X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fcups_it.po;h=ff5e45f547323d7e0010c79a1d0e703df2911a3b;hb=2cfb7357e2cfa874899f2ed9555456684fdbd8d7;hp=455bc3b94ed46b73167bfc562acc275fbb890141;hpb=bc44d92092094935265183305a38196ce2822756;p=thirdparty%2Fcups.git diff --git a/locale/cups_it.po b/locale/cups_it.po index 455bc3b94..ff5e45f54 100644 --- a/locale/cups_it.po +++ b/locale/cups_it.po @@ -1,3767 +1,15161 @@ -# translation of cups_it.po to Italian # -# "$Id$" -# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).# -# Copyright 2007 by Apple Inc. -# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.# -# These coded instructions, statements, and computer programs are the -# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright -# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" -# which should have been included with this file. If this file is -# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". +# Italian message catalog for CUPS. # -# Vincenzo Reale , 2006. +# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc. +# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products. +# +# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more +# information. +# +# Giovanni Scafora , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cups_it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-16 00:34+0100\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n" +"Last-Translator: Giovanni Scafora \n" +"Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -msgid "\t\t(all)\n" -msgstr "\t\t(tutti)\n" +msgid "\t\t(all)" +msgstr "\t\t(tutti)" -msgid "\t\t(none)\n" -msgstr "\t\t(nessuno)\n" +msgid "\t\t(none)" +msgstr "\t\t(nessuno)" + +#, c-format +msgid "\t%d entries" +msgstr "\t%d voci" #, c-format -msgid "\t%d entries\n" -msgstr "\t%d voci\n" +msgid "\t%s" +msgstr "\t%s" -msgid "\tAfter fault: continue\n" -msgstr "\tDopo il fallimento: continua\n" +msgid "\tAfter fault: continue" +msgstr "\tDopo un errore: continua" -msgid "\tAlerts:" -msgstr "\tAvvisi:" +#, c-format +msgid "\tAlerts: %s" +msgstr "\tAvvisi: %s" + +msgid "\tBanner required" +msgstr "\tBanner richiesto" -msgid "\tBanner required\n" -msgstr "\tBanner richiesto\n" +msgid "\tCharset sets:" +msgstr "\tSet di caratteri:" -msgid "\tCharset sets:\n" -msgstr "\tSet di caratteri:\n" +msgid "\tConnection: direct" +msgstr "\tConnessione: diretta" -msgid "\tConnection: direct\n" -msgstr "\tConnessione: diretta\n" +msgid "\tConnection: remote" +msgstr "\tConnessione: remota" -msgid "\tConnection: remote\n" -msgstr "\tConnessione: remota\n" +msgid "\tContent types: any" +msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi" -msgid "\tDefault page size:\n" -msgstr "\tDimensiona predefinita pagina:\n" +msgid "\tDefault page size:" +msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:" -msgid "\tDefault pitch:\n" -msgstr "\tPasso predefinito:\n" +msgid "\tDefault pitch:" +msgstr "\tTono predefinito:" -msgid "\tDefault port settings:\n" -msgstr "\tImpostazioni predefinite porta:\n" +msgid "\tDefault port settings:" +msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:" #, c-format -msgid "\tDescription: %s\n" -msgstr "\tDescrizione: %s\n" +msgid "\tDescription: %s" +msgstr "\tDescrizione: %s" -msgid "" -"\tForm mounted:\n" -"\tContent types: any\n" -"\tPrinter types: unknown\n" -msgstr "" -"\tModulo montato:\n" -"\tTipi di contenuto: qualsiasi\n" -"\tTipi di stampante: sconosciuti\n" +msgid "\tForm mounted:" +msgstr "\tModulo installato:" -msgid "\tForms allowed:\n" -msgstr "\tModuli consentiti:\n" +msgid "\tForms allowed:" +msgstr "\tModuli consentiti:" #, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd\n" -msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd\n" +msgid "\tInterface: %s.ppd" +msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd" #, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s\n" +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" +msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd" #, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" -msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgid "\tLocation: %s" +msgstr "\tPosizione: %s" -#, c-format -msgid "\tLocation: %s\n" -msgstr "\tPosizione: %s\n" +msgid "\tOn fault: no alert" +msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso" + +msgid "\tPrinter types: unknown" +msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto" -msgid "\tOn fault: no alert\n" -msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun segnale\n" +#, c-format +msgid "\tStatus: %s" +msgstr "\tStato: %s" -msgid "\tUsers allowed:\n" -msgstr "\tUtenti autorizzati:\n" +msgid "\tUsers allowed:" +msgstr "\tUtenti autorizzati:" -msgid "\tUsers denied:\n" -msgstr "\tUtenti non autorizzati:\n" +msgid "\tUsers denied:" +msgstr "\tUtenti non autorizzati:" -msgid "\tdaemon present\n" -msgstr "\tdemone presente\n" +msgid "\tdaemon present" +msgstr "\tdemone presente" -msgid "\tno entries\n" -msgstr "\tnessuna voce\n" +msgid "\tno entries" +msgstr "\tnessuna voce" #, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" -msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1\n" +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" +msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1" -msgid "\tprinting is disabled\n" -msgstr "\tla stampa è disabilitata\n" +msgid "\tprinting is disabled" +msgstr "\tla stampa è disabilitata" -msgid "\tprinting is enabled\n" -msgstr "\tla stampa è abilitata\n" +msgid "\tprinting is enabled" +msgstr "\tla stampa è abilitata" #, c-format -msgid "\tqueued for %s\n" -msgstr "\tin coda per %s\n" +msgid "\tqueued for %s" +msgstr "\tin coda per %s" -msgid "\tqueuing is disabled\n" -msgstr "\tla coda è disabilitata\n" +msgid "\tqueuing is disabled" +msgstr "\tla coda è disabilitata" -msgid "\tqueuing is enabled\n" -msgstr "\tla coda è abilitata\n" +msgid "\tqueuing is enabled" +msgstr "\tla coda è abilitata" -msgid "\treason unknown\n" -msgstr "\tmotivo sconosciuto\n" +msgid "\treason unknown" +msgstr "\tmotivo sconosciuto" msgid "" "\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" msgstr "" "\n" -" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ\n" +" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ" -msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" -msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.1.\n" +msgid " REF: Page 15, section 3.1." +msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1." -msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" -msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n" +msgid " REF: Page 15, section 3.2." +msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2." -msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" -msgstr " RIF: Pagina 19, sezione 3.3.\n" +msgid " REF: Page 19, section 3.3." +msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3." -msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" -msgstr " RIF: Pagina 20, sezione 3.4.\n" +msgid " REF: Page 20, section 3.4." +msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4." -msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" -msgstr " RIF: Pagina 27, sezione 3.5.\n" +msgid " REF: Page 27, section 3.5." +msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5." -msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" -msgstr " RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n" +msgid " REF: Page 42, section 5.2." +msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2." -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -msgstr " RIF: Pagine 16-17, sezione 3.2.\n" +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." +msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2." -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -msgstr " RIF: Pagine 42-45, sezione 5.2.\n" +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." +msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2." -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" -msgstr " RIF: Pagine 45-46, sezione 5.2.\n" +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." +msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2." -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" -msgstr " RIF: Pagine 48-49, sezione 5.2.\n" +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." +msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2." -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" -msgstr " RIF: Pagine 52-54, sezione 5.2.\n" +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." +msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2." #, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" -msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" +msgid " %-39.39s %.0f bytes" +msgstr " %-39.39s %.0f byte" #, c-format -msgid " PASS Default%s\n" -msgstr " PASS Default%s\n" - -msgid " PASS DefaultImageableArea\n" -msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" +msgid " PASS Default%s" +msgstr " PASS Default%s" -msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" -msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgid " PASS DefaultImageableArea" +msgstr " PASS DefaultImageableArea" -msgid " PASS FileVersion\n" -msgstr " PASS FileVersion\n" +msgid " PASS DefaultPaperDimension" +msgstr " PASS DefaultPaperDimension" -msgid " PASS FormatVersion\n" -msgstr " PASS FormatVersion\n" +msgid " PASS FileVersion" +msgstr " PASS FileVersion" -msgid " PASS LanguageEncoding\n" -msgstr " PASS LanguageEncoding\n" +msgid " PASS FormatVersion" +msgstr " PASS FormatVersion" -msgid " PASS LanguageVersion\n" -msgstr " PASS LanguageVersion\n" +msgid " PASS LanguageEncoding" +msgstr " PASS LanguageEncoding" -msgid " PASS Manufacturer\n" -msgstr " PASS Manufacturer\n" +msgid " PASS LanguageVersion" +msgstr " PASS LanguageVersion" -msgid " PASS ModelName\n" -msgstr " PASS ModelName\n" +msgid " PASS Manufacturer" +msgstr " PASS Manufacturer" -msgid " PASS NickName\n" -msgstr " PASS NickName\n" +msgid " PASS ModelName" +msgstr " PASS ModelName" -msgid " PASS PCFileName\n" -msgstr " PASS PCFileName\n" +msgid " PASS NickName" +msgstr " PASS NickName" -msgid " PASS PSVersion\n" -msgstr " PASS PSVersion\n" +msgid " PASS PCFileName" +msgstr " PASS PCFileName" -msgid " PASS PageRegion\n" -msgstr " PASS PageRegion\n" +msgid " PASS PSVersion" +msgstr " PASS PSVersion" -msgid " PASS PageSize\n" -msgstr " PASS PageSize\n" +msgid " PASS PageRegion" +msgstr " PASS PageRegion" -msgid " PASS Product\n" -msgstr " PASS Product\n" +msgid " PASS PageSize" +msgstr " PASS PageSize" -msgid " PASS ShortNickName\n" -msgstr " PASS ShortNickName\n" +msgid " PASS Product" +msgstr " PASS Product" -#, c-format -msgid "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" -msgstr "" -" WARN \"%s %s\" è in conflitto con \"%s %s\"\n" -" (restrizione=\"%s %s %s %s\")\n" +msgid " PASS ShortNickName" +msgstr " PASS ShortNickName" #, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" -msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti!\n" +msgid " WARN %s has no corresponding options." +msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti." #, c-format msgid "" " WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" +" REF: Page 15, section 3.2." msgstr "" " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n" -" RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n" - -msgid " WARN Default choices conflicting!\n" -msgstr " WARN Conflitto tra le scelte predefinite!\n" +" RIF: pagina 15, sezione 3.2." #, c-format msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " -"JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " +"be named Duplex.\n" +" REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" -" WARN La parola chiave Duplex %s dovrebbe essere Duplex o " -"JCLDuplex!\n" -" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n" +" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non " +"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n" +" RIF: pagina 122, sezione 5.17" -msgid "" -" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." msgstr "" -" WARN Il file contiene un misto di interruzioni di riga CR, LF, e " -"CR LF!\n" +" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, " +"LF e CR LF." msgid "" " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3." msgstr "" -" WARN LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n" -" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n" +" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n" +" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3." #, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -msgstr " WARN La riga %d contiene solamente spazi bianchi!\n" +msgid " WARN Line %d only contains whitespace." +msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi." msgid "" " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" -msgstr "" -" WARN Manufacturer richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n" -" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n" - -#, c-format -msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3." msgstr "" +" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n" +" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3." msgid "" " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF!\n" +"not CR LF." msgstr "" -" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero usare " -"solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n" +" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero " +"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF." #, c-format msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" +" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" +" REF: Page 42, section 5.2." msgstr "" -" WARN Versione PPD %.1f obsoleta!\n" -" RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n" +" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n" +" RIF: pagina 42, sezione 5.2." msgid "" " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3." +msgstr "" +" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n" +" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3." + +msgid "" +" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3." msgstr "" -" WARN PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica " -"PPD.\n" -" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n" +" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n" +" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3." msgid "" " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7." msgstr "" -" WARN Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono " +" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono " "impostati.\n" -" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n" +" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7." msgid "" " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7." msgstr "" -" WARN Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n" -" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n" +" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n" +" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7." msgid "" " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" -" WARN ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n" -" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " %s %s %s does not exist!\n" -msgstr " **FAIL** %s %s non esiste!\n" +" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n" +" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3." -#, fuzzy, c-format -msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" +#, c-format +msgid "" +" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")." msgstr "" -" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n" +" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n" +" (vincolo=\"%s %s %s %s\")." -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid " %s %s %s does not exist." +msgstr " %s %s %s non esiste." + +#, c-format +msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." +msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata." + +#, c-format msgid "" -" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" +" %s Bad %s choice %s.\n" +" REF: Page 122, section 5.17" +msgstr "" +" %s errata %s scelta %s.\n" +" RIF: pagina 122, sezione 5.17" + +#, c-format +msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." msgstr "" -" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, " -"scelta %s!\n" +" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, " +"scelta %s." + +#, c-format +msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." +msgstr "" +" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s." + +#, c-format +msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." +msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"." + +#, c-format +msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." +msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"." + +#, c-format +msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." +msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s." + +#, c-format +msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." +msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"." + +#, c-format +msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" +msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\"" + +#, c-format +msgid " %s Bad language \"%s\"." +msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"." + +#, c-format +msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." +msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"." + +#, c-format +msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." +msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s." -#, fuzzy, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n" +#, c-format +msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." +msgstr "" +" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID." -#, fuzzy, c-format -msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" -msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n" +#, c-format +msgid " %s Default choices conflicting." +msgstr " %s le scelte predefinite confliggono." -#, fuzzy, c-format -msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" -msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n" +#, c-format +msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" +msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s" -#, fuzzy, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +#, c-format +msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." msgstr "" -" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n" +" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s." -#, fuzzy, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" +#, c-format +msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." +msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s." + +#, c-format +msgid " %s Missing %s file \"%s\"." +msgstr " %s manca il file %s \"%s\"." + +#, c-format +msgid "" +" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" +" REF: Page 100, section 5.14." msgstr "" -" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, " -"scelta %s!\n" +" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n" +" RIF: pagina 100, sezione 5.14." #, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" +msgid "" +" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" +" REF: Page 99, section 5.14." msgstr "" +" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n" +" RIF: pagina 99, sezione 5.14." + +#, c-format +msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." +msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." + +#, c-format +msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" +msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" + +#, c-format +msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" +msgstr " %s manca cupsUIResolver %s" + +#, c-format +msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." +msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." + +#, c-format +msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" +msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" + +#, c-format +msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." +msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file." -#, fuzzy, c-format -msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" -msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n" +#, c-format +msgid "" +" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" +" REF: Page 122, section 5.17" +msgstr "" +" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n" +" RIF: pagina 122, sezione 5.17" -#, fuzzy, c-format -msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" -msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n" +#, c-format +msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." +msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s." #, c-format -msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" +msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." msgstr "" +" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)." + +#, c-format +msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." +msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"." #, c-format -msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" +msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." msgstr "" +" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"." + +#, c-format +msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." +msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s." + +#, c-format +msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." +msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop." + +#, c-format +msgid "" +" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." +msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" +" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" +" REF: Page 72, section 5.5" msgstr "" -" **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n" -" RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n" +" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n" +" RIF: pagina 72, sezione 5.5" #, c-format msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" +" **FAIL** Bad Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5." msgstr "" -" **FAIL** Default%s %s ERRATO\n" -" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n" +" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n" +" RIF: pagina 40, sezione 4.5." #, c-format msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" +" REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" -" **FAIL** DefaultImageableArea %s ERRATO!\n" -" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n" +" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n" +" RIF: pagina 102, sezione 5.15." #, c-format msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" +" REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" -" **FAIL** DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n" -" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n" +" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n" +" RIF: pagina 103, sezione 5.15." +#, c-format msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" +" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" +" REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** Attributo JobPatchFile ERRATO nel file\n" -" RIF: Pagina 24, sezione 3.4.\n" +" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n" +" RIF: pagina 56, sezione 5.3." +#, c-format msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" +" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" +" REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n" -" RIF: Pagina 211, tabella D.1.\n" +" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n" +" RIF: pagina 56, sezione 5.3." -#, fuzzy msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" +" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4." +msgstr "" +" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n" +" RIF: pagina 24, sezione 3.4." + +#, c-format +msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." msgstr "" -" **FAIL** Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n" -" RIF: Pagina 211, tabella D.1.\n" +" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1." + +#, c-format +msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." +msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese." #, c-format msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" +" REF: Page 211, table D.1." msgstr "" -" **FAIL** ModelName ERRATO - \"%c\" non consentito nella stringa.\n" -" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n" +" RIF: pagina 211, tabella D.1." +#, c-format msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** PSVersion ERRATO - non è \"(string) int\".\n" -" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella " +"stringa.\n" +" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3." msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** Product ERRATO - non è \"(string)\".\n" -" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n" +" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3." msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** ShortNickName ERRATO - maggiore di 31 caratteri.\n" -" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n" +" RIF: pagina 62, sezione 5.3." -#, c-format msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n" -" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n" +" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n" +" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3." #, c-format msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" +" **FAIL** Bad option %s choice %s\n" +" REF: Page 84, section 5.9" msgstr "" -" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n" -" RIF: Pagina 84, sezione 5.9\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" -msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" -msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n" +" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n" +" RIF: pagina 84, sezione 5.9" -#, fuzzy, c-format -msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" +#, c-format +msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" msgstr "" -" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s " -"contiene caratteri di 8-bit!\n" +" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere " +"interpretato: %s" #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters!\n" +"8-bit characters." msgstr "" -" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta " -"%s contiene caratteri di 8-bit!\n" +" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta " +"%s contiene caratteri a 8-bit." #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters!\n" +"characters." msgstr "" -" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s " -"contiene caratteri di 8-bit!\n" +" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s " +"contiene caratteri a 8-bit." #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." +msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso." + +#, c-format +msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." msgstr "" -" **FAIL** %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n" -" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n" +" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s." + +#, c-format +msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." +msgstr "" +" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono " +"solo per caso." + +#, c-format +msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." +msgstr "" +" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso." #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" +" REF: Page 40, section 4.5." msgstr "" -" **FAIL** Default%s RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n" +" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n" +" RIF: pagina 40, sezione 4.5." msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +" REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" -" **FAIL** DefaultImageableArea RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n" +" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n" +" RIF: pagina 102, sezione 5.15." msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +" REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" -" **FAIL** DefaultPaperDimension RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n" +" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n" +" RIF: pagina 103, sezione 5.15." msgid "" " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" +" REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** FileVersion RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n" +" RIF: pagina 56, sezione 5.3." msgid "" " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" +" REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** FormatVersion RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n" +" RIF: pagina 56, sezione 5.3." #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" " REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +" REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" -" **FAIL** ImageableArea RICHIESTO per PageSize %s\n" -" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n" -" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n" +" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n" +" RIF: pagina 41, sezione 5.\n" +" RIF: pagina 102, sezione 5.15." msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** LanguageEncoding RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n" +" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3." msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** LanguageVersion RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 57-58, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n" +" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3." msgid "" " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** Manufacturer RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n" +" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3." msgid "" " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** ModelName RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n" +" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3." msgid "" " **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" +" REF: Page 60, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** NickName RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 60, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA NickName\n" +" RIF: pagina 60, sezione 5.3." msgid "" " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** PCFileName RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n" +" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3." msgid "" " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** PSVersion RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n" +" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3." msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" +" REF: Page 100, section 5.14." msgstr "" -" **FAIL** PageRegion RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 100, sezione 5.14.\n" +" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n" +" RIF: pagina 100, sezione 5.14." msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" +" REF: Page 99, section 5.14." msgstr "" -" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n" -" RIF: Pagina 99, sezione 5.14.\n" +" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n" +" RIF: pagina 41, sezione 5.\n" +" RIF: pagina 99, sezione 5.14." msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14." msgstr "" -" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 99-100, sezione 5.14.\n" +" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n" +" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14." #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" " REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +" REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" -" **FAIL** PaperDimension RICHIESTO per PageSize %s\n" -" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n" -" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n" +" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n" +" RIF: pagina 41, sezione 5.\n" +" RIF: pagina 103, sezione 5.15." msgid "" " **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +" REF: Page 62, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** Product RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA Product\n" +" RIF: pagina 62, sezione 5.3." msgid "" " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3." msgstr "" -" **FAIL** ShortNickName RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n" +" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n" +" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3." -#, fuzzy, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND\n" -msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n" +#, c-format +msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." +msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d." #, c-format +msgid " %d ERRORS FOUND" +msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI" + +msgid " NO ERRORS FOUND" +msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI" + +msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." +msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)." + +msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." +msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)." + +msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." +msgstr "" + +msgid " --list-filters List filters that will be used." +msgstr "" + +msgid " -D Remove the input file when finished." +msgstr "" +" -D Rimuovi il file di input una volta terminato." + +msgid " -D name=value Set named variable to value." +msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore." + +msgid " -I include-dir Add include directory to search path." +msgstr "" +" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della " +"ricerca." + +msgid " -P filename.ppd Set PPD file." +msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD." + +msgid " -U username Specify username." +msgstr " -U username Specifica l'username." + +msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." +msgstr "" +" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato." + +msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." +msgstr "" + +msgid " -d output-dir Specify the output directory." +msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output." + +msgid " -d printer Use the named printer." +msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata." + +msgid " -e Use every filter from the PPD file." +msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD." + +msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." +msgstr "" +" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-" +"typed)." + msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " +"file 1)." msgstr "" -" %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n" -" RIF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n" +" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello " +"predefinito è il file 1)." + +msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." +msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output." + +msgid " -m Use the ModelName value as the filename." +msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file." -#, c-format msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." msgstr "" -" %%%%Page: errato alla riga %d!\n" -" RIF: Pagina 53, %%%%Page:\n" +" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti " +"application/pdf)." + +msgid " -n copies Set number of copies." +msgstr " -n copies Imposta il numero di copie." -#, c-format msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." +msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)." + +msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." +msgstr "" +" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)." + +msgid " -o name=value Set option(s)." +msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)." + +msgid " -p filename.ppd Set PPD file." +msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD." + +msgid " -t Test PPDs instead of generating them." +msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli." + +msgid " -t title Set title." +msgstr " -t title Imposta il titolo." + +msgid " -u Remove the PPD file when finished." +msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato." + +msgid " -v Be verbose." +msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli." + +msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." +msgstr "" +" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip." + +msgid " FAIL" +msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE" + +msgid " PASS" +msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO" + +msgid "! expression Unary NOT of expression" msgstr "" -" %%%%Pages: errato alla riga %d!\n" -" RIF: Pagina 43, %%%%Pages:\n" #, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" +msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." msgstr "" -" La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n" -" RIF: Pagina 25, Lunghezza della riga\n" -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +#, c-format +msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)." msgstr "" -" %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n" -" RIF: Pagina 17, 3.1 Uniformare documenti\n" #, c-format -msgid "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" +msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." msgstr "" -" Commento %%EndComments mancante!\n" -" RIF: Pagina 41, %%EndComments\n" #, c-format msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" +"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." msgstr "" -" Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n" -" RIF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n" #, c-format msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" +"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)." msgstr "" -" Commento %%Page: mancante o errato!\n" -" RIF: Pagina 53, %%Page:\n" #, c-format msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" +"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)." msgstr "" -" Commento %%Pages: mancante o errato!\n" -" RIF: Pagina 43, %%Pages:\n" -msgid " NO ERRORS FOUND\n" -msgstr " NESSUN ERRORE TROVATO\n" +#, c-format +msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)." +msgstr "" #, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -msgstr " Trovate %d righe che eccedono i 255 caratteri!\n" +msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)." +msgstr "" #, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" -msgstr " Troppi commenti %%BeginDocument!\n" +msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." +msgstr "" #, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" -msgstr " Troppi commenti %%EndDocument!\n" +msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." +msgstr "" -msgid " Warning: file contains binary data!\n" -msgstr " Attenzione: il file contiene dati binari!\n" +#, c-format +msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." +msgstr "" #, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" -msgstr " Attenzione: nessun commento %%EndComments nel file!\n" +msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)." +msgstr "" #, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" -msgstr " Attenzione: versione DSC %.1f obsoleta nel file!\n" +msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." +msgstr "" -msgid " FAIL\n" -msgstr " FAIL\n" +#, c-format +msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)." +msgstr "" #, c-format msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." msgstr "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s\n" #, c-format msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section " +"5.1.4)." msgstr "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s alla riga %d.\n" -msgid " PASS\n" -msgstr " PASS\n" +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " +"5.1.10)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" -msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n" +msgid "" +"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " +"5.1.10)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" -msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n" +msgid "" +"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s accetta richieste da %s\n" +msgid "" +"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " +"8.1)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s non può essere cambiato." +msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" -msgstr "%s non è implementato dalla versione CUPS di lpc.\n" +msgid "" +"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " +"5.1.9)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s is not ready\n" -msgstr "%s non è pronta\n" +msgid "" +"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " +"5.1.9)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s is ready\n" -msgstr "%s è pronta\n" +msgid "" +"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s is ready and printing\n" -msgstr "%s è pronta e stampa\n" +msgid "" +"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 " +"section 5.1.14)." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section " +"5.1.16)." msgstr "" -"%s non accetta richieste da %s -\n" -"\t%s\n" #, c-format -msgid "%s not supported!" -msgstr "%s non supportato!" +msgid "" +"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " +"positive (RFC 8011 section 5.1.16)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s/%s accetta richieste da %s\n" +msgid "" +"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " +"8011 section 5.1.16)." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s/%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)." msgstr "" -"%s/%s non accetta richieste da %s -\n" -"\t%s\n" #, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" -msgstr "%s: %-33.33s [operazione %d localhost]\n" +msgid "" +"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " +"8.3)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: %s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s fallito: %s\n" +msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Don't know what to do!\n" -msgstr "%s: Non so cosa fare!\n" +msgid "" +"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)." +msgstr "" + +msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group." +msgstr "" + +msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax." msgstr "" -"%s: Errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " -"destinazione \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID!\n" -msgstr "%s: Errore - ID dell'operazione errato!\n" +msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" +msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgid "%d x %d mm" msgstr "" -"%s: Errore - impossibile stampare file e modificare operazioni " -"contemporaneamente!\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgid "%g x %g \"" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s (%s)" msgstr "" -"%s: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID dell'operazione!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n" +msgid "%s (%s, %s)" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n" +msgid "%s (Borderless)" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attese copie dopo l'opzione '-n'!\n" +msgid "%s (Borderless, %s)" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n" +msgid "%s (Borderless, %s, %s)" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n" +msgid "%s accepting requests since %s" +msgstr "%s sta accettando richieste da %s" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n" +msgid "%s cannot be changed." +msgstr "%s non può essere modificato" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n" +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." +msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc." #, c-format -msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n" +msgid "%s is not ready" +msgstr "%s non è pronta" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n" +msgid "%s is ready" +msgstr "%s è pronta" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-H'!\n" +msgid "%s is ready and printing" +msgstr "%s è pronta e sta stampando" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n" +msgid "%s job-id user title copies options [file]" +msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]" #, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" -msgstr "%s: Error - atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n" +msgid "%s not accepting requests since %s -" +msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -" #, c-format -msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n" +msgid "%s not supported." +msgstr "%s non è supportato." #, c-format -msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n" +msgid "%s/%s accepting requests since %s" +msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s" #, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n" +msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" +msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -" #, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n" +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" +msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]" +#. TRANSLATORS: Message is "subject: error" #, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" #, c-format -msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n" +msgid "%s: %s failed: %s" +msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n" +msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n" +msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." +msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"." #, c-format -msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n" +msgid "%s: Don't know what to do." +msgstr "%s: non so cosa fare." #, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " -"option!