msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-23 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-01 20:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-26 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-31 00:12+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gnome.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr_TR\n"
msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
-msgid "Set host name"
+msgid "Set hostname"
msgstr "Makine adını ayarla"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
-msgid "Authentication is required to set the local host name."
+msgid "Authentication is required to set the local hostname."
msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
-msgid "Set static host name"
+msgid "Set static hostname"
msgstr "Statik makine adı ayarla"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
msgid ""
-"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
-"as well as the pretty host name."
+"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
+"as well as the pretty hostname."
msgstr ""
"Statik olarak yapılandırılmış konak makine adını ve yerel makine adını "
"ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
msgstr "Ürün UUID'ini al"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
-#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgid "Authentication is required to get product UUID."
msgstr "Ürün UUID'ini almak için kimlik doğrulaması gereklidir."
msgstr "Aygıtların yuvaya takılmasına izin ver"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
-msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgstr ""
"Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
msgid ""
-"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
msgstr ""
"Aygıtların yuvalara nasıl takıldığını sıfırlamak kimlik doğrulama "
"gerektiriyor."
msgstr "Sistemi kapat"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
-msgid "Authentication is required for powering off the system."
+msgid "Authentication is required to power off the system."
msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gerekiyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"Authentication is required to power off the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
"gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
-msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapat"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to power off the system while an application "
+"is inhibiting this."
msgstr ""
"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
"gerektiriyor."
msgstr "Sistemi yeniden başlat"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
-msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+msgid "Authentication is required to reboot the system."
msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"Authentication is required to reboot the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
"doğrulaması gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
-msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlat"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to reboot the system while an application "
+"is inhibiting this."
msgstr ""
"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
"doğrulaması gerektiriyor."
msgstr "Sistemi durdur"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
-msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgid "Authentication is required to halt the system."
msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
msgid ""
-"Authentication is required for halting the system while other users are "
+"Authentication is required to halt the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
"gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
-msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
msgid ""
-"Authentication is required for halting the system while an application asked "
+"Authentication is required to halt the system while an application asked "
"to inhibit it."
msgstr ""
"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
msgstr "Sistemi askıya al"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
-msgid "Authentication is required for suspending the system."
+msgid "Authentication is required to suspend the system."
msgstr "Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"Authentication is required to suspend the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
"gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
-msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya al"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to suspend the system while an application "
+"is inhibiting this."
msgstr ""
"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
"gerektiriyor."
msgstr "Sistemi hazırda beklet"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
-msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
"logged in."
msgstr ""
"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
"doğrulaması gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
-msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda beklet"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while an application "
-"asked to inhibit it."
+"Authentication is required to hibernate the system while an application "
+"is inhibiting this."
msgstr ""
"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
"doğrulaması gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
msgid ""
-"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması "
"gereklidir."
msgstr "Bir taşınabilir hizmet kalıbını incele"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
-#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
msgstr ""
"Bir taşınabilir hizmet kalıbını incelemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
msgstr "Bir taşınabilir hizmet kalıbını tuttur ya da ayır"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
-#| msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
msgid ""
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr ""
msgstr "Taşınabilir hizmet kalıbını sil ya da değiştir"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
-#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
msgid ""
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
msgstr ""
msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/core/dbus-unit.c:437
-msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
-msgstr "'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
+#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
+msgid ""
+"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
+"'$(unit)'."
+msgstr ""
+"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
+"gereklidir."
#: src/core/dbus-unit.c:468
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması "
"gereklidir."
+
+#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
+#~ msgstr "'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir."