X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=821cf2b291e8338bbf7375d690a622fa992a0b7b;hb=f8d76efe97f15f496c472b5ad545209e092d02ef;hp=306992a438489794f7e41be9a48112804922c8f9;hpb=55032d703420ab41da8b81e1cf0197f9902fb667;p=thirdparty%2Futil-linux.git diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 306992a438..821cf2b291 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,16888 +1,20043 @@ # Japanese messages for util-linux -# Copyright (C) 1999-2001,2009-2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the util-linux package. -# includes cfdisk original translation by -# Hidenobu NABETANI +# includes cfdisk original translation by +# Hidenobu NABETANI # Daisuke Yamashita , 1999-2001. # Makoto Kato , 2009-2010. -# Once util-linux-ng was forked from util-linux, -# as of January 2011 it has overrided original name util-linux. -# Takeshi Hamasaki , 2011. +# Takeshi Hamasaki , 2011, 2013. +# victory , 2013. +# Takeshi Hamasaki , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# +# (Additional History) +# Once util-linux-ng was forked from util-linux, +# as of January 2011 it has overrided original name util-linux. +# Work in 2013 is by courtesy of Yasuhiko Kamata . msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-29 00:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-21 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-19 22:49+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Poedit-Basepath: util-linux-2.34-rc2\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: disk-utils/addpart.c:14 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/addpart.c:15 +#, c-format msgid " %s \n" -msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n" - -#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 -#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1364 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:184 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/partx.c:940 -#: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1824 -#: fdisks/cfdisk.c:1942 fdisks/cfdisk.c:2026 fdisks/fdisk.c:916 -#: fdisks/fdisk.c:1113 fdisks/fdisk.c:1240 lib/pager.c:48 lib/path.c:60 -#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 -#: login-utils/sulogin.c:397 login-utils/sulogin.c:435 -#: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343 -#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1014 -#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 -#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:491 -#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:636 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 -#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/losetup.c:184 sys-utils/nsenter.c:110 -#: sys-utils/rtcwake.c:117 sys-utils/rtcwake.c:276 sys-utils/rtcwake.c:515 -#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:519 sys-utils/setpriv.c:540 -#: sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/swapon.c:472 sys-utils/switch_root.c:158 -#: sys-utils/wdctl.c:309 sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 -#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:568 -#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 -#: term-utils/wall.c:246 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:61 -#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:231 +msgstr " %s <ディスクデバイス> <パーティション番号> <開始位置> <長さ>\n" + +#: disk-utils/addpart.c:19 +msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" +msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます。\n" + +#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 +#: misc-utils/kill.c:376 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:533 +#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: term-utils/agetty.c:888 term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:897 +#: term-utils/agetty.c:898 +msgid "not enough arguments" +msgstr "十分な引数がありません" + +#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2724 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:780 disk-utils/fdisk.c:1085 +#: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 +#: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 +#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 +#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1019 +#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:476 disk-utils/sfdisk.c:724 +#: disk-utils/sfdisk.c:780 disk-utils/sfdisk.c:834 disk-utils/sfdisk.c:893 +#: disk-utils/sfdisk.c:972 disk-utils/sfdisk.c:1013 disk-utils/sfdisk.c:1043 +#: disk-utils/sfdisk.c:1080 disk-utils/sfdisk.c:1641 disk-utils/swaplabel.c:65 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 +#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 +#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:355 +#: login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 +#: misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 +#: sys-utils/dmesg.c:527 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:699 +#: sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:102 +#: sys-utils/hwclock.c:233 sys-utils/hwclock.c:873 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:527 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 +#: sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:116 sys-utils/unshare.c:131 +#: sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2938 +#: term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:361 +#: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s を open できません" -#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:92 -#, fuzzy +#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101 msgid "invalid partition number argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +msgstr "パーティション番号の引数が間違っています" -#: disk-utils/addpart.c:56 -#, fuzzy +#: disk-utils/addpart.c:61 msgid "invalid start argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +msgstr "開始位置の引数が間違っています" -#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:102 -#, fuzzy +#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 msgid "invalid length argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +msgstr "長さの引数が間違っています" -#: disk-utils/addpart.c:58 -#, fuzzy +#: disk-utils/addpart.c:63 msgid "failed to add partition" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +msgstr "パーティションを追加できませんでした" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "読み込み専用に設定" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "読み書き可能に設定" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "読み書き可能かどうかをテスト" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "" +msgstr "discard zeroes のサポート状態を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "論理ブロック (セクタ) サイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:93 +#: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "物理ブロック (セクタ) サイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:99 +#: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "最小のI/Oサイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:105 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" -msgstr "最適なブロックサイズを調査中" +msgstr "最適なI/Oサイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:111 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:112 msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "不正なiノードオフセット" +msgstr "バイト単位でアライメントオフセットを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:117 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get max sectors per request" -msgstr "シリンダ毎の特別なセクタ" +msgstr "リクエスト毎の最大セクタ数を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:123 +#: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "ブロックサイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:130 -msgid "set blocksize" -msgstr "ブロックサイズを設定" +#: disk-utils/blockdev.c:131 +msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" +msgstr "ブロックデバイスを開くファイル記述子のブロックサイズをセットしてください" -#: disk-utils/blockdev.c:136 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:137 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "32-bitセクタカウントを取得する" +msgstr "32ビットセクタカウントを取得する (非推奨です, --getsz をお使いください)" -#: disk-utils/blockdev.c:142 +#: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "サイズ (単位:バイト) を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:149 +#: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "readahead 値を設定" -#: disk-utils/blockdev.c:155 +#: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "readahead 値を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:162 +#: disk-utils/blockdev.c:163 msgid "set filesystem readahead" msgstr "ファイルシステム readahead 値を設定" -#: disk-utils/blockdev.c:168 +#: disk-utils/blockdev.c:169 msgid "get filesystem readahead" msgstr "ファイルシステム readahead 値を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "バッファをフラッシュする" -#: disk-utils/blockdev.c:176 +#: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" -msgstr "パーティションテーブルを再読み込み" +msgstr "パーティション情報を再読み込み" -#: disk-utils/blockdev.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:187 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" " %1$s [-v|-q] commands devices\n" -"\n" -"Available commands:\n" +" %1$s --report [devices]\n" +" %1$s -h|-V\n" msgstr "" +" %1$s [-v|-q] コマンド デバイス\n" +" %1$s --report [デバイス]\n" +" %1$s -h|-V\n" -#: disk-utils/blockdev.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" -msgstr "512バイトセクタのサイズを取得" +#: disk-utils/blockdev.c:193 +msgid "Call block device ioctls from the command line." +msgstr "ブロックデバイスの ioctl をコマンドラインから呼び出します。" -#: disk-utils/blockdev.c:310 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:196 +msgid " -q quiet mode" +msgstr " -q 出力するメッセージの量を抑える" + +#: disk-utils/blockdev.c:197 +msgid " -v verbose mode" +msgstr " -v 冗長出力モードを指定する" + +#: disk-utils/blockdev.c:198 +msgid " --report print report for specified (or all) devices" +msgstr " --report 指定したデバイス(またはすべてのデバイス)についての報告を表示する" + +#: disk-utils/blockdev.c:203 +msgid "Available commands:" +msgstr "利用可能なコマンド:" + +#: disk-utils/blockdev.c:204 +#, c-format +msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" +msgstr " %-25s 512バイトセクタのサイズを取得\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:219 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 disk-utils/isosize.c:155 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 +#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:756 +#: sys-utils/blkdiscard.c:170 sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/zramctl.c:708 sys-utils/zramctl.c:734 +msgid "no device specified" +msgstr "デバイスが指定されていません" + +#: disk-utils/blockdev.c:328 msgid "could not get device size" -msgstr "デバイス '%s' 上のパラメータを取得できません。" +msgstr "デバイスサイズを取得できません" -#: disk-utils/blockdev.c:316 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/blockdev.c:334 +#, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "不明なコマンド: %s" -#: disk-utils/blockdev.c:332 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/blockdev.c:350 +#, c-format msgid "%s requires an argument" -msgstr "%s: オプション '--%s' には引数が必要です\n" +msgstr "%s には引数が必要です" + +#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:494 +#, c-format +msgid "ioctl error on %s" +msgstr "%s でioctlエラーが発生しました" -#: disk-utils/blockdev.c:369 +#: disk-utils/blockdev.c:387 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s は失敗しました。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:376 +#: disk-utils/blockdev.c:394 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s が成功しました。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "ioctl error on %s" -msgstr "%sの読込みエラー: %s" +#: disk-utils/blockdev.c:480 +#, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "%s: パーティションの始まりを sysfs から読み込めませんでした" -#: disk-utils/blockdev.c:468 +#: disk-utils/blockdev.c:502 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ 開始セクタ サイズ デバイス\n" -#: disk-utils/delpart.c:14 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s \n" -msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n" - -#: disk-utils/delpart.c:57 -#, fuzzy -msgid "failed to remove partition" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:190 +msgid "Bootable" +msgstr "起動可能" -#: disk-utils/elvtune.c:56 -#, c-format -msgid "usage:\n" -msgstr "使い方:\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:190 +msgid "Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr "カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/elvtune.c:61 -#, c-format -msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" -msgstr "\tNOTE: elvtuneは2.4カーネルでのみ動作します\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:191 +msgid "Delete" +msgstr "削除" -#: disk-utils/elvtune.c:116 -#, c-format -msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" -msgstr "" -"ブロックデバイスが見つかりません。