\n" +msgid "%s: Error - %s" msgstr "" -"%s: Errore - usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo " -"l'opzione '-W'!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: Errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" +msgid "" +"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." +msgstr "" +"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di " +"ambiente \"%s\"." #, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "%s: Errore - la priorità deve essere tra 1 e 100.\n" +msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." +msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server." #, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" -msgstr "%s: Errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n" +msgid "%s: Error - bad job ID." +msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido." #, c-format -msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "%s: Errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n" +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." +msgstr "" +"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe " +"simultaneamente." #, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "%s: Errore - troppi file - \"%s\"\n" +msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." +msgstr "" +"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o " +"un ID del processo." #, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - copies must be 1 or more." +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Errore - impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"." #, c-format -msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"." #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." +msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"." #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n" +msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." +msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"." #, c-format -msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Errore - opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." +msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"." #, c-format -msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" -msgstr "%s: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n" +msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." +msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"." #, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"." #, c-format -msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" -msgstr "" -"%s: Usare l'ID dell'operazione ('-i idoperazione') prima di '-H restart'!\n" +msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"." #, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s\n" -msgstr "%s: Operazione fallita: %s\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"." #, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" -msgstr "%s: Spiacente, nessun supporto di cifratura compilato!\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"." #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server\n" -msgstr "%s: Impossibile connettersi al server\n" +msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." +msgstr "" +"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y" +"\"." #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n" +msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"." #, c-format -msgid "%s: Unable to contact server!\n" -msgstr "%s: Impossibile contattare il server!\n" +msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"." #, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"." #, c-format -msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." +msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"." #, c-format -msgid "" -"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" -msgstr "" -"%s: Attenzione - Modificatore di formato '%c' non supportato - il risultato " -"potrebbe non essere corretto!\n" +msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"." #, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "%s: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n" +msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"." #, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "%s: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n" +msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"." #, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" -msgstr "%s: Attenzione - opzione del modulo ignorata!\n" +msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"." #, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "%s: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n" +msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." +msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"." #, c-format msgid "" -"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " +"option." msgstr "" -"%s: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " -"destinazione \"%s\"!\n" +"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" " +"dopo l'opzione \"-W\"." #, c-format -msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" -msgstr "%s: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n" +msgid "%s: Error - no default destination available." +msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile." #, c-format -msgid "%s: error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." +msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100." -msgid "?Invalid help command unknown\n" -msgstr "Comando sconosciuto - guida non disponibile\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - scheduler not responding." +msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo." -msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" -msgstr "È richiesta una password Samba per esportare i driver di stampa!" +#, c-format +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." +msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"." -msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" -msgstr "È richiesto un nome utente Samba per esportare i driver di stampa!" +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" +msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s" #, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists!" -msgstr "Una classe con nome \"%s\" già esiste!" +msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." +msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s." #, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists!" -msgstr "Una stampante con nome \"%s\" già esiste!" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." +msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"." -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Accetta operazioni" +#, c-format +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." +msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"." -msgid "Add Class" -msgstr "Aggiungi classe" +#, c-format +msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." +msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"." -msgid "Add Printer" -msgstr "Aggiungi stampante" +#, c-format +msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." +msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"." -msgid "Add RSS Subscription" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." +msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"." -msgid "Administration" -msgstr "Amministrazione" +#, c-format +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." +msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"." #, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" -msgstr "Tentativo di impostare printer-state %s a un valore errato %d!" +msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." +msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"." #, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" -msgstr "I gruppi di attributi non sono ordinati (%x < %x)!" +msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." +msgstr "" -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "OpenGroup errato" +#, c-format +msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." +msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"." -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI errato" - -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "OrderDependency errato" +#, c-format +msgid "%s: Missing version for \"-V\"." +msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"." -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "UIConstraints errato" +#, c-format +msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." +msgstr "" +"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"." #, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Numero di copie %d errato." +msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." +msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s." -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Parametro personalizzato errato" +#, c-format +msgid "%s: Operation failed: %s" +msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s" #, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"!" -msgstr "device-uri \"%s\" errato!" +msgid "%s: Sorry, no encryption support." +msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia." #, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"!" -msgstr "document-format \"%s\" errato!" +msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" +msgstr "" -msgid "Bad job-priority value!" -msgstr "Valore job-priority errato!" +#, c-format +msgid "%s: Unable to connect to server." +msgstr "%s: non è possibile connettersi al server." -msgid "Bad job-state value!" -msgstr "Valore job-state errato!" +#, c-format +msgid "%s: Unable to contact server." +msgstr "%s: non è possibile contattare il server." #, c-format -msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" -msgstr "Attributo job-uri \"%s\" errato!" +msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" -msgstr "port-monitor \"%s\" errato!" +#, c-format +msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." +msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"." -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" -msgstr "port-monitor \"%s\" errato!" +#, c-format +msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad number-up value %d." -msgstr "Numero di copie %d errato." +#, c-format +msgid "%s: Unable to open %s: %s" +msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!" -msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n" +#, c-format +msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." +msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d." #, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Valori page-ranges %d-%d errati." +msgid "%s: Unable to query printer: %s" +msgstr "" #, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" -msgstr "port-monitor \"%s\" errato!" +msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." +msgstr "" +"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"." #, c-format -msgid "Bad printer-state value %d!" -msgstr "Valore printer-state %d errato!" +msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." +msgstr "" #, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d!" -msgstr "Richiesta errata del numero di versione %d.%d!" +msgid "%s: Unknown argument \"%s\"." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Bad subscription ID!" -msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata." +#, c-format +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." +msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"." -msgid "Banners" -msgstr "Banner" +#, c-format +msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." +msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s." -msgid "Cancel RSS Subscription" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: Unknown option \"%c\"." +msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"." -msgid "Change Settings" -msgstr "Modifica impostazioni" +#, c-format +msgid "%s: Unknown option \"%s\"." +msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"." #, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported!" -msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!" +msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." +msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"." -msgid "Classes" -msgstr "Classi" +#, c-format +msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." +msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s." +#, c-format msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " +"correct." msgstr "" -"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - " +"l'output potrebbe non essere corretto." #, c-format -msgid "Could not scan type \"%s\"!" -msgstr "Impossibile analizzare il tipo \"%s\"!" +msgid "%s: Warning - character set option ignored." +msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata." -msgid "Cover open." -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored." +msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata." -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato " +#, c-format +msgid "%s: Warning - form option ignored." +msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata." -msgid "Delete Class" -msgstr "Elimina classe" +#, c-format +msgid "%s: Warning - mode option ignored." +msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata." -msgid "Delete Printer" -msgstr "Elimina stampante" +msgid "( expressions ) Group expressions" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "La destinazione \"%s\" non accetta operazioni." +msgid "- Cancel all jobs" +msgstr "" -msgid "Developer almost empty." +msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print" msgstr "" -msgid "Developer empty!" +msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off" +msgstr "" + +msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet" msgstr "" -"Dispositivo: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -msgid "Door open." +msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" -msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!" +msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" -msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!" +msgid "" +"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n" -msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n" +msgid "--domain regex Match domain to regular expression" +msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" +msgid "" +"--exclude-schemes scheme-list\n" +" Exclude the specified URI schemes" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" +msgid "" +"--exec utility [argument ...] ;\n" +" Execute program if true" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" +msgid "--false Always false" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" +msgid "--help Show program help" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" -msgstr "device-uri \"%s\" errato!" +msgid "--hold Hold new jobs" +msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" +msgid "--host regex Match hostname to regular expression" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" +msgid "" +"--include-schemes scheme-list\n" +" Include only the specified URI schemes" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" +msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file" msgstr "" -msgid "ERROR: Bad page setup!\n" +msgid "--language locale Show models matching the given locale" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" +msgid "--local True if service is local" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Bad text width %s\n" +msgid "--ls List attributes" msgstr "" -msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" +msgid "" +"--make-and-model name Show models matching the given make and model name" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" +msgid "--name regex Match service name to regular expression" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" +msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "ERROR: Empty print file!\n" -msgstr "Impossibile copiare il file PPD!" +msgid "--not expression Unary NOT of expression" +msgstr "" -msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" +msgid "--path regex Match resource path to regular expression" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" +msgid "--port number[-number] Match port to number or range" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" +msgid "--print Print URI if true" +msgstr "" + +msgid "--print-name Print service name if true" msgstr "" msgid "" -"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " -"variable!\n" +"--product name Show models matching the given PostScript product" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" +msgid "--quiet Quietly report match via exit code" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" +msgid "--release Release previously held jobs" msgstr "" -msgid "" -"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " -"variable!\n" +msgid "--remote True if service is remote" msgstr "" -msgid "ERROR: No pages found!\n" +msgid "" +"--stop-after-include-error\n" +" Stop tests after a failed INCLUDE" msgstr "" -msgid "ERROR: Out of paper!\n" +msgid "" +"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover " +"devices" msgstr "" -msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" +msgid "--true Always true" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" +msgid "--txt key True if the TXT record contains the key" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "ERROR: Printer not responding!\n" -msgstr "Stampante non condivisa!" +msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression" +msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" +msgid "--uri regex Match URI to regular expression" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" +msgid "--version Show program version" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" +msgid "--version Show version" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" -msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n" +msgid "-1" +msgstr "-1" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n" +msgid "-10" +msgstr "-10" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n" +msgid "-100" +msgstr "-100" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n" +msgid "-105" +msgstr "-105" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" -msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n" +msgid "-11" +msgstr "-11" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" -msgstr "Impossibile biforcare il processo!" +msgid "-110" +msgstr "-110" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" -msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n" +msgid "-115" +msgstr "-115" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" -msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!" +msgid "-12" +msgstr "-12" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" -msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:" +msgid "-120" +msgstr "-120" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" -msgstr "Impossibile cambiare la stampante:" +msgid "-13" +msgstr "-13" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: Impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" +msgid "-14" +msgstr "-14" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n" +msgid "-15" +msgstr "-15" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" +msgid "-2" +msgstr "-2" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" +msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" +msgid "-20" +msgstr "-20" -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" -msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n" +msgid "-25" +msgstr "-25" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" +msgid "-3" +msgstr "-3" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n" +msgid "-30" +msgstr "-30" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" -msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n" +msgid "-35" +msgstr "-35" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n" +msgid "-4" +msgstr "-4" -#, c-format -msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" +msgid "-4 Connect using IPv4" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" -msgstr "" +msgid "-40" +msgstr "-40" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" -msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n" +msgid "-45" +msgstr "-45" -#, c-format -msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" -msgstr "" +msgid "-5" +msgstr "-5" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n" +msgid "-50" +msgstr "-50" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" -msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n" +msgid "-55" +msgstr "-55" -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" -msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!" +msgid "-6" +msgstr "-6" -#, c-format -msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" +msgid "-6 Connect using IPv6" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "-60" +msgstr "-60" -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "-65" +msgstr "-65" -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" -msgstr "" +msgid "-7" +msgstr "-7" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" -msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n" +msgid "-70" +msgstr "-70" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" -msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "-75" +msgstr "-75" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "-8" +msgstr "-8" -#, c-format -msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" +msgid "-80" +msgstr "-80" + +msgid "-85" +msgstr "-85" + +msgid "-9" +msgstr "-9" + +msgid "-90" +msgstr "-90" + +msgid "-95" +msgstr "-95" + +msgid "-C Send requests using chunking (default)" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" +msgid "-D description Specify the textual description of the printer" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" +msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer" msgstr "" -#, c-format msgid "" -"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" +"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" +msgid "-E Encrypt the connection to the server" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" +msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" +msgid "-F Run in the foreground but detach from console." msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb fallito con stato %d" +msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer" +msgstr "" -msgid "" -"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " -"seconds...\n" +msgid "-H Show the default server and port" msgstr "" -#, c-format -msgid "ERROR: select() returned %d\n" +msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time" msgstr "" -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Modifica file di configurazione" +msgid "-H hold Hold the job until released/resumed" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Empty PPD file!" -msgstr "Impossibile copiare il file PPD!" +msgid "-H immediate Print the job as soon as possible" +msgstr "" -msgid "Ending Banner" -msgstr "Banner finale" +msgid "-H restart Reprint the job" +msgstr "" -msgid "Enter old password:" -msgstr "Inserisci la vecchia password:" +msgid "-H resume Resume a held job" +msgstr "" -msgid "Enter password again:" -msgstr "Inserisci ancora la password:" +msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port" +msgstr "" -msgid "Enter password:" -msgstr "Inserisci la password:" +msgid "-I Ignore errors" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." +"-I {filename,filters,none,profiles}\n" +" Ignore specific warnings" msgstr "" -"Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la " -"password di root per accedere a questa pagina." -msgid "Error Policy" -msgstr "Regola di errore" +msgid "" +"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys." +msgstr "" -msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" -msgstr "Errore: è necessario un nome host dopo l'opzione '-h'!\n" +msgid "-L Send requests using content-length" +msgstr "" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Esporta stampanti a Samba" +msgid "-L location Specify the textual location of the printer" +msgstr "" -msgid "FAIL\n" -msgstr "FAIL\n" +msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)" +msgstr "" -#, c-format -msgid "FATAL: Could not load %s\n" +msgid "-P destination Show status for the specified destination" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cupsd.conf\"." +msgid "-P destination Specify the destination" msgstr "" -"Gli URI del file di dispositivo sono stati disabilitati! Per abilitarli, " -"vedere la direttiva FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"." -msgid "Fuser temperature high!" +msgid "" +"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " +"standard output" msgstr "" -msgid "Fuser temperature low!" +msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file" msgstr "" -msgid "General" -msgstr "Generale" +msgid "-P number[-number] Match port to number or range" +msgstr "" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" -msgstr "Ottenuto un attributo printer-uri, ma nessun job-id!" +msgid "-P page-list Specify a list of pages to print" +msgstr "" -msgid "Help" -msgstr "Guida" +msgid "-R Show the ranking of jobs" +msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" +msgid "-R name-default Remove the default value for the named option" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" -msgstr "lpstat: Impossibile connettersi al server %s alla porta %d: %s\n" +msgid "-R root-directory Set alternate root" +msgstr "" -msgid "INFO: Canceling print job...\n" +msgid "-S Test with encryption using HTTPS" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Connected to %s...\n" +msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" +msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds" msgstr "" -msgid "INFO: Control file sent successfully\n" +msgid "-T title Specify the job title" msgstr "" -msgid "INFO: Data file sent successfully\n" +msgid "-U username Specify the username to use for authentication" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Formatting page %d...\n" +msgid "-U username Specify username to use for authentication" msgstr "" -msgid "INFO: Loading image file...\n" +msgid "-V version Set default IPP version" msgstr "" -msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" +msgid "-W completed Show completed jobs" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" +msgid "-W not-completed Show pending jobs" msgstr "" -msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" +msgid "" +"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," +"translations}\n" +" Issue warnings instead of errors" msgstr "" -msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" +msgid "-X Produce XML plist instead of plain text" msgstr "" -msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgid "-a Cancel all jobs" msgstr "" -msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" +msgid "-a Show jobs on all destinations" msgstr "" -msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations" msgstr "" -msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" +msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file" msgstr "" -msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" +msgid "-c Make a copy of the print file(s)" msgstr "" -msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" +msgid "-c Produce CSV output" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" +msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Printing page %d...\n" +msgid "-c class Add the named destination to a class" msgstr "" -msgid "INFO: Ready to print.\n" +msgid "-c command Set print command" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" +msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" +msgid "-d Show the default destination" msgstr "" -msgid "INFO: Sending data\n" +msgid "-d destination Set default destination" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" +msgid "-d destination Set the named destination as the server default" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" +msgid "-d name=value Set named variable to value" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" +msgid "-d regex Match domain to regular expression" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" +msgid "-d spool-directory Set spool directory" msgstr "" -#, c-format -msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" +msgid "-e Show available destinations on the network" msgstr "" -msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" +msgid "-f Run in the foreground." msgstr "" -msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" +msgid "-f filename Set default request filename" msgstr "" -msgid "Illegal control character" -msgstr "Carattere di controllo non consentito" +msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types" +msgstr "" -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Stringa di parola chiave principale non consentita" +msgid "-h Show this usage message." +msgstr "" -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Stringa di parola chiave opzionale non consentita" +msgid "-h Validate HTTP response headers" +msgstr "" -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Stringa di traduzione non consentita" +msgid "-h regex Match hostname to regular expression" +msgstr "" -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Caratteri di spazio non consentito" +msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port" +msgstr "" -msgid "Ink/toner almost empty." +msgid "-i iconfile.png Set icon file" msgstr "" -msgid "Ink/toner empty!" +msgid "-i id Specify an existing job ID to modify" msgstr "" -msgid "Ink/toner waste bin almost full." +msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer" msgstr "" -msgid "Ink/toner waste bin full!" +msgid "" +"-i seconds Repeat the last file with the given time interval" msgstr "" -msgid "Interlock open." +msgid "-k Keep job spool files" msgstr "" -msgid "Internal error" -msgstr "Errore interno" +msgid "-l List attributes" +msgstr "" -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +msgid "-l Produce plain text output" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" -msgstr "L'operazione #%d non può essere riavviata - nessun file!" +msgid "-l Run cupsd on demand." +msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d does not exist!" -msgstr "L'operazione #%d non esiste!" +msgid "-l Show supported options and values" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "L'operazione #%d è già interrotta - impossibile annullare." +msgid "-l Show verbose (long) output" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare." +msgid "-l location Set location of printer" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "L'operazione #%d è già completata - impossibile annullare." +msgid "" +"-m Send an email notification when the job completes" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" -msgstr "L'operazione #%d è terminata e non può essere modificata!" +msgid "-m Show models" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d is not complete!" -msgstr "L'operazione %d non è completa!" +msgid "" +"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication!" -msgstr "L'operazione #%d non è bloccata per l'autenticazione!" +msgid "-m model Set model name (default=Printer)" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held!" -msgstr "L'operazione #%d non è bloccata!" +msgid "" +"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%s does not exist!" -msgstr "L'operazione #%s non esiste!" +msgid "-n count Repeat the last file the given number of times" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Job %d not found!" -msgstr "Operazione %d non trovata!" +msgid "-n hostname Set hostname for printer" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Job Completed" -msgstr "completato" +msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print" +msgstr "" -msgid "Job Created" +msgid "-n regex Match service name to regular expression" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Job Options Changed" -msgstr "Operazione fallita:" +msgid "" +"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option " +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Job Stopped" -msgstr "fermato" +msgid "-o [destination(s)] Show jobs" +msgstr "" -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "L'operazione è completata e non può essere cambiata." +msgid "" +"-o cupsIPPSupplies=false\n" +" Disable supply level reporting via IPP" +msgstr "" -msgid "Job operation failed:" -msgstr "Operazione fallita:" +msgid "" +"-o cupsSNMPSupplies=false\n" +" Disable supply level reporting via SNMP" +msgstr "" -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Lo stato dell'operazione non può essere cambiato." +msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas" +msgstr "" -msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" -msgstr "Le sottoscrizioni delle operazioni non possono essere rinnovate!" +msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas" +msgstr "" -msgid "Jobs" -msgstr "Operazioni" +msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported!" -msgstr "Lingua \"%s\" non supportata!" +msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" +msgstr "" -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "La riga eccede il massimo consentito (255 caratteri)" +msgid "-o media=size Specify the media size to use" +msgstr "" -msgid "List Available Printers" +msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option" msgstr "" -msgid "Media Size" -msgstr "Dimensione supporto" +msgid "-o name[=value] Set default option and value" +msgstr "" -msgid "Media Source" -msgstr "Sorgente supporto" +msgid "" +"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, " +"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)" +msgstr "" -msgid "Media Type" -msgstr "Tipo supporto" +msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Media jam!" -msgstr "Tipo supporto" +msgid "" +"-o orientation-requested=N\n" +" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation" +msgstr "" -msgid "Media tray almost empty." +msgid "" +"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), " +"or best (5)" msgstr "" -msgid "Media tray empty!" +msgid "" +"-o printer-error-policy=name\n" +" Specify the printer error policy" msgstr "" -msgid "Media tray missing!" +msgid "" +"-o printer-is-shared=true\n" +" Share the printer" msgstr "" -msgid "Media tray needs to be filled." +msgid "" +"-o printer-op-policy=name\n" +" Specify the printer operation policy" msgstr "" -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Errore di allocazione della memoria" +msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing" +msgstr "" -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Intestazione PPD-Adobe-4.x mancante" +msgid "" +"-o sides=two-sided-long-edge\n" +" Specify 2-sided portrait printing" +msgstr "" -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Asterisco mancante nella colonna 1" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!" -msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n" +msgid "" +"-o sides=two-sided-short-edge\n" +" Specify 2-sided landscape printing" +msgstr "" -msgid "Missing form variable!" -msgstr "Variabile modulo mancante" +msgid "-p Print URI if true" +msgstr "" -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" -msgstr "Attributo notify-subscription-ids mancante!" +msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations" +msgstr "" -msgid "Missing requesting-user-name attribute!" -msgstr "Attributo requesting-user-name mancante!" +msgid "-p destination Specify a destination" +msgstr "" -msgid "Missing required attributes!" -msgstr "Attributi richiesti mancanti!" +msgid "-p destination Specify/add the named destination" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing value on line %d!" -msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n" +msgid "-p port Set port number for printer" +msgstr "" -msgid "Missing value string" -msgstr "Stringa di valore mancante" +msgid "-q Quietly report match via exit code" +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +msgid "-q Run silently" msgstr "" -"Modello: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -msgid "Modify Class" -msgstr "Modifica classe" +msgid "-q Specify the job should be held for printing" +msgstr "" -msgid "Modify Printer" -msgstr "Modifica stampante" +msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)" +msgstr "" -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Sposta tutte le operazioni" +msgid "-r Remove the file(s) after submission" +msgstr "" -msgid "Move Job" -msgstr "Sposta operazione" +msgid "-r Show whether the CUPS server is running" +msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" +msgid "-r True if service is remote" msgstr "" -msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" +msgid "-r Use 'relaxed' open mode" msgstr "" -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "Puntatore NULL al file PPD" +msgid "-r class Remove the named destination from a class" +msgstr "" -msgid "No" -msgstr "No" +msgid "-r reason Specify a reason message that others can see" +msgstr "" -msgid "No Windows printer drivers are installed!" -msgstr "Nessun driver di stampa Windows è installato!" +msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype" +msgstr "" -#, c-format -msgid "No active jobs on %s!" -msgstr "Nessuna operazione attiva su %s!" +msgid "-s Be silent" +msgstr "" -msgid "No attributes in request!" -msgstr "Nessun attributo nella richiesta!" +msgid "-s Print service name if true" +msgstr "" -msgid "No authentication information provided!" -msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita!" +msgid "-s Show a status summary" +msgstr "" -msgid "No default printer" -msgstr "Nessuna stampante predefinita" +msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." +msgstr "" -msgid "No destinations added." -msgstr "Nessuna destinazione aggiunta." +msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" +msgstr "" -msgid "No file!?!" -msgstr "Nessun file!?!" +msgid "-t Produce a test report" +msgstr "" -msgid "No subscription attributes in request!" -msgstr "Nessun attributo di sottoscrizione nella richiesta!" +msgid "-t Show all status information" +msgstr "" -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata." +msgid "-t Test the configuration file." +msgstr "" -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +msgid "-t key True if the TXT record contains the key" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Not allowed to print." -msgstr "Nessuna stampante predefinita" +msgid "-t title Specify the job title" +msgstr "" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "" +"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users" +msgstr "" -msgid "OPC almost at end-of-life." +msgid "-u allow:all Allow all users to print" msgstr "" -msgid "OPC at end-of-life!" +msgid "" +"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print" msgstr "" -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup senza un precedente CloseGroup" +msgid "" +"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print" +msgstr "" -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un precedente CloseUI/JCLCloseUI" +msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs" +msgstr "" -msgid "Operation Policy" -msgstr "Regola operativa" +msgid "-u regex Match URI to regular expression" +msgstr "" -msgid "Options Installed" -msgstr "Opzioni installate" +msgid "-v Be verbose" +msgstr "" -msgid "Out of toner!" +msgid "-v Show devices" msgstr "" -msgid "Output Mode" -msgstr "Modalità di uscita" +msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination" +msgstr "" -msgid "Output bin almost full." +msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer" msgstr "" -msgid "Output bin full!" +msgid "-vv Be very verbose" msgstr "" -#, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" -msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata a %s\n" +msgid "-x Purge jobs rather than just canceling" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "-x destination Remove default options for destination" msgstr "" -"L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n" -#, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" -msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata a %s\n" +msgid "-x destination Remove the named destination" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "" +"-x utility [argument ...] ;\n" +" Execute program if true" msgstr "" -"L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n" -msgid "Output tray missing!" +msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." msgstr "" -msgid "PASS\n" -msgstr "PASS\n" +msgid "0" +msgstr "0" -msgid "PS Binary Protocol" -msgstr "Protocollo binario PS" +msgid "1" +msgstr "1" -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Password per %s su %s? " +msgid "1 inch/sec." +msgstr "1 inch/sec." -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Password per %s richiesta per accedere a %s via SAMBA: " +msgid "1.25x0.25\"" +msgstr "1.25x0.25\"" -msgid "Policies" -msgstr "Regole" +msgid "1.25x2.25\"" +msgstr "1.25x2.25\"" -msgid "Print Job:" -msgstr "Stampa operazione:" +msgid "1.5 inch/sec." +msgstr "1.5 inch/sec." -msgid "Print Test Page" -msgstr "Stampa pagina di prova" +msgid "1.50x0.25\"" +msgstr "1.50x0.25\"" -#, fuzzy -msgid "Printer Added" -msgstr "Stampante" +msgid "1.50x0.50\"" +msgstr "1.50x0.50\"" -#, fuzzy -msgid "Printer Deleted" -msgstr "Stampante non condivisa!" +msgid "1.50x1.00\"" +msgstr "1.50x1.00\"" -msgid "Printer Maintenance" -msgstr "Manutenzione stampanti" +msgid "1.50x2.00\"" +msgstr "1.50x2.00\"" -#, fuzzy -msgid "Printer Modified" -msgstr "Manutenzione stampanti" +msgid "10" +msgstr "10" -#, fuzzy -msgid "Printer Stopped" -msgstr "Stampante non condivisa!" +msgid "10 inches/sec." +msgstr "10 inches/sec." -#, fuzzy -msgid "Printer off-line." -msgstr "Manutenzione stampanti" +msgid "10 x 11" +msgstr "10 x 11" -msgid "Printer:" -msgstr "Stampante:" +msgid "10 x 13" +msgstr "10 x 13" -msgid "Printers" -msgstr "Stampanti" +msgid "10 x 14" +msgstr "10 x 14" -msgid "Purge Jobs" -msgstr "Elimina operazioni" +msgid "100" +msgstr "100" -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Limite di quota raggiunto." +msgid "100 mm/sec." +msgstr "100 mm/sec." -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" -msgstr "Posiz. Proprietario Operaz. File Dim. totali\n" +msgid "105" +msgstr "105" -msgid "" -"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" -msgstr "Posiz. Proprietario Stamp. Operaz. File Dim. totali\n" +msgid "11" +msgstr "11" -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Scarta operazioni" +msgid "11 inches/sec." +msgstr "11 inches/sec." -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" +msgid "110" +msgstr "110" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgstr "Esecuzione del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgid "115" +msgstr "115" -msgid "Server Restarted" -msgstr "" +msgid "12" +msgstr "12" -msgid "Server Security Auditing" -msgstr "" +msgid "12 inches/sec." +msgstr "12 inches/sec." -msgid "Server Started" -msgstr "" +msgid "12 x 11" +msgstr "12 x 11" -msgid "Server Stopped" -msgstr "" +msgid "120" +msgstr "120" -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Imposta utenti autorizzati" +msgid "120 mm/sec." +msgstr "120 mm/sec." -msgid "Set As Default" -msgstr "Imposta come predefinita" +msgid "120x60dpi" +msgstr "120x60dpi" -#, fuzzy -msgid "Set Class Options" -msgstr "Imposta opzioni stampante" +msgid "120x72dpi" +msgstr "120x72dpi" -msgid "Set Printer Options" -msgstr "Imposta opzioni stampante" +msgid "13" +msgstr "13" -msgid "Set Publishing" -msgstr "Imposta pubblicazione" +msgid "136dpi" +msgstr "136dpi" -msgid "Start Class" -msgstr "Avvia classe" +msgid "14" +msgstr "14" -msgid "Start Printer" -msgstr "Avvia stampante" +msgid "15" +msgstr "15" -msgid "Starting Banner" -msgstr "Banner iniziale" +msgid "15 mm/sec." +msgstr "15 mm/sec." -msgid "Stop Class" -msgstr "Ferma classe" +msgid "15 x 11" +msgstr "15 x 11" -msgid "Stop Printer" -msgstr "Ferma stampante" +msgid "150 mm/sec." +msgstr "150 mm/sec." -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." -msgstr "" +msgid "150dpi" +msgstr "150dpi" -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" -msgstr "" +msgid "16" +msgstr "16" -msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può " -"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)." +msgid "17" +msgstr "17" -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "" -"L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni " -"delle operazioni." +msgid "18" +msgstr "18" -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" -msgstr "Il valore notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)!" +msgid "180dpi" +msgstr "180dpi" -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non " -"può contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)." +msgid "19" +msgstr "19" -msgid "The printer or class is not shared!" -msgstr "La stampante o la classe non è condivisa!" +msgid "2" +msgstr "2" -msgid "The printer or class was not found." -msgstr "La stampante o la classe non è stata trovata." +msgid "2 inches/sec." +msgstr "2 inches/sec." -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi." +msgid "2-Sided