msgstr "contrassegno"
 
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:572
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr ""
 "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione "
 "predefinita: \"-dirty\")"
 
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:575
 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
 msgstr ""
 "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione "
 "predefinita: \"-broken\")"
 
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:593
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
 
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:622
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla."
 
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:673
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit"
 
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:675
 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit"
 
@@ -12862,7 +14024,7 @@ msgstr ""
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
 
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:853
 msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
 msgstr ""
 "Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
@@ -12913,7 +14075,7 @@ msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso"
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob"
 
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
+#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1724
 msgid "refspec"
 msgstr "specificatore riferimento"
 
@@ -12944,107 +14106,108 @@ msgstr ""
 "Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-"
 "exists"
 
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fetch.c:35
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
 
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>"
 
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]"
 
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<opzioni>]"
 
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:117
 msgid "fetch.parallel cannot be negative"
 msgstr "fetch.parallel non può essere negativo"
 
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:185
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti"
 
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:245
 msgid "set upstream for git pull/fetch"
 msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch"
 
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:188
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli"
 
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:191
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto"
 
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:147
 msgid "force overwrite of local reference"
 msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale"
 
-#: builtin/fetch.c:147
+#: builtin/fetch.c:149
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "esegui il fetch da più remoti"
 
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:195
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati"
 
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:153
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:153
+#: builtin/fetch.c:155
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
 
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:198
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr ""
 "elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto"
 
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:159
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
 "elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag "
 "modificati"
 
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:160 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:122
 msgid "on-demand"
 msgstr "a richiesta"
 
-#: builtin/fetch.c:159
+#: builtin/fetch.c:161
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
 
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:206
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "mantieni il pack scaricato"
 
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:167
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:212
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr ""
 "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo"
 
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:221
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "converti in un repository completo"
 
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:181
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo"
 
-#: builtin/fetch.c:182
+#: builtin/fetch.c:184
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -13052,90 +14215,94 @@ msgstr ""
 "impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a "
 "priorità minore rispetto ai file di configurazione)"
 
-#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:224
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:226
 msgid "refmap"
 msgstr "mappa riferimenti"
 
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:227
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch"
 
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:240
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto"
 
-#: builtin/fetch.c:198
+#: builtin/fetch.c:200
 msgid "run 'gc --auto' after fetching"
 msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch"
 
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:243
 msgid "check for forced-updates on all updated branches"
 msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati"
 
-#: builtin/fetch.c:510
+#: builtin/fetch.c:204
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "scrivi il grafo dei commit dopo il fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:514
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto"
 
-#: builtin/fetch.c:650
+#: builtin/fetch.c:654
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s"
 
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:752
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "oggetto %s non trovato"
 
-#: builtin/fetch.c:752
+#: builtin/fetch.c:756
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[aggiornato]"
 
-#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:769 builtin/fetch.c:785 builtin/fetch.c:857
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[rifiutato]"
 
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:770
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente"
 
-#: builtin/fetch.c:776
+#: builtin/fetch.c:780
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[tag aggiornato]"
 
-#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:818 builtin/fetch.c:840
+#: builtin/fetch.c:852
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale"
 
-#: builtin/fetch.c:781
+#: builtin/fetch.c:785
 msgid "would clobber existing tag"
 msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente"
 
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:807
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[nuovo tag]"
 
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:810
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[nuovo branch]"
 
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:813
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[nuovo riferimento]"
 
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:852
 msgid "forced update"
 msgstr "aggiornamento forzato"
 
-#: builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:857
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "non fast forward"
 
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:878
 msgid ""
 "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
 "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -13146,7 +14313,7 @@ msgstr ""
 "riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n"
 "fetch.showForcedUpdates true'."
 
-#: builtin/fetch.c:878
+#: builtin/fetch.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -13158,17 +14325,17 @@ msgstr ""
 "aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n"
 "'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n"
 
-#: builtin/fetch.c:908
+#: builtin/fetch.c:914
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
 
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:935
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
+#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1158
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Da %.*s\n"
@@ -13183,58 +14350,58 @@ msgstr ""
 "eseguire\n"
 " 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto"
 
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1128
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s diventerà pendente)"
 
-#: builtin/fetch.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1129
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s è diventato pendente)"
 
-#: builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/fetch.c:1161
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[eliminato]"
 
-#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1162 builtin/remote.c:1112
 msgid "(none)"
 msgstr "(nessuno)"
 
-#: builtin/fetch.c:1184
+#: builtin/fetch.c:1185
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non "
 "bare"
 
-#: builtin/fetch.c:1203
+#: builtin/fetch.c:1204
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1206
+#: builtin/fetch.c:1207
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1414
-msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
+#: builtin/fetch.c:1415
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
 msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream"
 
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1430
 msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
 msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto"
 
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1432
 msgid "not setting upstream for a remote tag"
 msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto"
 
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1434
 msgid "unknown branch type"
 msgstr "tipo branch sconosciuto"
 
-#: builtin/fetch.c:1435
+#: builtin/fetch.c:1436
 msgid ""
 "no source branch found.\n"
 "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -13242,22 +14409,22 @@ msgstr ""
 "nessun branch sorgente trovato.\n"
 "devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream."
 
-#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
+#: builtin/fetch.c:1562 builtin/fetch.c:1625
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Recupero di %s in corso\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1572 builtin/fetch.c:1627 builtin/remote.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Impossibile recuperare %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1583
+#: builtin/fetch.c:1584
 #, c-format
 msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
 msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1685
+#: builtin/fetch.c:1687
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13265,45 +14432,45 @@ msgstr ""
 "Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n"
 "nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni."
 
-#: builtin/fetch.c:1722
+#: builtin/fetch.c:1724
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
 
-#: builtin/fetch.c:1774
+#: builtin/fetch.c:1773
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate"
 
-#: builtin/fetch.c:1776
+#: builtin/fetch.c:1775
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive"
 
-#: builtin/fetch.c:1781
+#: builtin/fetch.c:1780
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme."
 
-#: builtin/fetch.c:1783
+#: builtin/fetch.c:1782
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso"
 
-#: builtin/fetch.c:1799
+#: builtin/fetch.c:1798
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento"
 
-#: builtin/fetch.c:1801
+#: builtin/fetch.c:1800
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento"
 
-#: builtin/fetch.c:1810
+#: builtin/fetch.c:1809
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1817
+#: builtin/fetch.c:1816
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso"
 
-#: builtin/fetch.c:1835
+#: builtin/fetch.c:1834
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -13311,29 +14478,29 @@ msgstr ""
 "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
 "partialclone"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
 msgid "alias for --log (deprecated)"
 msgstr "alias di --log (deprecato)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
 msgid "text"
 msgstr "testo"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
 msgid "file to read from"
 msgstr "file da cui leggere"
 
@@ -13376,7 +14543,7 @@ msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
 msgid "respect format colors"
 msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori"
 
@@ -13400,32 +14567,32 @@ msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit"
 msgid "print only refs which don't contain the commit"
 msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit"
 
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
 #, c-format
 msgid "error in %s %s: %s"
 msgstr "errore in %s %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:115
 #, c-format
 msgid "warning in %s %s: %s"
 msgstr "avviso in %s %s: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
 #, c-format
 msgid "broken link from %7s %s"
 msgstr "collegamento rotto da %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:156
 msgid "wrong object type in link"
 msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento"
 
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "broken link from %7s %s\n"
@@ -13434,211 +14601,211 @@ msgstr ""
 "collegamento rotto da %7s %s\n"
 "                   a %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:283
 #, c-format
 msgid "missing %s %s"
 msgstr "%s mancante %s"
 
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:310
 #, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
 msgstr "%s non raggiungibile %s"
 
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:330
 #, c-format
 msgid "dangling %s %s"
 msgstr "%s pendente %s"
 
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:340
 msgid "could not create lost-found"
 msgstr "impossibile creare lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:351
 #, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
 msgstr "impossibile terminare '%s'"
 
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:368
 #, c-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "Controllo di %s in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:406
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
 msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)"
 
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:425
 #, c-format
 msgid "Checking %s %s"
 msgstr "Controllo di %s in corso %s"
 
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:430
 msgid "broken links"
 msgstr "collegamenti rotti"
 
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:439
 #, c-format
 msgid "root %s"
 msgstr "radice %s"
 
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:447
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
 msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s"
 
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
 msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante"
 
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
 msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:515
 #, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
 msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s"
 
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
 msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: not a commit"
 msgstr "%s: non è un commit"
 
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:610
 msgid "notice: No default references"
 msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito"
 
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
 msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
 msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:658
 #, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
 msgstr "file SHA1 non valido: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:673
 msgid "Checking object directory"
 msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:676
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:691
 #, c-format
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Controllo collegamento %s"
 
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:843
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "%s non valido"
 
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
 msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:709
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
 msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente"
 
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:713
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
 msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:725
 msgid "Checking cache tree"
 msgstr "Controllo cache albero in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
 msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi"
 
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:739
 msgid "non-tree in cache-tree"
 msgstr "oggetto non albero nella cache alberi"
 
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:770
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:776
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:777
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "visualizza oggetti pendenti"
 
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:778
 msgid "report tags"
 msgstr "segnala i tag"
 
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:779
 msgid "report root nodes"
 msgstr "segnala i nodi radice"
 
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:780
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head"
 
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:781
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:782
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi"
 
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:783
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "controlla solo la connessione"
 
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:784
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "abilita controlli più restrittivi"
 
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:786
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
 msgid "show progress"
 msgstr "visualizza l'avanzamento"
 
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:788
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili"
 
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:225
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Controllo oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: object missing"
 msgstr "%s: oggetto mancante"
 
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'"
@@ -13657,12 +14824,12 @@ msgstr "fstat di %s non riuscito: %s"
 msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
 msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "impossibile leggere '%s'"
@@ -13747,7 +14914,7 @@ msgstr ""
 "Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per "
 "eliminarli."
 
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/grep.c:30
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr ""
 "git grep [<opzioni>] [-e] <pattern> [<revisione>...] [[--] <percorso>...]"
@@ -13766,263 +14933,263 @@ msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1730
+#: builtin/pack-objects.c:2855
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s"
 
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:655
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s"
 
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:724
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
 
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:823
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:825
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git"
 
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:827
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati"
 
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:829
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'"
 
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:831
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo"
 
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:834
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "visualizza le righe non corrispondenti"
 
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:836
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole"
 
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:838
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola"
 
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:840
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "elabora i file binari come testuali"
 
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:842
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari"
 
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:845
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo"
 
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:847
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:849
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "scendi al più di <profondità> livelli"
 
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:853
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese"
 
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:856
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:859
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse"
 
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:862
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl"
 
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:865
 msgid "show line numbers"
 msgstr "visualizza numeri di riga"
 
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:866
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza"
 
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:867
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "non visualizzare i nomi file"
 
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:868
 msgid "show filenames"
 msgstr "visualizza i nomi file"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:870
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello"
 
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:872
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti"
 
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:874
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "sinonimo di --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:877
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti"
 
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:879
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "stampa NUL dopo i nomi file"
 
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:882
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga"
 
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:884
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "highlight matches"
 msgstr "evidenzia corrispondenze"
 
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:887
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti"
 
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:889
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello "
 "stesso file"
 
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:892
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze"
 
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:895
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze"
 
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:897
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze"
 
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:899
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "usa <n> thread di lavoro"
 
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:900
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "scorciatoia per -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:903
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze"
 
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:905
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "visualizza la funzione circostante"
 
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:908
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "leggi le corrispondenze da un file"
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:910
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>"
 
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:912
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "combina i pattern specificati con -e"
 
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:924
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr ""
 "segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output"
 
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:926
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per "
 "tutti i pattern"
 
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:928
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep"
 
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:932
 msgid "pager"
 msgstr "pager"
 
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:932
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager"
 
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:936
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "consenti"
 
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:1003
 msgid "no pattern given"
 msgstr "nessun pattern specificato"
 
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1039
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni"
 
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1047
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "impossibile risolvere la revisione %s"
 
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1077
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "l'opzione --untracked non è supportata con --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1081
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:3548
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:2852
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1121
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro"
 
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1147
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index"
 
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1153
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati"
 
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1161
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi"
 
@@ -14065,66 +15232,66 @@ msgstr ""
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso"
 
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
 msgid "print all available commands"
 msgstr "stampa tutti i comandi disponibili"
 
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
 msgid "exclude guides"
 msgstr "escludi le guide"
 
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
 msgid "print list of useful guides"
 msgstr "stampa un elenco di guide utili"
 
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
 msgid "print all configuration variable names"
 msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione"
 
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
 msgid "show man page"
 msgstr "visualizza la pagina man"
 
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "visualizza il manuale nel browser Web"
 
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
 msgid "show info page"
 msgstr "visualizza la pagina info"
 
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
 msgid "print command description"
 msgstr "stampa la descrizione del comando"
 
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
 
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto"
 
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita."
 
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita."
 
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)."
 
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
 msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -14133,7 +15300,7 @@ msgstr ""
 "'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n"
 "Usa invece 'man.<tool>.cmd'."
 
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -14142,35 +15309,35 @@ msgstr ""
 "'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n"
 "Per favore usa 'man.<tool>.path' invece."
 
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto."
 