ヘルプを表示するためには、-hを使用してくだ" -"さい\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:191 +msgid "Delete the current partition" +msgstr "カーソル上のパーティションを削除します" -#: disk-utils/elvtune.c:137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"elvtune is only useful on older kernels;\n" -"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" -msgstr "" -"\n" -"elvtuneは古いカーネル上でのみ有益なものです;\n" -"2.6カーネルでは、替わりにIOスケジューラーのsysfs経由の設定値を使いましょ" -"う..\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:192 +msgid "Resize" +msgstr "サイズ変更" -#: disk-utils/fdformat.c:28 -#, c-format -msgid "Formatting ... " -msgstr "フォーマットします ... " +#: disk-utils/cfdisk.c:192 +msgid "Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "カーソル上のパーティションを 縮小 または 拡張 します" -#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "終了\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:193 +msgid "New" +msgstr "新規作成" -#: disk-utils/fdformat.c:59 -#, c-format -msgid "Verifying ... " -msgstr "照合します ... " +#: disk-utils/cfdisk.c:193 +msgid "Create new partition from free space" +msgstr "空き領域から新しくパーティションを作成します" -#: disk-utils/fdformat.c:71 -msgid "Read: " -msgstr "読込: " +#: disk-utils/cfdisk.c:194 +msgid "Quit" +msgstr "終了" -#: disk-utils/fdformat.c:73 -#, c-format -msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "読込み中に問題発生、シリンダ %d, %d の筈ですが %d を読込みました\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:194 +msgid "Quit program without writing changes" +msgstr "変更を書き込まずにプログラムを終了します" -#: disk-utils/fdformat.c:81 -#, c-format -msgid "" -"bad data in cyl %d\n" -"Continuing ... " -msgstr "" -"シリンダ %d に不正なデータ\n" -"続けます ... " +#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 +#: libfdisk/src/dos.c:2501 libfdisk/src/gpt.c:3009 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/sun.c:1136 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" -#: disk-utils/fdformat.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] device\n" -msgstr "使い方: gpg [オプション] " +#: disk-utils/cfdisk.c:195 +msgid "Change the partition type" +msgstr "パーティションタイプを変更します" -#: disk-utils/fdformat.c:98 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -n, --no-verify disable the verification after the format\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:196 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:750 -#: disk-utils/partx.c:879 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:134 -#: sys-utils/dmesg.c:493 sys-utils/fsfreeze.c:121 sys-utils/fstrim.c:136 -#: sys-utils/swapon.c:446 sys-utils/switch_root.c:88 -#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:125 text-utils/tailf.c:101 -#: text-utils/tailf.c:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "stat failed %s" -msgstr "stat が失敗: %s" +#: disk-utils/cfdisk.c:196 +msgid "Print help screen" +msgstr "ヘルプ画面を表示します" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:937 misc-utils/lsblk.c:1219 -#: sys-utils/blkdiscard.c:136 sys-utils/mountpoint.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a block device" -msgstr "ブロックデバイスが必要です" +#: disk-utils/cfdisk.c:197 +msgid "Sort" +msgstr "並べ替え" -#: disk-utils/fdformat.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot access file %s" -msgstr "" -" ファイル \"%s\" を削除できません\n" -" %s " +#: disk-utils/cfdisk.c:197 +msgid "Fix partitions order" +msgstr "パーティションの順序を修正します" -#: disk-utils/fdformat.c:156 -msgid "Could not determine current format type" -msgstr "現在のフォーマットタイプを特定できません" +#: disk-utils/cfdisk.c:198 +msgid "Write" +msgstr "書き込み" -#: disk-utils/fdformat.c:158 -#, c-format -msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%s面, %d トラック, %d セクタ/トラック。合計容量 %d kB。\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:198 +msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" +msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます (データを破壊する可能性があります)" -#: disk-utils/fdformat.c:159 -msgid "Double" -msgstr "両" +#: disk-utils/cfdisk.c:199 +msgid "Dump" +msgstr "スクリプト出力" -#: disk-utils/fdformat.c:159 -msgid "Single" -msgstr "片" +#: disk-utils/cfdisk.c:199 +msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" +msgstr "パーティション情報を sfdisk 互換のスクリプトファイルに出力します" -#: disk-utils/fsck.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is mounted\n" -msgstr "%s はマウントされています\t " +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:465 +#, c-format +msgid "internal error: unsupported dialog type %d" +msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です" -#: disk-utils/fsck.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not mounted\n" -msgstr "%s は書庫ではありません" +#: disk-utils/cfdisk.c:1282 +#, c-format +msgid "%s (mounted)" +msgstr "%s (マウント済)" -#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142 -#: lib/path.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to read: %s" -msgstr "ファイル '%2$s' からの %1$s の読み込みに失敗: %3$s" +#: disk-utils/cfdisk.c:1302 +msgid "Partition name:" +msgstr "パーティション名:" -#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144 -#, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "解析エラー: %s" +#: disk-utils/cfdisk.c:1309 +msgid "Partition UUID:" +msgstr "パーティション UUID:" -#: disk-utils/fsck.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Locking disk %s ... " -msgstr "フロッピー・ディスク" +#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +msgid "Partition type:" +msgstr "パーティションタイプ:" -#: disk-utils/fsck.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "(waiting) " -msgstr "待機中" +#: disk-utils/cfdisk.c:1328 +msgid "Attributes:" +msgstr "属性:" -#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:349 -#, fuzzy -msgid "succeeded" -msgstr "成功" +#: disk-utils/cfdisk.c:1352 +msgid "Filesystem UUID:" +msgstr "ファイルシステムの UUID:" -#: disk-utils/fsck.c:349 -#, fuzzy -msgid "failed" -msgstr "失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:1359 +msgid "Filesystem LABEL:" +msgstr "ファイルシステムのラベル:" -#: disk-utils/fsck.c:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to setup description for %s" -msgstr "typescript ファイル %s の読み込みが失敗しました" +#: disk-utils/cfdisk.c:1365 +msgid "Filesystem:" +msgstr "ファイルシステム:" -#: disk-utils/fsck.c:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" -msgstr "%s: %s 内の %d 行でエラーです\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:1370 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "マウントポイント:" -#: disk-utils/fsck.c:441 disk-utils/fsck.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to parse fstab" -msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 +#, c-format +msgid "Disk: %s" +msgstr "ディスク: %s" -#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:239 sys-utils/umount.c:397 -#: sys-utils/umount.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "%s: 見つかりません" +# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 +#, c-format +msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" +msgstr "サイズ: %s, % バイト, %ju セクタ" -#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1088 login-utils/vipw.c:213 -#: sys-utils/flock.c:291 sys-utils/nsenter.c:135 sys-utils/swapon.c:266 -#: term-utils/script.c:264 term-utils/script.c:274 -msgid "fork failed" -msgstr "子プロセスの起動に失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 +#, c-format +msgid "Label: %s, identifier: %s" +msgstr "ラベル: %s, ディスク識別子: %s" -#: disk-utils/fsck.c:617 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: execute failed" -msgstr "fork に失敗しました" +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 +#, c-format +msgid "Label: %s" +msgstr "ラベル: %s" -#: disk-utils/fsck.c:705 -#, fuzzy -msgid "wait: no more child process?!?" -msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません" +#: disk-utils/cfdisk.c:1872 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." +msgstr "M(MiBで指定), G(GiBで指定), T(TiBで指定) または S(セクタ数で指定)を後に続けることができます。" -#: disk-utils/fsck.c:708 -#, fuzzy -msgid "waidpid failed" -msgstr "waitpid に失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +msgid "Please, specify size." +msgstr "サイズを指定してください。" -#: disk-utils/fsck.c:726 +#: disk-utils/cfdisk.c:1900 #, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." -msgstr "" +msgid "Minimum size is % bytes." +msgstr "最小サイズは % バイト。" -#: disk-utils/fsck.c:732 +#: disk-utils/cfdisk.c:1909 #, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen." -msgstr "" +msgid "Maximum size is % bytes." +msgstr "最大サイズは % バイト。" -#: disk-utils/fsck.c:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "man コマンドが終了ステータス %d で失敗しました" +#: disk-utils/cfdisk.c:1916 +msgid "Failed to parse size." +msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました。" -#: disk-utils/fsck.c:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" -msgstr "\"%s\" を読み込もうとしてエラーが発生しました" +#: disk-utils/cfdisk.c:1974 +msgid "Select partition type" +msgstr "パーティションタイプを選択" -#: disk-utils/fsck.c:909 -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'." -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/cfdisk.c:2054 +msgid "Enter script file name: " +msgstr "スクリプトファイル名を入力: " + +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 +msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." +msgstr "スクリプトファイルをメモリ内のパーティションテーブルに適用します。" -#: disk-utils/fsck.c:1026 +#: disk-utils/cfdisk.c:2034 disk-utils/cfdisk.c:2076 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -msgstr "" +msgid "Cannot open %s" +msgstr "%s を open できません" -#: disk-utils/fsck.c:1038 +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, c-format -msgid "%s: skipping nonexistent device\n" -msgstr "%s: 存在しないデバイスをスキップしています\n" +msgid "Failed to parse script file %s" +msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:1043 +#: disk-utils/cfdisk.c:2038 disk-utils/fdisk-menu.c:485 #, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" -msgstr "" +msgid "Failed to apply script %s" +msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" -msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s'" +#: disk-utils/cfdisk.c:2055 +msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." +msgstr "メモリ内のパーティションテーブルをファイルに書き出します。" -#: disk-utils/fsck.c:1079 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" -msgstr "fsck: %sをチェックできません: fsck.%sは見つかりません\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2063 disk-utils/fdisk-menu.c:513 +msgid "Failed to allocate script handler" +msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:1168 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "メモリの割り当てに失敗しました" +#: disk-utils/cfdisk.c:2069 +msgid "Failed to read disk layout into script." +msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。" -#: disk-utils/fsck.c:1183 -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "すべてのファイルシステム検査します。\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 +msgid "Disk layout successfully dumped." +msgstr "ディスクのレイアウトを出力しました。" -#: disk-utils/fsck.c:1274 +#: disk-utils/cfdisk.c:2086 disk-utils/fdisk-menu.c:531 #, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "--待機中-- (パス %d)\n" +msgid "Failed to write script %s" +msgstr "スクリプトファイル %s への書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:1298 fdisks/sfdisk.c:2378 include/c.h:267 -#: misc-utils/cal.c:794 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 -#: misc-utils/look.c:366 misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 -#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:364 -#: sys-utils/hwclock.c:1442 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:71 -#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 -#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -msgstr "使い方:\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 +msgid "Select label type" +msgstr "ラベルのタイプを選択" -#: disk-utils/fsck.c:1299 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] -- [fs-options] [...]\n" -msgstr "" -"\n" -"使い方: %s [オプション] パス名 [パス名 ...]\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2125 disk-utils/fdisk.c:1093 disk-utils/fdisk-menu.c:489 +msgid "Device does not contain a recognized partition table." +msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。" -#: disk-utils/fsck.c:1302 disk-utils/mkfs.c:42 fdisks/sfdisk.c:2382 -#: include/c.h:268 misc-utils/cal.c:799 misc-utils/getopt.c:322 -#: misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 -#: misc-utils/namei.c:422 misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 -#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 -#: term-utils/mesg.c:77 term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 -#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:85 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"オプション:\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2133 +msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." +msgstr "新しく作成するラベルのタイプを選択するか、'L' を押してスクリプトを読み込みます。" -#: disk-utils/fsck.c:1303 -#, fuzzy -msgid " -A check all filesystems\n" -msgstr "すべてのファイルシステム検査します。