# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
#
# Japanese translation for systemd.
-# Copyright (C) 2018 systemd's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the systemd package.
-# Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 16:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-28 10:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-27 07:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-27 07:41+0900\n"
"Last-Translator: Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "systemdの状態を再読込するには認証が必要です。"
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
msgid "Set host name"
msgstr "ホスト名の設定"
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:23
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
msgid "Authentication is required to set the local host name."
msgstr "ホスト名を設定するには認証が必要です。"
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:32
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
msgid "Set static host name"
msgstr "静的なホスト名の設定"
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:33
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
msgid ""
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
"as well as the pretty host name."
msgstr "静的なホスト名を設定するには認証が必要です。"
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:43
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
msgid "Set machine information"
msgstr "マシン情報の設定"
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:44
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
msgid "Authentication is required to set local machine information."
msgstr "マシン情報を設定するには認証が必要です。"
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
+msgid "Get product UUID"
+msgstr "プロダクトUUIDを取得する"
+
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
+msgid "Authentication is required to get product UUID."
+msgstr "プロダクトUUIDを取得するには認証が必要です。"
+
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
msgid "Import a VM or container image"
msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの読込"
msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージを管理するには認証が必要です。"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
-msgid "Inspect a portable service"
-msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\82¿ã\83\96ã\83«ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\81®æ¤\9cç´¢"
+msgid "Inspect a portable service image"
+msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\82¿ã\83\96ã\83«ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\81®èªã\81¿è¾¼ã\81¿"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
-msgid "Authentication is required to inspect a portable service."
-msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\82¿ã\83\96ã\83«ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\81®æ¤\9cç´¢には認証が必要です。"
+msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
+msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\82¿ã\83\96ã\83«ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\82\80には認証が必要です。"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
-msgid "Attach or detach a portable service"
-msgstr "ポータブルサービスの接続もしくは切り離し"
+msgid "Attach or detach a portable service image"
+msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\82¿ã\83\96ã\83«ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\81®æ\8e¥ç¶\9aã\82\82ã\81\97ã\81\8fã\81¯å\88\87ã\82\8aé\9b¢ã\81\97"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
-msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service."
-msgstr "ポータブルサービスを接続もしくは切り離すには認証が必要です。"
+msgid ""
+"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
+msgstr "ポータブルサービスイメージを接続もしくは切り離すには認証が必要です。"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
msgid "Delete or modify portable service image"
-msgstr "ポータブルサービスの削除もしくは修正"
+msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\82¿ã\83\96ã\83«ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\81®å\89\8aé\99¤ã\82\82ã\81\97ã\81\8fã\81¯ä¿®æ£"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
msgid ""
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
-msgstr "ポータブルサービスを削除もしくは修正するには認証が必要です。"
+msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\82¿ã\83\96ã\83«ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\82\82ã\81\97ã\81\8fã\81¯ä¿®æ£ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯èª\8d証ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99ã\80\82"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
msgid "Register a DNS-SD service"
"shall be enabled."
msgstr "ネットワーク経由の時刻同期を有効もしくは無効にするには認証が必要です。"
-#: src/core/dbus-unit.c:329
+#: src/core/dbus-unit.c:326
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)'を開始するには認証が必要です。"
-#: src/core/dbus-unit.c:330
+#: src/core/dbus-unit.c:327
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)'を停止するには認証が必要です。"
-#: src/core/dbus-unit.c:331
+#: src/core/dbus-unit.c:328
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)'を再読込するには認証が必要です。"
-#: src/core/dbus-unit.c:332 src/core/dbus-unit.c:333
+#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)'を再起動するには認証が必要です。"
-#: src/core/dbus-unit.c:440
-msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
-msgstr "'$(unit)'を強制停止するには認証が必要です。"
+#: src/core/dbus-unit.c:437
+msgid ""
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
+"'$(unit)'."
+msgstr "'$(unit)'のプロセスにUNIXシグナルを送るには認証が必要です。"
-#: src/core/dbus-unit.c:471
+#: src/core/dbus-unit.c:468
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)'の「失敗」状態をリセットするには認証が必要です。"
-#: src/core/dbus-unit.c:504
+#: src/core/dbus-unit.c:501
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)'のプロパティを設定するには認証が必要です。"