Printing" +msgstr "2-Sided Printing" -msgid "The printer-uri attribute is required!" -msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto!" +msgid "2.00x0.37\"" +msgstr "2.00x0.37\"" -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "" -"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/classes/NOMECLASSE\"." +msgid "2.00x0.50\"" +msgstr "2.00x0.50\"" -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." -msgstr "" -"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/printers/NOMESTAMPANTE" -"\"." +msgid "2.00x1.00\"" +msgstr "2.00x1.00\"" -#, fuzzy -msgid "" -"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " -"(?), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può " -"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)." +msgid "2.00x1.25\"" +msgstr "2.00x1.25\"" -msgid "Toner low." -msgstr "" +msgid "2.00x2.00\"" +msgstr "2.00x2.00\"" -msgid "Too many active jobs." -msgstr "Troppe operazioni attive." +msgid "2.00x3.00\"" +msgstr "2.00x3.00\"" -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" -msgstr "Impossibile accedere al file cupsd.conf:" +msgid "2.00x4.00\"" +msgstr "2.00x4.00\"" -#, fuzzy -msgid "Unable to add RSS subscription:" -msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:" +msgid "2.00x5.50\"" +msgstr "2.00x5.50\"" -msgid "Unable to add class:" -msgstr "Impossibile aggiungere la classe:" +msgid "2.25x0.50\"" +msgstr "2.25x0.50\"" -#, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" -msgstr "Impossibile aggiungere operazioni per la destinazione \"%s\"!" +msgid "2.25x1.25\"" +msgstr "2.25x1.25\"" -msgid "Unable to add printer:" -msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:" +msgid "2.25x4.00\"" +msgstr "2.25x4.00\"" -msgid "Unable to allocate memory for file types!" -msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!" +msgid "2.25x5.50\"" +msgstr "2.25x5.50\"" -#, fuzzy -msgid "Unable to cancel RSS subscription:" -msgstr "Impossibile cambiare la stampante:" +msgid "2.38x5.50\"" +msgstr "2.38x5.50\"" -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" -msgstr "Impossibile cambiare l'attributo printer-is-shared:" +msgid "2.5 inches/sec." +msgstr "2.5 inches/sec." -msgid "Unable to change printer:" -msgstr "Impossibile cambiare la stampante:" +msgid "2.50x1.00\"" +msgstr "2.50x1.00\"" -msgid "Unable to change server settings:" -msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del server:" +msgid "2.50x2.00\"" +msgstr "2.50x2.00\"" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!" +msgid "2.75x1.25\"" +msgstr "2.75x1.25\"" -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s!" -msgstr "Impossibile copiare il file PPD - %s!" +msgid "2.9 x 1\"" +msgstr "2.9 x 1\"" -msgid "Unable to copy PPD file!" -msgstr "Impossibile copiare il file PPD!" +msgid "20" +msgstr "20" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!" +msgid "20 mm/sec." +msgstr "20 mm/sec." -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!" +msgid "200 mm/sec." +msgstr "200 mm/sec." -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s!" -msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia - %s!" +msgid "203dpi" +msgstr "203dpi" -msgid "Unable to create temporary file:" -msgstr "Impossibile creare il file temporaneo:" +msgid "21" +msgstr "21" -msgid "Unable to delete class:" -msgstr "Impossibile eliminare la classe:" +msgid "22" +msgstr "22" -msgid "Unable to delete printer:" -msgstr "Impossibile eliminare la stampante:" +msgid "23" +msgstr "23" -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" -msgstr "Impossibile modificare file cupsd.conf più grandi di 1MB!" +msgid "24" +msgstr "24" -msgid "Unable to find destination for job!" -msgstr "Impossibile trovare una destinazione per l'operazione!" +msgid "24-Pin Series" +msgstr "24-Pin Series" -msgid "Unable to get class list:" -msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle classi:" +msgid "240x72dpi" +msgstr "240x72dpi" -msgid "Unable to get class status:" -msgstr "Impossibile ottenere lo stato della classe:" +msgid "25" +msgstr "25" -msgid "Unable to get list of printer drivers:" -msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver della stampante:" +msgid "250 mm/sec." +msgstr "250 mm/sec." -msgid "Unable to get printer attributes:" -msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante:" +msgid "26" +msgstr "26" -msgid "Unable to get printer list:" -msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle stampanti:" +msgid "27" +msgstr "27" -msgid "Unable to get printer status:" -msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:" +msgid "28" +msgstr "28" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "" -"Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!" +msgid "29" +msgstr "29" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!" +msgid "3" +msgstr "3" -msgid "Unable to modify class:" -msgstr "Impossibile modificare la classe:" +msgid "3 inches/sec." +msgstr "3 inches/sec." -msgid "Unable to modify printer:" -msgstr "Impossibile modificare la stampante:" +msgid "3 x 5" +msgstr "3 x 5" -msgid "Unable to move job" -msgstr "Impossibile spostare l'operazione" +msgid "3.00x1.00\"" +msgstr "3.00x1.00\"" -msgid "Unable to move jobs" -msgstr "Impossibile spostare le operazioni" +msgid "3.00x1.25\"" +msgstr "3.00x1.25\"" -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "Impossibile aprire il file PPD" +msgid "3.00x2.00\"" +msgstr "3.00x2.00\"" -msgid "Unable to open PPD file:" -msgstr "Impossibile aprire il file PPD:" +msgid "3.00x3.00\"" +msgstr "3.00x3.00\"" -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Impossibile aprire il file cupsd.conf:" +msgid "3.00x5.00\"" +msgstr "3.00x5.00\"" -msgid "Unable to print test page:" -msgstr "Impossibile stampare la pagina di prova:" +msgid "3.25x2.00\"" +msgstr "3.25x2.00\"" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n" +msgid "3.25x5.00\"" +msgstr "3.25x5.00\"" -msgid "Unable to send maintenance job:" -msgstr "Impossibile inviare il comando di manutenzione:" +msgid "3.25x5.50\"" +msgstr "3.25x5.50\"" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" -msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n" +msgid "3.25x5.83\"" +msgstr "3.25x5.83\"" -msgid "Unable to set options:" -msgstr "Impossibile impostare le opzioni:" +msgid "3.25x7.83\"" +msgstr "3.25x7.83\"" -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" -msgstr "Impossibile caricare il file cupsd.conf:" +msgid "3.5 x 5" +msgstr "3.5 x 5" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +msgid "3.5\" Disk" +msgstr "3.5\" Disk" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown printer error (%s)!" -msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto." +msgid "3.50x1.00\"" +msgstr "3.50x1.00\"" -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto." +msgid "30" +msgstr "30" -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "printer-op-policy \"%s\" sconosciuto." +msgid "30 mm/sec." +msgstr "30 mm/sec." -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"!" -msgstr "Compressione \"%s\" non supportata!" +msgid "300 mm/sec." +msgstr "300 mm/sec." -#, c-format -msgid "Unsupported compression attribute %s!" -msgstr "Attributo di compressione %s non supportato!" +msgid "300dpi" +msgstr "300dpi" -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"!" -msgstr "Formato \"%s\" non supportato!" +msgid "35" +msgstr "35" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s'!" -msgstr "Formato '%s' non supportato!" +msgid "360dpi" +msgstr "360dpi" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s/%s'!" -msgstr "Formato '%s/%s' non supportato!" +msgid "360x180dpi" +msgstr "360x180dpi" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destinazione\n" -" lpadmin [-h server] -x destinazione\n" -" lpadmin [-h server] -p stampante [-c aggiungi-classe] [-i interfaccia] [-" -"m modello]\n" -" [-r rimuovi-classe] [-v dispositivo] [-D " -"descrizione]\n" -" [-P file-ppd] [-o nome=valore]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" +msgid "4" +msgstr "4" -#, c-format -msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" -msgstr "" +msgid "4 inches/sec." +msgstr "4 inches/sec." -#, c-format -msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" -msgstr "" +msgid "4.00x1.00\"" +msgstr "4.00x1.00\"" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Encrypt the connection to the server\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n" -" cupsaddsmb [opzioni] -a\n" -"\n" -"Opzioni:\n" -" -E Cifra la connessione al server\n" -" -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n" -" -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n" -" -a Esporta tutte le stampanti\n" -" -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n" -" -v Prolisso (mostra comandi)\n" +msgid "4.00x13.00\"" +msgstr "4.00x13.00\"" -msgid "" -"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -E Enable encryption\n" -" -U username Specify username\n" -" -h server[:port] Specify server address\n" -"\n" -" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" -" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" -" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" -" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" -" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" -" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" -msgstr "" +msgid "4.00x2.00\"" +msgstr "4.00x2.00\"" -msgid "" -"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Load alternate configuration file\n" -"-f Run in the foreground\n" -"-F Run in the foreground but detach\n" -"-h Show this usage message\n" -"-l Run cupsd from launchd(8)\n" -msgstr "" -"Uso: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Carica file di configurazione alternativo\n" -"-f Esegui in primo piano\n" -"-F Esegui in primo piano, ma sganciato\n" -"-h Mostra questo messaggio di aiuto\n" -"-l Esegui cupsd da launchd(8)\n" +msgid "4.00x2.50\"" +msgstr "4.00x2.50\"" -msgid "" -"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" -" -n copies Set number of copies\n" -" -o name=value Set option(s)\n" -" -p filename.ppd Set PPD file\n" -" -t title Set title\n" -msgstr "" +msgid "4.00x3.00\"" +msgstr "4.00x3.00\"" -msgid "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself.\n" -msgstr "" -"Uso: cupstestdsc [opzioni] nomefile.ps [... nomefile.ps]\n" -" cupstestdsc [opzioni] -\n" -"\n" -"Opzioni:\n" -"\n" -" -h Mostra l'utilizzo del programma\n" -"\n" -" Nota: questo programma valida solo i commenti DSC, non il PostScript " -"stesso.\n" +msgid "4.00x4.00\"" +msgstr "4.00x4.00\"" -msgid "" -"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" -" program | cupstestppd [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -R root-directory Set alternate root\n" -" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n" -" Issue warnings instead of errors\n" -" -q Run silently\n" -" -r Use 'relaxed' open mode\n" -" -v Be slightly verbose\n" -" -vv Be very verbose\n" -msgstr "" +msgid "4.00x5.00\"" +msgstr "4.00x5.00\"" -msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" -msgstr "Usage: lpmove operazione/fonte destinazione\n" +msgid "4.00x6.00\"" +msgstr "4.00x6.00\"" -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" -msgstr "" -"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n" +msgid "4.00x6.50\"" +msgstr "4.00x6.50\"" -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" -msgstr "Uso: lppasswd [-g nomegruppo]\n" +msgid "40" +msgstr "40" -msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -msgstr "" -"Uso: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n" -" lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n" -" lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n" +msgid "40 mm/sec." +msgstr "40 mm/sec." -msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" -msgstr "" -"Uso: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n" +msgid "45" +msgstr "45" -msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" -msgstr "" +msgid "5" +msgstr "5" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" -msgstr "lp: Atteso modulo dopo l'opzione -f!\n" +msgid "5 inches/sec." +msgstr "5 inches/sec." -msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" -msgstr "" +msgid "5 x 7" +msgstr "5 x 7" -msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n" -msgstr "" +msgid "50" +msgstr "50" -msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" -msgstr "" +msgid "55" +msgstr "55" -#, c-format -msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" -msgstr "" +msgid "6" +msgstr "6" -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " -"seconds!\n" -msgstr "" +msgid "6 inches/sec." +msgstr "6 inches/sec." -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " -"seconds!\n" -msgstr "" +msgid "6.00x1.00\"" +msgstr "6.00x1.00\"" -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " -"seconds!\n" -msgstr "" +msgid "6.00x2.00\"" +msgstr "6.00x2.00\"" -#, c-format -msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" -msgstr "" +msgid "6.00x3.00\"" +msgstr "6.00x3.00\"" -msgid "" -"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " -"Conventions and may not print correctly!\n" -msgstr "" +msgid "6.00x4.00\"" +msgstr "6.00x4.00\"" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "6.00x5.00\"" +msgstr "6.00x5.00\"" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "6.00x6.00\"" +msgstr "6.00x6.00\"" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" -msgstr "Formato '%s' non supportato!" +msgid "6.00x6.50\"" +msgstr "6.00x6.50\"" -#, c-format -msgid "" -"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " -"seconds...\n" -msgstr "" +msgid "60" +msgstr "60" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" -msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa Windows 2000 è installato!" +msgid "60 mm/sec." +msgstr "60 mm/sec." -msgid "Yes" -msgstr "Sì" +msgid "600dpi" +msgstr "600dpi" -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL https://%" -"s:%d%s." -msgstr "" -"Devi accedere a questa pagina usando l'URL https://%s:%d%s." +msgid "60dpi" +msgstr "60dpi" -msgid "aborted" -msgstr "interrotto" +msgid "60x72dpi" +msgstr "60x72dpi" -msgid "canceled" -msgstr "annullato" +msgid "65" +msgstr "65" -msgid "completed" -msgstr "completato" +msgid "7" +msgstr "7" -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "esecuzione di cups-deviced fallita." +msgid "7 inches/sec." +msgstr "7 inches/sec." -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "esecuzione di cups-driverd fallita." +msgid "7 x 9" +msgstr "7 x 9" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n" +msgid "70" +msgstr "70" -#, fuzzy, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" -msgstr "cancel: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "75" +msgstr "75" -#, fuzzy, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" -msgstr "cancel: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "8" +msgstr "8" -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" -msgstr "cupsd: Atteso nome file di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n" +msgid "8 inches/sec." +msgstr "8 inches/sec." -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Argomento \"%s\" sconosciuto - interruzione!\n" +msgid "8 x 10" +msgstr "8 x 10" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n" +msgid "8.00x1.00\"" +msgstr "8.00x1.00\"" -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" -msgstr "" -"cupsd: supporto launchd(8) non compilato, esecuzione in modalità normale.\n" +msgid "8.00x2.00\"" +msgstr "8.00x2.00\"" -#, c-format -msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" -msgstr "" +msgid "8.00x3.00\"" +msgstr "8.00x3.00\"" -msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" -msgstr "" +msgid "8.00x4.00\"" +msgstr "8.00x4.00\"" -#, c-format -msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" -msgstr "" +msgid "8.00x5.00\"" +msgstr "8.00x5.00\"" -#, c-format -msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n" -msgstr "" +msgid "8.00x6.00\"" +msgstr "8.00x6.00\"" -#, fuzzy, c-format -msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" -msgstr "lpq: Destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n" +msgid "8.00x6.50\"" +msgstr "8.00x6.50\"" -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" -msgstr "cupstestppd: L'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n" +msgid "80" +msgstr "80" -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" -msgstr "cupstestppd: L'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n" +msgid "80 mm/sec." +msgstr "80 mm/sec." -#, c-format -msgid "device for %s/%s: %s\n" -msgstr "dispositivo per %s/%s: %s\n" +msgid "85" +msgstr "85" + +msgid "9" +msgstr "9" + +msgid "9 inches/sec." +msgstr "9 inches/sec." + +msgid "9 x 11" +msgstr "9 x 11" + +msgid "9 x 12" +msgstr "9 x 12" + +msgid "9-Pin Series" +msgstr "9-Pin Series" + +msgid "90" +msgstr "90" + +msgid "95" +msgstr "95" + +msgid "?Invalid help command unknown." +msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto." #, c-format -msgid "device for %s: %s\n" -msgstr "dispositivo per %s: %s\n" +msgid "A class named \"%s\" already exists." +msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste." -msgid "held" -msgstr "bloccato" +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists." +msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste." -msgid "help\t\tget help on commands\n" -msgstr "help\t\tguida dei comandi\n" +msgid "A0" +msgstr "A0" -msgid "idle" -msgstr "in attesa" +msgid "A0 Long Edge" +msgstr "A0 Long Edge" -msgid "job-printer-uri attribute missing!" -msgstr "attributo job-printer-uri mancante!" +msgid "A1" +msgstr "A1" -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" -msgstr "" -"lpadmin: Il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n" +msgid "A1 Long Edge" +msgstr "A1 Long Edge" -msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n" +msgid "A10" +msgstr "A10" -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n" +msgid "A2" +msgstr "A2" -msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n" +msgid "A2 Long Edge" +msgstr "A2 Long Edge" -msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n" +msgid "A3" +msgstr "A3" -msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n" +msgid "A3 Long Edge" +msgstr "A3 Long Edge" -msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n" +msgid "A3 Oversize" +msgstr "A3 Oversize" -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesi tipi di file dopo l'opzione '-I'!\n" +msgid "A3 Oversize Long Edge" +msgstr "A3 Oversize Long Edge" -msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n" +msgid "A4" +msgstr "A4" -msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n" +msgid "A4 Long Edge" +msgstr "A4 Long Edge" -msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n" +msgid "A4 Oversize" +msgstr "A4 Oversize" -msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n" +msgid "A4 Small" +msgstr "A4 Small" -msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n" +msgid "A5" +msgstr "A5" -msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n" +msgid "A5 Long Edge" +msgstr "A5 Long Edge" -msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n" +msgid "A5 Oversize" +msgstr "A5 Oversize" -msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n" +msgid "A6" +msgstr "A6" -msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" -msgstr "lpadmin: Nessun nome di membri trovato!\n" +msgid "A6 Long Edge" +msgstr "A6 Long Edge" -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: La stampante %s è già un membro della classe %s.\n" +msgid "A7" +msgstr "A7" -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: La stampante %s non è un membro della classe %s.\n" +msgid "A8" +msgstr "A8" -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" -msgstr "" -"lpadmin: Il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n" +msgid "A9" +msgstr "A9" -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: Impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" +msgid "ANSI A" +msgstr "ANSI A" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile connettersi al server: %s\n" +msgid "ANSI B" +msgstr "ANSI B" + +msgid "ANSI C" +msgstr "ANSI C" + +msgid "ANSI D" +msgstr "ANSI D" + +msgid "ANSI E" +msgstr "ANSI E" + +msgid "ARCH C" +msgstr "ARCH C" + +msgid "ARCH C Long Edge" +msgstr "ARCH C Long Edge" + +msgid "ARCH D" +msgstr "ARCH D" + +msgid "ARCH D Long Edge" +msgstr "ARCH D Long Edge" + +msgid "ARCH E" +msgstr "ARCH E" + +msgid "ARCH E Long Edge" +msgstr "ARCH E Long Edge" + +msgid "Accept Jobs" +msgstr "Accetta le stampe" + +msgid "Accepted" +msgstr "Accettato" + +msgid "Add Class" +msgstr "Aggiungi una classe" + +msgid "Add Printer" +msgstr "Aggiungi una stampante" + +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +msgid "Administration" +msgstr "Amministrazione" + +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +msgid "AppSocket/HP JetDirect" +msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +msgid "Applicator" +msgstr "Applicatore" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n" +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." +msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d." #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n" +msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n" +msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." +msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)." -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: Impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" +msgid "B0" +msgstr "B0" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare il file PPD:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" +msgid "B1" +msgstr "B1" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare l'URI di dispositivo:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" +msgid "B10" +msgstr "B10" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia o il file PPD:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" +msgid "B2" +msgstr "B2" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +msgid "B4" +msgstr "B4" + +msgid "B5" +msgstr "B5" + +msgid "B5 Oversize" +msgstr "B5 Oversize" + +msgid "B6" +msgstr "B6" + +msgid "B7" +msgstr "B7" + +msgid "B8" +msgstr "B8" + +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#, c-format +msgid "Bad \"printer-id\" value %d." msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "Bad '%s' value." msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare la descrizione della stampante:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"." + +msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI" msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare la posizione della stampante:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "Bad NULL dests pointer" +msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide" + +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "OpenGroup non è valido" + +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido" + +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "OrderDependency non è valido" + +msgid "Bad PPD cache file." +msgstr "Il file della cache del PPD non è valido." + +msgid "Bad PPD file." msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare le opzioni della stampante:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" -msgstr "lpadmin: Opzione allow/deny \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "Bad Request" +msgstr "La richiesta non è valida" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpadmin: Argomento '%s' sconosciuto!\n" +msgid "Bad SNMP version number" +msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpadmin: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "UIConstraints non è valido" -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" -msgstr "lpadmin: Attenzione - elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n" +msgid "Bad URI." +msgstr "" -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " +msgid "Bad arguments to function" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpinfo: Impossibile connettersi al server: %s\n" +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "Il valore %d delle copie non è valido." -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpinfo: Argomento '%s' sconosciuto!\n" +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "Il parametro personalizzato non è valido" #, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpinfo: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "Bad device-uri \"%s\"." +msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido." #, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpmove: Impossibile connettersi al server: %s\n" +msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." +msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido." #, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpmove: Argomento '%s' sconosciuto!\n" +msgid "Bad document-format \"%s\"." +msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido." #, c-format -msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpmove: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "Bad document-format-default \"%s\"." +msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido." -msgid "lpoptions: No printers!?!\n" -msgstr "lpoptions: Nessuna stampante!?!\n" +msgid "Bad filename buffer" +msgstr "Il buffer del file non è valido" + +msgid "Bad hostname/address in URI" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" -msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n" +msgid "Bad job-name value: %s" +msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s" -#, fuzzy, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" -msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n" +msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." +msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato." + +msgid "Bad job-priority value." +msgstr "Il valore di job-priority non è valido." #, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" -msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n" +msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." +msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido." -msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" -msgstr "lpoptions: Stampante o classe sconosciuta!\n" +msgid "Bad job-sheets value type." +msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido." -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" -msgstr "lppasswd: Solo root può aggiungere o eliminare le password!\n" +msgid "Bad job-state value." +msgstr "Il valore di job-state non è valido." -msgid "lppasswd: Password file busy!\n" -msgstr "lppasswd: Il file delle password è occupato!\n" +#, c-format +msgid "Bad job-uri \"%s\"." +msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido." -msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" -msgstr "lppasswd: File delle password non aggiornato!\n" +#, c-format +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." +msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido." -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" -msgstr "lppasswd: Spiacente, la password non corrisponde!\n" +#, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." +msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido." -msgid "" -"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +#, c-format +msgid "Bad notify-user-data \"%s\"." msgstr "" -"lppasswd: Spiacente, password rifiutata.\n" -"La password deve essere lunga almeno 6 caratteri, non può contenere\n" -"il nome utente, e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n" - -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" -msgstr "lppasswd: Spiacente, le password non corrispondono!\n" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" -msgstr "lppasswd: Impossibile copiare la stringa della password: %s\n" +msgid "Bad number-up value %d." +msgstr "Il valore di number-up %d non è valido." #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Impossibile aprire il file delle password: %s\n" +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido." + +msgid "Bad port number in URI" +msgstr "" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Impossibile scrivere il file delle password: %s\n" +msgid "Bad port-monitor \"%s\"." +msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido." #, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgid "Bad printer-state value %d." +msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido." + +msgid "Bad printer-uri." msgstr "" -"lppasswd: copia di sicurezza del vecchio file delle password fallita: %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: rinomina del file delle password fallita: %s\n" +msgid "Bad request ID %d." +msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido." #, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" -msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" e il gruppo \"%s\" non esistono.\n" +msgid "Bad request version number %d.%d." +msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido." -msgid "lprm: Unable to contact server!\n" -msgstr "lprm: Impossibile contattare il server!\n" +msgid "Bad resource in URI" +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -"\"!\n" +msgid "Bad scheme in URI" msgstr "" -"lpstat: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " -"destinazione \"%s\"!\n" -#, c-format -msgid "members of class %s:\n" -msgstr "membri della classe %s:\n" +msgid "Bad username in URI" +msgstr "" -msgid "no entries\n" -msgstr "nessuna voce\n" +msgid "Bad value string" +msgstr "La stringa ha un valore che non è valido" + +msgid "Bad/empty URI" +msgstr "" -msgid "no system default destination\n" -msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema\n" +msgid "Banners" +msgstr "Banner" -msgid "notify-events not specified!" -msgstr "notify-events non specificato!" +msgid "Bond Paper" +msgstr "Carta per scrivere" -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" +msgid "Booklet" msgstr "" #, c-format -msgid "notify-subscription-id %d no good!" -msgstr "notify-subscription-id %d non corretto!" +msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." +msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"." -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s" -msgstr "apertura di %s fallita: %s" +msgid "Buffer overflow detected, aborting." +msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata." -msgid "pending" -msgstr "in sospeso" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -#, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -\n" -msgstr "la stampante %s è disabilitata da %s -\n" +msgid "CPCL Label Printer" +msgstr "CPCL Label Printer" -#, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "la stampante %s è in attesa. abilitata da %s\n" +msgid "Cancel Jobs" +msgstr "" -#, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n" +msgid "Canceling print job." +msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso." -#, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" -msgstr "la stampante %s/%s è disabilitata da %s -\n" +msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." +msgstr "" -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "la stampante %s/%s è in attesa. abilitata da %s\n" +msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." +msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata." -#, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n" +msgid "Cassette" +msgstr "Caricatore" -msgid "processing" -msgstr "elaborazione in corso" +msgid "Change Settings" +msgstr "Modifica le impostazioni" #, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" -msgstr "l'id richiesto è %s-%d (%d file)\n" +msgid "Character set \"%s\" not supported." +msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato." -msgid "scheduler is not running\n" -msgstr "il pianificatore non è in esecuzione\n" +msgid "Classes" +msgstr "Classi" -msgid "scheduler is running\n" -msgstr "il pianificatore è in esecuzione\n" +msgid "Clean Print Heads" +msgstr "Pulisci le testine della stampante" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "verifica di %s fallita: %s" +msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." +msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri." -msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" -msgstr "status\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n" +msgid "Color" +msgstr "Colore" -msgid "stopped" -msgstr "fermato" +msgid "Color Mode" +msgstr "Modalità colore" -#, c-format -msgid "system default destination: %s\n" -msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s\n" +msgid "" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?" +msgstr "" +"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n" +"\n" +"exit help quit status ?" -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s\n" -msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s/%s\n" +msgid "Community name uses indefinite length" +msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita" -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" +msgid "Connected to printer." +msgstr "Connesso alla stampante." -msgid "untitled" -msgstr "senza titolo" +msgid "Connecting to printer." +msgstr "Connessione alla stampante in corso." -#~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" -#~ msgstr " **FAIL** %s %s non esiste!\n" +msgid "Continue" +msgstr "Continua" -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" -#~ msgstr "" -#~ " **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n" -#~ " RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n" +msgid "Continuous" +msgstr "Continuo" -#, fuzzy -#~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n" +msgid "Control file sent successfully." +msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice " -#~ "%s!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, " -#~ "scelta %s!\n" +msgid "Copying print data." +msgstr "Copia dei dati di stampa in corso." -#~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -#~ msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n" +msgid "Created" +msgstr "Creato" -#~ msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" -#~ msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n" +msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." +msgstr "" -#~ msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n" +msgid "Credentials have expired." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %" -#~ "s!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, " -#~ "scelta %s!\n" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" -#, fuzzy -#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" -#~ msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n" +msgid "CustominCutInterval" +msgstr "CustominCutInterval" -#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -#~ msgstr "%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n" +msgid "CustominTearInterval" +msgstr "CustominTearInterval" -#~ msgid "" -#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -#~ "\t%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n" -#~ "\t%s\n" +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" -#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -#~ msgstr "%s/%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n" +msgid "Cutter" +msgstr "Taglierino" -#~ msgid "" -#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -#~ "\t%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s/%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n" -#~ "\t%s\n" +msgid "Dark" +msgstr "Scuro" -#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" -#~ msgstr "%s: Atteso testo di motivazione dopo -r!\n" +msgid "Darkness" +msgstr "Oscurità" -#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" -#~ msgstr "%s: Nome server atteso dopo -h!\n" +msgid "Data file sent successfully." +msgstr "I dati sono stati inviati con successo." -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Auto" +msgid "Deep Color" +msgstr "" -#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" -#~ msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n" +msgid "Deep Gray" +msgstr "" -#~ msgid "Class" -#~ msgstr "Classe" +msgid "Delete Class" +msgstr "Elimina la classe" -#~ msgid "" -#~ "Device: uri = %s\n" -#~ " class = %s\n" -#~ " info = %s\n" -#~ " make-and-model = %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dispositivo: uri = %s\n" -#~ " class = %s\n" -#~ " info = %s\n" -#~ " make-and-model = %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" -#~ msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Enter your username and password or the root username and password to " -#~ "access this page." -#~ msgstr "" -#~ "Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la " -#~ "password di root per accedere a questa pagina." +msgid "Delete Printer" +msgstr "Elimina la stampante" + +msgid "DeskJet Series" +msgstr "DeskJet Series" + +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe." -#~ msgid "Extra" -#~ msgstr "Extra" +msgid "Device CMYK" +msgstr "" -#~ msgid "Job #%d doesn't exist!" -#~ msgstr "L'operazione #%d non esiste!" +msgid "Device Gray" +msgstr "" -#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." -#~ msgstr "L'operazione #%d è già %s - impossibile annullare." +msgid "Device RGB" +msgstr "" -#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." -#~ msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare." +#, c-format +msgid "" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" +" location = %s" +msgstr "" +"Dispositivo: uri = %s\n" +" classe = %s\n" +" info = %s\n" +" marca-e-modello = %s\n" +" device-id = %s\n" +" posizione = %s" -#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" -#~ msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n" +msgid "Direct Thermal Media" +msgstr "Direct Thermal Media" -#~ msgid "Missing value on line %d!\n" -#~ msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n" +#, c-format +msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." +msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo." -#~ msgid "" -#~ "Model: name = %s\n" -#~ " natural_language = %s\n" -#~ " make-and-model = %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Modello: name = %s\n" -#~ " natural_language = %s\n" -#~ " make-and-model = %s\n" +#, c-format +msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgstr "" +"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" -#~ msgstr "Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n" +#, c-format +msgid "Directory \"%s\" is a file." +msgstr "La directory \"%s\" è un file." -#~ msgid "No printer drivers found!" -#~ msgstr "Nessun driver di stampa trovato!" +#, c-format +msgid "Directory \"%s\" not available: %s" +msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s" -#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" -#~ msgstr "Non autorizzato a bloccare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!" +#, c-format +msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Stampante" +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" -#~ msgid "Printer not shared!" -#~ msgstr "Stampante non condivisa!" +#, c-format +msgid "Document #%d does not exist in job #%d." +msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d." -#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -#~ msgstr "Esecuzione comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +msgid "Draft" +msgstr "" -#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." -#~ msgstr "printer-uri \"%s\" non valido." +msgid "Duplexer" +msgstr "Duplexer" -#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." -#~ msgstr "Troppe operazioni - %d operazioni, il massimo è %d." +msgid "Dymo" +msgstr "Dymo" -#~ msgid "Unable to connect to server!" -#~ msgstr "Impossibile connettersi al server!" +msgid "EPL1 Label Printer" +msgstr "EPL1 Label Printer" -#~ msgid "Unable to convert PPD file!" -#~ msgstr "Impossibile convertire il file PPD!" +msgid "EPL2 Label Printer" +msgstr "EPL2 Label Printer" -#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!\n" +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "Edita il file di configurazione" -#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n" +msgid "Encryption is not supported." +msgstr "" -#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" -#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000!" +#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. +msgid "Ending Banner" +msgstr "Termine del banner" -#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n" +msgid "English" +msgstr "Inglese" -#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" -#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x!" +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." +msgstr "" +"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password " +"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, " +"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido." -#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" -#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando cupsaddsmb!" +msgid "Envelope #10" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to fork process!" -#~ msgstr "Impossibile biforcare il processo!" +msgid "Envelope #11" +msgstr "Envelope #11" -#~ msgid "Unable to get PPD file!" -#~ msgstr "Impossibile ottenete il file PPD!" +msgid "Envelope #12" +msgstr "Envelope #12" -#~ msgid "Unable to get printer attributes!" -#~ msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!" +msgid "Envelope #14" +msgstr "Envelope #14" -#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n" +msgid "Envelope #9" +msgstr "Envelope #9" -#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" -#~ msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000!" +msgid "Envelope B4" +msgstr "Envelope B4" -#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n" - -#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" -#~ msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x!" - -#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -#~ msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n" - -#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" -#~ msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows!" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -#~ " -a Export all printers\n" -#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" -#~ " -v Be verbose (show commands)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n" -#~ " cupsaddsmb [opzioni] -a\n" -#~ "\n" -#~ "Opzioni:\n" -#~ " -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n" -#~ " -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n" -#~ " -a Esporta tutte le stampanti\n" -#~ " -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n" -#~ " -v Prolisso (mostra i comandi)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd" -#~ "[.gz]]\n" -#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[." -#~ "gz]]\n" -#~ " programma | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +msgid "Envelope B5" +msgstr "Envelope B5" -#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" -#~ msgstr "Uso: lpmove operazione destinazione\n" +msgid "Envelope B6" +msgstr "Envelope B6" -#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" -#~ msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-l] [+intervallo]\n" +msgid "Envelope C0" +msgstr "Envelope C0" -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Variabile" +msgid "Envelope C1" +msgstr "Envelope C1" -#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -#~ msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è installato!\n" +msgid "Envelope C2" +msgstr "Envelope C2" -#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" -#~ msgstr "" -#~ "Non sei autorizzato a modificare l'operazione con id %d di proprietà di " -#~ "\"%s\"!" +msgid "Envelope C3" +msgstr "Envelope C3" -#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" -#~ msgstr "" -#~ "Non sei autorizzato ad autenticare l'operazione #%d di proprietà di \"%s" -#~ "\"!" +msgid "Envelope C4" +msgstr "Envelope C4" -#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" -#~ msgstr "" -#~ "Non sei autorizzato ad eliminare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!" +msgid "Envelope C5" +msgstr "Envelope C5" -#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" -#~ msgstr "" -#~ "Non sei autorizzato a spostare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!" +msgid "Envelope C6" +msgstr "Envelope C6" -#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" -#~ msgstr "" -#~ "Non sei autorizzata a rilasciare l'operazione con id %d di proprietà di " -#~ "\"%s\"!" +msgid "Envelope C65" +msgstr "Envelope C65" -#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" -#~ msgstr "" -#~ "Non sei autorizzato a riavviare l'operazione con id %d di proprietà di \"%" -#~ "s\"!" +msgid "Envelope C7" +msgstr "Envelope C7" -#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" -#~ msgstr "" -#~ "Non sei autorizzato a inviare il documento per l'operazione #%d di " -#~ "proprietà di \"%s\"!" +msgid "Envelope Choukei 3" +msgstr "Envelope Choukei 3" -#~ msgid "You must use a https: URL to access this page." -#~ msgstr "Devi usare un URL https: per accedere a questa pagina." +msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" +msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge" -#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." -#~ msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" sconosciuto." +msgid "Envelope Choukei 4" +msgstr "Envelope Choukei 4" -#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." -#~ msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" sconosciuto." +msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" +msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge" -#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" -#~ msgstr "cancel: %s fallito: %s\n" +msgid "Envelope DL" +msgstr "Envelope DL" -#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -#~ msgstr "cancel: Errore - nome host atteso dopo l'opzione '-h'!