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:453
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta"
 
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:461
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta"
 
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "'%s' è un alias di '%s'"
 
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:534 git.c:367
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "stringa alias.%s non valida: %s"
 
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "uso: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:577
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni"
 
@@ -14208,14 +15375,19 @@ msgstr "errore di lettura in input"
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
 
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:607
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita"
 
+#: builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:250
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "impossibile creare '%s'"
+
 #: builtin/index-pack.c:312
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
@@ -14268,270 +15440,279 @@ msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti"
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "inconsistenza grave di inflate"
 
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
+#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:159
+#: builtin/pack-objects.c:219 builtin/pack-objects.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "impossibile leggere %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:802
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:810
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
 
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:824
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "oggetto blob %s non valido"
 
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:848
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili"
 
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "applicazione del delta non riuscita"
 
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1121
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Ricezione degli oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1121
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1155
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1160
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1163
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "il pack ha dati inutili alla fine"
 
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1175
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()"
 
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1198
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Risoluzione dei delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2616
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1249
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "confusione oltre ogni follia"
 
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1255
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "completato con %d oggetto locale"
 msgstr[1] "completato con %d oggetti locali"
 
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1267
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1271
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
 msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1295
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1391
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
 
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1405
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1430
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1438
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1462
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "errore nella chiusura del file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1476
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "impossibile archiviare il file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1484
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "impossibile archiviare index file"
 
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:2863
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida"
 
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
 
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1598
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1646
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
 msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1653
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
 msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1692
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
 
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1741 builtin/index-pack.c:1744
+#: builtin/index-pack.c:1760 builtin/index-pack.c:1764
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s errato"
 
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1780
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1782
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin richiede un repository Git"
 
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1788
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
 
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:582
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack"
 
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
 #, c-format
 msgid "cannot stat template '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
 #, c-format
 msgid "cannot opendir '%s'"
 msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
 #, c-format
 msgid "cannot readlink '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il link '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
 msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
 #, c-format
 msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
 #, c-format
 msgid "ignoring template %s"
 msgstr "ignoro il modello %s"
 
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:123
 #, c-format
 msgid "templates not found in %s"
 msgstr "modelli non trovati in %s"
 
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
 #, c-format
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "non copio i modelli da '%s': %s"
 
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:356
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d"
 
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:359
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "impossibile spostare %s in %s"
 
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:374
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "tentativo di reinizializzare il repository con un hash differente"
+
+#: builtin/init-db.c:380 builtin/init-db.c:601
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "algoritmo hash '%s' sconosciuto"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s esiste già"
 
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:458
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:459
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:463
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:464
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:513
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14539,25 +15720,33 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directory-modello>] [--"
 "shared[=<permessi>]] [<directory>]"
 
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:538
 msgid "permissions"
 msgstr "permessi"
 
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:539
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti"
 
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:544
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#: builtin/init-db.c:545
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "specifica l'algoritmo hash da usare"
+
+#: builtin/init-db.c:578 builtin/init-db.c:583
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "impossibile creare la directory %s"
 
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:587
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s"
 
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14566,7 +15755,7 @@ msgstr ""
 "%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
 "dir=<directory>)"
 
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:642
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'"
@@ -14635,121 +15824,126 @@ msgstr "--trailer con --only-input non ha senso"
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "nessun file di input specificato per la modifica sul posto"
 
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:57
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]"
 
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:58
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..."
 
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:111
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "opzione --decorate non valida: %s"
 
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:178
 msgid "show source"
 msgstr "visualizza sorgente"
 
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:179
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "Usa il file mappatura e-mail"
 
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:182
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:184
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:185
 msgid "decorate options"
 msgstr "opzioni decorazione"
 
-#: builtin/log.c:182
+#: builtin/log.c:188
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1"
 
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:298
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Output finale: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:556
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: file non valido"
 
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
+#: builtin/log.c:571 builtin/log.c:666
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:691
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "tipo sconosciuto: %d"
 
-#: builtin/log.c:792
+#: builtin/log.c:835
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: modo lettera da descrizione non valido"
+
+#: builtin/log.c:842
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers non ha alcun valore"
 
-#: builtin/log.c:909
+#: builtin/log.c:957
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
 
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:973
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "impossibile aprire il file patch %s"
 
-#: builtin/log.c:942
+#: builtin/log.c:990
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo"
 
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:1000
 msgid "not a range"
 msgstr "il valore non è un intervallo"
 
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1164
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail"
 
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1170
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:1160
+#: builtin/log.c:1249
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "valore in-reply-to folle: %s"
 
-#: builtin/log.c:1187
+#: builtin/log.c:1276
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]"
 
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1334
 msgid "two output directories?"
 msgstr "due directory di output?"
 
-#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1445 builtin/log.c:2217 builtin/log.c:2219 builtin/log.c:2231
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "commit %s sconosciuto"
 
-#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1455 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido"
 
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1460
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
 
-#: builtin/log.c:1375
+#: builtin/log.c:1464
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14761,278 +15955,288 @@ msgstr ""
 "In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n"
 "--base=<ID commit di base>"
 
-#: builtin/log.c:1395
+#: builtin/log.c:1484
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
 
-#: builtin/log.c:1406
+#: builtin/log.c:1495
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni"
 
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1499
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni"
 
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1552
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch"
 
-#: builtin/log.c:1515
+#: builtin/log.c:1604
 msgid "failed to infer range-diff ranges"
 msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:1560
+#: builtin/log.c:1650
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1653
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "usa [PATCH] anche con più patch"
 
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1657
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "stampa le patch sullo standard output"
 
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1659
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "genera una lettera di accompagnamento"
 
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1661
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output"
 
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1662
 msgid "sfx"
 msgstr "suff"
 
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1663
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "usa <suff> anziché '.patch'"
 
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1665
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1"
 
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1667
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata"
 
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1669
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1672
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "modo-lettera-da-descrizione"
+
+#: builtin/log.c:1673
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+"genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di "
+"un branch"
+
+#: builtin/log.c:1675
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1678
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "salva i file risultanti in <dir>"
 
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1681
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1684
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "non mandare in output diff binari"
 
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1686
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From"
 
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1688
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream"
 
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1690
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
 "visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch "
 "+ stat)"
 
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1692
 msgid "Messaging"
 msgstr "Messaggistica"
 
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1693
 msgid "header"
 msgstr "intestazione"
 
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1694
 msgid "add email header"
 msgstr "aggiungi intestazione e-mail"
 
-#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1695 builtin/log.c:1696
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1695
 msgid "add To: header"
 msgstr "aggiungi intestazione A:"
 
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1696
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "aggiungi intestazione Cc:"
 
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1697
 msgid "ident"
 msgstr "identità"
 
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1698
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il "
 "commit se assente)"
 
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1700
 msgid "message-id"
 msgstr "ID messaggio"
 
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1701
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>"
 
-#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1705
 msgid "boundary"
 msgstr "delimitatore"
 
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1703
 msgid "attach the patch"
 msgstr "allega la patch"
 
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1706
 msgid "inline the patch"
 msgstr "includi la patch nel messaggio"
 
-#: builtin/log.c:1619
+#: builtin/log.c:1710
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr ""
 "abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, "
 "profondo"
 
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1712
 msgid "signature"
 msgstr "firma"
 
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1713
 msgid "add a signature"
 msgstr "aggiungi una firma"
 
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1714
 msgid "base-commit"
 msgstr "commit di base"
 
-#: builtin/log.c:1624
+#: builtin/log.c:1715
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr ""
 "aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch"
 
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1717
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "aggiungi una firma da file"
 
-#: builtin/log.c:1627
+#: builtin/log.c:1718
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "non stampare i nomi file delle patch"
 
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1720
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch"
 
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1722
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di "
 "accompagnamento o in una patch singola"
 
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1725
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera "
 "di accompagnamento o in una patch singola"
 
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1727
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
 
-#: builtin/log.c:1711
+#: builtin/log.c:1812
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "riga ident non valida: %s"
 
-#: builtin/log.c:1726
+#: builtin/log.c:1827
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/log.c:1728
+#: builtin/log.c:1829
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1837
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1839
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1841
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1874
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
 
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:1978
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:1982
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:1983
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:"
 
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:1989
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "--creation-factor richiede --range-diff"
 
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:1993
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2001
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Range-diff:"
 
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:2002
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:"
 
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2013
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'"
 
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2049
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Generazione delle patch in corso"
 
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2093
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "creazione dei file di output non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2152
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -15040,113 +16244,113 @@ msgstr ""
 "Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica <upstream> "
 "manualmente.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:471
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<opzioni>] [<file>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:527
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "identifica lo stato del file con i tag"
 
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:529
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'"
 
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:531
 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
 msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'"
 
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:533
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:535
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "visualizza file eliminati nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:537
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "visualizza file modificati nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:539
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "visualizza altri file nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:541
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "visualizza file ignorati nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:544
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr ""
 "visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" "
 "nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:546
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi"
 
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:548
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'"
 
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:550
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "visualizza i fine riga dei file"
 
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:552
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "non visualizzare le directory vuote"
 
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:557
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "visualizza informazioni resolve-undo"
 
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:559
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\""
 
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:562
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da <file>"
 
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr ""
 "leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory "
 "da <file>"
 
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:567
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git"
 
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:571
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto"
 
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:574
 msgid "recurse through submodules"
 msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
 
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:576
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "se dei <file> non sono nell'indice, consideralo un errore"
 
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:577
 msgid "tree-ish"
 msgstr "espressione albero"
 
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:578
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr ""
 "fingi che i percorsi rimossi da <espressione albero> in poi siano ancora "
 "presenti"
 
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:580
 msgid "show debugging data"
 msgstr "visualizza informazioni di debug"
 
@@ -15164,7 +16368,7 @@ msgstr ""
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "non stampare l'URL del remoto"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1384
 msgid "exec"
 msgstr "eseguibile"
 
@@ -15180,252 +16384,365 @@ msgstr "limitati ai tag"
 msgid "limit to heads"
 msgstr "limitati alle head"
 
-#: builtin/ls-remote.c:67
-msgid "do not show peeled tags"
-msgstr "non visualizzare i tag rimossi"
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "non visualizzare i tag rimossi"
+
+#: builtin/ls-remote.c:69
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "tieni in considerazione url.<base>.insteadOf"
+
+#: builtin/ls-remote.c:72
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr ""
+"esci con codice d'uscita 2 se non sono stati trovati riferimenti "
+"corrispondenti"
+
+#: builtin/ls-remote.c:75
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "visualizza riferimento sottostante oltre all'oggetto a cui punta"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<opzioni>] <espressione albero> [<percorso>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "visualizza solo alberi"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "esegui ricorsivamente nei sottoalberi"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "visualizza gli alberi durante la ricorsione"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "termina le voci con un byte NUL"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "includi dimensioni oggetto"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "elenca solo i nomi file"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "usa nomi percorso completi"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr ""
+"elenca l'intero albero; non solo la directory corrente (implica --full-name)"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "mbox vuota: '%s'"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr ""
+"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di "
+"<riferimento>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] "
+"<file1> <file originale> <file2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "invia i risultati allo standard output"
 
-#: builtin/ls-remote.c:69
-msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
-msgstr "tieni in considerazione url.<base>.insteadOf"
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "usa un merge basato su diff3"
 
-#: builtin/ls-remote.c:72
-msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr ""
-"esci con codice d'uscita 2 se non sono stati trovati riferimenti "
-"corrispondenti"
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione"
 
-#: builtin/ls-remote.c:75
-msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
-msgstr "visualizza riferimento sottostante oltre all'oggetto a cui punta"
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "per i conflitti, usa la loro versione"
 
-#: builtin/ls-tree.c:30
-msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git ls-tree [<opzioni>] <espressione albero> [<percorso>...]"
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "per i conflitti, usa una versione unita"
 
-#: builtin/ls-tree.c:128
-msgid "only show trees"
-msgstr "visualizza solo alberi"
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni"
 
-#: builtin/ls-tree.c:130
-msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "esegui ricorsivamente nei sottoalberi"
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti"
 
-#: builtin/ls-tree.c:132
-msgid "show trees when recursing"
-msgstr "visualizza gli alberi durante la ricorsione"
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2"
 
-#: builtin/ls-tree.c:135
-msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "termina le voci con un byte NUL"
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "opzione sconosciuta %s"
 
-#: builtin/ls-tree.c:136
-msgid "include object size"
-msgstr "includi dimensioni oggetto"
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
 
-#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
-msgid "list only filenames"
-msgstr "elenca solo i nomi file"
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s."
+msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s."
 
-#: builtin/ls-tree.c:143
-msgid "use full path names"
-msgstr "usa nomi percorso completi"
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
 
-#: builtin/ls-tree.c:145
-msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
-msgstr ""
-"elenca l'intero albero; non solo la directory corrente (implica --full-name)"
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'"
 
-#: builtin/mailsplit.c:241
+#: builtin/merge-recursive.c:82
 #, c-format
-msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr "mbox vuota: '%s'"
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Merge di %s con %s in corso\n"
 
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge.c:56
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]"
 
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:57
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:57
+#: builtin/merge.c:58
 msgid "git merge --continue"
 msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge.c:121
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "lo switch 'm' richiede un valore"
 
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:144
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires a value"
 msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore"
 
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:190
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
 
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:191
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Le strategie disponibili sono:"
 
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:196
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:"
 
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:133
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge"
 
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:136
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge"
 
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:139
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(sinonimo di --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:142
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del "
 "merge"
 
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:148
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge"
 
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:151
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:154
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit"
 
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:262
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:161
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile"
 
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:164
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida"
 
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:269 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:527 builtin/rebase.c:1398 builtin/revert.c:114
 msgid "strategy"
 msgstr "strategia"
 
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:169
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "strategia di merge da usare"
 
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:172
 msgid "option=value"
 msgstr "opzione=valore"
 
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:173
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata"
 
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:274
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)"
 
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:281
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "interrompi il merge attualmente in corso"
 
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:283
 msgid "--abort but leave index and working tree alone"
 msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro"
 
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:285
 msgid "continue the current in-progress merge"
 msgstr "continua il merge attualmente in corso"
 
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:180
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "consenti di unire cronologie non correlate"
 
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:294
 msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg"
 
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:311
 msgid "could not run stash."
 msgstr "non è stato possibile eseguire stash."
 
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:316
 msgid "stash failed"
 msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
 
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:321
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "non è un oggetto valido: %s"
 
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree non riuscito"
 
-#: builtin/merge.c:386
+#: builtin/merge.c:390
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)"
 
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:401
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:451
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n"
 
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:502
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' non punta ad un commit"
 
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:589
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
 
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:716
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
 
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:730
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:745
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "impossibile scrivere %s"
 
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:797
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:806
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:812
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15436,11 +16753,11 @@ msgstr ""
 "aggiornato in un topic branch.\n"
 "\n"
 
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:817
 msgid "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -15449,74 +16766,74 @@ msgstr ""
 "Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n"
 "interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:873
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Messaggio di commit vuoto."
 
