]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blobdiff - po/lt.po
Merge pull request #14930 from tomhughes/dnssec-canonicalise
[thirdparty/systemd.git] / po / lt.po
index 13e8f3e74f740f8d6c87d85aa4e94c5439a03221..3350b56ee169026f9f149758ab0bca49d2d49344 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-31 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-31 14:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:01+0300\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Allow attaching devices to seats"
 msgstr "Leisti prijungti įrenginius prie darbo vietų"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
-msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
 msgstr ""
 "Norint prijungti įrenginį prie darbo vietos, reikia nustatyti tapatybę."
 
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Išvalyti įrenginių prijungimus prie darbo vietų"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
 msgid ""
-"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
 msgstr ""
 "Norint atstatyti tai, kaip įrenginiai yra prijungti prie darbo vietų, reikia "
 "nustatyti tapatybę."
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Power off the system"
 msgstr "Išjungti sistemos maitinimą"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
-msgid "Authentication is required for powering off the system."
+msgid "Authentication is required to power off the system."
 msgstr "Norint išjungti sistemos maitinimą, reikia nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
@@ -301,20 +301,20 @@ msgstr "Išjungti sistemos maitinimą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
 msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"Authentication is required to power off the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Norint išjungti sistemos maitinimą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, "
 "reikia nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
-msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Išjungti sistemos maitinimą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
 msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to power off the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Norint išjungti sistemos maitinimą, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
 "sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Reboot the system"
 msgstr "Paleisti sistemą iš naujo"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
-msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+msgid "Authentication is required to reboot the system."
 msgstr "Norint paleisti sistemą iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
@@ -333,20 +333,20 @@ msgstr "Paleisti sistemą iš naujo nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
 msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"Authentication is required to reboot the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Norint paleisti sistemą iš naujo nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, "
 "reikia nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
-msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Paleisti sistemą iš naujo, nors programa paprašė tai sulaikyti"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
 msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to reboot the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Norint paleisti sistemą iš naujo, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
 "sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Halt the system"
 msgstr "Stabdyti sistemą"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
-msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgid "Authentication is required to halt the system."
 msgstr "Norint stabdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
@@ -365,19 +365,19 @@ msgstr "Stabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
 msgid ""
-"Authentication is required for halting the system while other users are "
+"Authentication is required to halt the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Norint stabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, reikia "
 "nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
-msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Stabdyti sistemą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
 msgid ""
-"Authentication is required for halting the system while an application asked "
+"Authentication is required to halt the system while an application asked "
 "to inhibit it."
 msgstr ""
 "Norint stabdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai sulaikyti, "
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Suspend the system"
 msgstr "Pristabdyti sistemą"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
-msgid "Authentication is required for suspending the system."
+msgid "Authentication is required to suspend the system."
 msgstr "Norint pristabdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
@@ -397,20 +397,20 @@ msgstr "Pristabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
 msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"Authentication is required to suspend the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Norint pristabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, reikia "
 "nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
-msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Pristabdyti sistemą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
 msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to suspend the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Norint pristabdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
 "sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Užmigdyti sistemą"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
-msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+msgid "Authentication is required to hibernate the system."
 msgstr "Norint užmigdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
@@ -429,20 +429,20 @@ msgstr "Užmigdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
 msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "Norint užmigdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, reikia "
 "nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
-msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
 msgstr "Užmigdyti sistemą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
 msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to hibernate the system while an application "
+"is inhibiting this."
 msgstr ""
 "Norint užmigdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai sulaikyti, "
 "reikia nustatyti tapatybę."
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Tvarkyti aktyvius seansus, naudotojus ir darbo vietas"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
 msgid ""
-"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
 msgstr ""
 "Norint tvarkyti aktyvius seansus, naudotojus ir darbo vietas, reikia "
 "nustatyti tapatybę."
@@ -468,11 +468,20 @@ msgstr ""
 "Norint užrakinti ar atrakinti aktyvius seansus, reikia nustatyti tapatybę."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
-msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
-msgstr ""
-"Leisti nurodymą programinei aparatinei įrangai pasileisti į sąrankos sąsają"
+msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
+msgstr "Nustatyti paleidimo iš naujo \"priežastį\" branduolyje"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
+msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
+msgstr ""
+"Norint nustatyti paleidimo iš naujo \"priežastį\" branduolyje, reikia "
+"nustatyti tapatybę."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
+msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
+msgstr "Nurodyti programinei aparatinei įrangai pasileisti į sąrankos sąsają"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
 "interface."
@@ -480,11 +489,35 @@ msgstr ""
 "Norint nurodyti programinei aparatinei įrangai pasileisti į sąrankos sąsają, "
 "reikia nustatyti tapatybę."
 
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:351
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
+msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
+msgstr "Nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti pradinio įkėliklio meniu"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
+msgid ""
+"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
+"boot loader menu."
+msgstr ""
+"Norint nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti pradinio įkėliklio meniu, "
+"reikia nustatyti tapatybę."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
+msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
+msgstr "Nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti tam tikrą įrašą"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
+msgid ""
+"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
+"specific boot loader entry."
+msgstr ""
+"Norint nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti tam tikrą pradinio įkėliklio "
+"įrašą, reikia nustatyti tapatybę."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
 msgid "Set a wall message"
 msgstr "Nustatyti sienos pranešimą"
 
-#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
 msgid "Authentication is required to set a wall message"
 msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
 
@@ -654,36 +687,36 @@ msgstr ""
 "Norint valdyti ar tinklo laiko sinchronizavimas turėtų būti įjungtas, reikia "
 "nustatyti tapatybę."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:326
+#: src/core/dbus-unit.c:316
 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
 msgstr "Norint paleisti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:327
+#: src/core/dbus-unit.c:317
 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
 msgstr "Norint stabdyti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:328
+#: src/core/dbus-unit.c:318
 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
 msgstr "Norint įkelti \"$(unit)\" iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
+#: src/core/dbus-unit.c:319 src/core/dbus-unit.c:320
 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
 msgstr "Norint paleisti \"$(unit)\" iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:437
+#: src/core/dbus-unit.c:492
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "'$(unit)'."
 msgstr ""
 "Norint siųsti UNIX signalą į \"$(unit)\" procesus, reikia nustatyti tapatybę."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:468
+#: src/core/dbus-unit.c:523
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
 msgstr ""
 "Norint atstatyti \"$(unit)\" įtaiso \"failed\" būseną, reikia nustatyti "
 "tapatybę."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:501
+#: src/core/dbus-unit.c:556
 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
 msgstr "Norint nustatyti \"$(unit)\" savybes, reikia nustatyti tapatybę."