msgstr "Permitir conectar dispositivos em estações"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
-msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgstr "É necessária autenticação para conectar um dispositivo em uma estação."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
msgid ""
-"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
msgstr ""
"É necessária autenticação para redefinir a quantidade de dispositivos "
"conectados na estação."
msgstr "Desligar o sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
-msgid "Authentication is required for powering off the system."
+msgid "Authentication is required to power off the system."
msgstr "É necessária autenticação para desligar o sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"Authentication is required to power off the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"É necessária autenticação para desligar o sistema enquanto outros usuários "
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while an application "
+"Authentication is required to power off the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"É necessária autenticação para desligar o sistema enquanto um aplicativo "
msgstr "Reiniciar o sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
-msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+msgid "Authentication is required to reboot the system."
msgstr "É necessária autenticação para reiniciar o sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"Authentication is required to reboot the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"É necessária autenticação para reiniciar o sistema enquanto outros usuários "
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while an application "
+"Authentication is required to reboot the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"É necessária autenticação para reiniciar o sistema enquanto um aplicativo "
msgstr "Parar o sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
-msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgid "Authentication is required to halt the system."
msgstr "É necessária autenticação para parar o sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
msgid ""
-"Authentication is required for halting the system while other users are "
+"Authentication is required to halt the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"É necessária autenticação para parar o sistema enquanto outros usuários "
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
msgid ""
-"Authentication is required for halting the system while an application asked "
+"Authentication is required to halt the system while an application asked "
"to inhibit it."
msgstr ""
"É necessária autenticação para parar o sistema enquanto um aplicativo "
msgstr "Suspender o sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
-msgid "Authentication is required for suspending the system."
+msgid "Authentication is required to suspend the system."
msgstr "É necessária autenticação para suspender o sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"Authentication is required to suspend the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"É necessária autenticação para suspender o sistema enquanto outros usuários "
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while an application "
+"Authentication is required to suspend the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"É necessária autenticação para suspender o sistema enquanto um aplicativo "
msgstr "Hibernar o sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
-msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgstr "É necessária autenticação para hibernar o sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"É necessária autenticação para hibernar o sistema enquanto outros usuários "
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while an application "
+"Authentication is required to hibernate the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgstr ""
"É necessária autenticação para hibernar o sistema enquanto um aplicativo "
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
msgid ""
-"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgstr ""
"É necessária autenticação para gerenciar estações, usuários e sessões ativas."