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:888
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Splendido.\n"
 
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:949
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n"
 "del risultato.\n"
 
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:988
 msgid "No current branch."
 msgstr "Nessun branch corrente."
 
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:990
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
 
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:992
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
 
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:997
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s"
 
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1054
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1157
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1191
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge"
 
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1295
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "--abort non richiede argomenti"
 
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1299
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)."
 
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1317
 msgid "--quit expects no arguments"
 msgstr "--quit non richiede argomenti"
 
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1330
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "--continue non richiede argomenti"
 
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1334
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)."
 
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1350
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -15524,7 +16841,7 @@ msgstr ""
 "Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n"
 "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1357
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -15532,215 +16849,102 @@ msgstr ""
 "Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n"
 "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1360
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
 
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1374
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff."
 
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1376
 msgid "You cannot combine --squash with --commit."
 msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit."
 
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1392
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato."
 
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1409
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato"
 
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1411
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota"
 
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
 
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1418
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota"
 
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1499
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate"
 
-#: builtin/merge.c:1485
+#: builtin/merge.c:1508
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Già aggiornato."
 
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1518
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1564
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1571
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "No.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1569
+#: builtin/merge.c:1596
 msgid "Already up to date. Yeeah!"
 msgstr "Già aggiornato. Oh sì!"
 
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1602
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione."
 
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1630 builtin/merge.c:1695
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1634
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1686
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1688
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1697
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1711
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 "Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come "
 "richiesto\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr ""
-"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di "
-"<riferimento>"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] "
-"<file1> <file originale> <file2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "invia i risultati allo standard output"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "usa un merge basato su diff3"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "per i conflitti, usa la loro versione"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "per i conflitti, usa una versione unita"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti"
-
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:47
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "opzione sconosciuta %s"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:53
-#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s."
-msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Merge di %s con %s in corso\n"
-
 #: builtin/mktree.c:66
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15759,18 +16963,18 @@ msgstr "consenti la creazione di più di un albero"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:9
 msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
 msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<directory>] (write|verify|expire|repack "
-"--batch-size=<dimensione>)"
+"git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<dimensione>)"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:26
 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
 msgstr ""
 "directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:29
 msgid ""
 "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
 "larger than this size"
@@ -15778,15 +16982,15 @@ msgstr ""
 "durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un "
 "gruppo più grande di queste dimensioni"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
 msgid "too many arguments"
 msgstr "troppi argomenti"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
+#: builtin/multi-pack-index.c:60
 msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
 msgstr "l'opzione --batch-size è consentita solo per il sottocomando 'repack'"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
 #, c-format
 msgid "unrecognized subcommand: %s"
 msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
@@ -15880,52 +17084,52 @@ msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s"
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
 
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:520
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:465
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..."
 
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:466
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:358
+#: builtin/name-rev.c:467
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:415
+#: builtin/name-rev.c:524
 msgid "print only names (no SHA-1)"
 msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
 
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "usa solo tag per denominare i commit"
 
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
 msgid "ignore refs matching <pattern>"
 msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti"
 
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
 msgid "read from stdin"
 msgstr "leggi dallo standard input"
 
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)"
 
@@ -16073,7 +17277,7 @@ msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s"
 
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
@@ -16311,7 +17515,7 @@ msgstr ""
 "esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi "
 "il merge con 'git notes merge --abort'.\n"
 
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita."
@@ -16329,7 +17533,7 @@ msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore"
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:164
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare"
 
@@ -16345,148 +17549,125 @@ msgstr "riferimento note"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "usa le note in <riferimento note>"
 
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1608
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:53
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [<opzioni>...] [< <elenco riferimenti> | < <elenco "
 "oggetti>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:54
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < "
 "<elenco oggetti>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:431
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:442
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:573
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:784
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "packfile non valido: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
-#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
-
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:973
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa "
 "dell'impostazione pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:986
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Scrittura degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1047 builtin/update-index.c:90
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "stat di %s non riuscito"
 
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1100
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1298
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno "
 "sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1725
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1734
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2005
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Conteggio degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2150
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2220 builtin/pack-objects.c:2236
+#: builtin/pack-objects.c:2246
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2223 builtin/pack-objects.c:2250
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr ""
 "oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2260
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "pack subottimo - memoria esaurita"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2575
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2714
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:2802
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Compressione oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:2808
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "inconsistenza con il numero dei delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -16495,7 +17676,7 @@ msgstr ""
 "atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:2895
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -16504,256 +17685,241 @@ msgstr ""
 "atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:2993
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "valore non valido per --missing"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3052 builtin/pack-objects.c:3160
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "impossibile aprire l'indice pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3083
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3168
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3261
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "'%s' non è una revisione"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3264
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "revisione '%s' errata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3289
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3342
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "versione %s di index non supportata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3346
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "versione '%s' di index errata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3228
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-msgid "show progress meter"
-msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3232
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr ""
-"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3384
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<versione>[,<offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3385
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3388
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3390
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3392
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3394
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3396
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite "
 "sugli oggetti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3398
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3400
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "riusa i delta esistenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3402
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "riusa gli oggetti esistenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3404
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "usa oggetti OFS_DELTA"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3406
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3408
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "non creare un output pack vuoto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3410
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3412
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3415
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3418
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3421
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3424
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "invia il pack in output sullo standard output"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3426
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr ""
 "includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a "
 "pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3428
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3430
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3432
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3435
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3437
 msgid "create thin packs"
 msgstr "crea pack thin"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3439
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "crea pack adatti per fetch shallow"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3441
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3443
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "ignora questo pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3445
 msgid "pack compression level"
 msgstr "livello compressione pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3447
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "non nascondere i commit innestati"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3449
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli "
 "oggetti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3451
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3455
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3459
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3462
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3464
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3493
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:3498
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:3552
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:3554
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3559
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3562
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3568
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:3628
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:3658
 #, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
 msgstr ""
 "%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati "
-"(%<PRIu32> delta)"
+"(%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati nel file pack"
 
 #: builtin/pack-refs.c:8
 msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16767,82 +17933,109 @@ msgstr "esegui il pack di tutto"
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "elimina i riferimenti sciolti (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]"
 
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "segnala gli oggetti ripuliti"
 
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "fai scadere oggetti più vecchi di <tempo>"
 
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
 msgstr "limita la visita agli oggetti al di fuori dei file pack promettenti"
 
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr ""
 "impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'"
 
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Valore non valido per %s: %s"
 
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
 
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:123
 msgid "control for recursive fetching of submodules"
 msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
 
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:127
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "Opzioni relative al merge"
 
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:130
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge"
 
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:126
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "consenti fast forward"
 
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
 
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:183
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "Opzioni relative al fetch"
 
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:193
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale"
 
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:201
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
 
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:317
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s"
 
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:349
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # merge (the default strategy)\n"
+"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
+"  git config pull.ff only       # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"L'esecuzione di un pull senza specificare come riconciliare branch\n"
+"divergenti non è consigliata. È possibile sopprimere questo messaggio\n"
+"eseguendo uno dei seguenti comandi prima di eseguire il prossimo pull:\n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # merge (strategia predefinita)\n"
+"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
+"  git config pull.ff only       # esegui solo fast forward\n"
+"\n"
+"Puoi sostituire \"git config\" con \"git config --global\" per impostare "
+"una\n"
+"preferenza predefinita per tutti i repository. Puoi anche passare gli\n"
+"argomenti --rebase, --no-rebase o --ff-only sulla riga di comando per\n"
+"eseguire l'override del valore predefinito configurato per una singola\n"
+"invocazione.\n"
+
+#: builtin/pull.c:459
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
@@ -16850,14 +18043,14 @@ msgstr ""
 "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti "
 "appena recuperati."
 
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:461
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti "
 "appena recuperati."
 
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:462
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -16865,7 +18058,7 @@ msgstr ""
 "In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n"
 "riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto."
 
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16877,44 +18070,44 @@ msgstr ""
 "configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n"
 "specificare un branch sulla riga di comando."
 
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:470 builtin/rebase.c:1234 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Attualmente non sei su un branch."
 
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:472 builtin/pull.c:487 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase."
 
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge."
 
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:475 builtin/pull.c:490
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli."
 
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:483 builtin/pull.c:492
+#: builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "<remoto>"
 
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
+#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:492 builtin/pull.c:497
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<branch>"
 
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:485 builtin/rebase.c:1232 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente."
 
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:494 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr ""
 "Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi "
 "farlo con:"
 
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16924,32 +18117,28 @@ msgstr ""
 "il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n"
 "riferimento non è stato recuperato."
 
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:610
 #, c-format
 msgid "unable to access commit %s"
 msgstr "impossibile accedere al commit %s"
 
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:895
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase"
 
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
-
-#: builtin/pull.c:930
+#: builtin/pull.c:955
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice."
 
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:959
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "pull con rebase"
 
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:960
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "eseguine il commit o lo stash."
 
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16961,7 +18150,7 @@ msgstr ""
 "Eseguo il fast forward dell'albero\n"
 "di lavoro dal commit %s."
 
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16980,15 +18169,15 @@ msgstr ""
 "$ git reset --hard\n"
 "per eseguire il ripristino."
 
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:1006
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto."
 
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:1010
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch."
 
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:1018
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
 "impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate "
@@ -16998,15 +18187,15 @@ msgstr ""
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
 
-#: builtin/push.c:111
+#: builtin/push.c:112
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>"
 
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:122
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro"
 
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:168
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -17015,7 +18204,7 @@ msgstr ""
 "Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in "
 "'git help config'."
 
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -17040,7 +18229,7 @@ msgstr ""
 "    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -17055,7 +18244,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n"
 
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -17069,13 +18258,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:208
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
 "Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push."
 
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -17086,14 +18275,14 @@ msgstr ""
 "branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n"
 "per aggiornare quale branch remoto."
 
-#: builtin/push.c:269
+#: builtin/push.c:270
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing"
 "\"."
 
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:277
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -17107,7 +18296,7 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
 "dettagli."
 
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:283
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -17122,7 +18311,7 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
 "dettagli."
 
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:289
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -17138,12 +18327,12 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
 "dettagli."
 
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:296
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto."
 
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:299
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -17154,45 +18343,45 @@ msgstr ""
 "puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n"
 "'--force'.\n"
 
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:361
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Push su %s in corso\n"
 
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:368
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:542
 msgid "repository"
 msgstr "repository"
 
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
 msgid "push all refs"
 msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti"
 
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti"
 
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:546
 msgid "delete refs"
 msgstr "elimina riferimenti"
 
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:547
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)"
 
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
 msgid "force updates"
 msgstr "forza gli aggiornamenti"
 
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:179
 msgid "<refname>:<expect>"
 msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>"
 
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:180
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr ""
 "richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore"
@@ -17201,53 +18390,53 @@ msgstr ""
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli"
 
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:174
 msgid "use thin pack"
 msgstr "usa un thin pack"
 
-#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:557 builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:161
 #: builtin/send-pack.c:162
 msgid "receive pack program"
 msgstr "programma ricezione pack"
 
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:559
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "imposta l'upstream per git pull/status"
 
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:562
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente"
 
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:564
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "ignora l'hook pre-push"
 
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:565
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti"
 
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:168
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "firma il push con GPG"
 
-#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:175
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto"
 
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:587
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags"
 
-#: builtin/push.c:591
+#: builtin/push.c:589
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref"
 
-#: builtin/push.c:611
+#: builtin/push.c:609
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "repository '%s' errato"
 
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:610
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -17269,27 +18458,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <nome>\n"
 
-#: builtin/push.c:627
+#: builtin/push.c:625
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all e --tags non sono compatibili"
 
-#: builtin/push.c:629
+#: builtin/push.c:627
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
 
-#: builtin/push.c:633
+#: builtin/push.c:631
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili"
 
-#: builtin/push.c:635
+#: builtin/push.c:633
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
 
-#: builtin/push.c:638
+#: builtin/push.c:636
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all e --mirror non sono compatibili"
 
-#: builtin/push.c:642
+#: builtin/push.c:640
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga"
 
@@ -17310,24 +18499,32 @@ msgstr ""
 "git range-diff [<opzioni>] <base> <vecchio ultimo commit> <nuovo ultimo "
 "commit>"
 
-#: builtin/range-diff.c:21
+#: builtin/range-diff.c:22
 msgid "Percentage by which creation is weighted"
 msgstr "Percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
 
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:24
 msgid "use simple diff colors"
 msgstr "usa colori semplici per il diff"
 
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "notes"
+msgstr "note"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "passato a 'git log'"
+
+#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
 #, c-format
 msgid "no .. in range: '%s'"
 msgstr "nessun .. nell'intervallo: '%s'"
 
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:64
 msgid "single arg format must be symmetric range"
 msgstr "il formato dell'unico argomento dev'essere un intervallo simmetrico"
 
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:79
 msgid "need two commit ranges"
 msgstr "devono essere specificati due intervalli commit"
 
@@ -17410,7 +18607,11 @@ msgstr "esegui il debug di unpack-trees"
 msgid "suppress feedback messages"
 msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback"
 
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Prima devi risolvere l'indice corrente"
+
+#: builtin/rebase.c:35
 msgid ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
 "[<upstream> [<branch>]]"
@@ -17418,228 +18619,205 @@ msgstr ""
 "git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-"
 "base] [<upstream> [<branch>]]"
 
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
 msgid ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
 msgstr ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] --root "
 "[<branch>]"
 
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:181 builtin/rebase.c:205 builtin/rebase.c:232
 #, c-format
 msgid "unusable todo list: '%s'"
 msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "impossibile scrivere '%s'."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "nessun'HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:298
 #, c-format
 msgid "could not create temporary %s"
 msgstr "impossibile creare un %s temporaneo"
 
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:304
 msgid "could not mark as interactive"
 msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo"
 
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:358
 msgid "could not generate todo list"
 msgstr "impossibile generare l'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:383
+#: builtin/rebase.c:399
 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
 msgstr ""
 "le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base"
 
-#: builtin/rebase.c:438
+#: builtin/rebase.c:468
 msgid "git rebase--interactive [<options>]"
 msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]"
 
-#: builtin/rebase.c:450
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "mantieni i commit vuoti"
+#: builtin/rebase.c:481 builtin/rebase.c:1374
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "mantieni i commit che iniziano vuoti"
 
-#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:485 builtin/revert.c:128
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "consenti commit con messaggi vuoti"
 
-#: builtin/rebase.c:453
+#: builtin/rebase.c:487
 msgid "rebase merge commits"
 msgstr "esegui il rebase dei commit di merge"
 
-#: builtin/rebase.c:455
+#: builtin/rebase.c:489
 msgid "keep original branch points of cousins"
 msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini"
 
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:491
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
 msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!"
 