\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." +msgstr "これはcfdisk、端末型ディスクパーティション作成プログラムです。" -#: disk-utils/fsck.c:1304 -msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." +msgstr "ブロックデバイスのパーティションを作成/削除/変更することができます。" -#: disk-utils/fsck.c:1305 -msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +msgid "Command Meaning" +msgstr "コマンド 説明" -#: disk-utils/fsck.c:1306 -#, fuzzy -msgid " -M do not check mounted filesystems\n" -msgstr " t ファイルシステムタイプを変更" +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +msgid "------- -------" +msgstr "------- -------" -#: disk-utils/fsck.c:1307 -msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " b カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/fsck.c:1308 -msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +msgid " d Delete the current partition" +msgstr " d カーソル上のパーティションを削除します" -#: disk-utils/fsck.c:1309 -msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +msgid " h Print this screen" +msgstr " h この画面を表示します" -#: disk-utils/fsck.c:1310 -#, fuzzy -msgid " -r report statistics for each device checked\n" -msgstr " -l [or --list]: デバイス毎のパーティションリスト" +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +msgid " n Create new partition from free space" +msgstr " n 空き領域から新しく領域を作成します" -#: disk-utils/fsck.c:1311 -#, fuzzy -msgid " -s serialize the checking operations\n" -msgstr " d カーソル上の領域を削除" +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +msgid " q Quit program without writing partition table" +msgstr " q パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します" -#: disk-utils/fsck.c:1312 -#, fuzzy -msgid " -T do not show the title on startup\n" -msgstr " -n : ディスクへの実際の書込みを行わない" +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" +msgstr " s パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)" -#: disk-utils/fsck.c:1313 -msgid "" -" -t specify filesystem types to be checked;\n" -" is allowed to be a comma-separated list\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t パーティションタイプを変更します" -#: disk-utils/fsck.c:1315 -#, fuzzy -msgid " -V explain what is being done\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" +msgstr " u ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します" -#: disk-utils/fsck.c:1316 -msgid "" -" -? display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" +msgstr " W パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で入力してください)。" -#: disk-utils/fsck.c:1317 -msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" +msgstr " このオプションは、ディスク上のデータを破壊する可能性があるため" -#: disk-utils/fsck.c:1354 -#, fuzzy -msgid "too many devices" -msgstr "引数が多すぎます" +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" +msgstr " 'yes' または 'no' による最終確認が必要です" -#: disk-utils/fsck.c:1366 -#, fuzzy -msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "その場所は既にマウントされています" +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +msgid " x Display/hide extra information about a partition" +msgstr " x パーティションの詳細情報の表示/非表示を切り替えます" -#: disk-utils/fsck.c:1374 -#, fuzzy, c-format -msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" -msgstr "一致するファイルシステムが見つかりません: %s\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" +msgstr "上矢印キー 上の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/fsck.c:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find matching filesystem: %s" -msgstr "Pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" +msgstr "下矢印キー 下の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/fsck.c:1386 disk-utils/fsck.c:1474 sys-utils/eject.c:285 -#, fuzzy -msgid "too many arguments" -msgstr "引数が多すぎます" +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" +msgstr "左矢印キー 前のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/fsck.c:1526 -msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 +msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" +msgstr "右矢印キー 次のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] file\n" -msgstr "ファイル選択ダイアログのオプション" +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" +msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 -msgid " -a for compatibility only, ignored\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2205 +msgid "case letters (except for Write)." +msgstr "(ただし、 書き込みの 'W' を除きます) 。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 -#, fuzzy -msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgstr "バージョン番号が等しいかをテストします。" +#: disk-utils/cfdisk.c:2207 +msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." +msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 -msgid " -x, --destination extract into directory\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2217 disk-utils/cfdisk.c:2520 +msgid "Press a key to continue." +msgstr "何かキーを押してください。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 -msgid " -y for compatibility only, ignored\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2303 +msgid "Could not toggle the flag." +msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2313 #, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "ioctl が失敗: デバイスサイズを取得できません: %s" +msgid "Could not delete partition %zu." +msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2315 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s" +msgid "Partition %zu has been deleted." +msgstr "パーティション %zu を削除しました。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:199 -msgid "file length too short" -msgstr "ファイルの長さが短すぎます" +#: disk-utils/cfdisk.c:2336 +msgid "Partition size: " +msgstr "パーティションのサイズ: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:175 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:231 disk-utils/fsck.cramfs.c:248 -#: sys-utils/setpriv.c:231 +#: disk-utils/cfdisk.c:2377 #, c-format -msgid "read failed: %s" -msgstr "読み込みに失敗しました: %s" +msgid "Changed type of partition %zu." +msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "スーパーブロックのマジック値が見つかりません" +#: disk-utils/cfdisk.c:2379 +#, c-format +msgid "The type of partition %zu is unchanged." +msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "%s は自分自身を参照しています" +#: disk-utils/cfdisk.c:2400 +msgid "New size: " +msgstr "新しいサイズ: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 -#, fuzzy -msgid "big" -msgstr "大きい文字" +#: disk-utils/cfdisk.c:2415 +#, c-format +msgid "Partition %zu resized." +msgstr "パーティション %zu のサイズを変更しました。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 -#, fuzzy -msgid "little" -msgstr "2 の補数、リトルエンディアン" +#: disk-utils/cfdisk.c:2433 disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:1082 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:592 +msgid "Device is open in read-only mode." +msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です" +#: disk-utils/cfdisk.c:2438 +msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " +msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "スーパーブロックのサイズ (%d) が少なすぎます" +#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." +msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 -#, fuzzy -msgid "zero file count" -msgstr "ストリップのデータ量" +#: disk-utils/cfdisk.c:2445 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1584 +#: sys-utils/lscpu.c:1594 sys-utils/lsmem.c:266 +msgid "yes" +msgstr "yes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" -msgstr "警告: パーティション %s はディスクの終りを越えています\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2446 +msgid "Did not write partition table to disk." +msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 +msgid "Failed to write disklabel." +msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2457 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +msgid "The partition table has been altered." +msgstr "パーティション情報が変更されました。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2480 disk-utils/cfdisk.c:2551 +msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." +msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2517 #, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "警告: 古いcramfs形式です\n" +msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." +msgstr "デバイスには既に %s 署名が書き込まれており、write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です" +#: disk-utils/cfdisk.c:2528 +msgid "failed to create a new disklabel" +msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:267 -msgid "crc error" -msgstr "crcエラー" +#: disk-utils/cfdisk.c:2536 +msgid "failed to read partitions" +msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 -#, fuzzy -msgid "read romfs failed" -msgstr "%s: fread(3) が失敗しました" +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 +#, c-format +msgid " %1$s [options] \n" +msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:333 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "root inode がディレクトリではありません " +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 disk-utils/fdisk.c:825 disk-utils/sfdisk.c:1918 +msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" +msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "MD5 の解析エラー。オフセット %lu" +#: disk-utils/cfdisk.c:2642 +#, c-format +msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(%s, %s, %s のどれか)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:355 -msgid "data block too large" -msgstr "データブロックが大きすぎます" +#: disk-utils/cfdisk.c:2645 +msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" +msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを何もない状態から作成します\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "decompression error: %s" -msgstr "%s サブプロセス入出力エラー" +#: disk-utils/cfdisk.c:2683 disk-utils/fdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:2200 +#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1425 text-utils/hexdump.c:114 +msgid "unsupported color mode" +msgstr "未対応の色モードです" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385 -#, fuzzy, c-format -msgid " hole at %ld (%zd)\n" -msgstr "メンバ `%s'%s: %ld バイト at %ld (%ld).\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2702 disk-utils/fdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:227 +msgid "failed to allocate libfdisk context" +msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:546 +#: disk-utils/delpart.c:15 #, c-format -msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr "" +msgid " %s \n" +msgstr " %s <ディスクデバイス> <パーティション番号>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "メンバ `%s'%s: %ld バイト at %ld (%ld).\n" +#: disk-utils/delpart.c:19 +msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" +msgstr "カーネルに指定したパーティションについて忘れるよう伝えます。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n" +#: disk-utils/delpart.c:62 +msgid "failed to remove partition" +msgstr "パーティションの削除に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 sys-utils/setpriv.c:525 -#: sys-utils/setpriv.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "書き込み失敗" +#: disk-utils/fdformat.c:54 +#, c-format +msgid "Formatting ... " +msgstr "フォーマットしています ... " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "fork に失敗しました" +#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139 +#, c-format +msgid "done\n" +msgstr "終了\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 +#: disk-utils/fdformat.c:81 #, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "chown に失敗しました: %s" +msgid "Verifying ... " +msgstr "検証しています ... " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "fork に失敗しました" +#: disk-utils/fdformat.c:109 +msgid "Read: " +msgstr "読込: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442 +#: disk-utils/fdformat.c:111 #, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" +msgstr "読込み中に問題発生、トラック/ヘッド %u/%u で %d の筈なのに %d を読込みました\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:128 +#, c-format +msgid "" +"bad data in track/head %u/%u\n" +"Continuing ... " msgstr "" +"トラック/ヘッド %u/%u に不正なデータ\n" +"続けます ... " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457 +#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "mkdirが失敗: %s" +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 -msgid "filename length is zero" -msgstr "ファイル名の長さがゼロです" +#: disk-utils/fdformat.c:150 +msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" +msgstr "フロッピーディスクの低レベルフォーマットを行います。