\n" +msgid "Envelope Feed" +msgstr "Envelope Feed" -#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" -#~ msgstr "cancel: Errore - nome utente atteso dopo l'opzione '-u'!\n" +msgid "Envelope Invite" +msgstr "Envelope Invite" -#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" -#~ msgstr "cancel: Impossibile contattare il server!\n" +msgid "Envelope Italian" +msgstr "Envelope Italian" -#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" -#~ msgstr "cancel: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "Envelope Kaku2" +msgstr "Envelope Kaku2" -#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" -#~ msgstr "cupsaddsmb è andato in crash con segnale %d" +msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" +msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge" -#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" -#~ msgstr "cupsaddsmb fallito con stato %d" +msgid "Envelope Kaku3" +msgstr "Envelope Kaku3" -#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" -#~ msgstr "cupsaddsmb: Opzione + scelta errata alla riga %d!\n" +msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" +msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge" -#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" -#~ msgstr "cupsaddsmb: Doppi apici mancanti alla riga %d!\n" +msgid "Envelope Monarch" +msgstr "Envelope Monarch" -#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" -#~ msgstr "cupsaddsmb: Valore mancante alla riga %d!\n" +msgid "Envelope PRC1" +msgstr "" -#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" -#~ msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - omesso!\n" +msgid "Envelope PRC1 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC1 Long Edge" -#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" -#~ msgstr "cupsaddsmb: Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n" +msgid "Envelope PRC10" +msgstr "Envelope PRC10" -#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" -#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile connettersi al server \"%s\" per %s - %s\n" +msgid "Envelope PRC10 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC10 Long Edge" -#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" -#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile convertire il file PPD per %s - %s\n" +msgid "Envelope PRC2" +msgstr "Envelope PRC2" -#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -#~ msgstr "" -#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di CUPS (%" -#~ "d)!\n" +msgid "Envelope PRC2 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC2 Long Edge" -#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -#~ msgstr "" -#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows " -#~ "2000 (%d)!\n" +msgid "Envelope PRC3" +msgstr "Envelope PRC3" -#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -#~ msgstr "" -#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows 9x " -#~ "(%d)!\n" +msgid "Envelope PRC3 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC3 Long Edge" -#~ msgid "" -#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -#~ msgstr "" -#~ "cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows " -#~ "2000 (%d)!\n" +msgid "Envelope PRC4" +msgstr "Envelope PRC4" -#~ msgid "" -#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -#~ msgstr "" -#~ "cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows " -#~ "9x (%d)!\n" +msgid "Envelope PRC4 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC4 Long Edge" -#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n" +msgid "Envelope PRC5 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC5 Long Edge" -#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -#~ msgstr "" -#~ "cupsaddsmb: Impossibile configurare i file del driver di stampa di " -#~ "Windows (%d)!\n" +msgid "Envelope PRC5PRC5" +msgstr "Envelope PRC5PRC5" -#~ msgid "" -#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -#~ msgstr "" -#~ "cupsaddsmb: Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è " -#~ "installato!\n" +msgid "Envelope PRC6" +msgstr "Envelope PRC6" -#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fallito per \"%s\": %s\n" +msgid "Envelope PRC6 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC6 Long Edge" -#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" -#~ msgstr "lp: Errore - ID dell'operazione errato!\n" +msgid "Envelope PRC7" +msgstr "Envelope PRC7" -#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lp: Errore- impossibile stampare file e modificare operazioni " -#~ "simultaneamente!\n" +msgid "Envelope PRC7 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC7 Long Edge" -#~ msgid "" -#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lp: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID " -#~ "dell'operazione!\n" +msgid "Envelope PRC8" +msgstr "Envelope PRC8" -#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" -#~ msgstr "lp: Atteso set di caratteri dopo l'opzione -S!\n" +msgid "Envelope PRC8 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC8 Long Edge" -#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" -#~ msgstr "lp: Atteso tipo di contenuto dopo l'opzione -T!\n" +msgid "Envelope PRC9" +msgstr "Envelope PRC9" -#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" -#~ msgstr "lp: Attese copie dopo l'opzione -n!\n" +msgid "Envelope PRC9 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC9 Long Edge" -#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" -#~ msgstr "lp: Attesa destinazione dopo l'opzione -d\n" +msgid "Envelope Personal" +msgstr "Envelope Personal" -#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" -#~ msgstr "lp: Atteso modulo dopo l'opzione -f!\n" +msgid "Envelope You4" +msgstr "Envelope You4" -#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" -#~ msgstr "lp: Atteso nome di blocco dopo l'opzione -H!\n" +msgid "Envelope You4 Long Edge" +msgstr "Envelope You4 Long Edge" -#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" -#~ msgstr "lp: Atteso nome host dopo l'opzione -h!\n" +msgid "Environment Variables:" +msgstr "Variabili d'ambiente:" -#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" -#~ msgstr "lp: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione -i!\n" +msgid "Epson" +msgstr "Epson" -#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" -#~ msgstr "lp: Atteso elenco modalità dopo l'opzione -y!\n" +msgid "Error Policy" +msgstr "Policy dell'errore" -#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" -#~ msgstr "lp: Attesa stringa di opzione dopo l'opzione -o!\n" +msgid "Error reading raster data." +msgstr "" -#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" -#~ msgstr "lp: Atteso elenco pagine dopo l'opzione -P!\n" +msgid "Error sending raster data." +msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster." -#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" -#~ msgstr "lp: Attesa priorità dopo l'opzione -%c!\n" +msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." +msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"." -#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" -#~ msgstr "lp: Atteso titolo dopo l'opzione -t!\n" +msgid "European Fanfold" +msgstr "" -#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" -#~ msgstr "lp: Usare l'ID dell'operazione (-i) prima di \"-H restart\"!\n" +msgid "European Fanfold Legal" +msgstr "" -#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" -#~ msgstr "lp: La priorità deve essere tra 1 e 100.\n" +msgid "Every 10 Labels" +msgstr "Ogni 10 etichette" -#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" -#~ msgstr "lp: Troppi file - \"%s\"\n" +msgid "Every 2 Labels" +msgstr "Ogni 2 etichette" -#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "lp: Impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" +msgid "Every 3 Labels" +msgstr "Ogni 3 etichette" -#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" -#~ msgstr "lp: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "Every 4 Labels" +msgstr "Ogni 4 etichette" -#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" -#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n" +msgid "Every 5 Labels" +msgstr "Ogni 5 etichette" -#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" -#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n" +msgid "Every 6 Labels" +msgstr "Ogni 6 etichette" -#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" -#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n" +msgid "Every 7 Labels" +msgstr "Ogni 7 etichette" -#~ msgid "" -#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -#~ "\"!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lp: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " -#~ "destinazione \"%s\"!\n" +msgid "Every 8 Labels" +msgstr "Ogni 8 etichette" -#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" -#~ msgstr "lp: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" +msgid "Every 9 Labels" +msgstr "Ogni 9 etichette" -#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" -#~ msgstr "lp: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n" +msgid "Every Label" +msgstr "Ogni etichetta" -#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "lp: errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "Executive" +msgstr "Esecutivo" -#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" -#~ msgstr "lp: restart-job fallito: %s\n" +msgid "Expectation Failed" +msgstr "Aspettativa non riuscita" -#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" -#~ msgstr "lp: set-job-attributes fallito: %s\n" +msgid "Expressions:" +msgstr "Espressioni:" -#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" -#~ msgstr "lp: stdin è vuoto, nessuna operazione è stata inviata.\n" +msgid "Fast Grayscale" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "File \"%s\" contains a relative path." +msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo." + +#, c-format +msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)." + +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a directory." +msgstr "Il file \"%s\" è una directory." + +#, c-format +msgid "File \"%s\" not available: %s" +msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s" -#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "lp: impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +#, c-format +msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" -#~ msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n" +msgid "File Folder" +msgstr "" -#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" -#~ msgstr "lpadmin: %s fallito: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cups-files.conf\"." +msgstr "" +"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la " +"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"." -#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" -#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione descrizione) fallito: %s\n" +#, c-format +msgid "Finished page %d." +msgstr "Finito pagina %d." -#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" -#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione posizione) fallito: %s\n" +msgid "Finishing Preset" +msgstr "" -#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" -#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione modello) fallito: %s\n" +msgid "Fold" +msgstr "" -#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" -#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices fallito: %s\n" +msgid "Folio" +msgstr "Foglio" -#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" -#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fallito: %s\n" +msgid "Forbidden" +msgstr "Vietato" -#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" -#~ msgstr "lpmove: move-job fallito: %s\n" +msgid "Found" +msgstr "" -#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" -#~ msgstr "lpoptions: La destinazione %s non ha file PPD!\n" +msgid "General" +msgstr "Generale" -#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" -#~ msgstr "lpq: Impossibile contattare il server!\n" +msgid "Generic" +msgstr "Generico" -#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" -#~ msgstr "lpq: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" +msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita" -#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" -#~ msgstr "lpq: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" +msgid "Glossy Paper" +msgstr "Carta lucida" -#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" -#~ msgstr "lpq: get-jobs fallito: %s\n" +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." +msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id." -#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" -#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes fallito: %s\n" +msgid "Grayscale" +msgstr "Scala di grigi" -#~ msgid "" -#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -#~ "\"!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpr: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " -#~ "destinazione \"%s\"!\n" +msgid "HP" +msgstr "HP" -#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" -#~ msgstr "lpr: errore - numero di copie atteso dopo l'opzione -#!\n" +msgid "Hanging Folder" +msgstr "Directory appesa" -#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" -#~ msgstr "lpr: errore - destinazione attesa dopo l'opzione -P!\n" +msgid "Hash buffer too small." +msgstr "" -#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" -#~ msgstr "lpr: errore - nome atteso dopo l'opzione -%c!\n" +msgid "Help file not in index." +msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice." -#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" -#~ msgstr "lpr: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione -o !\n" +msgid "High" +msgstr "" -#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" -#~ msgstr "lpr: errore - nome utente atteso dopo l'opzione -U!\n" +msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." +msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile." -#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" -#~ msgstr "lpr: errore - valore atteso dopo l'opzione -%c!\n" +msgid "IPP attribute has no name." +msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome." -#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" -#~ msgstr "lpr: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" +msgid "IPP attribute is not a member of the message." +msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio." -#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" -#~ msgstr "lpr: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n" +msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." +msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte." -#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpr: errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n" +msgid "IPP boolean value not 1 byte." +msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte." -#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" -#~ msgstr "lpr: errore - troppi file - \"%s\"\n" +msgid "IPP date value not 11 bytes." +msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte." -#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "lpr: errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" +msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." +msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte." -#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "lpr: errore - impossible creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "IPP enum value not 4 bytes." +msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte." -#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" -#~ msgstr "lpr: errore - impossibile stampare il file: %s\n" +msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." +msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF." -#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "lpr: errore - impossible scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "IPP integer value not 4 bytes." +msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte." -#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" -#~ msgstr "lpr: errore - opzione'%c' sconosciuta!\n" +msgid "IPP language length overflows value." +msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP." -#~ msgid "" -#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -#~ "correct!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpr: attenzione - il modificatore di formato '%c' non è supportato - il " -#~ "risultato potrebbe non essere corretto!\n" +msgid "IPP language length too large." +msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande." -#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpr: attenzione - le notifiche via email non sono al momento supportate!\n" +msgid "IPP member name is not empty." +msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto." -#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" -#~ msgstr "lprm: Operazione o stampante non trovata!\n" +msgid "IPP memberName value is empty." +msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto." -#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" -#~ msgstr "lprm: Non autorizzato a operazioni lprm!\n" +msgid "IPP memberName with no attribute." +msgstr "IPP memberName con nessun attributo." -#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" -#~ msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n" +msgid "IPP name larger than 32767 bytes." +msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte." -#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" -#~ msgstr "lprm: Impossibile eseguire operazioni lprm!\n" +msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." +msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte." -#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" -#~ msgstr "lprm: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "IPP octetString length too large." +msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande." -#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" -#~ msgstr "lprm: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." +msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte." -#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" -#~ msgstr "lprm: Non sei il proprietario dell'operazione con ID %d!\n" +msgid "IPP resolution value not 9 bytes." +msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte." -#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -#~ msgstr "lpstat: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n" +msgid "IPP string length overflows value." +msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP." -#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" -#~ msgstr "lpstat: Usare \"completed\" o \"not-completed\" dopo -W!\n" +msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." +msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte." -#~ msgid "" -#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpstat: Usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo -W!\n" +msgid "IPP value larger than 32767 bytes." +msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte." -#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" -#~ msgstr "lpstat: L'opzione -b richiede un argomento di destinazione.\n" +msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" +msgstr "" -#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" -#~ msgstr "lpstat: Impossibile connettersi al server %s alla porta %d: %s\n" +msgid "" +"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" +" Fully-qualified domain name" +msgstr "" -#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" -#~ msgstr "lpstat: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" +msgstr "" -#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" -#~ msgstr "lpstat: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" +msgstr "" + +msgid "ISOLatin1" +msgstr "ISOLatin1" + +msgid "Illegal control character" +msgstr "Il carattere di controllo è illegale" + +msgid "Illegal main keyword string" +msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale" + +msgid "Illegal option keyword string" +msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale" + +msgid "Illegal translation string" +msgstr "La stringa della traduzione è illegale" + +msgid "Illegal whitespace character" +msgstr "Il carattere spazio è illegale" + +msgid "Installable Options" +msgstr "Opzioni installabili" + +msgid "Installed" +msgstr "Installato" + +msgid "IntelliBar Label Printer" +msgstr "IntelliBar Label Printer" + +msgid "Intellitech" +msgstr "Intellitech" + +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Errore interno del server" + +msgid "Internal error" +msgstr "Errore interno" + +msgid "Internet Postage 2-Part" +msgstr "Internet Postage 2-Part" + +msgid "Internet Postage 3-Part" +msgstr "Internet Postage 3-Part" + +msgid "Internet Printing Protocol" +msgstr "Internet Printing Protocol" + +msgid "Invalid group tag." +msgstr "" + +msgid "Invalid media name arguments." +msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi." + +msgid "Invalid media size." +msgstr "La dimensione del supporto non è valida." + +msgid "Invalid named IPP attribute in collection." +msgstr "" + +msgid "Invalid ppd-name value." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid printer command \"%s\"." +msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"." + +msgid "JCL" +msgstr "JCL" + +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +msgid "JIS B10" +msgstr "JIS B10" + +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +msgid "JIS B4 Long Edge" +msgstr "JIS B4 Long Edge" + +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +msgid "JIS B5 Long Edge" +msgstr "JIS B5 Long Edge" + +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +msgid "JIS B6 Long Edge" +msgstr "JIS B6 Long Edge" + +msgid "JIS B7" +msgstr "JIS B7" + +msgid "JIS B8" +msgstr "JIS B8" + +msgid "JIS B9" +msgstr "JIS B9" + +#, c-format +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." +msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file." + +#, c-format +msgid "Job #%d does not exist." +msgstr "Il processo #%d non esiste." + +#, c-format +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo." + +#, c-format +msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." +msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo." + +#, c-format +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo." + +#, c-format +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." +msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato." + +#, c-format +msgid "Job #%d is not complete." +msgstr "Il processo #%d non è stato completato." + +#, c-format +msgid "Job #%d is not held for authentication." +msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione." + +#, c-format +msgid "Job #%d is not held." +msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito." + +msgid "Job Completed" +msgstr "Il processo è stato completato" + +msgid "Job Created" +msgstr "Il processo è stato creato" + +msgid "Job Options Changed" +msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate" + +msgid "Job Stopped" +msgstr "Il processo è stato fermato" + +msgid "Job is completed and cannot be changed." +msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato." + +msgid "Job operation failed" +msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine" + +msgid "Job state cannot be changed." +msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato." + +msgid "Job subscriptions cannot be renewed." +msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate." + +msgid "Jobs" +msgstr "Stampe" + +msgid "LPD/LPR Host or Printer" +msgstr "LPD/LPR Host o stampante" + +msgid "" +"LPDEST environment variable names default destination that does not exist." +msgstr "" + +msgid "Label Printer" +msgstr "Label Printer" + +msgid "Label Top" +msgstr "Label Top" + +#, c-format +msgid "Language \"%s\" not supported." +msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata." + +msgid "Large Address" +msgstr "Large Address" + +msgid "LaserJet Series PCL 4/5" +msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" + +msgid "Letter Oversize" +msgstr "Letter Oversize" + +msgid "Letter Oversize Long Edge" +msgstr "Letter Oversize Long Edge" + +msgid "Light" +msgstr "Luce" + +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)" + +msgid "List Available Printers" +msgstr "Elenco delle stampanti disponibili" + +#, c-format +msgid "Listening on port %d." +msgstr "" + +msgid "Local printer created." +msgstr "" + +msgid "Long-Edge (Portrait)" +msgstr "Long-Edge (Portrait)" + +msgid "Looking for printer." +msgstr "Cerca una stampante." + +msgid "Manual Feed" +msgstr "Alimentazione manuale" + +msgid "Media Size" +msgstr "Dimensione del supporto" + +msgid "Media Source" +msgstr "Sorgente multimediale" + +msgid "Media Tracking" +msgstr "Monitoraggio del supporto" + +msgid "Media Type" +msgstr "Tipo di supporto" + +msgid "Medium" +msgstr "Supporto" + +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Errore di allocazione della memoria" + +msgid "Missing CloseGroup" +msgstr "Manca CloseGroup" + +msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI" +msgstr "" + +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x" + +msgid "Missing asterisk in column 1" +msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1" + +msgid "Missing document-number attribute." +msgstr "Manca l'attributo di document-number." + +msgid "Missing form variable" +msgstr "Manca la variabile del modulo" + +msgid "Missing last-document attribute in request." +msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta." + +msgid "Missing media or media-col." +msgstr "Manca media o media-col." + +msgid "Missing media-size in media-col." +msgstr "Manca media-size in media-col." + +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." +msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids." + +msgid "Missing option keyword" +msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione" + +msgid "Missing requesting-user-name attribute." +msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name." + +#, c-format +msgid "Missing required attribute \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Missing required attributes." +msgstr "Mancano gli attributi richiesti." + +msgid "Missing resource in URI" +msgstr "" + +msgid "Missing scheme in URI" +msgstr "" + +msgid "Missing value string" +msgstr "Manca la stringa del valore" + +msgid "Missing x-dimension in media-size." +msgstr "Manca x-dimension in media-size." + +msgid "Missing y-dimension in media-size." +msgstr "Manca y-dimension in media-size." + +#, c-format +msgid "" +"Model: name = %s\n" +" natural_language = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s" +msgstr "" +"Modello: nome = %s\n" +" lingua_naturale = %s\n" +" marca-e-modello = %s\n" +" device-id = %s" + +msgid "Modifiers:" +msgstr "Modificatori:" + +msgid "Modify Class" +msgstr "Modifica la classe" + +msgid "Modify Printer" +msgstr "Modifica la stampante" + +msgid "Move All Jobs" +msgstr "Sposta tutti le stampe" + +msgid "Move Job" +msgstr "Sposta il processo" + +msgid "Moved Permanently" +msgstr "Spostato in modo permanente" + +msgid "NULL PPD file pointer" +msgstr "Puntatore del file PPD NULL" + +msgid "Name OID uses indefinite length" +msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita" + +msgid "Nested classes are not allowed." +msgstr "Le classi nidificate non sono consentite." + +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +msgid "New credentials are not valid for name." +msgstr "" + +msgid "New credentials are older than stored credentials." +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "No" + +msgid "No Content" +msgstr "Nessun contenuto" + +msgid "No IPP attributes." +msgstr "" + +msgid "No PPD name" +msgstr "Nessun nome del PPD" + +msgid "No VarBind SEQUENCE" +msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind" + +msgid "No active connection" +msgstr "Nessuna connessione attiva" + +msgid "No active connection." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "No active jobs on %s." +msgstr "Nessun processo attivo su %s." + +msgid "No attributes in request." +msgstr "Nessun attributo nella richiesta." + +msgid "No authentication information provided." +msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita." + +msgid "No common name specified." +msgstr "" + +msgid "No community name" +msgstr "Nessun nome della comunità" + +msgid "No default destination." +msgstr "" + +msgid "No default printer." +msgstr "Nessuna stampante predefinita." + +msgid "No destinations added." +msgstr "Nessuna destinazione aggiunta." + +msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." +msgstr "" +"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di " +"ambiente DEVICE_URI." + +msgid "No error-index" +msgstr "Nessin error-index" + +msgid "No error-status" +msgstr "Nessun error-status" + +msgid "No file in print request." +msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa." + +msgid "No modification time" +msgstr "Nessun orario di modifica" + +msgid "No name OID" +msgstr "Nessun nome OID" + +msgid "No pages were found." +msgstr "Nessuna pagina è stata trovata." + +msgid "No printer name" +msgstr "Nessun nome della stampante" + +msgid "No printer-uri found" +msgstr "Non è stato trovato printer-uri" + +msgid "No printer-uri found for class" +msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe" + +msgid "No printer-uri in request." +msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta." + +msgid "No request URI." +msgstr "" + +msgid "No request protocol version." +msgstr "" + +msgid "No request sent." +msgstr "" + +msgid "No request-id" +msgstr "Nessun request-id" + +msgid "No stored credentials, not valid for name." +msgstr "" + +msgid "No subscription attributes in request." +msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta." + +msgid "No subscriptions found." +msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione." + +msgid "No variable-bindings SEQUENCE" +msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings" + +msgid "No version number" +msgstr "Nessun numero di versione" + +msgid "Non-continuous (Mark sensing)" +msgstr "Non-continuous (Mark sensing)" + +msgid "Non-continuous (Web sensing)" +msgstr "Non-continuous (Web sensing)" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +msgid "Not Found" +msgstr "Non trovato" + +msgid "Not Implemented" +msgstr "Non implementato" + +msgid "Not Installed" +msgstr "Non installato" + +msgid "Not Modified" +msgstr "Non modificato" + +msgid "Not Supported" +msgstr "Non supportato" + +msgid "Not allowed to print." +msgstr "Non autorizzato a stampare." + +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Off (1-Sided)" +msgstr "Off (1-Sided)" + +msgid "Oki" +msgstr "Oki" + +msgid "Online Help" +msgstr "Guida in linea" + +msgid "Only local users can create a local printer." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Open of %s failed: %s" +msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s" + +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup" + +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI" + +msgid "Operation Policy" +msgstr "Policy dell'operazione" + +#, c-format +msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." +msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature." + +msgid "Options Installed" +msgstr "Opzioni installate" + +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" + +msgid "Other Media" +msgstr "" + +msgid "Other Tray" +msgstr "" + +msgid "Out of date PPD cache file." +msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato." + +msgid "Out of memory." +msgstr "Memoria insufficiente." + +msgid "Output Mode" +msgstr "Modalità di output" + +msgid "PCL Laser Printer" +msgstr "Stampante laser PCL" + +msgid "PRC16K" +msgstr "PRC16K" + +msgid "PRC16K Long Edge" +msgstr "PRC16K Long Edge" + +msgid "PRC32K" +msgstr "PRC32K" + +msgid "PRC32K Long Edge" +msgstr "PRC32K Long Edge" + +msgid "PRC32K Oversize" +msgstr "PRC32K Oversize" + +msgid "PRC32K Oversize Long Edge" +msgstr "PRC32K Oversize Long Edge" + +msgid "" +"PRINTER environment variable names default destination that does not exist." +msgstr "" + +msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" +msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU" + +msgid "Packet does not start with SEQUENCE" +msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA" + +msgid "ParamCustominCutInterval" +msgstr "ParamCustominCutInterval" + +msgid "ParamCustominTearInterval" +msgstr "ParamCustominTearInterval" + +#, c-format +msgid "Password for %s on %s? " +msgstr "Password di %s su %s? " + +msgid "Pause Class" +msgstr "Metti in pausa la classe" + +msgid "Pause Printer" +msgstr "Metti in pausa la stampante" + +msgid "Peel-Off" +msgstr "Peel-Off" + +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +msgid "Photo Labels" +msgstr "Etichette delle foto" + +msgid "Plain Paper" +msgstr "Carta comune" + +msgid "Policies" +msgstr "Policy" + +msgid "Port Monitor" +msgstr "Controllo della porta" + +msgid "PostScript Printer" +msgstr "Stampante PostScript" + +msgid "Postcard" +msgstr "Postcard" + +msgid "Postcard Double" +msgstr "" + +msgid "Postcard Double Long Edge" +msgstr "Postcard Double Long Edge" + +msgid "Postcard Long Edge" +msgstr "Postcard Long Edge" + +msgid "Preparing to print." +msgstr "Preparazione per la stampa." + +msgid "Print Density" +msgstr "Densità di stampa" + +msgid "Print Job:" +msgstr "Processo di stampa:" + +msgid "Print Mode" +msgstr "Modalità di stampa" + +msgid "Print Quality" +msgstr "" + +msgid "Print Rate" +msgstr "Velocità di stampa" + +msgid "Print Self-Test Page" +msgstr "Stampa la pagina Self-Test" + +msgid "Print Speed" +msgstr "Velocità di stampa" + +msgid "Print Test Page" +msgstr "Stampa pagina di prova" + +msgid "Print and Cut" +msgstr "Stampa e taglia" + +msgid "Print and Tear" +msgstr "Stampa e strappa" + +msgid "Print file sent." +msgstr "Il file di stampa è stato inviato." + +msgid "Print job canceled at printer." +msgstr "Il processo di stampa è stato annullato." + +msgid "Print job too large." +msgstr "Il processo di stampa è troppo grande." + +msgid "Print job was not accepted." +msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato." + +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" already exists." +msgstr "" + +msgid "Printer Added" +msgstr "La stampante è stata aggiunta" + +msgid "Printer Default" +msgstr "Stampante predefinita" + +msgid "Printer Deleted" +msgstr "La stampante è stata eliminata" + +msgid "Printer Modified" +msgstr "La stampante è stata modificata" + +msgid "Printer Paused" +msgstr "La stampante è stata messa in pausa" + +msgid "Printer Settings" +msgstr "Impostazioni della stampante" + +msgid "Printer cannot print supplied content." +msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito." + +msgid "Printer cannot print with supplied options." +msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite." + +msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats." +msgstr "" + +msgid "Printer:" +msgstr "Stampante:" + +msgid "Printers" +msgstr "Stampanti" + +#, c-format +msgid "Printing page %d, %u%% complete." +msgstr "" + +msgid "Punch" +msgstr "" + +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +msgid "Quota limit reached." +msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto." + +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" +msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size" + +msgid "Reject Jobs" +msgstr "Stampe rifiutate" + +#, c-format +msgid "Remote host did not accept control file (%d)." +msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)." + +#, c-format +msgid "Remote host did not accept data file (%d)." +msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)." + +msgid "Reprint After Error" +msgstr "Ristampa dopo un errore" + +msgid "Request Entity Too Large" +msgstr "Entità della richiesta troppo grande" + +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +msgid "Resume Class" +msgstr "Riprendi la classe" + +msgid "Resume Printer" +msgstr "Riprendi la stampante" + +msgid "Return Address" +msgstr "Ritorna l'indirizzo" + +msgid "Rewind" +msgstr "Ricarica" + +msgid "SEQUENCE uses indefinite length" +msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita" + +msgid "SSL/TLS Negotiation Error" +msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS" + +msgid "See Other" +msgstr "Vedi altro" + +msgid "See remote printer." +msgstr "" + +msgid "Self-signed credentials are blocked." +msgstr "" + +msgid "Sending data to printer." +msgstr "Invio dei dati alla stampante." + +msgid "Server Restarted" +msgstr "Il server è stato riavviato" + +msgid "Server Security Auditing" +msgstr "Revisione della sicurezza del server" + +msgid "Server Started" +msgstr "Il server è stato avviato" + +msgid "Server Stopped" +msgstr "Il server è stato fermato" + +msgid "Server credentials not set." +msgstr "" + +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Servizio non disponibile" + +msgid "Set Allowed Users" +msgstr "Imposta gli utenti autorizzati" + +msgid "Set As Server Default" +msgstr "Imposta come server predefinito" + +msgid "Set Class Options" +msgstr "Imposta le opzioni della classe" + +msgid "Set Printer Options" +msgstr "Imposta le opzioni della stampante" + +msgid "Set Publishing" +msgstr "Imposta la pubblicazione" + +msgid "Shipping Address" +msgstr "Indirizzo di spedizione" + +msgid "Short-Edge (Landscape)" +msgstr "Short-Edge (Landscape)" + +msgid "Special Paper" +msgstr "Carta speciale" + +#, c-format +msgid "Spooling job, %.0f%% complete." +msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato." + +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +msgid "Staple" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. +msgid "Starting Banner" +msgstr "Inizio del banner" + +#, c-format +msgid "Starting page %d." +msgstr "Pagina iniziale %d." + +msgid "Statement" +msgstr "Rapporto" + +#, c-format +msgid "Subscription #%d does not exist." +msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste." + +msgid "Substitutions:" +msgstr "Sottoscrizioni:" + +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +msgid "Super B/A3" +msgstr "Super B/A3" + +msgid "Switching Protocols" +msgstr "Protocolli di commutazione" + +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +msgid "Tabloid Oversize" +msgstr "Tabloid Oversize" + +msgid "Tabloid Oversize Long Edge" +msgstr "Tabloid Oversize Long Edge" + +msgid "Tear" +msgstr "Tear" + +msgid "Tear-Off" +msgstr "Tear-Off" + +msgid "Tear-Off Adjust Position" +msgstr "Tear-Off Adjust Position" + +#, c-format +msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." +msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa." + +#, c-format +msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." +msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids." + +#, c-format +msgid "" +"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." +msgstr "" +"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta " +"Create-Job." + +#, c-format +msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." +msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato." + +#, c-format +msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" +msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s" + +msgid "The PPD file could not be opened." +msgstr "Il file PPD non può essere aperto." + +msgid "" +"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può " +"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)." + +msgid "" +"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "" +"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le " +"sottoscrizioni del processo." + +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." +msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)." + +msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." +msgstr "" +"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste " +"più." + +msgid "The printer did not respond." +msgstr "La stampante non ha risposto." + +msgid "The printer is in use." +msgstr "La stampante è in uso." + +msgid "The printer is not connected." +msgstr "La stampante non è connessa." + +msgid "The printer is not responding." +msgstr "La stampante non risponde." + +msgid "The printer is now connected." +msgstr "Adesso la stampante è connessa." + +msgid "The printer is now online." +msgstr "Adesso la stampante è online." + +msgid "The printer is offline." +msgstr "La stampante è offline." + +msgid "The printer is unreachable at this time." +msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile." + +msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." +msgstr "" +"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo " +"momento." + +msgid "" +"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the " +"pound sign (#)." +msgstr "" + +msgid "The printer or class does not exist." +msgstr "Non esiste la stampante o la classe." + +msgid "The printer or class is not shared." +msgstr "La stampante o la classe non è condivisa." + +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi." + +msgid "The printer-uri attribute is required." +msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto." + +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "" +"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." + +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "" +"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME" +"\"." + +msgid "" +"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " +"enable it." +msgstr "" +"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl " +"WebInterface=yes\" per abilitarla." + +#, c-format +msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." +msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato." + +msgid "There are too many subscriptions." +msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni." + +msgid "There was an unrecoverable USB error." +msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB." + +msgid "Thermal Transfer Media" +msgstr "Trasferimento termico" + +msgid "Too many active jobs." +msgstr "Troppe stampe attive." + +#, c-format +msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." +msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)." + +#, c-format +msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." +msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)." + +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparenza" + +msgid "Tray" +msgstr "Vassoio" + +msgid "Tray 1" +msgstr "Vassoio 1" + +msgid "Tray 2" +msgstr "Vassoio 2" + +msgid "Tray 3" +msgstr "Vassoio 3" + +msgid "Tray 4" +msgstr "Vassoio 4" + +msgid "Trust on first use is disabled." +msgstr "" + +msgid "URI Too Long" +msgstr "L'URI è troppo lungo" + +msgid "URI too large" +msgstr "" + +msgid "US Fanfold" +msgstr "" + +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" + +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +msgid "US Legal Oversize" +msgstr "US Legal Oversize" + +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +msgid "US Letter Long Edge" +msgstr "US Letter Long Edge" + +msgid "US Letter Oversize" +msgstr "US Letter Oversize" + +msgid "US Letter Oversize Long Edge" +msgstr "US Letter Oversize Long Edge" + +msgid "US Letter Small" +msgstr "US Letter Small" + +msgid "Unable to access cupsd.conf file" +msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf" + +msgid "Unable to access help file." +msgstr "Non è possibile accedere al file help." + +msgid "Unable to add class" +msgstr "Non è possibile aggiungere la classe" + +msgid "Unable to add document to print job." +msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa." + +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." +msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"." + +msgid "Unable to add printer" +msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante" + +msgid "Unable to allocate memory for file types." +msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file." + +msgid "Unable to allocate memory for page info" +msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina" + +msgid "Unable to allocate memory for pages array" +msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine" + +msgid "Unable to allocate memory for printer" +msgstr "" + +msgid "Unable to cancel print job." +msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa." + +msgid "Unable to change printer" +msgstr "Non è possibile modificare la stampante" + +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" +msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared" + +msgid "Unable to change server settings" +msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server" + +#, c-format +msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." +msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s." + +#, c-format +msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." +msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s." + +msgid "Unable to configure printer options." +msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante." + +msgid "Unable to connect to host." +msgstr "Non è possibile connettersi all'host." + +msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." +msgstr "" +"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della " +"stampante successiva." + +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s" +msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s" + +msgid "Unable to copy PPD file." +msgstr "Non è possibile copiare il file PPD." + +msgid "Unable to create credentials from array." +msgstr "" + +msgid "Unable to create printer-uri" +msgstr "Non è possibile creare il printer-uri" + +msgid "Unable to create printer." +msgstr "" + +msgid "Unable to create server credentials." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s" +msgstr "" + +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo" + +msgid "Unable to delete class" +msgstr "Non è possibile eliminare la classe" + +msgid "Unable to delete printer" +msgstr "Non è possibile eliminare la stampante" + +msgid "Unable to do maintenance command" +msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione" + +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" +msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB" + +#, c-format +msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." +msgstr "" +"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di " +"certificati non validi)." + +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." +msgstr "" +"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato " +"non è ancora valido)." + +msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." +msgstr "" +"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è " +"scaduto)." + +msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." +msgstr "" +"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host " +"non corrisponde)." + +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " +"before responding)." +msgstr "" +"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la " +"connessione prima di rispondere)." + +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." +msgstr "" +"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato " +"autofirmato)." + +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." +msgstr "" +"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non " +"verificato)." + +msgid "Unable to establish a secure connection to host." +msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host." + +#, c-format +msgid "Unable to execute command \"%s\": %s" +msgstr "" + +msgid "Unable to find destination for job" +msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo" + +msgid "Unable to find printer." +msgstr "Non è possibile trovare la stampante." + +msgid "Unable to find server credentials." +msgstr "" + +msgid "Unable to get backend exit status." +msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend." + +msgid "Unable to get class list" +msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe" + +msgid "Unable to get class status" +msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe" + +msgid "Unable to get list of printer drivers" +msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante" + +msgid "Unable to get printer attributes" +msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante" + +msgid "Unable to get printer list" +msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante" + +msgid "Unable to get printer status" +msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante" + +msgid "Unable to get printer status." +msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante" + +msgid "Unable to load help index." +msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto." + +#, c-format +msgid "Unable to locate printer \"%s\"." +msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"." + +msgid "Unable to locate printer." +msgstr "Non è possibile localizzare la stampante." + +msgid "Unable to modify class" +msgstr "Non è possibile modificare la classe" + +msgid "Unable to modify printer" +msgstr "Non è possibile modificare la stampante" + +msgid "Unable to move job" +msgstr "Non è possibile spostare il processo" + +msgid "Unable to move jobs" +msgstr "Non è possibile spostare le stampe" + +msgid "Unable to open PPD file" +msgstr "Non è possibile aprire il file PPD" + +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:" + +msgid "Unable to open device file" +msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:" + +#, c-format +msgid "Unable to open document #%d in job #%d." +msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d." + +msgid "Unable to open help file." +msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto." + +msgid "Unable to open print file" +msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa" + +msgid "Unable to open raster file" +msgstr "non è possibile aprire il file del raster" + +msgid "Unable to print test page" +msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova" + +msgid "Unable to read print data." +msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa." + +#, c-format +msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d" +msgstr "" + +msgid "Unable to rename job document file." +msgstr "" + +msgid "Unable to resolve printer-uri." +msgstr "" + +msgid "Unable to see in file" +msgstr "Non è possibile vedere nel file" + +msgid "Unable to send command to printer driver" +msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante" + +msgid "Unable to send data to printer." +msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante." + +msgid "Unable to set options" +msgstr "Non è possibile impostare le opzioni" + +msgid "Unable to set server default" +msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito" + +msgid "Unable to start backend process." +msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend." + +msgid "Unable to upload cupsd.conf file" +msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf" + +msgid "Unable to use legacy USB class driver." +msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. " + +msgid "Unable to write print data" +msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa" + +#, c-format +msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" +msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s" + +msgid "Unauthorized" +msgstr "Non autorizzato" + +msgid "Units" +msgstr "Unità" + +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#, c-format +msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." +msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." +msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unknown file order: \"%s\"." +msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unknown format character: \"%c\"." +msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"." + +msgid "Unknown hash algorithm." +msgstr "" + +msgid "Unknown media size name." +msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto." + +#, c-format +msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." +msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unknown option \"%s\"." +msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unknown print mode: \"%s\"." +msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"." + +msgid "Unknown request method." +msgstr "" + +msgid "Unknown request version." +msgstr "" + +msgid "Unknown scheme in URI" +msgstr "" + +msgid "Unknown service name." +msgstr "Nome del servizio sconosciuto." + +#, c-format +msgid "Unknown version option value: \"%s\"." +msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." +msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"." + +msgid "Unsupported 'job-hold-until' value." +msgstr "" + +msgid "Unsupported 'job-name' value." +msgstr "Valore di 'job-name' non supportato." + +#, c-format +msgid "Unsupported character set \"%s\"." +msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato." + +#, c-format +msgid "Unsupported compression \"%s\"." +msgstr "Compressione non supportata \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unsupported document-format \"%s\"." +msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato." + +#, c-format +msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." +msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato." + +#, c-format +msgid "Unsupported format \"%s\"." +msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato." + +msgid "Unsupported margins." +msgstr "Margini non supportati." + +msgid "Unsupported media value." +msgstr "Il valore del supporto non è supportato." + +#, c-format +msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." +msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1." + +#, c-format +msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." +msgstr "" +"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-" +"layout=1rtb." + +#, c-format +msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." +msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none." + +msgid "Unsupported raster data." +msgstr "I dati del raster non sono supportati." + +msgid "Unsupported value type" +msgstr "Tipo di valore non supportato" + +msgid "Upgrade Required" +msgstr "È richiesto l'aggiornamento" + +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] destination(s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" +msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]" + +msgid "" +"Usage: cancel [options] [id]\n" +" cancel [options] [destination]\n" +" cancel [options] [destination-id]" +msgstr "" + +msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" +msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]" + +msgid "Usage: cupsd [options]" +msgstr "Uso: cupsd [opzioni]" + +msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" +" program | cupstestppd [options] -" +msgstr "" + +msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\"" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" +" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" +" ippfind --help\n" +" ippfind --version" +msgstr "" +"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n" +" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n" +" ippfind --help\n" +" ippfind --version" + +msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" +msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]" + +msgid "" +"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n" +" lp [options] -i id" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpadmin [options] -d destination\n" +" lpadmin [options] -p destination\n" +" lpadmin [options] -p destination -c class\n" +" lpadmin [options] -p destination -r class\n" +" lpadmin [options] -x destination" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpinfo [options] -m\n" +" lpinfo [options] -v" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpmove [options] job destination\n" +" lpmove [options] source-destination destination" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpoptions [options] -d destination\n" +" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n" +" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n" +" lpoptions [options] -x destination" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpq [options] [+interval]" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lprm [options] [id]\n" +" lprm [options] -" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpstat [options]" +msgstr "" + +msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" +msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]" + +msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" +msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html" + +msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" +msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]" + +msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" +msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]" + +msgid "" +"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" +msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]" + +msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" +msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]" + +#, c-format +msgid "Using spool directory \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Value uses indefinite length" +msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita" + +msgid "VarBind uses indefinite length" +msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita" + +msgid "Version uses indefinite length" +msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita" + +msgid "Waiting for job to complete." +msgstr "In attesa di lavoro da completare." + +msgid "Waiting for printer to become available." +msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile." + +msgid "Waiting for printer to finish." +msgstr "In attesa che la stampante finisca." + +msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." +msgstr "" + +msgid "Web Interface is Disabled" +msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata" + +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +msgid "You cannot access this page." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." +msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s." + +msgid "Your account does not have the necessary privileges." +msgstr "" + +msgid "ZPL Label Printer" +msgstr "ZPL Label Printer" + +msgid "Zebra" +msgstr "Zebra" + +msgid "aborted" +msgstr "interrotto" + +#. TRANSLATORS: Accuracy Units +msgid "accuracy-units" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Millimeters +msgid "accuracy-units.mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Nanometers +msgid "accuracy-units.nm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Micrometers +msgid "accuracy-units.um" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bale Output +msgid "baling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bale Using +msgid "baling-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Band +msgid "baling-type.band" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrink Wrap +msgid "baling-type.shrink-wrap" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrap +msgid "baling-type.wrap" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bale After +msgid "baling-when" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job +msgid "baling-when.after-job" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sets +msgid "baling-when.after-sets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind Output +msgid "binding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind Edge +msgid "binding-reference-edge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bottom +msgid "binding-reference-edge.bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left +msgid "binding-reference-edge.left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right +msgid "binding-reference-edge.right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Top +msgid "binding-reference-edge.top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Type +msgid "binding-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Adhesive +msgid "binding-type.adhesive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Comb +msgid "binding-type.comb" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Flat +msgid "binding-type.flat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Padding +msgid "binding-type.padding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perfect +msgid "binding-type.perfect" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Spiral +msgid "binding-type.spiral" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tape +msgid "binding-type.tape" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Velo +msgid "binding-type.velo" +msgstr "" + +msgid "canceled" +msgstr "eliminato" + +#. TRANSLATORS: Chamber Humidity +msgid "chamber-humidity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature +msgid "chamber-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Job Cost +msgid "charge-info-message" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Coat Sheets +msgid "coating" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Add Coating To +msgid "coating-sides" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Back +msgid "coating-sides.back" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Front and Back +msgid "coating-sides.both" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Front +msgid "coating-sides.front" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Type of Coating +msgid "coating-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Archival +msgid "coating-type.archival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Archival Glossy +msgid "coating-type.archival-glossy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Archival Matte +msgid "coating-type.archival-matte" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss +msgid "coating-type.archival-semi-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glossy +msgid "coating-type.glossy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: High Gloss +msgid "coating-type.high-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Matte +msgid "coating-type.matte" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Semi-gloss +msgid "coating-type.semi-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Silicone +msgid "coating-type.silicone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Translucent +msgid "coating-type.translucent" +msgstr "" + +msgid "completed" +msgstr "completato" + +#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet +msgid "confirmation-sheet-print" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Copies +msgid "copies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Back Cover +msgid "cover-back" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Front Cover +msgid "cover-front" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info +msgid "cover-sheet-info" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Date Time +msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: From Name +msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Logo +msgid "cover-sheet-info-supported.logo" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Message +msgid "cover-sheet-info-supported.message" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Organization +msgid "cover-sheet-info-supported.organization" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subject +msgid "cover-sheet-info-supported.subject" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: To Name +msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printed Cover +msgid "cover-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: No Cover +msgid "cover-type.no-cover" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Back Only +msgid "cover-type.print-back" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Front and Back +msgid "cover-type.print-both" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Front Only +msgid "cover-type.print-front" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "cover-type.print-none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cover Output +msgid "covering" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Add Cover +msgid "covering-name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plain +msgid "covering-name.plain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pre-cut +msgid "covering-name.pre-cut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pre-printed +msgid "covering-name.pre-printed" +msgstr "" + +msgid "cups-deviced failed to execute." +msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare." + +msgid "cups-driverd failed to execute." +msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare." + +#, c-format +msgid "cupsctl: Cannot set %s directly." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" +msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s" + +#, c-format +msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" +msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" +msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\"" + +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." +msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione." + +msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." +msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf." + +msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." +msgstr "" + +msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." +msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf." + +msgid "cupsd: Unable to get current directory." +msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente." + +msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." +msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf." + +#, c-format +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." +msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta." + +#, c-format +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." +msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta." + +#, c-format +msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." +msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d." + +#, c-format +msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." +msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d." + +msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." +msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file." + +#, c-format +msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" +msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s" + +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." +msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v." + +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." +msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q." + +#. TRANSLATORS: Detailed Status Message +msgid "detailed-status-message" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "device for %s/%s: %s" +msgstr "dispositivo per %s/%s: %s" + +#, c-format +msgid "device for %s: %s" +msgstr "dispositivo per %s: %s" + +#. TRANSLATORS: Copies +msgid "document-copies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes +msgid "document-privacy-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "document-privacy-attributes.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "document-privacy-attributes.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Description +msgid "document-privacy-attributes.document-description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Template +msgid "document-privacy-attributes.document-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "document-privacy-attributes.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope +msgid "document-privacy-scope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "document-privacy-scope.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "document-privacy-scope.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "document-privacy-scope.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "document-privacy-scope.owner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document State +msgid "document-state" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Detailed Document State +msgid "document-state-reasons" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Aborted By System +msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Canceled At Device +msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Canceled By Operator +msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Canceled By User +msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Completed Successfully +msgid "document-state-reasons.completed-successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Completed With Errors +msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Completed With Warnings +msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Compression Error +msgid "document-state-reasons.compression-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Data Insufficient +msgid "document-state-reasons.data-insufficient" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify +msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported +msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait +msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Access Error +msgid "document-state-reasons.document-access-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Fetchable +msgid "document-state-reasons.document-fetchable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Format Error +msgid "document-state-reasons.document-format-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Password Error +msgid "document-state-reasons.document-password-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Permission Error +msgid "document-state-reasons.document-permission-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Security Error +msgid "document-state-reasons.document-security-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error +msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Errors Detected +msgid "document-state-reasons.errors-detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Incoming +msgid "document-state-reasons.incoming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interpreting +msgid "document-state-reasons.interpreting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "document-state-reasons.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Outgoing +msgid "document-state-reasons.outgoing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printing +msgid "document-state-reasons.printing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point +msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Queued +msgid "document-state-reasons.queued" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Queued For Marker +msgid "document-state-reasons.queued-for-marker" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Queued In Device +msgid "document-state-reasons.queued-in-device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready +msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported +msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Submission Interrupted +msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Transforming +msgid "document-state-reasons.transforming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unsupported Compression +msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format +msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Warnings Detected +msgid "document-state-reasons.warnings-detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pending +msgid "document-state.3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Processing +msgid "document-state.5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stopped +msgid "document-state.6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Canceled +msgid "document-state.7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Aborted +msgid "document-state.8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Completed +msgid "document-state.9" +msgstr "" + +msgid "error-index uses indefinite length" +msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita" + +msgid "error-status uses indefinite length" +msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita" + +msgid "" +"expression --and expression\n" +" Logical AND" +msgstr "" + +msgid "" +"expression --or expression\n" +" Logical OR" +msgstr "" + +msgid "expression expression Logical AND" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Feed Orientation +msgid "feed-orientation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Long Edge First +msgid "feed-orientation.long-edge-first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short Edge First +msgid "feed-orientation.short-edge-first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fetch Status Code +msgid "fetch-status-code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Finishing Template +msgid "finishing-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bale +msgid "finishing-template.bale" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind +msgid "finishing-template.bind" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind Bottom +msgid "finishing-template.bind-bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind Left +msgid "finishing-template.bind-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind Right +msgid "finishing-template.bind-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind Top +msgid "finishing-template.bind-top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Booklet Maker +msgid "finishing-template.booklet-maker" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Coat +msgid "finishing-template.coat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cover +msgid "finishing-template.cover" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Edge Stitch +msgid "finishing-template.edge-stitch" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom +msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left +msgid "finishing-template.edge-stitch-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right +msgid "finishing-template.edge-stitch-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top +msgid "finishing-template.edge-stitch-top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fold +msgid "finishing-template.fold" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Accordion Fold +msgid "finishing-template.fold-accordion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Double Gate Fold +msgid "finishing-template.fold-double-gate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold +msgid "finishing-template.fold-engineering-z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Gate Fold +msgid "finishing-template.fold-gate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Half Fold +msgid "finishing-template.fold-half" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Half Z Fold +msgid "finishing-template.fold-half-z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left Gate Fold +msgid "finishing-template.fold-left-gate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Letter Fold +msgid "finishing-template.fold-letter" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Parallel Fold +msgid "finishing-template.fold-parallel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Poster Fold +msgid "finishing-template.fold-poster" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right Gate Fold +msgid "finishing-template.fold-right-gate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Z Fold +msgid "finishing-template.fold-z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F10-1 +msgid "finishing-template.jdf-f10-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F10-2 +msgid "finishing-template.jdf-f10-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F10-3 +msgid "finishing-template.jdf-f10-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-1 +msgid "finishing-template.jdf-f12-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-10 +msgid "finishing-template.jdf-f12-10" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-11 +msgid "finishing-template.jdf-f12-11" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-12 +msgid "finishing-template.jdf-f12-12" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-13 +msgid "finishing-template.jdf-f12-13" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-14 +msgid "finishing-template.jdf-f12-14" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-2 +msgid "finishing-template.jdf-f12-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-3 +msgid "finishing-template.jdf-f12-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-4 +msgid "finishing-template.jdf-f12-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-5 +msgid "finishing-template.jdf-f12-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-6 +msgid "finishing-template.jdf-f12-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-7 +msgid "finishing-template.jdf-f12-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-8 +msgid "finishing-template.jdf-f12-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F12-9 +msgid "finishing-template.jdf-f12-9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F14-1 +msgid "finishing-template.jdf-f14-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-1 +msgid "finishing-template.jdf-f16-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-10 +msgid "finishing-template.jdf-f16-10" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-11 +msgid "finishing-template.jdf-f16-11" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-12 +msgid "finishing-template.jdf-f16-12" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-13 +msgid "finishing-template.jdf-f16-13" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-14 +msgid "finishing-template.jdf-f16-14" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-2 +msgid "finishing-template.jdf-f16-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-3 +msgid "finishing-template.jdf-f16-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-4 +msgid "finishing-template.jdf-f16-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-5 +msgid "finishing-template.jdf-f16-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-6 +msgid "finishing-template.jdf-f16-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-7 +msgid "finishing-template.jdf-f16-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-8 +msgid "finishing-template.jdf-f16-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F16-9 +msgid "finishing-template.jdf-f16-9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F18-1 +msgid "finishing-template.jdf-f18-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F18-2 +msgid "finishing-template.jdf-f18-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F18-3 +msgid "finishing-template.jdf-f18-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F18-4 +msgid "finishing-template.jdf-f18-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F18-5 +msgid "finishing-template.jdf-f18-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F18-6 +msgid "finishing-template.jdf-f18-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F18-7 +msgid "finishing-template.jdf-f18-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F18-8 +msgid "finishing-template.jdf-f18-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F18-9 +msgid "finishing-template.jdf-f18-9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F2-1 +msgid "finishing-template.jdf-f2-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F20-1 +msgid "finishing-template.jdf-f20-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F20-2 +msgid "finishing-template.jdf-f20-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-1 +msgid "finishing-template.jdf-f24-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-10 +msgid "finishing-template.jdf-f24-10" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-11 +msgid "finishing-template.jdf-f24-11" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-2 +msgid "finishing-template.jdf-f24-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-3 +msgid "finishing-template.jdf-f24-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-4 +msgid "finishing-template.jdf-f24-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-5 +msgid "finishing-template.jdf-f24-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-6 +msgid "finishing-template.jdf-f24-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-7 +msgid "finishing-template.jdf-f24-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-8 +msgid "finishing-template.jdf-f24-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F24-9 +msgid "finishing-template.jdf-f24-9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F28-1 +msgid "finishing-template.jdf-f28-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F32-1 +msgid "finishing-template.jdf-f32-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F32-2 +msgid "finishing-template.jdf-f32-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F32-3 +msgid "finishing-template.jdf-f32-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F32-4 +msgid "finishing-template.jdf-f32-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F32-5 +msgid "finishing-template.jdf-f32-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F32-6 +msgid "finishing-template.jdf-f32-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F32-7 +msgid "finishing-template.jdf-f32-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F32-8 +msgid "finishing-template.jdf-f32-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F32-9 +msgid "finishing-template.jdf-f32-9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F36-1 +msgid "finishing-template.jdf-f36-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F36-2 +msgid "finishing-template.jdf-f36-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F4-1 +msgid "finishing-template.jdf-f4-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F4-2 +msgid "finishing-template.jdf-f4-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F40-1 +msgid "finishing-template.jdf-f40-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F48-1 +msgid "finishing-template.jdf-f48-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F48-2 +msgid "finishing-template.jdf-f48-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F6-1 +msgid "finishing-template.jdf-f6-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F6-2 +msgid "finishing-template.jdf-f6-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F6-3 +msgid "finishing-template.jdf-f6-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F6-4 +msgid "finishing-template.jdf-f6-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F6-5 +msgid "finishing-template.jdf-f6-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F6-6 +msgid "finishing-template.jdf-f6-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F6-7 +msgid "finishing-template.jdf-f6-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F6-8 +msgid "finishing-template.jdf-f6-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F64-1 +msgid "finishing-template.jdf-f64-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F64-2 +msgid "finishing-template.jdf-f64-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F8-1 +msgid "finishing-template.jdf-f8-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F8-2 +msgid "finishing-template.jdf-f8-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F8-3 +msgid "finishing-template.jdf-f8-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F8-4 +msgid "finishing-template.jdf-f8-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F8-5 +msgid "finishing-template.jdf-f8-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F8-6 +msgid "finishing-template.jdf-f8-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JDF F8-7 +msgid "finishing-template.jdf-f8-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Jog Offset +msgid "finishing-template.jog-offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Laminate +msgid "finishing-template.laminate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch +msgid "finishing-template.punch" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left +msgid "finishing-template.punch-bottom-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right +msgid "finishing-template.punch-bottom-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom +msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left +msgid "finishing-template.punch-dual-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right +msgid "finishing-template.punch-dual-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top +msgid "finishing-template.punch-dual-top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom +msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left +msgid "finishing-template.punch-multiple-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right +msgid "finishing-template.punch-multiple-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top +msgid "finishing-template.punch-multiple-top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom +msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left +msgid "finishing-template.punch-quad-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right +msgid "finishing-template.punch-quad-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top +msgid "finishing-template.punch-quad-top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch Top Left +msgid "finishing-template.punch-top-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch Top Right +msgid "finishing-template.punch-top-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom +msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left +msgid "finishing-template.punch-triple-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right +msgid "finishing-template.punch-triple-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top +msgid "finishing-template.punch-triple-top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Saddle Stitch +msgid "finishing-template.saddle-stitch" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple +msgid "finishing-template.staple" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left +msgid "finishing-template.staple-bottom-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right +msgid "finishing-template.staple-bottom-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom +msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left +msgid "finishing-template.staple-dual-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right +msgid "finishing-template.staple-dual-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top +msgid "finishing-template.staple-dual-top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple Top Left +msgid "finishing-template.staple-top-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple Top Right +msgid "finishing-template.staple-top-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom +msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left +msgid "finishing-template.staple-triple-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right +msgid "finishing-template.staple-triple-right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top +msgid "finishing-template.staple-triple-top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trim +msgid "finishing-template.trim" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trim After Every Set +msgid "finishing-template.trim-after-copies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trim After Every Document +msgid "finishing-template.trim-after-documents" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trim After Job +msgid "finishing-template.trim-after-job" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trim After Every Page +msgid "finishing-template.trim-after-pages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Finishings +msgid "finishings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Finishings +msgid "finishings-col" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fold +msgid "finishings.10" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Z Fold +msgid "finishings.100" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold +msgid "finishings.101" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trim +msgid "finishings.11" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bale +msgid "finishings.12" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Booklet Maker +msgid "finishings.13" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Jog Offset +msgid "finishings.14" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Coat +msgid "finishings.15" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Laminate +msgid "finishings.16" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple Top Left +msgid "finishings.20" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left +msgid "finishings.21" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple Top Right +msgid "finishings.22" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right +msgid "finishings.23" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left +msgid "finishings.24" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top +msgid "finishings.25" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right +msgid "finishings.26" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom +msgid "finishings.27" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left +msgid "finishings.28" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top +msgid "finishings.29" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "finishings.3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right +msgid "finishings.30" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom +msgid "finishings.31" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left +msgid "finishings.32" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top +msgid "finishings.33" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right +msgid "finishings.34" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom +msgid "finishings.35" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple +msgid "finishings.4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch +msgid "finishings.5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind Left +msgid "finishings.50" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind Top +msgid "finishings.51" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind Right +msgid "finishings.52" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind Bottom +msgid "finishings.53" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cover +msgid "finishings.6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trim Pages +msgid "finishings.60" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trim Documents +msgid "finishings.61" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trim Copies +msgid "finishings.62" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trim Job +msgid "finishings.63" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bind +msgid "finishings.7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch Top Left +msgid "finishings.70" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left +msgid "finishings.71" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch Top Right +msgid "finishings.72" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right +msgid "finishings.73" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left +msgid "finishings.74" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top +msgid "finishings.75" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right +msgid "finishings.76" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom +msgid "finishings.77" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left +msgid "finishings.78" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top +msgid "finishings.79" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Saddle Stitch +msgid "finishings.8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right +msgid "finishings.80" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom +msgid "finishings.81" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left +msgid "finishings.82" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top +msgid "finishings.83" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right +msgid "finishings.84" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom +msgid "finishings.85" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left +msgid "finishings.86" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top +msgid "finishings.87" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right +msgid "finishings.88" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom +msgid "finishings.89" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Edge Stitch +msgid "finishings.9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Accordion Fold +msgid "finishings.90" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Double Gate Fold +msgid "finishings.91" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Gate Fold +msgid "finishings.92" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Half Fold +msgid "finishings.93" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Half Z Fold +msgid "finishings.94" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left Gate Fold +msgid "finishings.95" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Letter Fold +msgid "finishings.96" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Parallel Fold +msgid "finishings.97" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Poster Fold +msgid "finishings.98" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right Gate Fold +msgid "finishings.99" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fold +msgid "folding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fold Direction +msgid "folding-direction" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inward +msgid "folding-direction.inward" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Outward +msgid "folding-direction.outward" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fold Position +msgid "folding-offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fold Edge +msgid "folding-reference-edge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bottom +msgid "folding-reference-edge.bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left +msgid "folding-reference-edge.left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right +msgid "folding-reference-edge.right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Top +msgid "folding-reference-edge.top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Font Name +msgid "font-name-requested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Font Size +msgid "font-size-requested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Force Front Side +msgid "force-front-side" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: From Name +msgid "from-name" +msgstr "" + +msgid "held" +msgstr "svolto" + +msgid "help\t\tGet help on commands." +msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi." + +msgid "idle" +msgstr "inattiva" + +#. TRANSLATORS: Imposition Template +msgid "imposition-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "imposition-template.