-#: builtin/rebase.c:458
+#: builtin/rebase.c:492
 msgid "sign commits"
 msgstr "firma i commit"
 
-#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1314
 msgid "display a diffstat of what changed upstream"
 msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:462
+#: builtin/rebase.c:496
 msgid "continue rebase"
 msgstr "continua il rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:498
 msgid "skip commit"
 msgstr "salta il commit"
 
-#: builtin/rebase.c:465
+#: builtin/rebase.c:499
 msgid "edit the todo list"
 msgstr "modifica l'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:467
+#: builtin/rebase.c:501
 msgid "show the current patch"
 msgstr "visualizza la patch corrente"
 
-#: builtin/rebase.c:470
+#: builtin/rebase.c:504
 msgid "shorten commit ids in the todo list"
 msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:506
 msgid "expand commit ids in the todo list"
 msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:508
 msgid "check the todo list"
 msgstr "controlla l'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:510
 msgid "rearrange fixup/squash lines"
 msgstr "ridisponi le righe fixup/squash"
 
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:512
 msgid "insert exec commands in todo list"
 msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:479
+#: builtin/rebase.c:513
 msgid "onto"
 msgstr "su"
 
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:516
 msgid "restrict-revision"
 msgstr "revisioni-limite"
 
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:516
 msgid "restrict revision"
 msgstr "limita la revisione"
 
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:518
 msgid "squash-onto"
 msgstr "squash-su"
 
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:519
 msgid "squash onto"
 msgstr "esegui lo squash su"
 
-#: builtin/rebase.c:487
+#: builtin/rebase.c:521
 msgid "the upstream commit"
 msgstr "il commit upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:523
 msgid "head-name"
 msgstr "nome head"
 
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:523
 msgid "head name"
 msgstr "nome head"
 
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:528
 msgid "rebase strategy"
 msgstr "strategia di rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:529
 msgid "strategy-opts"
 msgstr "opzioni strategia"
 
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:530
 msgid "strategy options"
 msgstr "opzioni strategia"
 
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:531
 msgid "switch-to"
 msgstr "passa a"
 
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:532
 msgid "the branch or commit to checkout"
 msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:533
 msgid "onto-name"
 msgstr "nome"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:533
 msgid "onto name"
 msgstr "sul nome"
 
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:534
 msgid "cmd"
 msgstr "comando"
 
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:534
 msgid "the command to run"
 msgstr "il comando da eseguire"
 
-#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
+#: builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1407
 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
 msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente"
 
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:553
 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
 msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges"
 
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:569
 #, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s richiede un rebase interattivo"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s richiede il backend da utilizzare per il merge"
 
-#: builtin/rebase.c:587
+#: builtin/rebase.c:612
 #, c-format
 msgid "could not get 'onto': '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:602
+#: builtin/rebase.c:629
 #, c-format
 msgid "invalid orig-head: '%s'"
 msgstr "orig-head non valida: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:654
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Impossibile leggere '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:721
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "Impossibile memorizzare %s"
-
-#: builtin/rebase.c:828
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
-
-#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:799 git-rebase--preserve-merges.sh:81
 msgid ""
 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
 "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17655,7 +18833,7 @@ msgstr ""
 "Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n"
 "il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"."
 
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17674,7 +18852,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tipo vuoto '%s' non riconosciuto; i valori validi sono \"drop\", \"keep\" e "
+"\"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1226
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -17691,7 +18878,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase '<branch>'\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17705,135 +18892,139 @@ msgstr ""
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1272
 msgid "exec commands cannot contain newlines"
 msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga"
 
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/rebase.c:1276
 msgid "empty exec command"
 msgstr "comando exec vuoto"
 
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1305
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1307
 msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
 msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente"
 
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1309
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1311
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat"
 
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1317
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1433
+#: builtin/rebase.c:1320
 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit"
 
-#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
+#: builtin/rebase.c:1322 builtin/rebase.c:1326 builtin/rebase.c:1328
 msgid "passed to 'git am'"
 msgstr "passato a 'git am'"
 
-#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1330 builtin/rebase.c:1332
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "passato a 'git apply'"
 
-#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1334 builtin/rebase.c:1337
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati"
 
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1339
 msgid "continue"
 msgstr "continua"
 
-#: builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:1342
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "salta la patch corrente e continua"
 
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1344
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario"
 
-#: builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/rebase.c:1347
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è"
 
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1348
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo"
 
-#: builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/rebase.c:1351
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr ""
 "visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge"
 
-#: builtin/rebase.c:1467
+#: builtin/rebase.c:1354
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "usa le strategie di apply per eseguire il rebase"
+
+#: builtin/rebase.c:1358
 msgid "use merging strategies to rebase"
 msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1362
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr ""
 "consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il "
 "rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1366
 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli"
 
-#: builtin/rebase.c:1479
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
+#: builtin/rebase.c:1371
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "come gestire i commit che diventano vuoti"
 
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1378
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i"
 
-#: builtin/rebase.c:1487
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
-
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1385
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile"
 
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1389
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti"
 
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1393
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli"
 
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1396
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr ""
 "usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1398
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "usa la strategia di merge specificata"
 
-#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:115
 msgid "option"
 msgstr "opzione"
 
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1401
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge"
 
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1404
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice"
 
-#: builtin/rebase.c:1524
+#: builtin/rebase.c:1409
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "applica tutte le modifiche, anche quelle già presenti upstream"
+
+#: builtin/rebase.c:1426
 msgid ""
 "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
 "See its entry in 'git help config' for details."
@@ -17841,37 +19032,41 @@ msgstr ""
 "il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n"
 "Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
 
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1432
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1473
 msgid ""
 "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
 msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges."
 
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1478
 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
 msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'"
 
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1480
 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
 msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'"
 
-#: builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1484
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "impossibile combinare '--root' con '--fork-point'"
+
+#: builtin/rebase.c:1487
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Nessun rebase in corso?"
 
-#: builtin/rebase.c:1586
+#: builtin/rebase.c:1491
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo."
 
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1514
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Impossibile leggere l'HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:1621
+#: builtin/rebase.c:1526
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -17880,16 +19075,16 @@ msgstr ""
 "quindi contrassegnarli come risolti usando\n"
 "git add"
 
-#: builtin/rebase.c:1640
+#: builtin/rebase.c:1545
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro"
 
-#: builtin/rebase.c:1659
+#: builtin/rebase.c:1564
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "impossibile ritornare a %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:1610
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17910,169 +19105,146 @@ msgstr ""
 "ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n"
 "salvato qualcosa di importante lì.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1638
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico"
 
-#: builtin/rebase.c:1766
+#: builtin/rebase.c:1680
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Modo sconosciuto: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1788
+#: builtin/rebase.c:1702
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1732
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "non è possibile combinare le opzioni apply con quelle merge"
+
+#: builtin/rebase.c:1745
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Backend di rebase sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1770
 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
 msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1840
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge"
-
-#: builtin/rebase.c:1859
+#: builtin/rebase.c:1790
 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
 msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
 
-#: builtin/rebase.c:1863
+#: builtin/rebase.c:1794
 msgid ""
 "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
 msgstr ""
 "errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-"
 "exec'"
 
-#: builtin/rebase.c:1887
+#: builtin/rebase.c:1818
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "upstream non valido: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1824
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
 
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1850
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
 msgstr ""
 "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
 "branch"
 
-#: builtin/rebase.c:1922
+#: builtin/rebase.c:1853
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge"
 
-#: builtin/rebase.c:1930
+#: builtin/rebase.c:1861
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "'%s' non punta a un commit valido"
 
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: builtin/rebase.c:1887
 #, c-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente"
 
-#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1895 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:1990
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Riferimento non esistente: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1974
+#: builtin/rebase.c:1906
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione"
 
-#: builtin/rebase.c:2012
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
-
-#: builtin/rebase.c:2015
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2021
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2024
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2027
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
-
-#: builtin/rebase.c:2036
+#: builtin/rebase.c:1927
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Eseguine il commit o lo stash."
 
-#: builtin/rebase.c:2063
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:1963
 #, c-format
 msgid "could not switch to %s"
 msgstr "impossibile passare a %s"
 
-#: builtin/rebase.c:2087
+#: builtin/rebase.c:1974
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "HEAD è aggiornato."
 
-#: builtin/rebase.c:2089
+#: builtin/rebase.c:1976
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2097
+#: builtin/rebase.c:1984
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:2099
+#: builtin/rebase.c:1986
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2107
+#: builtin/rebase.c:1994
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:2001
 #, c-format
 msgid "Changes to %s:\n"
 msgstr "Modifiche a %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2117
+#: builtin/rebase.c:2004
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Modifiche da %s a %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2142
+#: builtin/rebase.c:2029
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di "
 "esso...\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2151
+#: builtin/rebase.c:2038
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:2160
+#: builtin/rebase.c:2047
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
 msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <directory Git>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:843
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18105,7 +19277,7 @@ msgstr ""
 "il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n"
 "configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:863
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18128,11 +19300,11 @@ msgstr ""
 "Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n"
 "'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:1960
 msgid "quiet"
 msgstr "non visualizzare messaggi"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:1974
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Devi specificare una directory."
 
@@ -18158,49 +19330,49 @@ msgstr ""
 msgid "git reflog exists <ref>"
 msgstr "git reflog exists <riferimento>"
 
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' non è un timestamp valido"
 
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:606
 #, c-format
 msgid "Marking reachable objects..."
 msgstr "Contrassegno gli oggetti raggiungibili..."
 
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:644
 #, c-format
 msgid "%s points nowhere!"
 msgstr "%s non punta a niente!"
 
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:696
 msgid "no reflog specified to delete"
 msgstr "nessun registro riferimenti da eliminare specificato"
 
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:705
 #, c-format
 msgid "not a reflog: %s"
 msgstr "non è un registro riferimenti: %s"
 
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:710
 #, c-format
 msgid "no reflog for '%s'"
 msgstr "log riferimenti non esistente per '%s'"
 
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:756
 #, c-format
 msgid "invalid ref format: %s"
 msgstr "formato riferimento non valido: %s"
 
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:765
 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -18208,82 +19380,82 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <nome> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename <vecchio> <nuovo>"
 
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<gruppo> | <remoto>)...]"
 
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
 msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <nuovo URL> [<vecchio URL>]"
 
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add <nome> <nuovo URL>"
 
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete <nome> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [<opzioni>] <nome> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches <nome> <branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add <nome> <branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [<opzioni>] <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [<opzioni>] <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [<opzioni>] [<gruppo> | <remoto>]..."
 
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Aggiornamento di %s"
 
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -18291,88 +19463,104 @@ msgstr ""
 "--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n"
 "\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push"
 
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s"
 
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "recupera i branch remoti"
 
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "importa tutti i tag e gli oggetti associati durante il recupero"
 
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "o non recuperare alcun tag (--no-tags)"
 
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "branch da tracciare"
 
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
 msgid "master branch"
 msgstr "branch master"
 
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
 "imposta il remoto come mirror su cui eseguire push o da cui recuperare dati"
 
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso"
 
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 "specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui "
 "recuperare dati"
 
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "il remoto %s esiste già."
 
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
 
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Impossibile configurare il master '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:354
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr ""
 "Impossibile ottenere la mappa di recupero per lo specificatore riferimento %s"
 
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
 msgid "(matching)"
 msgstr "(corrispondente)"
 
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:465
 msgid "(delete)"
 msgstr "(elimina)"
 
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:653
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "impossibile impostare '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"La configurazione remote.pushDefault %s in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"ora dà il nome al remoto inesistente '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
 #, c-format
 msgid "No such remote: '%s'"
 msgstr "Remoto non esistente: '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:706
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 "Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in "
 "'%s'"
 
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -18383,17 +19571,17 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario."
 
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:766
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:800
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "creazione di '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:876
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -18409,120 +19597,120 @@ msgstr[1] ""
 "eliminati;\n"
 "per eliminarli, usa:"
 
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:890
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:993
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)"
 
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:996
 msgid " tracked"
 msgstr " tracciato"
 
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:998
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)"
 
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1000
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1041
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr ""
 "valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di "
 "un branch"
 
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1050
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
 msgstr "rebase interattivo sul remoto %s"
 
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1052
 #, c-format
 msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
 msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s"
 
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1055
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "rebase sul remoto %s"
 
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1059
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " merge con il remote %s"
 
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1062
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "merge con il remote %s"
 
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1065
 #, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
 msgstr "%-*s    e con il remoto %s\n"
 
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1108
 msgid "create"
 msgstr "crea"
 
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1111
 msgid "delete"
 msgstr "elimina"
 
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1115
 msgid "up to date"
 msgstr "aggiornato"
 
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1118
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "fast forward possibile"
 
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1121
 msgid "local out of date"
 msgstr "locale non aggiornato"
 
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1128
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1131
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s esegue il push su %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1135
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s"
 
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1138
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s esegue il push su %s"
 
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1206
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "non interrogare i remoti"
 
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1233
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* remoto %s"
 
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1234
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  URL recupero: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(nessun URL)"
 
@@ -18530,195 +19718,185 @@ msgstr "(nessun URL)"
 #. with the one in " Fetch URL: %s"
 #. translation.
 #.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "      URL push: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  branch HEAD: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1253
 msgid "(not queried)"
 msgstr "(non interrogato)"
 
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1255
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(sconosciuto)"
 
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
 msgstr ""
 "  branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1271
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Branch remoto:%s"
 msgstr[1] "  Branch remoti:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (stato non richiesto)"
 
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1283
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Branch locale configurato per 'git pull':"
 msgstr[1] "  Branch locali configurati per 'git pull':"
 
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1291
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'"
 
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1297
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Ref locale configurato per 'git push'%s:"
 msgstr[1] "  Ref locali configurati per 'git push'%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1318
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto"
 
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1320
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1335
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
 
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1337
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:"
 
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1347
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
 
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1355
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "Non è un ref valido: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1357
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
 
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1375
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s diventerà pendente!"
 
