+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Korean translation for the systemd.
-# Copyright (C) 2015 systemd author and translators.
-# This file is distributed under the same license as the systemd package.
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2015.
+# Dongsu Park <dongsu@endocode.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-25 22:52+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 23:50+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 13:19+0100\n"
+"Last-Translator: Dongsu Park <dongsu@endocode.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ko\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgstr "시트에 장치 부착 허용"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
-msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgstr "시트에 장치 부착을 허용하려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
msgid "Flush device to seat attachments"
-msgstr "ì\8b\9cí\8a¸ë¡\9cë¶\80í\84° ì\9e¥ì¹\98 í\83\88ê±° 허용"
+msgstr "ì\8b\9cí\8a¸ë¡\9cë¶\80í\84° ì\9e¥ì¹\98 í\95´ì \9c 허용"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
msgid ""
-"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
msgstr "시트에 붙인 장치 상태를 초기화하려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
msgstr "시스템 끄기"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
-msgid "Authentication is required for powering off the system."
+msgid "Authentication is required to power off the system."
msgstr "시스템을 끄려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"Authentication is required to power off the system while other users are "
"logged in."
msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
-msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
msgstr "프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원 끄기"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to power off the system while an application "
+"is inhibiting this."
msgstr ""
"프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합"
"니다."
msgstr "시스템 다시 시작"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
-msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+msgid "Authentication is required to reboot the system."
msgstr "시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"Authentication is required to reboot the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
-msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
msgstr "프로그램이 시스템을 다시 시작하지 못하게 요청할 때 시스템 다시 시작"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to reboot the system while an application "
+"is inhibiting this."
msgstr ""
"프로그램이 시스템을 다시 시작하지 못하게 요청할 때 시스템을 다시 시작하려면 "
"인증이 필요합니다."
msgstr "시스템 절전 상태 진입"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
-msgid "Authentication is required for suspending the system."
+msgid "Authentication is required to suspend the system."
msgstr "시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"Authentication is required to suspend the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
-msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
msgstr "프로그램이 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템 절전 상태 진입"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to suspend the system while an application "
+"is inhibiting this."
msgstr ""
"프로그램이 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인"
"증이 필요합니다."
msgstr "시스템 최대 절전 상태 진입"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
-msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgstr "시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합"
"니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
-msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
msgstr ""
"프로그램이 최대 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템 최대 절전 상태 진입"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to hibernate the system while an application "
+"is inhibiting this."
msgstr ""
"프로그램이 최대 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템을 최대 절전 상태로 "
"놓으려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
-"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgstr "활성 세션, 사용자 시트를 관리하려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
-msgstr "ì\9d¸í\84°í\8e\98ì\9d´ì\8a¤ë¥¼ ì\84¤ì \95í\95\98ë\8f\84ë¡\9d í\8e\8cì\9b¨ì\96´ ë¶\80í\8c\85 지시 허용"
+msgstr "ì\84¤ì \95 í\99\94ë©´ì\9c¼ë¡\9c ë¶\80í\8c\85í\95\98ë\8f\84ë¡\9d í\8e\8cì\9b¨ì\96´ì\97\90ê²\8c 지시 허용"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
-msgstr "ì\9d¸í\84°í\8e\98ì\9d´ì\8a¤ë¥¼ ì\84¤ì \95í\95\98ë\8f\84ë¡\9d í\8e\8cì\9b¨ì\96´ ë¶\80í\8c\85ì\9d\84 지시하려면 인증이 필요합니다."
+msgstr "ì\84¤ì \95 í\99\94ë©´ì\9c¼ë¡\9c ë¶\80í\8c\85í\95\98ë\8f\84ë¡\9d í\8e\8cì\9b¨ì\96´ì\97\90ê²\8c 지시하려면 인증이 필요합니다."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Set a wall message"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
-msgstr "ë¡\9c컬 í\98¸ì\8a¤í\8a¸ì\97\90ì\84\9c ì\9d\98사 TTY 획득"
+msgstr "ë¡\9c컬 í\98¸ì\8a¤í\8a¸ì\97\90ì\84\9c ì\9c 사 TTY 획득"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."