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Signature +msgid "imposition-template.signature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Insert Page Number +msgid "insert-after-page-number" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Insert Count +msgid "insert-count" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Insert Sheet +msgid "insert-sheet" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" +msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s" + +msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." +msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or." + +#, c-format +msgid "ippfind: Expected key name after %s." +msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s." + +#, c-format +msgid "ippfind: Expected port range after %s." +msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s." + +#, c-format +msgid "ippfind: Expected program after %s." +msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s." + +#, c-format +msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." +msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. " + +msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." +msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione." + +msgid "ippfind: Missing close parenthesis." +msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse." + +msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." +msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"." + +msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." +msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"." + +#, c-format +msgid "ippfind: Missing key name after %s." +msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s." + +#, c-format +msgid "ippfind: Missing name after %s." +msgstr "" + +msgid "ippfind: Missing open parenthesis." +msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte." + +#, c-format +msgid "ippfind: Missing program after %s." +msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s." + +#, c-format +msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." +msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s." + +#, c-format +msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." +msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s." + +msgid "ippfind: Out of memory." +msgstr "ippfind: memoria insufficiente." + +msgid "ippfind: Too many parenthesis." +msgstr "ippfind: troppe parentesi." + +#, c-format +msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" +msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s" + +#, c-format +msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" +msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s" + +#, c-format +msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" +msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s" + +#, c-format +msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." +msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"." + +msgid "" +"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " +"and \"-X\"." +msgstr "" + +msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." +msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"." + +msgid "ipptool: May only specify a single URI." +msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI." + +msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." +msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"." + +msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"." +msgstr "" + +msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." +msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"." + +msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." +msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"." + +msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." +msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"." + +msgid "ipptool: URI required before test file." +msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo." + +#. TRANSLATORS: Job Account ID +msgid "job-account-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Account Type +msgid "job-account-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: General +msgid "job-account-type.general" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Group +msgid "job-account-type.group" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-account-type.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin +msgid "job-accounting-output-bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets +msgid "job-accounting-sheets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets +msgid "job-accounting-sheets-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-accounting-sheets-type.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Standard +msgid "job-accounting-sheets-type.standard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID +msgid "job-accounting-user-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Cancel After +msgid "job-cancel-after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Copies +msgid "job-copies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Back Cover +msgid "job-cover-back" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Front Cover +msgid "job-cover-front" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Delay Output Until +msgid "job-delay-output-until" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Delay Output Until +msgid "job-delay-output-until-time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Daytime +msgid "job-delay-output-until.day-time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Evening +msgid "job-delay-output-until.evening" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Released +msgid "job-delay-output-until.indefinite" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Night +msgid "job-delay-output-until.night" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: No Delay +msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Second Shift +msgid "job-delay-output-until.second-shift" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Third Shift +msgid "job-delay-output-until.third-shift" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Weekend +msgid "job-delay-output-until.weekend" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: On Error +msgid "job-error-action" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Abort Job +msgid "job-error-action.abort-job" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cancel Job +msgid "job-error-action.cancel-job" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Continue Job +msgid "job-error-action.continue-job" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Suspend Job +msgid "job-error-action.suspend-job" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Error Sheet +msgid "job-error-sheet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet +msgid "job-error-sheet-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-error-sheet-type.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Standard +msgid "job-error-sheet-type.standard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Error Sheet +msgid "job-error-sheet-when" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Always +msgid "job-error-sheet-when.always" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: On Error +msgid "job-error-sheet-when.on-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Finishings +msgid "job-finishings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Hold Until +msgid "job-hold-until" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Hold Until +msgid "job-hold-until-time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Daytime +msgid "job-hold-until.day-time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Evening +msgid "job-hold-until.evening" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Released +msgid "job-hold-until.indefinite" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Night +msgid "job-hold-until.night" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: No Hold +msgid "job-hold-until.no-hold" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Second Shift +msgid "job-hold-until.second-shift" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Third Shift +msgid "job-hold-until.third-shift" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Weekend +msgid "job-hold-until.weekend" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes +msgid "job-mandatory-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Title +msgid "job-name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Pages +msgid "job-pages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Pages +msgid "job-pages-col" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Phone Number +msgid "job-phone-number" +msgstr "" + +msgid "job-printer-uri attribute missing." +msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri." + +#. TRANSLATORS: Job Priority +msgid "job-priority" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes +msgid "job-privacy-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "job-privacy-attributes.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "job-privacy-attributes.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Description +msgid "job-privacy-attributes.job-description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Template +msgid "job-privacy-attributes.job-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-privacy-attributes.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope +msgid "job-privacy-scope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "job-privacy-scope.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "job-privacy-scope.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-privacy-scope.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "job-privacy-scope.owner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Recipient Name +msgid "job-recipient-name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Retain Until +msgid "job-retain-until" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval +msgid "job-retain-until-interval" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time +msgid "job-retain-until-time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Day +msgid "job-retain-until.end-of-day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Month +msgid "job-retain-until.end-of-month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Week +msgid "job-retain-until.end-of-week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Indefinite +msgid "job-retain-until.indefinite" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-retain-until.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Save Disposition +msgid "job-save-disposition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Sheet Message +msgid "job-sheet-message" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Banner Page +msgid "job-sheets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Banner Page +msgid "job-sheets-col" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: First Page in Document +msgid "job-sheets.first-print-stream-page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Start and End Sheets +msgid "job-sheets.job-both-sheet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Sheet +msgid "job-sheets.job-end-sheet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Start Sheet +msgid "job-sheets.job-start-sheet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-sheets.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Standard +msgid "job-sheets.standard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job State +msgid "job-state" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job State Message +msgid "job-state-message" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Detailed Job State +msgid "job-state-reasons" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stopping +msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed +msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Account Closed +msgid "job-state-reasons.account-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Account Info Needed +msgid "job-state-reasons.account-info-needed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Account Limit Reached +msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Decompression error +msgid "job-state-reasons.compression-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes +msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Connected To Destination +msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Connecting To Destination +msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed +msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify +msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported +msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Access Error +msgid "job-state-reasons.document-access-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Format Error +msgid "job-state-reasons.document-format-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Password Error +msgid "job-state-reasons.document-password-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Permission Error +msgid "job-state-reasons.document-permission-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Security Error +msgid "job-state-reasons.document-security-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error +msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Errors Detected +msgid "job-state-reasons.errors-detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Canceled at printer +msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Canceled by operator +msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Canceled by user +msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: +msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Completed with errors +msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Completed with warnings +msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Insufficient data +msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified +msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait +msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Fetchable +msgid "job-state-reasons.job-fetchable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Held For Review +msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job held +msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Incoming +msgid "job-state-reasons.job-incoming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interpreting +msgid "job-state-reasons.job-interpreting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Outgoing +msgid "job-state-reasons.job-outgoing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Password Wait +msgid "job-state-reasons.job-password-wait" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully +msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors +msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings +msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printing +msgid "job-state-reasons.job-printing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Preparing to print +msgid "job-state-reasons.job-queued" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Processing document +msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Release Wait +msgid "job-state-reasons.job-release-wait" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Restartable +msgid "job-state-reasons.job-restartable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Resuming +msgid "job-state-reasons.job-resuming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully +msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors +msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings +msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Saving +msgid "job-state-reasons.job-saving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Spooling +msgid "job-state-reasons.job-spooling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Streaming +msgid "job-state-reasons.job-streaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Suspended +msgid "job-state-reasons.job-suspended" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator +msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Suspended By System +msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Suspended By User +msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Suspending +msgid "job-state-reasons.job-suspending" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Transferring +msgid "job-state-reasons.job-transferring" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Transforming +msgid "job-state-reasons.job-transforming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-state-reasons.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer offline +msgid "job-state-reasons.printer-stopped" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer partially stopped +msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stopping +msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Ready +msgid "job-state-reasons.queued-in-device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready +msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported +msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Service offline +msgid "job-state-reasons.service-off-line" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Submission Interrupted +msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values +msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unsupported Compression +msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format +msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Waiting For User Action +msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Warnings Detected +msgid "job-state-reasons.warnings-detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pending +msgid "job-state.3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Held +msgid "job-state.4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Processing +msgid "job-state.5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stopped +msgid "job-state.6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Canceled +msgid "job-state.7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Aborted +msgid "job-state.8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Completed +msgid "job-state.9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Laminate Pages +msgid "laminating" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Laminate +msgid "laminating-sides" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Back Only +msgid "laminating-sides.back" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Front and Back +msgid "laminating-sides.both" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Front Only +msgid "laminating-sides.front" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Type of Lamination +msgid "laminating-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Archival +msgid "laminating-type.archival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glossy +msgid "laminating-type.glossy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: High Gloss +msgid "laminating-type.high-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Matte +msgid "laminating-type.matte" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Semi-gloss +msgid "laminating-type.semi-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Translucent +msgid "laminating-type.translucent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Logo +msgid "logo" +msgstr "" + +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." +msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili." + +#, c-format +msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option." +msgstr "" + +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." +msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"." + +msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." +msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"." + +msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." +msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"." + +msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." +msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"." + +msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." +msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"." + +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." +msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"." + +msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." +msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"." + +msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." +msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"." + +msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." +msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"." + +msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." +msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"." + +msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." +msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"." + +msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." +msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"." + +msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." +msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"." + +msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." +msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"." + +msgid "lpadmin: No member names were seen." +msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto." + +#, c-format +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." +msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s." + +#, c-format +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." +msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s." + +msgid "" +"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future " +"version of CUPS." +msgstr "" + +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." +msgstr "" +"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili." + +msgid "" +"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version " +"of CUPS." +msgstr "" + +msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS." +msgstr "" + +msgid "" +"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " +"reasons." +msgstr "" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first." +msgstr "" +"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n" +" Bisogna specificare prima un nome per la stampante." + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" +msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s" + +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" +msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to delete option:\n" +" You must specify a printer name first." +msgstr "" +"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n" +" Bisogna specificare prima un nome per la stampante." + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." +msgstr "" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first." +msgstr "" +"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n" +" Bisogna specificare prima un nome per la stampante." + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first." +msgstr "" +"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n" +" Bisogna specificare prima un nome per la stampante." + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." +msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"." + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." +msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"." + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." +msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"." + +msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers." +msgstr "" + +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." +msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato." + +msgid "lpc> " +msgstr "lpc> " + +msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." +msgstr "" +"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"." + +msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." +msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"." + +msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." +msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"." + +msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." +msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"." + +msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." +msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"." + +msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." +msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"." + +msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." +msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"." + +#, c-format +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" +msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s" + +#, c-format +msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." +msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"." + +msgid "lpoptions: No printers." +msgstr "lpoptions: nessuna stampante." + +#, c-format +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" +msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s" + +#, c-format +msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" +msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s" + +#, c-format +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." +msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s." + +msgid "lpoptions: Unknown printer or class." +msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta." + +#, c-format +msgid "" +"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +"\"." +msgstr "" +"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di " +"ambiente %s." + +#. TRANSLATORS: Amount of Material +msgid "material-amount" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Amount Units +msgid "material-amount-units" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Grams +msgid "material-amount-units.g" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Kilograms +msgid "material-amount-units.kg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Liters +msgid "material-amount-units.l" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meters +msgid "material-amount-units.m" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Milliliters +msgid "material-amount-units.ml" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Millimeters +msgid "material-amount-units.mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Color +msgid "material-color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Diameter +msgid "material-diameter" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance +msgid "material-diameter-tolerance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Fill Density +msgid "material-fill-density" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Name +msgid "material-name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter +msgid "material-nozzle-diameter" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Use Material For +msgid "material-purpose" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Everything +msgid "material-purpose.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Base +msgid "material-purpose.base" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: In-fill +msgid "material-purpose.in-fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shell +msgid "material-purpose.shell" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Supports +msgid "material-purpose.support" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Feed Rate +msgid "material-rate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Feed Rate Units +msgid "material-rate-units" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Milligrams per second +msgid "material-rate-units.mg_second" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Milliliters per second +msgid "material-rate-units.ml_second" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Millimeters per second +msgid "material-rate-units.mm_second" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Retraction +msgid "material-retraction" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness +msgid "material-shell-thickness" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Temperature +msgid "material-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Type +msgid "material-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ABS +msgid "material-type.abs" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS +msgid "material-type.abs-carbon-fiber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS +msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chocolate +msgid "material-type.chocolate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Gold +msgid "material-type.gold" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Nylon +msgid "material-type.nylon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pet +msgid "material-type.pet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Photopolymer +msgid "material-type.photopolymer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: PLA +msgid "material-type.pla" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Conductive PLA +msgid "material-type.pla-conductive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable +msgid "material-type.pla-dissolvable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Flexible PLA +msgid "material-type.pla-flexible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Magnetic PLA +msgid "material-type.pla-magnetic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Steel PLA +msgid "material-type.pla-steel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stone PLA +msgid "material-type.pla-stone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wood PLA +msgid "material-type.pla-wood" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Polycarbonate +msgid "material-type.polycarbonate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA +msgid "material-type.pva-dissolvable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Silver +msgid "material-type.silver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Titanium +msgid "material-type.titanium" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wax +msgid "material-type.wax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Materials +msgid "materials-col" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media +msgid "media" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Back Coating of Media +msgid "media-back-coating" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glossy +msgid "media-back-coating.glossy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: High Gloss +msgid "media-back-coating.high-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Matte +msgid "media-back-coating.matte" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "media-back-coating.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Satin +msgid "media-back-coating.satin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Semi-gloss +msgid "media-back-coating.semi-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin +msgid "media-bottom-margin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media +msgid "media-col" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Color +msgid "media-color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Black +msgid "media-color.black" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Blue +msgid "media-color.blue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Brown +msgid "media-color.brown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Buff +msgid "media-color.buff" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Black +msgid "media-color.clear-black" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Blue +msgid "media-color.clear-blue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Brown +msgid "media-color.clear-brown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Buff +msgid "media-color.clear-buff" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Cyan +msgid "media-color.clear-cyan" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Gold +msgid "media-color.clear-gold" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod +msgid "media-color.clear-goldenrod" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Gray +msgid "media-color.clear-gray" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Green +msgid "media-color.clear-green" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Ivory +msgid "media-color.clear-ivory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Magenta +msgid "media-color.clear-magenta" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Multi Color +msgid "media-color.clear-multi-color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Mustard +msgid "media-color.clear-mustard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Orange +msgid "media-color.clear-orange" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Pink +msgid "media-color.clear-pink" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Red +msgid "media-color.clear-red" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Silver +msgid "media-color.clear-silver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Turquoise +msgid "media-color.clear-turquoise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Violet +msgid "media-color.clear-violet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear White +msgid "media-color.clear-white" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clear Yellow +msgid "media-color.clear-yellow" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cyan +msgid "media-color.cyan" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Blue +msgid "media-color.dark-blue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Brown +msgid "media-color.dark-brown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Buff +msgid "media-color.dark-buff" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Cyan +msgid "media-color.dark-cyan" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Gold +msgid "media-color.dark-gold" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod +msgid "media-color.dark-goldenrod" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Gray +msgid "media-color.dark-gray" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Green +msgid "media-color.dark-green" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Ivory +msgid "media-color.dark-ivory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Magenta +msgid "media-color.dark-magenta" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Mustard +msgid "media-color.dark-mustard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Orange +msgid "media-color.dark-orange" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Pink +msgid "media-color.dark-pink" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Red +msgid "media-color.dark-red" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Silver +msgid "media-color.dark-silver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Turquoise +msgid "media-color.dark-turquoise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Violet +msgid "media-color.dark-violet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dark Yellow +msgid "media-color.dark-yellow" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Gold +msgid "media-color.gold" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Goldenrod +msgid "media-color.goldenrod" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Gray +msgid "media-color.gray" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Green +msgid "media-color.green" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Ivory +msgid "media-color.ivory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Black +msgid "media-color.light-black" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Blue +msgid "media-color.light-blue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Brown +msgid "media-color.light-brown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Buff +msgid "media-color.light-buff" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Cyan +msgid "media-color.light-cyan" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Gold +msgid "media-color.light-gold" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Goldenrod +msgid "media-color.light-goldenrod" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Gray +msgid "media-color.light-gray" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Green +msgid "media-color.light-green" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Ivory +msgid "media-color.light-ivory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Magenta +msgid "media-color.light-magenta" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Mustard +msgid "media-color.light-mustard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Orange +msgid "media-color.light-orange" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Pink +msgid "media-color.light-pink" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Red +msgid "media-color.light-red" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Silver +msgid "media-color.light-silver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Turquoise +msgid "media-color.light-turquoise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Violet +msgid "media-color.light-violet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Light Yellow +msgid "media-color.light-yellow" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Magenta +msgid "media-color.magenta" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi-color +msgid "media-color.multi-color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mustard +msgid "media-color.mustard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: No Color +msgid "media-color.no-color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Orange +msgid "media-color.orange" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pink +msgid "media-color.pink" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Red +msgid "media-color.red" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Silver +msgid "media-color.silver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Turquoise +msgid "media-color.turquoise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Violet +msgid "media-color.violet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: White +msgid "media-color.white" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Yellow +msgid "media-color.yellow" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Front Coating of Media +msgid "media-front-coating" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Grain +msgid "media-grain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction +msgid "media-grain.x-direction" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Feed Direction +msgid "media-grain.y-direction" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Hole Count +msgid "media-hole-count" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Info +msgid "media-info" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Force Media +msgid "media-input-tray-check" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Left Margin +msgid "media-left-margin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pre-printed Media +msgid "media-pre-printed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Blank +msgid "media-pre-printed.blank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Letterhead +msgid "media-pre-printed.letter-head" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pre-printed +msgid "media-pre-printed.pre-printed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Recycled Media +msgid "media-recycled" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "media-recycled.