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1376
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s è diventato pendente!"
 
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1386
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "Eliminazione di %s in corso"
 
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1387
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1403
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [sarebbe eliminato] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1406
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " * [eliminato] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1451
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "elimina remoti dopo il fetch"
 
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Remote '%s' non esistente"
 
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1530
 msgid "add branch"
 msgstr "aggiungi branch"
 
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1537
 msgid "no remote specified"
 msgstr "nessun remote specificato"
 
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1554
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
 msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch"
 
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1556
 msgid "return all URLs"
 msgstr "restituisci tutti gli URL"
 
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1584
 #, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
 msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1610
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "manipola gli URL per il push"
 
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1612
 msgid "add URL"
 msgstr "aggiungi URL"
 
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1614
 msgid "delete URLs"
 msgstr "elimina URL"
 
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1621
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "--add --delete non ha senso"
 
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1660
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1668
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Nessuna URL trovata: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1670
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push"
 
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr ""
-"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
-
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:25
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<opzioni>]"
 
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:30
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18727,118 +19905,118 @@ msgstr ""
 "Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n"
 "pack.writebitmaps."
 
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:193
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti "
 "promettenti"
 
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
+#: builtin/repack.c:232 builtin/repack.c:418
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
 "repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi "
 "esadecimali degli oggetti."
 
-#: builtin/repack.c:247
+#: builtin/repack.c:256
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli "
 "oggetti promettenti"
 
-#: builtin/repack.c:285
+#: builtin/repack.c:294
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack"
 
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:296
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/repack.c:290
+#: builtin/repack.c:299
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:301
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:303
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:305
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "non eseguire git-update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:308
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:310
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "scrivi l'indice bitmap"
 
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:312
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:313
 msgid "approxidate"
 msgstr "data approssimativa"
 
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:314
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data"
 
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:316
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:318
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta"
 
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:320
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci"
 
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:322
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "limita la profondità massima dei delta"
 
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:324
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "limita il numero massimo di thread"
 
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:326
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "dimensione massima di ogni file pack"
 
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:328
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep"
 
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:330
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "non eseguire il repack di questo pack"
 
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:340
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'"
 
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:344
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili"
 
-#: builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:427
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack."
 
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -18858,7 +20036,7 @@ msgstr ""
 "AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n"
 "AVVISO: entro %s:\n"
 
-#: builtin/repack.c:527
+#: builtin/repack.c:536
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
@@ -18966,8 +20144,8 @@ msgstr "impossibile eseguire fstat su %s"
 msgid "unable to write object to database"
 msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database"
 
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: '%s'"
 msgstr "nome oggetto non valido: '%s'"
@@ -18991,17 +20169,17 @@ msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
 msgid "could not parse %s as a commit"
 msgstr "impossibile analizzare %s come commit"
 
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -19010,31 +20188,31 @@ msgstr ""
 "il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; "
 "usa --edit anziché --graft"
 
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
 msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG"
 
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!"
 
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
 #, c-format
 msgid "graft for '%s' unnecessary"
 msgstr "graft per '%s' non necessario"
 
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
 #, c-format
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
@@ -19043,71 +20221,71 @@ msgstr ""
 "impossibile convertire i seguenti graft:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
 msgid "list replace refs"
 msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi"
 
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi"
 
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
 msgid "edit existing object"
 msgstr "modifica l'oggetto esistente"
 
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "cambia i genitori di un commit"
 
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "converti un file graft esistente"
 
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "sostituisci il riferimento se esiste"
 
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)"
 
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
 msgid "use this format"
 msgstr "usa questo formato"
 
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
 msgid "--format cannot be used when not listing"
 msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci"
 
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
 msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo"
 
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
 msgstr "--raw ha senso solo con --edit"
 
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
 msgid "-d needs at least one argument"
 msgstr "-d richiede almeno un argomento"
 
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
 msgid "bad number of arguments"
 msgstr "numero di argomenti errato"
 
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
 msgid "-e needs exactly one argument"
 msgstr "-e richiede esattamente un argomento"
 
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
 msgid "-g needs at least one argument"
 msgstr "-g richiede almeno un argomento"
 
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
 msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti"
 
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern"
 
@@ -19136,119 +20314,127 @@ msgstr ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 
 #: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <percorsi>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <specificatore percorso>..."
 
 #: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<percorsi>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione "
+"albero>]"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr ""
+"git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<specificatore percorso>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "mixed"
 msgstr "misto"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "soft"
 msgstr "soft"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "hard"
 msgstr "hard"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "keep"
 msgstr "keep"
 
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "Non hai un HEAD valido."
 
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s."
 
-#: builtin/reset.c:114
+#: builtin/reset.c:116
 #, c-format
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD ora si trova a %s"
 
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:195
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge."
 
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
 #: builtin/stash.c:619
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori"
 
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice"
 
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "reimposta solo l'HEAD"
 
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro"
 
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali"
 
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr ""
 "salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente"
 
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita."
 
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita."
 
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'."
 
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi."
 
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio"
 
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "-N può essere usato solo con --mixed"
 
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:"
 
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19262,49 +20448,49 @@ msgstr ""
 "messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n"
 "rendere tale comportamento quello predefinito.\n"
 
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'."
 
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice."
 
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:499
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing"
 
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:560
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects"
 
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:610
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note"
 
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
+#: builtin/rev-list.c:615
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "il conteggio contrassegnato non è compatibile con --objects"
 
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "mantieni la stringa passata `--` come argomento"
 
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr ""
 "termina l'analisi dopo il primo argomento non corrispondente a un'opzione"
 
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "emetti l'output in forma \"stuck long\""
 
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:552
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -19452,40 +20638,45 @@ msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche locali:"
 msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche locali:"
 
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "non elencare i file rimossi"
 
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "rimuovi solo dall'indice"
 
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "ignora il controllo sullo stato di aggiornamento"
 
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:246
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "consenti rimozioni ricorsive"
 
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:248
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr ""
 "esci con codice d'uscita zero anche nel caso in cui non vi siano "
 "corrispondenze"
 
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:282
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
+"Non è stato fornito uno specificatore percorso. Quali file devo rimuovere?"
+
+#: builtin/rm.c:305
 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per "
 "procedere"
 
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:323
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "non rimuovo '%s' ricorsivamente senza -r"
 
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:362
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: non è possibile eliminare %s"
@@ -19506,15 +20697,15 @@ msgstr ""
 msgid "remote name"
 msgstr "nome remoto"
 
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:176
 msgid "use stateless RPC protocol"
 msgstr "usa protocollo RPC senza stato"
 
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:177
 msgid "read refs from stdin"
 msgstr "leggi i riferimento dallo standard input"
 
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:178
 msgid "print status from remote helper"
 msgstr "stampa lo stato dell'helper remoto"
 
@@ -19740,15 +20931,72 @@ msgstr ""
 "visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel "
 "repository locale"
 
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opzioni>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:64
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non "
+"esistere)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:212
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "creazione della directory per il file sparse-checkout non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:253
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:289
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:326
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:383
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "impossibile normalizzare il percorso '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:395
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <pattern>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:420
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "impossibile rimuovere le virgolette dalla stringa in stile C '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:474 builtin/sparse-checkout.c:498
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "impossibile caricare i pattern sparse-checkout esistenti"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:543
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "leggi i pattern dallo standard input"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:580
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro"
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
 msgid "git stash list [<options>]"
 msgstr "git stash list [<opzioni>]"
 
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
 msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
 msgstr "git stash show [<opzioni>] [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
 msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
 
@@ -19756,25 +21004,27 @@ msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
 msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
 msgstr "git stash branch <nome branch> [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
 msgid "git stash clear"
 msgstr "git stash clear"
 
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:28
 msgid ""
 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
 "          [--] [<pathspec>...]]"
 msgstr ""
 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n"
+"          [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
 "          [--] [<specificatore percorso>...]]"
 
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
 msgid ""
 "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -19782,68 +21032,78 @@ msgstr ""
 "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<messaggio>]"
 
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:53
 msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:58
 msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:73
 msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
 msgstr "git stash store [-m|--message <messaggio>] [-q|--quiet] <commit>"
 
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:78
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n"
+"          [--] [<specificatore percorso>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:128
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a stash-like commit"
 msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash"
 
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:148
 #, c-format
 msgid "Too many revisions specified:%s"
 msgstr "Troppe revisioni specificate:%s"
 
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:162
 msgid "No stash entries found."
 msgstr "Nessuna voce di stash trovata."
 
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:176
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid reference"
 msgstr "%s non è un riferimento valido"
 
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+#: builtin/stash.c:225
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "git stash clear con parametri non è implementato"
 
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:404
 msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
 
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:415
 #, c-format
 msgid "could not generate diff %s^!."
 msgstr "impossibile generare il diff %s^!"
 
-#: builtin/stash.c:421
+#: builtin/stash.c:422
 msgid "conflicts in index.Try without --index."
 msgstr "ci sono conflitti nell'indice. Prova senza --index."
 
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:428
 msgid "could not save index tree"
 msgstr "impossibile salvare l'albero indice"
 
-#: builtin/stash.c:436
+#: builtin/stash.c:437
 msgid "could not restore untracked files from stash"
 msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash"
 
-#: builtin/stash.c:450
+#: builtin/stash.c:451
 #, c-format
 msgid "Merging %s with %s"
 msgstr "Merge di %s con %s in corso"
 
-#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:461
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash."
 
@@ -19866,107 +21126,109 @@ msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash"
 msgid "'%s' is not a stash reference"
 msgstr "'%s' non è un riferimento stash"
 
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:633
 msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
 msgstr ""
 "La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno."
 
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:656
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Nome del branch non specificato"
 
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s with %s"
 msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s"
 
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1475 builtin/stash.c:1540
 msgid "stash message"
 msgstr "messaggio di stash"
 
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:828
 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
 msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>"
 
-#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1046
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Nessuna modifica selezionata"
 
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1146
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
 
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1173
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
 
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1182
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati"
 
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1193 builtin/stash.c:1202
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1230
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1279
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr ""
 "Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo"
 
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1295
 msgid "Did you forget to 'git add'?"
 msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?"
 
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1310
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
 
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1317
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Impossibile inizializzare stash"
 
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1332
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
 
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1337
 #, c-format
 msgid "Saved working directory and index state %s"
 msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s"
 
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1427
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro"
 
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531
 msgid "keep index"
 msgstr "mantieni l'indice"
 
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533
 msgid "stash in patch mode"
 msgstr "esegui lo stash in modalità patch"
 
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
 msgid "quiet mode"
 msgstr "modalità silenziosa"
 
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
 msgid "include untracked files in stash"
 msgstr "includi i file non tracciati nello stash"
 
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1538
 msgid "include ignore files"
 msgstr "includi i file ignorati"
 
-#: builtin/stash.c:1564
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "impossibile eseguire %s"
+#: builtin/stash.c:1573
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"il supporto per stash.useBuiltin è stato rimosso!\n"
+"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
 
 #: builtin/stripspace.c:18
 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -19984,40 +21246,40 @@ msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento"
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:64
 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
 msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:102
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:415
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630
+#: builtin/submodule--helper.c:653
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:524
 #, c-format
 msgid "Entering '%s'\n"
 msgstr "Entro in '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -20026,7 +21288,7 @@ msgstr ""
 "run_command ha restituito un codice diverso da zero per %s\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -20037,19 +21299,19 @@ msgstr ""
 "nei sottomoduli innestati di %s\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:563
+#: builtin/submodule--helper.c:565
 msgid "Suppress output of entering each submodule command"
 msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063
 msgid "Recurse into nested submodules"
 msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:572
 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
 msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -20058,56 +21320,56 @@ msgstr ""
 "impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia "
 "il proprio repository autoritativo upstream."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:667
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:671
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:681
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr ""
 "avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:688
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:708
+#: builtin/submodule--helper.c:710
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:715
 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:837
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199
 msgid "Suppress submodule status output"
 msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:889
 msgid ""
 "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
@@ -20115,49 +21377,49 @@ msgstr ""
 "Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del "
 "sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:877
+#: builtin/submodule--helper.c:890
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:895
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr ""
 "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:919
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <percorso>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:983
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:989
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1003
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1014
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr ""
 "Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1068
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -20166,7 +21428,7 @@ msgstr ""
 "L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa "
 "'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -20175,182 +21437,213 @@ msgstr ""
 "L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-"
 "f' per scartarle"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Directory '%s' ripulita\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1144
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1155
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1171
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
+#: builtin/submodule--helper.c:1200
 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
 "Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche "
 "locali"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
+#: builtin/submodule--helper.c:1201
 msgid "Unregister all submodules"
 msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1206
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1220
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1289
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Un alternato calcolato a partire dall'alternato di un progetto di livello\n"
+"superiore non è valido.\n"
+"Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso, "
+"imposta\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il "
+"clone\n"
+"con l'opzione '--reference-if-able' anziché '--reference'."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1367
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1398
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1401
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "nome del nuovo sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1404
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1412
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "profondità per i cloni shallow"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "disabilita il clone in una directory non vuota"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
 msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] --url <URL> --path "
-"<percorso>"
+"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] [--single-branch] --url "
+"<URL> --path <percorso>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
+#: builtin/submodule--helper.c:1449
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"mi rifiuto di creare/usare '%s' nella directory Git di un altro sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1460
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
+#: builtin/submodule--helper.c:1464
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "directory non vuota: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1476
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1512
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1516
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il "
 "percorso del sottomodulo ('%s')"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:1617
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:1621
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Potresti voler usare 'update --init'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:1651
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:1680
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr ""
 "Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "percorso nell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:1906
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr ""
 "percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:1910
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout o none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:1919
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "processi da eseguire in parallelo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:1921
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:1922
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:1933
 msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr ""
 "git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:1946
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "valore parametro aggiornamento errato"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:1994
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -20359,50 +21652,58 @@ msgstr ""
 "Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch "
 "dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2117
 #, c-format
 msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
 msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2150
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2212
 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
 msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2215
 msgid "unset the config in the .gitmodules file"
 msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2220
 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
 msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2221
 msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
 msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2222
 msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
 msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:176
 #, sh-format
 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2257
+msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "Non visualizzare l'output dell'impostazione dell'URL del sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2261
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <percorso> <nuovo URL>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2323 git.c:436 git.c:683
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s non supporta --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2329
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido"
@@ -20429,11 +21730,11 @@ msgstr "elimina riferimento simbolico"
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "abbrevia il riferimento nell'output"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
 msgid "reason"
 msgstr "motivo"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
 msgid "reason of the update"
 msgstr "motivo dell'aggiornamento"
 
@@ -20527,351 +21828,355 @@ msgstr ""
 msgid "bad object type."
 msgstr "tipo oggetto errato."
 
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:285
 msgid "no tag message?"
 msgstr "nessun messaggio per il tag?"
 
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:292
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "list tag names"
 msgstr "elenca i nomi dei tag"
 
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:405
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "stampa le prime <n> righe di ogni messaggio tag"
 
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "delete tags"
 msgstr "elimina tag"
 
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:408
 msgid "verify tags"
 msgstr "verifica tag"
 
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:410
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Opzioni creazione tag"
 
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:412
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "tag annotato, richiede un messaggio"
 
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:414
 msgid "tag message"
 msgstr "messaggio tag"
 
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:416
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "forza modifica del messaggio tag"
 
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:417
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "tag annotato e firmato con GPG"
 
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:420
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "usa un'altra chiave per firmare il tag"
 
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:421
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "sostituisci il tag se esiste"
 
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492
 msgid "create a reflog"
 msgstr "crea un registro riferimenti"
 
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:424
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Opzioni elenco tag"
 
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:425
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "visualizza l'elenco dei tag in colonne"
 
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "stampa solo i tag che contengono il commit"
 
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "stampa solo i tag che non contengono i commit"
 
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:430
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "stampa solo i tag sottoposti a merge"
 
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:431
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "stampa solo i tag non sottoposti a merge"
 
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:435
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "stampa solo i tag dell'oggetto"
 
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:483
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column e -n non sono compatibili"
 
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:505
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione -n è consentita solo in modalità elenco"
 
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:507
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione --contains è consentita solo in modalità elenco"
 
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:509
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione --no-contains è consentita solo in modalità elenco"
 
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:511
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo in modalità elenco"
 
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:513
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr ""
 "le opzioni --merged e --no-merged sono consentite solo in modalità elenco"
 
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:524
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m."
 
-#: builtin/tag.c:542
+#: builtin/tag.c:543
 msgid "too many params"
 msgstr "troppi parametri"
 
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:549
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
 
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:554
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "il tag '%s' esiste già"
 
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:585
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:502
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Decompressione degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
 #, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "creazione della directory %s non riuscita"
 
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
 #, c-format
 msgid "failed to create file %s"
 msgstr "creazione del file %s non riuscita"
 
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
 #, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
 msgstr "eliminazione del file %s non riuscita"
 
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
 #, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
 msgstr "eliminazione della directory %s non riuscita"
 
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
 #, c-format
 msgid "Testing mtime in '%s' "
 msgstr "Test di mtime in '%s' in corso "
 
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di un "
 "nuovo file"
 
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di una "
 "nuova directory"
 
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiornamento di un file"
 
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiunta di un file in "
 "una sottodirectory"
 
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di un "
 "file"
 
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di una "
 "directory"
 
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
 msgid " OK"
 msgstr " OK"
 
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<opzioni>] [--] [<file>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:974
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "continua l'aggiornamento anche nel caso in cui l'indice richieda di essere "
 "aggiornato"
 
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:977
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "aggiornamento: ignora i sottomoduli"
 
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:980
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "non ignorare i nuovi file"
 
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:982
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "consenti che dei file sostituiscano delle directory e viceversa"
 
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:984
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "nota se dei file mancano dall'albero di lavoro"
 
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:986
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr ""
 "esegui l'aggiornamento anche se l'indice contiene delle voci non sottoposte "
 "a merge"
 
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:989
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "aggiorna le informazioni stat"
 
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:993
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "come --refresh, ma ignora l'impostazione assume-unchanged"
 
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:997
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<modo>,<oggetto>,<percorso>"
 
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:998
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "aggiunge la voce specificata all'indice"
 
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "contrassegna i file come \"non saranno modificati\""
 
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1011
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "reimposta a zero il bit \"non saranno modificati\""
 
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1014
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "contrassegna i file come \"solamente da indicizzare\""
 
-#: builtin/update-index.c:1015
+#: builtin/update-index.c:1017
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "reimposta a zero il bit \"solamente da indicizzare\""
 
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1020
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "non eseguire il touch di voci presenti solo nell'indice"
+
+#: builtin/update-index.c:1022
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "aggiungi solo all'indice; non aggiungere il contenuto al database oggetti"
 
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1024
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr "rimuovi i percorsi specificati anche se presenti nell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1026
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "con --stdin: le righe di input sono terminate da byte NULL"
 
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1028
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "leggi l'elenco dei percorsi da aggiornare dallo standard input"
 
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1032
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "aggiungi le voci specificate sullo standard input all'indice"
 
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1036
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr "ripopola le fasi 2 e 3 per i percorsi elencati"
 
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1040
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "aggiorna solo le voci differenti rispetto all'HEAD"
 
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1044
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "ignora i file mancanti nell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/update-index.c:1043
+#: builtin/update-index.c:1047
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "stampa le azioni sullo standard output"
 
-#: builtin/update-index.c:1045
+#: builtin/update-index.c:1049
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr ""
 "(per i comandi ad alto livello) dimentica i conflitti non risolti salvati"
 
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1053
 msgid "write index in this format"
 msgstr "scrivi l'indice in questo formato"
 
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1055
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "abilita o disabilita l'indice suddiviso"
 
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1057
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "abilita/disabilita la cache non tracciata"
 
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1059
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr "verifica se il filesystem supporta la cache non tracciata"
 
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1061
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr "abilita la cache non tracciata senza testare il filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1063
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr "scrivi l'indice anche se non è stato contrassegnato come modificato"
 
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1065
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "abilita o disabilita il monitor del filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1067
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr "contrassegna i file come validi rispetto al monitor del filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1066
+#: builtin/update-index.c:1070
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr ""
 "reimposta a zero il bit \"file validi rispetto al monitor del filesystem\""
 
-#: builtin/update-index.c:1169
+#: builtin/update-index.c:1173
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
@@ -20879,7 +22184,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi "
 "veramente abilitare l'indice suddiviso"
 
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1182
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
@@ -20887,7 +22192,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi veramente "
 "disabilitare l'indice suddiviso"
 
-#: builtin/update-index.c:1190
+#: builtin/update-index.c:1194
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -20895,11 +22200,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi "
 "veramente disabilitare la cache non tracciata"
 
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1198
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Cache non tracciata disabilitata"
 
-#: builtin/update-index.c:1202
+#: builtin/update-index.c:1206
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -20907,29 +22212,29 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi "
 "veramente abilitare la cache non tracciata"
 
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1210
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Cache non tracciata abilitata per '%s'"
 
-#: builtin/update-index.c:1214
+#: builtin/update-index.c:1218
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor non è impostato; impostalo se vuoi veramente abilitare il "
 "monitor del filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1222
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr "monitor filesystem abilitato"
 
-#: builtin/update-index.c:1221
+#: builtin/update-index.c:1225
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor è impostato; rimuovi tale impostazione se vuoi veramente "
 "disabilitare il monitor del filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1229
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr "monitor filesystem disabilitato"
 
@@ -20947,19 +22252,19 @@ msgstr ""
 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [<opzioni>] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:487
 msgid "delete the reference"
 msgstr "elimina il riferimento"
 
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:489
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "aggiorna <nome riferimento>, non ciò a cui punta"
 
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:490
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
 msgstr "lo standard input ha argomenti terminati da NUL"
 
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:491
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "leggi aggiornamenti dallo standard input"
 
@@ -21053,7 +22358,7 @@ msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>"
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <percorso>"
 
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:894
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
@@ -21105,12 +22410,12 @@ msgstr "fai scadere gli alberi di lavoro più vecchi di <tempo>"
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "'%s' esiste già"
 
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:244
 #, c-format
 msgid "unable to re-add worktree '%s'"
 msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:249
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -21120,7 +22425,7 @@ msgstr ""
 "usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per "
 "rimuoverlo"
 
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -21129,129 +22434,129 @@ msgstr ""
 "'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n"
 "usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo"
 
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:301
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory di '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:435 builtin/worktree.c:441
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:437
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr ""
 "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a "
 "%s)"
 
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:446
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:452
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:493
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in "
 "un altro albero di lavoro"
 
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:496
 msgid "create a new branch"
 msgstr "crea un nuovo branch"
 
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:498
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "crea o reimposta un branch"
 
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:500
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "popola il nuovo albero di lavoro"
 
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:501
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro"
 
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:504
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:507
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch "
 "remoto da tracciare"
 
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:515
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive"
 
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:576
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr ""
 "l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch"
 
-#: builtin/worktree.c:680
+#: builtin/worktree.c:676
 msgid "reason for locking"
 msgstr "motivo di blocco"
 
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:688 builtin/worktree.c:721 builtin/worktree.c:795
+#: builtin/worktree.c:922
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' non è un albero di lavoro"
 
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:690 builtin/worktree.c:723
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale"
 
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:695
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:697
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s' è già bloccato"
 
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:725
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' non è bloccato"
 
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:766
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 "gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o "
 "rimossi"
 
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:774
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
 
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:797 builtin/worktree.c:924
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale"
 
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:802
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:812
+#: builtin/worktree.c:808
 #, c-format
 msgid "target '%s' already exists"
 msgstr "la destinazione '%s' esiste già"
 
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21261,7 +22566,7 @@ msgstr ""
 "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
 "l'operazione"
 
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:818
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -21270,37 +22575,37 @@ msgstr ""
 "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
 "l'operazione"
 
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:821
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:826
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:874
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:878
 #, c-format
 msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
 msgstr ""
 "'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo"
 
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:883
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d"
 
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:906
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
 
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21310,7 +22615,7 @@ msgstr ""
 "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
 "l'operazione"
 
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:931
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -21319,7 +22624,7 @@ msgstr ""
 "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
 "l'operazione"
 
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:934
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s"
@@ -21340,16 +22645,132 @@ msgstr "scrivi l'oggetto albero per una sottodirectory <prefisso>"
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "utile solo per il debug"
 
-#: fast-import.c:3118
+#: bugreport.c:14
+msgid "git version:\n"
+msgstr "versione di git:\n"
+
+#: bugreport.c:20
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() non riuscita: errore '%s' (%d)\n"
+
+#: bugreport.c:30
+msgid "compiler info: "
+msgstr "informazioni sul compilatore: "
+
+#: bugreport.c:32
+msgid "libc info: "
+msgstr "informazioni su libc: "
+
+#: bugreport.c:74
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr ""
+"comando non eseguito da un repository Git - nessun hook da visualizzare\n"
+
+#: bugreport.c:84
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <formato>]"
+
+#: bugreport.c:91
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Grazie per voler compilare una segnalazione d'errore per Git!\n"
+"Rispondi alle seguenti domande per consentirci di capire il problema.\n"
+"\n"
+"Cos'hai fatto prima che si verificasse l'errore? (Passaggi per riprodurre "
+"il\n"
+"problema)\n"
+"\n"
+"Cosa ti aspettavi che succedesse? (Comportamento atteso)\n"
+"\n"
+"Cosa è successo invece? (Comportamento reale)\n"
+"\n"
+"Cosa c'è di diverso fra quello che ti aspettavi e ciò che in realtà è\n"
+"successo?\n"
+"\n"
+"Altre note che desideri aggiungere:\n"
+"\n"
+"Rivedi il resto della segnalazione d'errore qui sotto.\n"
+"Puoi eliminare le righe che non desideri condividere.\n"
+
+#: bugreport.c:130
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr ""
+"specifica una destinazione per il file contenente la segnalazione d'errore"
+
+#: bugreport.c:132
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "specifica un suffisso in formato strftime per il nome del file"
+
+#: bugreport.c:156
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "impossibile creare le prime directory per '%s'"
+
+#: bugreport.c:163
+msgid "System Info"
+msgstr "Informazioni di sistema"
+
+#: bugreport.c:166
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Hook abilitati"
+
+#: bugreport.c:174
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "impossibile creare un nuovo file in '%s'"
+
+#: bugreport.c:186
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Nuovo report creato in '%s'.\n"
+
+#: fast-import.c:3085
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Contrassegni Da mancanti per il sottomodulo '%s'"
+
+#: fast-import.c:3087
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Contrassegni A mancanti per il sottomodulo '%s'"
+
+#: fast-import.c:3222
 #, c-format
 msgid "Expected 'mark' command, got %s"
 msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s"
 
-#: fast-import.c:3123
+#: fast-import.c:3227
 #, c-format
 msgid "Expected 'to' command, got %s"
 msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s"
 
+#: fast-import.c:3317
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+"Per l'opzione riscrittura sottomodulo ci si attendeva un formato nome:"
+"nomefile"
+
+#: fast-import.c:3371
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "funzionalità '%s' vietata nell'input senza --allow-unsafe-features"
+
 #: credential-cache--daemon.c:223
 #, c-format
 msgid ""
@@ -21385,7 +22806,7 @@ msgstr "test-tool serve-v2 [<opzioni>]"
 msgid "exit immediately after advertising capabilities"
 msgstr "esci subito dopo aver annunciato le funzionalità"
 
-#: git.c:27
+#: git.c:28
 msgid ""
 "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
 "           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
@@ -21403,7 +22824,7 @@ msgstr ""
 "namespace=<nome>]\n"
 "           <comando> [<argomenti>]"
 
-#: git.c:34
+#: git.c:35
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -21416,47 +22837,47 @@ msgstr ""
 "specifici.\n"
 "Vedi 'git help git' per una panoramica del sistema."
 