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Standard +msgid "media-recycled.standard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Right Margin +msgid "media-right-margin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Dimensions +msgid "media-size" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Name +msgid "media-size-name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Source +msgid "media-source" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Alternate +msgid "media-source.alternate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Alternate Roll +msgid "media-source.alternate-roll" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "media-source.auto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bottom +msgid "media-source.bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: By-pass Tray +msgid "media-source.by-pass-tray" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Center +msgid "media-source.center" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Disc +msgid "media-source.disc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope +msgid "media-source.envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Hagaki +msgid "media-source.hagaki" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Large Capacity +msgid "media-source.large-capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left +msgid "media-source.left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Main +msgid "media-source.main" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Main Roll +msgid "media-source.main-roll" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Manual +msgid "media-source.manual" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Middle +msgid "media-source.middle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Photo +msgid "media-source.photo" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Rear +msgid "media-source.rear" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right +msgid "media-source.right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll 1 +msgid "media-source.roll-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll 10 +msgid "media-source.roll-10" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll 2 +msgid "media-source.roll-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll 3 +msgid "media-source.roll-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll 4 +msgid "media-source.roll-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll 5 +msgid "media-source.roll-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll 6 +msgid "media-source.roll-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll 7 +msgid "media-source.roll-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll 8 +msgid "media-source.roll-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll 9 +msgid "media-source.roll-9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Side +msgid "media-source.side" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Top +msgid "media-source.top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 1 +msgid "media-source.tray-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 10 +msgid "media-source.tray-10" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 11 +msgid "media-source.tray-11" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 12 +msgid "media-source.tray-12" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 13 +msgid "media-source.tray-13" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 14 +msgid "media-source.tray-14" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 15 +msgid "media-source.tray-15" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 16 +msgid "media-source.tray-16" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 17 +msgid "media-source.tray-17" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 18 +msgid "media-source.tray-18" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 19 +msgid "media-source.tray-19" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 2 +msgid "media-source.tray-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 20 +msgid "media-source.tray-20" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 3 +msgid "media-source.tray-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 4 +msgid "media-source.tray-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 5 +msgid "media-source.tray-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 6 +msgid "media-source.tray-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 7 +msgid "media-source.tray-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 8 +msgid "media-source.tray-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 9 +msgid "media-source.tray-9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Thickness +msgid "media-thickness" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture) +msgid "media-tooth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Antique +msgid "media-tooth.antique" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Extra Smooth +msgid "media-tooth.calendared" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Coarse +msgid "media-tooth.coarse" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fine +msgid "media-tooth.fine" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Linen +msgid "media-tooth.linen" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Medium +msgid "media-tooth.medium" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Smooth +msgid "media-tooth.smooth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stipple +msgid "media-tooth.stipple" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Rough +msgid "media-tooth.uncalendared" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Vellum +msgid "media-tooth.vellum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Top Margin +msgid "media-top-margin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Type +msgid "media-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Aluminum +msgid "media-type.aluminum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "media-type.auto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Back Print Film +msgid "media-type.back-print-film" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cardboard +msgid "media-type.cardboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cardstock +msgid "media-type.cardstock" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CD +msgid "media-type.cd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Continuous +msgid "media-type.continuous" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Continuous Long +msgid "media-type.continuous-long" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Continuous Short +msgid "media-type.continuous-short" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Corrugated Board +msgid "media-type.corrugated-board" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Optical Disc +msgid "media-type.disc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc +msgid "media-type.disc-glossy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc +msgid "media-type.disc-high-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc +msgid "media-type.disc-matte" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc +msgid "media-type.disc-satin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc +msgid "media-type.disc-semi-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Double Wall +msgid "media-type.double-wall" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Dry Film +msgid "media-type.dry-film" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: DVD +msgid "media-type.dvd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Embossing Foil +msgid "media-type.embossing-foil" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Board +msgid "media-type.end-board" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope +msgid "media-type.envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Archival Envelope +msgid "media-type.envelope-archival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bond Envelope +msgid "media-type.envelope-bond" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Coated Envelope +msgid "media-type.envelope-coated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cotton Envelope +msgid "media-type.envelope-cotton" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fine Envelope +msgid "media-type.envelope-fine" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope +msgid "media-type.envelope-heavyweight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope +msgid "media-type.envelope-inkjet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope +msgid "media-type.envelope-lightweight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plain Envelope +msgid "media-type.envelope-plain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope +msgid "media-type.envelope-preprinted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Windowed Envelope +msgid "media-type.envelope-window" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fabric +msgid "media-type.fabric" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Archival Fabric +msgid "media-type.fabric-archival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glossy Fabric +msgid "media-type.fabric-glossy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric +msgid "media-type.fabric-high-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Matte Fabric +msgid "media-type.fabric-matte" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric +msgid "media-type.fabric-semi-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric +msgid "media-type.fabric-waterproof" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Film +msgid "media-type.film" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Flexo Base +msgid "media-type.flexo-base" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer +msgid "media-type.flexo-photo-polymer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Flute +msgid "media-type.flute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Foil +msgid "media-type.foil" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs +msgid "media-type.full-cut-tabs" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glass +msgid "media-type.glass" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glass Colored +msgid "media-type.glass-colored" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glass Opaque +msgid "media-type.glass-opaque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glass Surfaced +msgid "media-type.glass-surfaced" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glass Textured +msgid "media-type.glass-textured" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder +msgid "media-type.gravure-cylinder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Image Setter Paper +msgid "media-type.image-setter-paper" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder +msgid "media-type.imaging-cylinder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Labels +msgid "media-type.labels" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Colored Labels +msgid "media-type.labels-colored" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glossy Labels +msgid "media-type.labels-glossy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: High Gloss Labels +msgid "media-type.labels-high-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inkjet Labels +msgid "media-type.labels-inkjet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Matte Labels +msgid "media-type.labels-matte" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Permanent Labels +msgid "media-type.labels-permanent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Satin Labels +msgid "media-type.labels-satin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Security Labels +msgid "media-type.labels-security" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels +msgid "media-type.labels-semi-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Laminating Foil +msgid "media-type.laminating-foil" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Letterhead +msgid "media-type.letterhead" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Metal +msgid "media-type.metal" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Metal Glossy +msgid "media-type.metal-glossy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Metal High Gloss +msgid "media-type.metal-high-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Metal Matte +msgid "media-type.metal-matte" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Metal Satin +msgid "media-type.metal-satin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss +msgid "media-type.metal-semi-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mounting Tape +msgid "media-type.mounting-tape" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi Layer +msgid "media-type.multi-layer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multi Part Form +msgid "media-type.multi-part-form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Other +msgid "media-type.other" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Paper +msgid "media-type.paper" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Photo Paper +msgid "media-type.photographic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Photographic Archival +msgid "media-type.photographic-archival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Photo Film +msgid "media-type.photographic-film" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper +msgid "media-type.photographic-glossy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper +msgid "media-type.photographic-high-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper +msgid "media-type.photographic-matte" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper +msgid "media-type.photographic-satin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper +msgid "media-type.photographic-semi-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plastic +msgid "media-type.plastic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plastic Archival +msgid "media-type.plastic-archival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plastic Colored +msgid "media-type.plastic-colored" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plastic Glossy +msgid "media-type.plastic-glossy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss +msgid "media-type.plastic-high-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plastic Matte +msgid "media-type.plastic-matte" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plastic Satin +msgid "media-type.plastic-satin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss +msgid "media-type.plastic-semi-gloss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Plate +msgid "media-type.plate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Polyester +msgid "media-type.polyester" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs +msgid "media-type.pre-cut-tabs" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll +msgid "media-type.roll" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Screen +msgid "media-type.screen" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Screen Paged +msgid "media-type.screen-paged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Self Adhesive +msgid "media-type.self-adhesive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film +msgid "media-type.self-adhesive-film" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrink Foil +msgid "media-type.shrink-foil" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Single Face +msgid "media-type.single-face" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Single Wall +msgid "media-type.single-wall" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sleeve +msgid "media-type.sleeve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stationery +msgid "media-type.stationery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stationery Archival +msgid "media-type.stationery-archival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Coated Paper +msgid "media-type.stationery-coated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stationery Cotton +msgid "media-type.stationery-cotton" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Vellum Paper +msgid "media-type.stationery-fine" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper +msgid "media-type.stationery-heavyweight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated +msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper +msgid "media-type.stationery-inkjet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Letterhead +msgid "media-type.stationery-letterhead" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Lightweight Paper +msgid "media-type.stationery-lightweight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Preprinted Paper +msgid "media-type.stationery-preprinted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punched Paper +msgid "media-type.stationery-prepunched" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tab Stock +msgid "media-type.tab-stock" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tractor +msgid "media-type.tractor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Transfer +msgid "media-type.transfer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Transparency +msgid "media-type.transparency" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Triple Wall +msgid "media-type.triple-wall" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wet Film +msgid "media-type.wet-film" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²) +msgid "media-weight-metric" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 28 x 40″ +msgid "media.asme_f_28x40in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4 or US Letter +msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2a0 +msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A0 +msgid "media.iso_a0_841x1189mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A0x3 +msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A10 +msgid "media.iso_a10_26x37mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A1 +msgid "media.iso_a1_594x841mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A1x3 +msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A1x4 +msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A2 +msgid "media.iso_a2_420x594mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A2x3 +msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A2x4 +msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A2x5 +msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A3 (Extra) +msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A3 +msgid "media.iso_a3_297x420mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A3x3 +msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A3x4 +msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A3x5 +msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A3x6 +msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A3x7 +msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4 (Extra) +msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4 (Tab) +msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4 +msgid "media.iso_a4_210x297mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4x3 +msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4x4 +msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4x5 +msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4x6 +msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4x7 +msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4x8 +msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A4x9 +msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A5 (Extra) +msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A5 +msgid "media.iso_a5_148x210mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A6 +msgid "media.iso_a6_105x148mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A7 +msgid "media.iso_a7_74x105mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A8 +msgid "media.iso_a8_52x74mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A9 +msgid "media.iso_a9_37x52mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B0 +msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B10 +msgid "media.iso_b10_31x44mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B1 +msgid "media.iso_b1_707x1000mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B2 +msgid "media.iso_b2_500x707mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B3 +msgid "media.iso_b3_353x500mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B4 +msgid "media.iso_b4_250x353mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B5 (Extra) +msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope B5 +msgid "media.iso_b5_176x250mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B6 +msgid "media.iso_b6_125x176mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 +msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B7 +msgid "media.iso_b7_88x125mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B8 +msgid "media.iso_b8_62x88mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: B9 +msgid "media.iso_b9_44x62mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 0 +msgid "media.iso_c0_917x1297mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 10 +msgid "media.iso_c10_28x40mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 1 +msgid "media.iso_c1_648x917mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 2 +msgid "media.iso_c2_458x648mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 3 +msgid "media.iso_c3_324x458mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 4 +msgid "media.iso_c4_229x324mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 5 +msgid "media.iso_c5_162x229mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 6 +msgid "media.iso_c6_114x162mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5 +msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 7 +msgid "media.iso_c7_81x114mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 +msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 8 +msgid "media.iso_c8_57x81mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: CEnvelope 9 +msgid "media.iso_c9_40x57mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope DL +msgid "media.iso_dl_110x220mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Id-1 +msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Id-3 +msgid "media.iso_id-3_88x125mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO RA0 +msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO RA1 +msgid "media.iso_ra1_610x860mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO RA2 +msgid "media.iso_ra2_430x610mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO RA3 +msgid "media.iso_ra3_305x430mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO RA4 +msgid "media.iso_ra4_215x305mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO SRA0 +msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO SRA1 +msgid "media.iso_sra1_640x900mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO SRA2 +msgid "media.iso_sra2_450x640mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO SRA3 +msgid "media.iso_sra3_320x450mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO SRA4 +msgid "media.iso_sra4_225x320mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B0 +msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B10 +msgid "media.jis_b10_32x45mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B1 +msgid "media.jis_b1_728x1030mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B2 +msgid "media.jis_b2_515x728mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B3 +msgid "media.jis_b3_364x515mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B4 +msgid "media.jis_b4_257x364mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B5 +msgid "media.jis_b5_182x257mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B6 +msgid "media.jis_b6_128x182mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B7 +msgid "media.jis_b7_91x128mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B8 +msgid "media.jis_b8_64x91mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS B9 +msgid "media.jis_b9_45x64mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: JIS Executive +msgid "media.jis_exec_216x330mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 +msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 +msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40 +msgid "media.jpn_chou40_90x225mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 +msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Hagaki +msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Kahu +msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 270 x 382mm +msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2 +msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 216 x 277mm +msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 197 x 267mm +msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 190 x 240mm +msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 142 x 205mm +msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 119 x 197mm +msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard +msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope You 4 +msgid "media.jpn_you4_105x235mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 10 x 11″ +msgid "media.na_10x11_10x11in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 10 x 13″ +msgid "media.na_10x13_10x13in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 10 x 14″ +msgid "media.na_10x14_10x14in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 10 x 15″ +msgid "media.na_10x15_10x15in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 11 x 12″ +msgid "media.na_11x12_11x12in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 11 x 15″ +msgid "media.na_11x15_11x15in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 12 x 19″ +msgid "media.na_12x19_12x19in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 5 x 7″ +msgid "media.na_5x7_5x7in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 6 x 9″ +msgid "media.na_6x9_6x9in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 7 x 9″ +msgid "media.na_7x9_7x9in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 9 x 11″ +msgid "media.na_9x11_9x11in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope A2 +msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 9 x 12″ +msgid "media.na_arch-a_9x12in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 12 x 18″ +msgid "media.na_arch-b_12x18in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 18 x 24″ +msgid "media.na_arch-c_18x24in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 24 x 36″ +msgid "media.na_arch-d_24x36in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 26 x 38″ +msgid "media.na_arch-e2_26x38in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 27 x 39″ +msgid "media.na_arch-e3_27x39in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 36 x 48″ +msgid "media.na_arch-e_36x48in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″ +msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope C5 +msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 17 x 22″ +msgid "media.na_c_17x22in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 22 x 34″ +msgid "media.na_d_22x34in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 34 x 44″ +msgid "media.na_e_34x44in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 11 x 14″ +msgid "media.na_edp_11x14in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 12 x 14″ +msgid "media.na_eur-edp_12x14in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Executive +msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 44 x 68″ +msgid "media.na_f_44x68in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: European Fanfold +msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: US Fanfold +msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Foolscap +msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 8 x 13″ +msgid "media.na_govt-legal_8x13in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 8 x 10″ +msgid "media.na_govt-letter_8x10in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3 x 5″ +msgid "media.na_index-3x5_3x5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 6 x 8″ +msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4 x 6″ +msgid "media.na_index-4x6_4x6in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 5 x 8″ +msgid "media.na_index-5x8_5x8in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Statement +msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 11 x 17″ +msgid "media.na_ledger_11x17in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: US Legal (Extra) +msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: US Legal +msgid "media.na_legal_8.5x14in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: US Letter (Extra) +msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: US Letter (Plus) +msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: US Letter +msgid "media.na_letter_8.5x11in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Monarch +msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope #10 +msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope #11 +msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope #12 +msgid "media.na_number-12_4.75x11in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope #14 +msgid "media.na_number-14_5x11.5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope #9 +msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ +msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Personal +msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Quarto +msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″ +msgid "media.na_super-a_8.94x14in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 13 x 19″ +msgid "media.na_super-b_13x19in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 30 x 42″ +msgid "media.na_wide-format_30x42in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 12 x 16″ +msgid "media.oe_12x16_12x16in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 14 x 17″ +msgid "media.oe_14x17_14x17in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 18 x 22″ +msgid "media.oe_18x22_18x22in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 17 x 24″ +msgid "media.oe_a2plus_17x24in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″ +msgid "media.oe_business-card_2x3.5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 10 x 12″ +msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 20 x 24″ +msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″ +msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 10 x 15″ +msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4 x 4″ +msgid "media.oe_square-photo_4x4in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 5 x 5″ +msgid "media.oe_square-photo_5x5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 184 x 260mm +msgid "media.om_16k_184x260mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 195 x 270mm +msgid "media.om_16k_195x270mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 55 x 85mm +msgid "media.om_business-card_55x85mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 55 x 91mm +msgid "media.om_business-card_55x91mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 54 x 86mm +msgid "media.om_card_54x86mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 275 x 395mm +msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 89 x 119mm +msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folio +msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folio (Special) +msgid "media.om_folio_210x330mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Invitation +msgid "media.om_invite_220x220mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Italian +msgid "media.om_italian_110x230mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 198 x 275mm +msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 200 x 300 +msgid "media.om_large-photo_200x300" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 130 x 180mm +msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 267 x 389mm +msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Postfix +msgid "media.om_postfix_114x229mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 100 x 150mm +msgid "media.om_small-photo_100x150mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 89 x 89mm +msgid "media.om_square-photo_89x89mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 100 x 200mm +msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10 +msgid "media.prc_10_324x458mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chinese 16k +msgid "media.prc_16k_146x215mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1 +msgid "media.prc_1_102x165mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2 +msgid "media.prc_2_102x176mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chinese 32k +msgid "media.prc_32k_97x151mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3 +msgid "media.prc_3_125x176mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4 +msgid "media.prc_4_110x208mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5 +msgid "media.prc_5_110x220mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6 +msgid "media.prc_6_120x320mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7 +msgid "media.prc_7_160x230mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8 +msgid "media.prc_8_120x309mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ROC 16k +msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ROC 8k +msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "members of class %s:" +msgstr "membri della classe %s:" + +#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling +msgid "multiple-document-handling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies +msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies +msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Single Document +msgid "multiple-document-handling.single-document" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet +msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling +msgid "multiple-object-handling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual +msgid "multiple-object-handling-actual" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "multiple-object-handling.auto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Best Fit +msgid "multiple-object-handling.best-fit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Best Quality +msgid "multiple-object-handling.best-quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Best Speed +msgid "multiple-object-handling.best-speed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: One At A Time +msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: On Timeout +msgid "multiple-operation-time-out-action" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Abort Job +msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Hold Job +msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Process Job +msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" +msgstr "" + +msgid "no entries" +msgstr "nessuna voce" + +msgid "no system default destination" +msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema" + +#. TRANSLATORS: Noise Removal +msgid "noise-removal" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Attributes +msgid "notify-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Charset +msgid "notify-charset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Events +msgid "notify-events" +msgstr "" + +msgid "notify-events not specified." +msgstr "notify-events non è stato specificato." + +#. TRANSLATORS: Document Completed +msgid "notify-events.document-completed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Config Changed +msgid "notify-events.document-config-changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Created +msgid "notify-events.document-created" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Fetchable +msgid "notify-events.document-fetchable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document State Changed +msgid "notify-events.document-state-changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Stopped +msgid "notify-events.document-stopped" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Completed +msgid "notify-events.job-completed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Config Changed +msgid "notify-events.job-config-changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Created +msgid "notify-events.job-created" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Fetchable +msgid "notify-events.job-fetchable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Progress +msgid "notify-events.job-progress" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job State Changed +msgid "notify-events.job-state-changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Stopped +msgid "notify-events.job-stopped" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "notify-events.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Config Changed +msgid "notify-events.printer-config-changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed +msgid "notify-events.printer-finishings-changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Media Changed +msgid "notify-events.printer-media-changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed +msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Restarted +msgid "notify-events.printer-restarted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Shutdown +msgid "notify-events.printer-shutdown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer State Changed +msgid "notify-events.printer-state-changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Stopped +msgid "notify-events.printer-stopped" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Get Interval +msgid "notify-get-interval" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration +msgid "notify-lease-duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Natural Language +msgid "notify-natural-language" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Pull Method +msgid "notify-pull-method" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Recipient +msgid "notify-recipient-uri" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." +msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato." + +#, c-format +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." +msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto." + +#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers +msgid "notify-sequence-numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids +msgid "notify-subscription-ids" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Time Interval +msgid "notify-time-interval" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify User Data +msgid "notify-user-data" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notify Wait +msgid "notify-wait" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Number Of Retries +msgid "number-of-retries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Number-Up +msgid "number-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Object Offset +msgid "object-offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Object Size +msgid "object-size" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Organization Name +msgid "organization-name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Orientation +msgid "orientation-requested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Portrait +msgid "orientation-requested.3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Landscape +msgid "orientation-requested.4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Reverse Landscape +msgid "orientation-requested.5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Reverse Portrait +msgid "orientation-requested.6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "orientation-requested.7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Scanned Image Options +msgid "output-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output Tray +msgid "output-bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "output-bin.auto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bottom +msgid "output-bin.bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Center +msgid "output-bin.center" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Face Down +msgid "output-bin.face-down" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Face Up +msgid "output-bin.face-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Large Capacity +msgid "output-bin.large-capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left +msgid "output-bin.left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mailbox 1 +msgid "output-bin.mailbox-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mailbox 10 +msgid "output-bin.mailbox-10" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mailbox 2 +msgid "output-bin.mailbox-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mailbox 3 +msgid "output-bin.mailbox-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mailbox 4 +msgid "output-bin.mailbox-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mailbox 5 +msgid "output-bin.mailbox-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mailbox 6 +msgid "output-bin.mailbox-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mailbox 7 +msgid "output-bin.mailbox-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mailbox 8 +msgid "output-bin.mailbox-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mailbox 9 +msgid "output-bin.mailbox-9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Middle +msgid "output-bin.middle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: My Mailbox +msgid "output-bin.my-mailbox" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Rear +msgid "output-bin.rear" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right +msgid "output-bin.right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Side +msgid "output-bin.side" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker 1 +msgid "output-bin.stacker-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker 10 +msgid "output-bin.stacker-10" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker 2 +msgid "output-bin.stacker-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker 3 +msgid "output-bin.stacker-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker 4 +msgid "output-bin.stacker-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker 5 +msgid "output-bin.stacker-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker 6 +msgid "output-bin.stacker-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker 7 +msgid "output-bin.stacker-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker 8 +msgid "output-bin.stacker-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker 9 +msgid "output-bin.stacker-9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Top +msgid "output-bin.top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 1 +msgid "output-bin.tray-1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 10 +msgid "output-bin.tray-10" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 2 +msgid "output-bin.tray-2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 3 +msgid "output-bin.tray-3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 4 +msgid "output-bin.tray-4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 5 +msgid "output-bin.tray-5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 6 +msgid "output-bin.tray-6" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 7 +msgid "output-bin.tray-7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 8 +msgid "output-bin.tray-8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tray 9 +msgid "output-bin.tray-9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality +msgid "output-compression-quality-factor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Page Delivery +msgid "page-delivery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down +msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up +msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Same Order Face-down +msgid "page-delivery.same-order-face-down" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Same Order Face-up +msgid "page-delivery.same-order-face-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System Specified +msgid "page-delivery.system-specified" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Page Order Received +msgid "page-order-received" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 1 To N +msgid "page-order-received.1-to-n-order" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: N To 1 +msgid "page-order-received.n-to-1-order" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Page Ranges +msgid "page-ranges" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pages +msgid "pages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pages Per Subset +msgid "pages-per-subset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side +msgid "pclm-raster-back-side" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Flipped +msgid "pclm-raster-back-side.flipped" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Normal +msgid "pclm-raster-back-side.normal" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Rotated +msgid "pclm-raster-back-side.rotated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution +msgid "pclm-source-resolution" +msgstr "" + +msgid "pending" +msgstr "in attesa" + +#. TRANSLATORS: Platform Shape +msgid "platform-shape" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Round +msgid "platform-shape.ellipse" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Rectangle +msgid "platform-shape.rectangle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Temperature +msgid "platform-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Post-dial String +msgid "post-dial-string" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." +msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"." + +#, c-format +msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." +msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." +msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" +msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s" + +#, c-format +msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." +msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. " + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "" +"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType " +"alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di " +"%s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "" +"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "" +"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " +"of %s." +msgstr "" +"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d " +"di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." +msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." +msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." +msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"." + +#, c-format +msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." +msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di " +"%s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." +msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"." + +#, c-format +msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." +msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"." + +#, c-format +msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." +msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"." + +#, c-format +msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." +msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"." + +#, c-format +msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." +msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "" +"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla " +"riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." +msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di " +"%s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di " +"%s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." +msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." +msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." +msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" +msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s" + +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" +msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s" + +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" +msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s" + +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" +msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s" + +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" +msgstr "" +"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s" + +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" +msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s" + +#, c-format +msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." +msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." +msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." +msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." +msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "" +"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di " +"%s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." +msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." +msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"." + +#, c-format +msgid "ppdc: Writing %s." +msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s." + +#, c-format +msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." +msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"." + +#, c-format +msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." +msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s." + +#, c-format +msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." +msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato." + +#, c-format +msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" +msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s" + +#. TRANSLATORS: Pre-dial String +msgid "pre-dial-string" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Number-Up Layout +msgid "presentation-direction-number-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left +msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right +msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom +msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top +msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom +msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top +msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left +msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right +msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Accuracy +msgid "print-accuracy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Base +msgid "print-base" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Base Actual +msgid "print-base-actual" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Brim +msgid "print-base.brim" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "print-base.