-#: git.c:186
+#: git.c:187
 #, c-format
 msgid "no directory given for --git-dir\n"
 msgstr "nessuna directory specificata per --git-dir\n"
 
-#: git.c:200
+#: git.c:201
 #, c-format
 msgid "no namespace given for --namespace\n"
 msgstr "nessuno spazio dei nomi specificato per --namespace\n"
 
-#: git.c:214
+#: git.c:215
 #, c-format
 msgid "no directory given for --work-tree\n"
 msgstr "nessuna directory specificata per --work-tree\n"
 
-#: git.c:228
+#: git.c:229
 #, c-format
 msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
 msgstr "nessun prefisso specificato per --super-prefix\n"
 
-#: git.c:250
+#: git.c:251
 #, c-format
 msgid "-c expects a configuration string\n"
 msgstr "-c: attesa stringa di configurazione\n"
 
-#: git.c:288
+#: git.c:289
 #, c-format
 msgid "no directory given for -C\n"
 msgstr "nessuna directory specificata per -C\n"
 
-#: git.c:314
+#: git.c:315
 #, c-format
 msgid "unknown option: %s\n"
 msgstr "opzione sconosciuta: %s\n"
 
-#: git.c:360
+#: git.c:362
 #, c-format
 msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
 msgstr "durante l'espansione dell'alias '%s': '%s'"
 
-#: git.c:369
+#: git.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -21465,25 +22886,25 @@ msgstr ""
 "l'alias '%s' modifica le variabili d'ambiente.\n"
 "Puoi usare '!git' nell'alias per farlo"
 
-#: git.c:376
+#: git.c:378
 #, c-format
 msgid "empty alias for %s"
 msgstr "alias vuoto per %s"
 
-#: git.c:379
+#: git.c:381
 #, c-format
 msgid "recursive alias: %s"
 msgstr "alias ricorsivo: %s"
 
-#: git.c:459
+#: git.c:463
 msgid "write failure on standard output"
 msgstr "errore di scrittura sullo standard output"
 
-#: git.c:461
+#: git.c:465
 msgid "unknown write failure on standard output"
 msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output"
 
-#: git.c:463
+#: git.c:467
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "chiusura dello standard output non riuscita"
 
@@ -21516,45 +22937,45 @@ msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n"
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n"
 
-#: http.c:378
+#: http.c:399
 #, c-format
 msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
 msgstr "valore negativo per http.postbuffer; uso l'impostazione predefinita %d"
 
-#: http.c:399
+#: http.c:420
 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
 msgstr "Il controllo delegazione non è supportato con cURL < 7.22.0"
 
-#: http.c:408
+#: http.c:429
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "Il pinning delle chiavi pubbliche non è supportato con cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:878
+#: http.c:914
 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE non è supportato con cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:951
+#: http.c:993
 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
 msgstr "Le restrizioni protocollo non sono supportate con cURL < 7.19.4"
 
-#: http.c:1088
+#: http.c:1139
 #, c-format
 msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
 msgstr "Backend SSL '%s' non supportato. Backend SSL supportati:"
 
-#: http.c:1095
+#: http.c:1146
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
 msgstr ""
 "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': cURL è stato compilato senza "
 "backend SSL"
 
-#: http.c:1099
+#: http.c:1150
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': già impostato"
 
-#: http.c:1968
+#: http.c:2032
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21641,47 +23062,55 @@ msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d"
 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
 msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow"
 
-#: remote-curl.c:1037
+#: remote-curl.c:1038
 msgid "fetch failed."
 msgstr "recupero non riuscito."
 
-#: remote-curl.c:1085
+#: remote-curl.c:1086
 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
 msgstr ""
 "impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP "
 "intelligente"
 
-#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
 msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"
 
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263
 #, c-format
 msgid "http transport does not support %s"
 msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
 
-#: remote-curl.c:1183
+#: remote-curl.c:1184
 msgid "git-http-push failed"
 msgstr "git-http-push non riuscito"
 
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1369
 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
 msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"
 
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1401
 msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
 msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"
 
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1408
 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
 msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"
 
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1448
 #, c-format
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"
 
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "nessuna informazione sul compilatore disponibile\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "nessuna informazione su libc disponibile\n"
+
 #: list-objects-filter-options.h:85
 msgid "args"
 msgstr "argomenti"
@@ -21690,30 +23119,41 @@ msgstr "argomenti"
 msgid "object filtering"
 msgstr "filtraggio oggetti"
 
-#: parse-options.h:179
+#: parse-options.h:183
 msgid "expiry-date"
 msgstr "data-scadenza"
 
-#: parse-options.h:193
+#: parse-options.h:197
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "no-op (retrocompatibilità)"
 
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:309
 msgid "be more verbose"
 msgstr "visualizza più dettagli"
 
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:311
 msgid "be more quiet"
 msgstr "visualizza meno dettagli"
 
-#: parse-options.h:313
+#: parse-options.h:317
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "usa <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1"
 
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:336
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio"
 
+#: parse-options.h:337
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "leggi gli specificatori percorso da un file"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati "
+"da un carattere NUL"
+
 #: ref-filter.h:101
 msgid "key"
 msgstr "chiave"
@@ -21728,11 +23168,11 @@ msgstr ""
 "aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se "
 "possibile"
 
-#: wt-status.h:67
+#: wt-status.h:80
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD scollegato su "
 
-#: wt-status.h:68
+#: wt-status.h:81
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD scollegato da "
 
@@ -21775,631 +23215,649 @@ msgid "List, create, or delete branches"
 msgstr "Elenca, crea o elimina branch"
 
 #: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr ""
+"Raccogli le informazioni necessarie perché l'utente possa inviare una "
+"segnalazione d'errore"
+
+#: command-list.h:60
 msgid "Move objects and refs by archive"
 msgstr "Sposta oggetti e riferimenti in base a un archivio"
 
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
 msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
 msgstr ""
 "Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli "
 "oggetti di un repository"
 
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
 msgid "Display gitattributes information"
 msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git"
 
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
 msgid "Debug gitignore / exclude files"
 msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file"
 
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
 msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
 msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti"
 
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
 msgid "Switch branches or restore working tree files"
 msgstr ""
 "Passa da un branch a un altro o ripristina i file nell'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
 msgid "Copy files from the index to the working tree"
 msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
 msgid "Ensures that a reference name is well formed"
 msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato"
 
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
 msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
 msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream"
 
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
 msgstr "Applica le modifiche introdotte da alcuni commit esistenti"
 
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
 msgid "Graphical alternative to git-commit"
 msgstr "Alternativa grafica a git-commit"
 
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
 msgid "Remove untracked files from the working tree"
 msgstr "Rimuove i file non tracciati dall'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
 msgid "Clone a repository into a new directory"
 msgstr "Clona un repository in una nuova directory"
 
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
 msgid "Display data in columns"
 msgstr "Visualizza i dati in colonne"
 
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
 msgid "Record changes to the repository"
 msgstr "Registra modifiche al repository"
 
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
 msgid "Write and verify Git commit-graph files"
 msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git"
 
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
 msgid "Create a new commit object"
 msgstr "Crea un nuovo oggetto commit"
 
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
 msgid "Get and set repository or global options"
 msgstr "Ottiene e imposta le opzioni a livello di repository o globali"
 
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
 msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
 msgstr ""
 "Conta il numero di oggetti non in un pack e la loro occupazione di spazio su "
 "disco"
 
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
 msgid "Retrieve and store user credentials"
 msgstr "Recupera e salva credenziali utente"
 
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
 msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria"
 
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
 msgid "Helper to store credentials on disk"
 msgstr "Helper per salvare credenziali su disco"
 
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
 msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
 msgstr "Esporta un singolo commit in un checkout CVS"
 
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
 msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
 msgstr ""
 "Recupera i dati da un sistema di controllo di versione che le persone "
 "adorano odiare"
 
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
 msgid "A CVS server emulator for Git"
 msgstr "Un emulatore di server CVS per Git"
 
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
 msgid "A really simple server for Git repositories"
 msgstr "Un server veramente semplice per repository Git"
 
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
 msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
 msgstr ""
 "Attribuisce un nome leggibile a un oggetto basandosi su un riferimento "
 "disponibile"
 
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
 msgstr ""
 "Visualizza le modifiche fra commit, un commit e l'albero di lavoro, ecc."
 
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
 msgid "Compares files in the working tree and the index"
 msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice"
 
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
 msgid "Compare a tree to the working tree or index"
 msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice"
 
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
 msgstr ""
 "Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero"
 
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
 msgid "Show changes using common diff tools"
 msgstr ""
 "Visualizza le modifiche usando tool comuni per la visualizzazione dei diff"
 
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
 msgid "Git data exporter"
 msgstr "Esportatore di dati Git"
 
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
 msgid "Backend for fast Git data importers"
 msgstr "Backend per importatori di dati Git veloci"
 
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
 msgid "Download objects and refs from another repository"
 msgstr "Scarica oggetti e riferimenti da un altro repository"
 
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
 msgid "Receive missing objects from another repository"
 msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository"
 
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
 msgid "Rewrite branches"
 msgstr "Riscrive branch"
 
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
 msgid "Produce a merge commit message"
 msgstr "Genera un messaggio di commit del merge"
 
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
 msgid "Output information on each ref"
 msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento"
 
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
 msgid "Prepare patches for e-mail submission"
 msgstr "Prepara patch per il loro invio tramite e-mail"
 
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:100
 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
 msgstr "Verifica la connessione e la validità degli oggetti nel database"
 
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:101
 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
 msgstr "Ripulisce file non necessari e ottimizza il repository locale"
 
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:102
 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
 msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive"
 
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:103
 msgid "Print lines matching a pattern"
 msgstr "Stampa le righe corrispondenti a un'espressione regolare"
 
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:104
 msgid "A portable graphical interface to Git"
 msgstr "Un'interfaccia grafica portabile per Git"
 
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:105
 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
 msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file"
 
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:106
 msgid "Display help information about Git"
 msgstr "Visualizza una guida a Git"
 
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:107
 msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
 msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP"
 
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:108
 msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
 msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP"
 
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:109
 msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
 msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV"
 
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:110
 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
 msgstr "Invia un insieme di patch dallo standard input a una cartella IMAP"
 
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:111
 msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
 msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack"
 
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:112
 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
 msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente"
 
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:113
 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
 msgstr "Sfoglia istantaneamente il tuo repository di lavoro su gitweb"
 
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:114
 msgid "Add or parse structured information in commit messages"
 msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit"
 
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:115
 msgid "The Git repository browser"
 msgstr "Il browser per i repository Git"
 
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:116
 msgid "Show commit logs"
 msgstr "Visualizza i log dei commit"
 
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:117
 msgid "Show information about files in the index and the working tree"
 msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:118
 msgid "List references in a remote repository"
 msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto"
 
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:119
 msgid "List the contents of a tree object"
 msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero"
 
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:120
 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
 msgstr ""
 "Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail"
 
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:121
 msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
 msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox"
 
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:122
 msgid "Join two or more development histories together"
 msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo"
 
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:123
 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
 msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge"
 
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:124
 msgid "Run a three-way file merge"
 msgstr "Esegue un merge a tre vie su file"
 
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:125
 msgid "Run a merge for files needing merging"
 msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono"
 
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:126
 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
 msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index"
 
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:127
 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
 msgstr ""
 "Esegue gli strumenti di risoluzione conflitti di merge per risolvere i "
 "conflitti di merge"
 
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:128
 msgid "Show three-way merge without touching index"
 msgstr "Visualizza un merge a tre vie senza modificare l'indice"
 
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:129
 msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
 msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack"
 
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:130
 msgid "Creates a tag object"
 msgstr "Crea un oggetto tag"
 
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:131
 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
 msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree"
 
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:132
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un collegamento simbolico"
 
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:133
 msgid "Find symbolic names for given revs"
 msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date"
 
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:134
 msgid "Add or inspect object notes"
 msgstr "Aggiunge o esamina le note agli oggetti"
 
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:135
 msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
 msgstr "Importa dati da, o invia dati a, repository Perforce"
 
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:136
 msgid "Create a packed archive of objects"
 msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack"
 
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:137
 msgid "Find redundant pack files"
 msgstr "Trova file pack ridondanti"
 
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:138
 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
 msgstr "Esegue il pack di head e tag per un accesso efficiente al repository"
 
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:139
 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
 msgstr ""
 "Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti"
 
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:140
 msgid "Compute unique ID for a patch"
 msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch"
 
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:141
 msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
 msgstr "Elimina tutti gli oggetti non raggiungibili dal database oggetti"
 
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:142
 msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
 msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack"
 
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:143
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
 msgstr ""
 "Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale"
 
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:144
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati"
 
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:145
 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
 msgstr "Applica un insieme di patch quilt sul branch corrente"
 
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:146
 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
 msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)"
 
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:147
 msgid "Reads tree information into the index"
 msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice"
 
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:148
 msgid "Reapply commits on top of another base tip"
 msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch"
 
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:149
 msgid "Receive what is pushed into the repository"
 msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository"
 