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Raft +msgid "print-base.raft" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Skirt +msgid "print-base.skirt" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Standard +msgid "print-base.standard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Color Mode +msgid "print-color-mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "print-color-mode.auto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Auto Monochrome +msgid "print-color-mode.auto-monochrome" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Text +msgid "print-color-mode.bi-level" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Color +msgid "print-color-mode.color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Highlight +msgid "print-color-mode.highlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Monochrome +msgid "print-color-mode.monochrome" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Process Text +msgid "print-color-mode.process-bi-level" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Process Monochrome +msgid "print-color-mode.process-monochrome" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Optimization +msgid "print-content-optimize" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual +msgid "print-content-optimize-actual" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "print-content-optimize.auto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Graphics +msgid "print-content-optimize.graphic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Graphics +msgid "print-content-optimize.graphics" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Photo +msgid "print-content-optimize.photo" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Text +msgid "print-content-optimize.text" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Text and Graphics +msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Text And Graphics +msgid "print-content-optimize.text-and-graphics" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Objects +msgid "print-objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Quality +msgid "print-quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Draft +msgid "print-quality.3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Normal +msgid "print-quality.4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: High +msgid "print-quality.5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent +msgid "print-rendering-intent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Absolute +msgid "print-rendering-intent.absolute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "print-rendering-intent.auto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perceptual +msgid "print-rendering-intent.perceptual" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Relative +msgid "print-rendering-intent.relative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation +msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Saturation +msgid "print-rendering-intent.saturation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Scaling +msgid "print-scaling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "print-scaling.auto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Auto-fit +msgid "print-scaling.auto-fit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fill +msgid "print-scaling.fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fit +msgid "print-scaling.fit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "print-scaling.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Supports +msgid "print-supports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Supports Actual +msgid "print-supports-actual" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: With Specified Material +msgid "print-supports.material" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "print-supports.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Standard +msgid "print-supports.standard" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "printer %s disabled since %s -" +msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s" + +#, c-format +msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "printer %s is idle. enabled since %s" +msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s" + +#, c-format +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" +msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s" + +#, c-format +msgid "printer %s/%s disabled since %s -" +msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -" + +#, c-format +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" +msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s" + +#, c-format +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" +msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s" + +#. TRANSLATORS: Printer Kind +msgid "printer-kind" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Disc +msgid "printer-kind.disc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document +msgid "printer-kind.document" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope +msgid "printer-kind.envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label +msgid "printer-kind.label" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Large Format +msgid "printer-kind.large-format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Photo +msgid "printer-kind.photo" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Postcard +msgid "printer-kind.postcard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Receipt +msgid "printer-kind.receipt" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll +msgid "printer-kind.roll" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Message From Operator +msgid "printer-message-from-operator" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Resolution +msgid "printer-resolution" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer State +msgid "printer-state" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Detailed Printer State +msgid "printer-state-reasons" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed +msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Added +msgid "printer-state-reasons.bander-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Almost Full +msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander At Limit +msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Closed +msgid "printer-state-reasons.bander-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Cover Open +msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Empty +msgid "printer-state-reasons.bander-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Full +msgid "printer-state-reasons.bander-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Jam +msgid "printer-state-reasons.bander-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Life Over +msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Missing +msgid "printer-state-reasons.bander-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Near Limit +msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Offline +msgid "printer-state-reasons.bander-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Opened +msgid "printer-state-reasons.bander-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Power Saver +msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Removed +msgid "printer-state-reasons.bander-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Resource Added +msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Turned Off +msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Turned On +msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bander Warming Up +msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Added +msgid "printer-state-reasons.binder-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Almost Full +msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder At Limit +msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Closed +msgid "printer-state-reasons.binder-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Cover Open +msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Empty +msgid "printer-state-reasons.binder-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Full +msgid "printer-state-reasons.binder-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Jam +msgid "printer-state-reasons.binder-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Life Over +msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Missing +msgid "printer-state-reasons.binder-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Near Limit +msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Offline +msgid "printer-state-reasons.binder-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Opened +msgid "printer-state-reasons.binder-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Power Saver +msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Removed +msgid "printer-state-reasons.binder-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Resource Added +msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Turned Off +msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Turned On +msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Binder Warming Up +msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Camera Failure +msgid "printer-state-reasons.camera-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Cooling +msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Failure +msgid "printer-state-reasons.chamber-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Heating +msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High +msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low +msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over +msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Connecting To Device +msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cover Open +msgid "printer-state-reasons.cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Deactivated +msgid "printer-state-reasons.deactivated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Developer Empty +msgid "printer-state-reasons.developer-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Developer Low +msgid "printer-state-reasons.developer-low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Added +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Full +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Door Open +msgid "printer-state-reasons.door-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Extruder Cooling +msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Extruder Failure +msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Extruder Heating +msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Extruder Jam +msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High +msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low +msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fan Failure +msgid "printer-state-reasons.fan-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Added +msgid "printer-state-reasons.folder-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Almost Full +msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder At Limit +msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Closed +msgid "printer-state-reasons.folder-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Cover Open +msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Empty +msgid "printer-state-reasons.folder-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Full +msgid "printer-state-reasons.folder-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Jam +msgid "printer-state-reasons.folder-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Life Over +msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Missing +msgid "printer-state-reasons.folder-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Near Limit +msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Offline +msgid "printer-state-reasons.folder-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Opened +msgid "printer-state-reasons.folder-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Power Saver +msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Removed +msgid "printer-state-reasons.folder-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Resource Added +msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Turned Off +msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Turned On +msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Warming Up +msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fuser temperature high +msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fuser temperature low +msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Hold New Jobs +msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Identify Printer +msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Added +msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full +msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit +msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Closed +msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open +msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Empty +msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Full +msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Jam +msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over +msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Missing +msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit +msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Offline +msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Opened +msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver +msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Removed +msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off +msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On +msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up +msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected +msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request +msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Color Change +msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change +msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Size Change +msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Type Change +msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change +msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure +msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Paper tray is missing +msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure +msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Added +msgid "printer-state-reasons.inserter-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full +msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter At Limit +msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Closed +msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open +msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Empty +msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Full +msgid "printer-state-reasons.inserter-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Jam +msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Life Over +msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Missing +msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit +msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Offline +msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Opened +msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver +msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Removed +msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off +msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Turned On +msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up +msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added +msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed +msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered +msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease +msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase +msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted +msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable +msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life +msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Lamp Failure +msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life +msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Laser At End of Life +msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Laser Failure +msgid "printer-state-reasons.laser-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life +msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality +msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Ink/toner empty +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Ink/toner low +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Empty +msgid "printer-state-reasons.material-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Low +msgid "printer-state-reasons.material-low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Needed +msgid "printer-state-reasons.material-needed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Drying +msgid "printer-state-reasons.media-drying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Paper tray is empty +msgid "printer-state-reasons.media-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Paper jam +msgid "printer-state-reasons.media-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty +msgid "printer-state-reasons.media-low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Load paper +msgid "printer-state-reasons.media-needed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing +msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Failure +msgid "printer-state-reasons.media-path-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Request +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full +msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full +msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing +msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Output Full +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer going offline +msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "printer-state-reasons.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over +msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life +msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Check the printer for errors +msgid "printer-state-reasons.other" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output bin is almost full +msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output bin is full +msgid "printer-state-reasons.output-area-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure +msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output tray is missing +msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Paused +msgid "printer-state-reasons.paused" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Added +msgid "printer-state-reasons.perforater-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full +msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater At Limit +msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Closed +msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open +msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Empty +msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Full +msgid "printer-state-reasons.perforater-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Jam +msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Life Over +msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Missing +msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit +msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Offline +msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Opened +msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver +msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Removed +msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added +msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off +msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Turned On +msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up +msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Cooling +msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Failure +msgid "printer-state-reasons.platform-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Heating +msgid "printer-state-reasons.platform-heating" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Temperature High +msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low +msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Power Down +msgid "printer-state-reasons.power-down" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Power Up +msgid "printer-state-reasons.power-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually +msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely +msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print +msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Added +msgid "printer-state-reasons.puncher-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full +msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher At Limit +msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Closed +msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open +msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Empty +msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Full +msgid "printer-state-reasons.puncher-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Jam +msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Life Over +msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Missing +msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit +msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Offline +msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Opened +msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver +msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Removed +msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added +msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off +msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Turned On +msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up +msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer offline +msgid "printer-state-reasons.shutdown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Added +msgid "printer-state-reasons.slitter-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full +msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter At Limit +msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Closed +msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open +msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Empty +msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Full +msgid "printer-state-reasons.slitter-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Jam +msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Life Over +msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Missing +msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit +msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Offline +msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Opened +msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver +msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Removed +msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off +msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Turned On +msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up +msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Spool Area Full +msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Added +msgid "printer-state-reasons.stacker-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full +msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker At Limit +msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Closed +msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open +msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Empty +msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Full +msgid "printer-state-reasons.stacker-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Jam +msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Life Over +msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Missing +msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit +msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Offline +msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Opened +msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver +msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Removed +msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added +msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off +msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Turned On +msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up +msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Added +msgid "printer-state-reasons.stapler-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full +msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler At Limit +msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Closed +msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open +msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Empty +msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Full +msgid "printer-state-reasons.stapler-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Jam +msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Life Over +msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Missing +msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit +msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Offline +msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Opened +msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver +msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Removed +msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added +msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off +msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Turned On +msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up +msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Added +msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full +msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit +msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Closed +msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open +msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Empty +msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Full +msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Jam +msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over +msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Missing +msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit +msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Offline +msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Opened +msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver +msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Removed +msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added +msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off +msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On +msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up +msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Partially stopped +msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stopping +msgid "printer-state-reasons.stopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Added +msgid "printer-state-reasons.subunit-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full +msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit At Limit +msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Closed +msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down +msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Empty +msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Full +msgid "printer-state-reasons.subunit-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Life Over +msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Missing +msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit +msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Offline +msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Opened +msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver +msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Removed +msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added +msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off +msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Turned On +msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up +msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer stopped responding +msgid "printer-state-reasons.timed-out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Out of toner +msgid "printer-state-reasons.toner-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Toner low +msgid "printer-state-reasons.toner-low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Added +msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full +msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit +msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Closed +msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open +msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Empty +msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Full +msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Jam +msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over +msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Missing +msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit +msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Offline +msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Opened +msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver +msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Removed +msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added +msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off +msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On +msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up +msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown +msgid "printer-state-reasons.unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Added +msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full +msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit +msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Closed +msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open +msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Empty +msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Full +msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Jam +msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over +msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Missing +msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit +msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Offline +msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Opened +msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver +msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Removed +msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added +msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off +msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On +msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up +msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Idle +msgid "printer-state.3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Processing +msgid "printer-state.4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stopped +msgid "printer-state.5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Printer Uptime +msgid "printer-up-time" +msgstr "" + +msgid "processing" +msgstr "elaborazione in corso" + +#. TRANSLATORS: Proof Print +msgid "proof-print" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Proof Print Copies +msgid "proof-print-copies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punching +msgid "punching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punching Locations +msgid "punching-locations" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punching Offset +msgid "punching-offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Punch Edge +msgid "punching-reference-edge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bottom +msgid "punching-reference-edge.bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left +msgid "punching-reference-edge.left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right +msgid "punching-reference-edge.right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Top +msgid "punching-reference-edge.top" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" +msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))" + +msgid "request-id uses indefinite length" +msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita" + +#. TRANSLATORS: Requested Attributes +msgid "requested-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Retry Interval +msgid "retry-interval" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Retry Timeout +msgid "retry-time-out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Save Disposition +msgid "save-disposition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "save-disposition.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print and Save +msgid "save-disposition.print-save" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Save Only +msgid "save-disposition.save-only" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Save Document Format +msgid "save-document-format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Save Info +msgid "save-info" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Save Location +msgid "save-location" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Save Name +msgid "save-name" +msgstr "" + +msgid "scheduler is not running" +msgstr "lo scheduler non è in funzione" + +msgid "scheduler is running" +msgstr "lo scheduler è in funzione" + +#. TRANSLATORS: Separator Sheets +msgid "separator-sheets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets +msgid "separator-sheets-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Start and End Sheets +msgid "separator-sheets-type.both-sheets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Sheet +msgid "separator-sheets-type.end-sheet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "separator-sheets-type.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Slip Sheets +msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Start Sheet +msgid "separator-sheets-type.start-sheet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing +msgid "sides" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Off +msgid "sides.one-sided" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: On (Portrait) +msgid "sides.two-sided-long-edge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: On (Landscape) +msgid "sides.two-sided-short-edge" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "stat di %s non riuscito: %s" + +msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." +msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda." + +#. TRANSLATORS: Status Message +msgid "status-message" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple +msgid "stitching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitching Angle +msgid "stitching-angle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitching Locations +msgid "stitching-locations" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple Method +msgid "stitching-method" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "stitching-method.auto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Crimp +msgid "stitching-method.crimp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Wire +msgid "stitching-method.wire" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Stitching Offset +msgid "stitching-offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Staple Edge +msgid "stitching-reference-edge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bottom +msgid "stitching-reference-edge.bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left +msgid "stitching-reference-edge.left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right +msgid "stitching-reference-edge.right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Top +msgid "stitching-reference-edge.top" +msgstr "" + +msgid "stopped" +msgstr "fermato" + +#. TRANSLATORS: Subject +msgid "subject" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes +msgid "subscription-privacy-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "subscription-privacy-attributes.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "subscription-privacy-attributes.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "subscription-privacy-attributes.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Description +msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Template +msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope +msgid "subscription-privacy-scope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "subscription-privacy-scope.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "subscription-privacy-scope.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "subscription-privacy-scope.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "subscription-privacy-scope.owner" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "system default destination: %s" +msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s" + +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s" +msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s" + +#. TRANSLATORS: T33 Subaddress +msgid "t33-subaddress" +msgstr "T33 Subaddress" + +#. TRANSLATORS: To Name +msgid "to-name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Transmission Status +msgid "transmission-status" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pending +msgid "transmission-status.3" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pending Retry +msgid "transmission-status.4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Processing +msgid "transmission-status.5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Canceled +msgid "transmission-status.7" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Aborted +msgid "transmission-status.8" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Completed +msgid "transmission-status.9" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cut +msgid "trimming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cut Position +msgid "trimming-offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cut Edge +msgid "trimming-reference-edge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bottom +msgid "trimming-reference-edge.bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Left +msgid "trimming-reference-edge.left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Right +msgid "trimming-reference-edge.right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Top +msgid "trimming-reference-edge.top" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Type of Cut +msgid "trimming-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Draw Line +msgid "trimming-type.draw-line" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Full +msgid "trimming-type.full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Partial +msgid "trimming-type.partial" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Perforate +msgid "trimming-type.perforate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Score +msgid "trimming-type.score" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tab +msgid "trimming-type.tab" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Cut After +msgid "trimming-when" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Every Document +msgid "trimming-when.after-documents" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job +msgid "trimming-when.after-job" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Every Set +msgid "trimming-when.after-sets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Every Page +msgid "trimming-when.after-sheets" +msgstr "" + +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +msgid "untitled" +msgstr "senza titolo" + +msgid "variable-bindings uses indefinite length" +msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita" + +#. TRANSLATORS: X Accuracy +msgid "x-accuracy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: X Dimension +msgid "x-dimension" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: X Offset +msgid "x-offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: X Origin +msgid "x-origin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Y Accuracy +msgid "y-accuracy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Y Dimension +msgid "y-dimension" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Y Offset +msgid "y-offset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Y Origin +msgid "y-origin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Z Accuracy +msgid "z-accuracy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Z Dimension +msgid "z-dimension" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Z Offset +msgid "z-offset" +msgstr "" + +msgid "{service_domain} Domain name" +msgstr "" + +msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name" +msgstr "" + +msgid "{service_name} Service instance name" +msgstr "" + +msgid "{service_port} Port number" +msgstr "" + +msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type" +msgstr "" + +msgid "{service_scheme} URI scheme" +msgstr "" + +msgid "{service_uri} URI" +msgstr "" + +msgid "{txt_*} Value of TXT record key" +msgstr "" + +msgid "{} URI" +msgstr "" + +msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." +msgstr "" + +#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers" +#~ msgstr "" +#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba." + +#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers" +#~ msgstr "" +#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba" -#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" -#~ msgstr "lpstat: get-classes fallita: %s\n" +#~ msgid "Export Printers to Samba" +#~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba" -#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" -#~ msgstr "lpstat: get-jobs fallita: %s\n" +#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." +#~ msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port." -#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" -#~ msgstr "lpstat: get-printers fallita: %s\n" +#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" +#~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"