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:150
 msgid "Manage reflog information"
 msgstr "Gestisce le informazioni del registro dei riferimenti"
 
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:151
 msgid "Manage set of tracked repositories"
 msgstr "Gestisce l'insieme dei repository tracciati"
 
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:152
 msgid "Pack unpacked objects in a repository"
 msgstr "Esegue il pack degli oggetti non sottoposti a pack in un repository"
 
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:153
 msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
 msgstr "Crea, elenca, elimina i riferimenti per sostituire oggetti"
 
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:154
 msgid "Generates a summary of pending changes"
 msgstr "Genera un riassunto delle modifiche in sospeso"
 
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:155
 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
 msgstr "Riusa la risoluzione registrata dei merge che hanno generato conflitti"
 
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:156
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato"
 
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:157
 msgid "Restore working tree files"
 msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:158
 msgid "Revert some existing commits"
 msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti"
 
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:159
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
 msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso"
 
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:160
 msgid "Pick out and massage parameters"
 msgstr "Sceglie e altera i parametri"
 
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:161
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice"
 
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:162
 msgid "Send a collection of patches as emails"
 msgstr "Invia un insieme di patch come e-mail"
 
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:163
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
 msgstr ""
 "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite il protocollo Git"
 
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:164
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git"
 
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:165
 msgid "Summarize 'git log' output"
 msgstr "Riassume l'output di 'git log'"
 
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:166
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti"
 
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
 msgid "Show branches and their commits"
 msgstr "Visualizza i branch e i loro commit"
 
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
 msgid "Show packed archive index"
 msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack"
 
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
 msgid "List references in a local repository"
 msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale"
 
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
 msgstr ""
 "Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script "
 "shell"
 
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
 msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell"
 
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:172
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Inizializza e modifica sparse-checkout"
+
+#: command-list.h:173
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca"
 
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:174
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Aggiunge i contenuti dei file all'area di staging"
 
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:175
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:176
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:177
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:178
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
 msgstr "Operatività bidirezionale tra un repository Subversion e Git"
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:179
 msgid "Switch branches"
 msgstr "Passa da un branch a un altro"
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:180
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:181
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:182
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:183
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack"
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:184
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:185
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
 msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:186
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr "Aggiorna il file informazioni aggiuntive per aiutare i server stupidi"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:187
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:188
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:189
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "Visualizza una variabile logica di Git"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:190
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "Verifica la firma GPG dei commit"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:191
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:192
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "Verifica la firma GPG dei tag"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:193
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Interfaccia Web per Git (frontend Web ai repository Git)"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:194
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr ""
 "Visualizza i registri insieme alle differenze introdotte da ciascun commit"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:195
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:196
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:197
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definizione di attributi per percorso"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:198
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Interfaccia a riga di comando di Git e convenzioni"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:199
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "Un tutorial Git di base per gli sviluppatori"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:200
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git per utenti CVS"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:201
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Messa a punto dell'output di diff"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:202
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
 msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:203
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Domande frequenti sull'utilizzo di Git"
+
+#: command-list.h:204
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "Un glossario di Git"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:205
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "Hook usati da Git"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:206
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:207
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Definizione proprietà sottomodulo"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:208
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Spazi dei nomi Git"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:209
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Struttura repository Git"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:210
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git"
 
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:211
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Monto un repository dentro un altro"
+
+#: command-list.h:212
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte"
 
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:213
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "Un tutorial introduttivo per Git"
 
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:214
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git"
 
@@ -22443,20 +23901,20 @@ msgstr "Nessun file di log specificato"
 msgid "cannot read $file for replaying"
 msgstr "impossibile leggere $file per rieseguire i comandi contenuti"
 
-#: git-bisect.sh:232
+#: git-bisect.sh:233
 msgid "?? what are you talking about?"
 msgstr "?? di cosa stai parlando?"
 
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:243
 msgid "bisect run failed: no command provided."
 msgstr "esecuzione di bisect non riuscita: nessun comando fornito."
 
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:248
 #, sh-format
 msgid "running $command"
 msgstr "esecuzione di $command in corso"
 
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:255
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -22465,11 +23923,11 @@ msgstr ""
 "esecuzione di bisect non riuscita:\n"
 "il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128"
 
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:281
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "l'esecuzione di bisect non può più proseguire"
 
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:287
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -22478,11 +23936,11 @@ msgstr ""
 "esecuzione di bisect non riuscita:\n"
 "'bisect_state $state' è uscito con il codice di errore $res"
 
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:294
 msgid "bisect run success"
 msgstr "esecuzione di bisect completata con successo"
 
-#: git-bisect.sh:300
+#: git-bisect.sh:302
 msgid "We are not bisecting."
 msgstr "Non stiamo eseguendo una bisezione."
 
@@ -22526,144 +23984,50 @@ msgstr "Provo un merge semplice con $pretty_name"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Il merge semplice non ha funzionato, provo il merge automatico."
 
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "opzione sconosciuta: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference non è un riferimento valido"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "${REV} eliminata ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:205
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di "
 "lavoro"
 
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:215
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
 
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:234
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice"
 
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:237
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo"
 
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:244
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
 msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
 
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
-"$sm_path\n"
-"Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
-
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:275
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice"
 
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:277
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido"
 
-#: git-submodule.sh:278
+#: git-submodule.sh:285
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti "
 "remoti:"
 
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:287
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -22680,39 +24044,39 @@ msgstr ""
 "altro\n"
 "nome con l'opzione '--name'."
 
-#: git-submodule.sh:286
+#: git-submodule.sh:293
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'."
 
-#: git-submodule.sh:298
+#: git-submodule.sh:305
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:310
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
 
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:319
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
 
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:592
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:602
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:607
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -22721,7 +24085,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel "
 "percorso del sottomodulo '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:625
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -22730,7 +24094,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; "
 "provo a recuperare direttamente $sha1:"
 
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:631
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22739,79 +24103,79 @@ msgstr ""
 "Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva "
 "$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito."
 
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:638
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:639
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:643
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:644
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:649
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:650
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:655
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:656
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:687
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita"
 
-#: git-submodule.sh:830
+#: git-submodule.sh:878
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files"
 
-#: git-submodule.sh:882
+#: git-submodule.sh:930
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
 
-#: git-submodule.sh:902
+#: git-submodule.sh:950
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:905
+#: git-submodule.sh:953
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:908
+#: git-submodule.sh:956
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
@@ -22831,6 +24195,16 @@ msgstr "Stash automatico applicato."
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "Impossibile memorizzare $stash_sha1"
 
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n"
+"Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
+"Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
+
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:191
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
@@ -23137,6 +24511,10 @@ msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)"
 msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)"
 
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
+
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti"
@@ -23213,81 +24591,19 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Impossibile determinare il percorso assoluto della directory Git"
 
 #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
 #, perl-format
 msgid "%12s %12s %s"
 msgstr "%20s %32s %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "nell'area di staging"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "rimosso dall'area di staging"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "binario"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "non fare nulla"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "non modificato"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n"
-msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n"
-msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n"
-msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:632
+#: git-add--interactive.perl:634
 #, perl-format
 msgid "touched %d path\n"
 msgid_plural "touched %d paths\n"
 msgstr[0] "eseguito touch su %d percorso\n"
 msgstr[1] "eseguito touch su %d percorsi\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Esegui il revert"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Aggiungi file non tracciati"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Nessun file non tracciato.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1053
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
@@ -23295,7 +24611,7 @@ msgstr ""
 "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
 "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
 
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1056
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
@@ -23303,7 +24619,7 @@ msgstr ""
 "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
 "contrassegnato immediatamente per lo stash."
 
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1059
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
@@ -23311,8 +24627,8 @@ msgstr ""
 "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
 "contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
 
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
@@ -23320,8 +24636,8 @@ msgstr ""
 "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
 "contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
 
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068
+#: git-add--interactive.perl:1074
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
@@ -23329,18 +24645,12 @@ msgstr ""
 "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
 "contrassegnato immediatamente per la rimozione."
 
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1111
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr "apertura del file di modifica hunk in scrittura non riuscita: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr ""
-"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida "
-"veloce.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1118
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -23353,36 +24663,12 @@ msgstr ""
 "Per rimuovere '%s' righe, eliminale.\n"
 "Le righe che iniziano con %s saranno rimosse.\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n"
-"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n"
-"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1140
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr "apertura del file di modifica hunk in lettura non riuscita: %s"
 
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di "
-"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1248
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -23399,7 +24685,7 @@ msgstr ""
 "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
 "staging"
 
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1254
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -23413,7 +24699,7 @@ msgstr ""
 "a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1260
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -23430,7 +24716,7 @@ msgstr ""
 "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
 "staging"
 
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1266
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -23444,7 +24730,7 @@ msgstr ""
 "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -23458,7 +24744,7 @@ msgstr ""
 "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1278
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -23472,7 +24758,7 @@ msgstr ""
 "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1284
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -23486,7 +24772,7 @@ msgstr ""
 "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1296
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -23500,7 +24786,7 @@ msgstr ""
 "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1311
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -23524,234 +24810,85 @@ msgstr ""
 "e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
 "? - stampa una guida\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1342
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
 msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1357
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Nessuna modifica.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Aggiornamento patch"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1468
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicare la modifica modo all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1469
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicare l'eliminazione all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1470
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicare quest'hunk all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1570
 msgid "No other hunks to goto\n"
 msgstr "Nessun altro hunk a cui andare\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "a quale hunk desideri andare? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1588
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "Numero non valido: '%s'\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1593
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk.\n"
 msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1619
 msgid "No other hunks to search\n"
 msgstr "Nessun altro hunk in cui ricercare\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "cercare un'espressione regolare? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1636
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1646
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "Nessun hunk precedente\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "Nessun hunk successivo\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1692
 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
 msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1698
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "Suddiviso in %d hunk.\n"
 msgstr[1] "Suddiviso in %d hunk.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1708
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
 msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Rivedi diff"
-
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1773
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -23771,19 +24908,19 @@ msgstr ""
 "add untracked - aggiunge i contenuti dei file non tracciati all'insieme di\n"
 "                modifiche nell'area di staging\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795
+#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805
+#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815
+#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825
 msgid "missing --"
 msgstr "-- mancante"
 
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1821
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "modalità --patch sconosciuta: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "argomento %s non valido, atteso --"
@@ -24163,6 +25300,263 @@ msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n"
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono "
+#~ "aggiornate:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con "
+#~ "l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con "
+#~ "l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+#~ msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato"
+
+#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+#~ msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
+
+#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+#~ msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
+
+#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+#~ msgstr "(DEPRECATO) mantieni i commit vuoti"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile leggere '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Cannot store %s"
+#~ msgstr "Impossibile memorizzare %s"
+
+#~ msgid "initialize sparse-checkout"
+#~ msgstr "inizializza sparse-checkout"
+
+#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
+#~ msgstr "imposta i pattern sparse-checkout"
+
+#~ msgid "disable sparse-checkout"
+#~ msgstr "disabilita sparse-checkout"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not exec %s"
+#~ msgstr "impossibile eseguire %s"
+
+#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+#~ msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+#~ msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+#~ msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
+#~ msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "unknown option: $opt"
+#~ msgstr "opzione sconosciuta: $opt"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
+#~ msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "$reference is not a valid reference"
+#~ msgstr "$reference non è un riferimento valido"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+#~ msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
+#~ msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash"
+
+#~ msgid "unable to refresh index"
+#~ msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
+
+#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+#~ msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
+
+#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+#~ msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
+
+#~ msgid "Could not save index tree"
+#~ msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice"
+
+#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash"
+
+#~ msgid "Cannot unstage modified files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+#~ msgstr "${REV} eliminata ($s)"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+#~ msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
+
+#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+#~ msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
+
+#~ msgid "{drop,keep,ask}"
+#~ msgstr "{drop,keep,ask}"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+#~ "marked for staging.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+#~ "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "y - stage this hunk\n"
+#~ "n - do not stage this hunk\n"
+#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
+#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+#~ "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+#~ "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+#~ "staging\n"
+#~ "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+#~ "staging\n"
+#~ "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area "
+#~ "di staging\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+#~ msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+
+#~ msgid "malformed ident line"
+#~ msgstr "riga ident malformata"
+
+#~ msgid "corrupted author without date information"
+#~ msgstr "informazioni sull'autore corrotte (senza data)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse '%.*s'"
+#~ msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not checkout %s"
+#~ msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
+#~ msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+#~ msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+#~ msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "packfile is invalid: %s"
+#~ msgstr "packfile non valido: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
+
+#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
+#~ msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
+
+#~ msgid "unable to read from reused packfile"
+#~ msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
+
+#~ msgid "no HEAD?"
+#~ msgstr "nessun'HEAD?"
+
+#~ msgid "make committer date match author date"
+#~ msgstr ""
+#~ "fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla "
+#~ "data autore"
+
+#~ msgid "ignore author date and use current date"
+#~ msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente"
+
+#~ msgid "synonym of --reset-author-date"
+#~ msgstr "sinonimo di --reset-author-date"
+
+#~ msgid "ignore changes in whitespace"
+#~ msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi"
+
+#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
+#~ msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
+
+#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+#~ msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
+
+#, sh-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Use -f if you really want to add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to get tree for %s"
+#~ msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s"
+
+#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff"
+
+#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]"
+
+#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
+
 #, c-format
 #~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
 #~ msgstr ""
@@ -24277,9 +25671,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
 #~ "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard "
 #~ "input non collegato a un terminale."
 
-#~ msgid "failed to open '%s'"
-#~ msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
-
 #~ msgid "failed to stat %s\n"
 #~ msgstr "stat di %s non riuscito\n"
 
@@ -24386,9 +25777,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
 #~ msgid "Can't stat %s"
 #~ msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#~ msgid "No such remote: %s"
-#~ msgstr "Remote non esistente: %s"
-
 #~ msgid " %d file changed"
 #~ msgid_plural " %d files changed"
 #~ msgstr[0] " %d file modificato"