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475 -msgid "bad filename length" -msgstr "悪いファイル名の長さ" +#: disk-utils/fdformat.c:153 +msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" +msgstr " -f, --from トラック N より開始します (既定値 0)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 -msgid "bad inode offset" -msgstr "不正なiノードオフセット" +#: disk-utils/fdformat.c:154 +msgid " -t, --to stop at the track N\n" +msgstr " -t, --to トラック N で終了します\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "ファイルiノードはゼロオフセットかゼロではないサイズを持ちます" +#: disk-utils/fdformat.c:155 +msgid "" +" -r, --repair try to repair tracks failed during\n" +" the verification (max N retries)\n" +msgstr "" +" -r, --repair 検証中に失敗した場合にトラックの修復を試みます\n" +" (最大 N回)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "ファイルiノードはゼロサイズかゼロではないオフセットを持ちます" +#: disk-utils/fdformat.c:157 +msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" +msgstr " -n, --no-verify フォーマットの後に検証を行いません\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "" +#: disk-utils/fdformat.c:195 +msgid "invalid argument - from" +msgstr "引数が正しくありません - 開始トラック" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:529 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "シンボリックリンクはサイズがゼロです" +#: disk-utils/fdformat.c:199 +msgid "invalid argument - to" +msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "フィールドのパース中にエラーが発生しました。" +#: disk-utils/fdformat.c:202 +msgid "invalid argument - repair" +msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:957 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/blkzone.c:99 +#: sys-utils/dmesg.c:529 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:119 +#: sys-utils/fstrim.c:74 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 +#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 +#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 text-utils/more.c:350 #, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "symlink が失敗: %s" +msgid "stat of %s failed" +msgstr "%s の stat に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1016 misc-utils/lsblk.c:1437 +#: sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/blkzone.c:101 +#: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "" +msgid "%s: not a block device" +msgstr "%s: ブロックデバイスではありません" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "" +#: disk-utils/fdformat.c:231 +msgid "could not determine current format type" +msgstr "現在のフォーマットタイプを特定できませんでした" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581 +#: disk-utils/fdformat.c:233 #, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "ソケットはゼロではないサイズを持ちます: %s" +msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" +msgstr "%s面, %d トラック, %d セクタ/トラック。合計容量 %d kB。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:584 -#, fuzzy, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "操作モード:\n" +#: disk-utils/fdformat.c:234 +msgid "Double" +msgstr "両" + +#: disk-utils/fdformat.c:234 +msgid "Single" +msgstr "片" + +#: disk-utils/fdformat.c:241 +msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" +msgstr "ユーザーが定義した開始トラックがメディアの最大値を超えています" + +#: disk-utils/fdformat.c:243 +msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" +msgstr "ユーザーが定義した終了トラックがメディアの最大値を超えています" + +#: disk-utils/fdformat.c:245 +msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" +msgstr "ユーザーが定義した終了トラックが開始トラックを超えています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:593 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1045 +msgid "close failed" +msgstr "閉じるのに失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk.c:206 #, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "mknod に失敗しました: %s" +msgid "Select (default %c): " +msgstr "選択 (既定値 %c): " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 +#: disk-utils/fdisk.c:211 #, c-format -msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "" +msgid "Using default response %c." +msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 +#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 +#: libfdisk/src/dos.c:1287 libfdisk/src/gpt.c:2341 +msgid "Value out of range." +msgstr "範囲外の値です。" + +#: disk-utils/fdisk.c:253 #, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "" +msgid "%s (%s, default %c): " +msgstr "%s (%s, 既定値 %c): " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "不正なファイルデータオフセット" +#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323 +#, c-format +msgid "%s (%s, default %): " +msgstr "%s (%s, 既定値 %): " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:681 -msgid "compiled without -x support" -msgstr "-x サポートなしでコンパイルされています" +#: disk-utils/fdisk.c:261 +#, c-format +msgid "%s (%c-%c, default %c): " +msgstr "%s (%c-%c, 初期値 %c): " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:701 fdisks/sfdisk.c:2846 +#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327 #, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: OK\n" +msgid "%s (%-%, default %): " +msgstr "%s (%-%, 既定値 %): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:159 -#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr "ブロックデバイス" +#: disk-utils/fdisk.c:268 +#, c-format +msgid "%s (%c-%c): " +msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 -#, fuzzy -msgid " -l list all filenames\n" -msgstr " [ -file ダンプファイル名 ]\n" +#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330 +#, c-format +msgid "%s (%-%): " +msgstr "%s (%-%): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:198 -msgid " -a automatic repair\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:201 +msgid " [Y]es/[N]o: " +msgstr " [Y]es/[N]o: " -#: disk-utils/fsck.minix.c:199 -#, fuzzy -msgid " -r interactive repair\n" -msgstr "対話的な修復を行なう為端末が必要です" +#: disk-utils/fdisk.c:484 +msgid "Hex code (type L to list all codes): " +msgstr "16 進数コード (L で利用可能なコードを一覧表示します): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:200 -msgid " -v be verbose\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:485 +msgid "Partition type (type L to list all types): " +msgstr "パーティションのタイプ (L で利用可能なタイプを一覧表示します): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:201 -msgid " -s output super-block information\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:502 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s' partition type." +msgstr "パーティションのタイプ '%s' を解析できませんでした。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:202 -msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:595 +msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" +msgstr "DOS 互換フラグが設定されました (廃止予定です!)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:203 -msgid " -f force check\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:596 +msgid "DOS Compatibility flag is not set" +msgstr "DOS 互換フラグは設定されていません" -#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be -#. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:262 +#: disk-utils/fdisk.c:618 disk-utils/fdisk.c:656 #, c-format -msgid "%s (y/n)? " -msgstr "" +msgid "Partition %zu does not exist yet!" +msgstr "パーティション %zu は、まだ存在していません!" -#: disk-utils/fsck.minix.c:262 -#, c-format -msgid "%s (n/y)? " -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:623 disk-utils/fdisk.c:634 libfdisk/src/ask.c:1028 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" -#: disk-utils/fsck.minix.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:633 #, c-format -msgid "y\n" -msgstr "" +msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." +msgstr "パーティションのタイプを '%s' から '%s' に変更しました。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:281 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format -msgid "n\n" -msgstr "" +msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." +msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:297 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s はマウントされています\t " +msgid "" +"\n" +"%s: offset = %, size = %zu bytes." +msgstr "" +"\n" +"%s: オフセット = %、サイズ = %zu バイト。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:299 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "本当に続けますか" +#: disk-utils/fdisk.c:739 +msgid "cannot seek" +msgstr "シークできません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:303 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "チェックを中止しました\n" +#: disk-utils/fdisk.c:744 +msgid "cannot read" +msgstr "読み取れません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 -#, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr < FIRSTZONE。" +#: disk-utils/fdisk.c:757 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2269 +msgid "First sector" +msgstr "最初のセクタ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 +#: disk-utils/fdisk.c:784 #, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr >= ZONES。" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 -msgid "Remove block" -msgstr "ブロックの削除" +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" +msgstr "%s に対する BLKGETSIZE ioctl が失敗しました" -#: disk-utils/fsck.minix.c:363 +#: disk-utils/fdisk.c:802 #, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "読込エラー: ファイル '%s' 中のブロックへ seek できません\n" +msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details." +msgstr "デバイスには既に '%s' 署名が書き込まれており、write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。詳しくは、 fdisk(8) man ページ、 --wipe オプションを参照してください。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:369 +#: disk-utils/fdisk.c:807 #, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "読込エラー: ファイル '%s' に不正ブロックがあります\n" +msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." +msgstr "'%s' 署名がデバイスに残るかもしれません。wipefs(8) または fdisk --wipe でデバイスを wipe することをお勧めします。衝突の可能性を避けるためです。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 +#: disk-utils/fdisk.c:820 #, c-format msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" +" %1$s [options] change partition table\n" +" %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -"内部エラー: 不正ブロックへの書き込み\n" -"書き込み要求は無視されます\n" +" %1$s [オプション] <ディスク> パーティションテーブルを変更\n" +" %1$s [オプション] -l [<ディスク>] パーティションテーブルを一覧表示\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:387 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました" +#: disk-utils/fdisk.c:828 +msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" +msgstr " -b, --sector-size <サイズ> 物理および論理セクタサイズ\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:390 -#, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "書き込みエラー: ファイルの中 '%s' に不正ブロックがあります\n" +#: disk-utils/fdisk.c:829 +msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" +msgstr " -B, --protect-boot boot ビットを消さずに新しいラベルを作成します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:502 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "スーパーブロック書込時のファイルシークに失敗しました" +#: disk-utils/fdisk.c:830 +msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" +msgstr " -c, --compatibility[=<モード>] 互換モード: 'dos' または 'nondos' (既定値)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:504 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "スーパーブロックを書き込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:832 +#, c-format +msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(%s, %s, %s のどれか)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:516 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "iノードマップを書き込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:835 +msgid " -l, --list display partitions and exit\n" +msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:519 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "ゾーンマップを書き込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:836 +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:522 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "iノードを書き込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:837 +msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" +msgstr " -t, --type <種類> 指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:550 -msgid "seek failed" -msgstr "シークに失敗" +#: disk-utils/fdisk.c:838 +msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr " -u, --units[=<単位>] 表示単位: 'cylinders' または 'sectors' (既定値)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:554 -#, fuzzy -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" +#: disk-utils/fdisk.c:839 +msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" +msgstr " -s, --getsz デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:557 -msgid "unable to read super block" -msgstr "スーパーブロックを書き込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:840 +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:575 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "スーパーブロックに不正なマジックナンバーがあります" +#: disk-utils/fdisk.c:842 +#, c-format +msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -w, --wipe <モード> 署名を消去する (%s, %s, %s のどれか)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:577 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Only 1k blocks/zones supported" +#: disk-utils/fdisk.c:844 disk-utils/sfdisk.c:1965 +#, c-format +msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -W, --wipe-partitions <モード> 新しいパーティションから署名を消去する (%s, %s, %s のどれか)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:579 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "bad s_imap_blocks field in super-block" +#: disk-utils/fdisk.c:847 +msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" +msgstr " -C, --cylinders <数値> シリンダ数を指定します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "bad s_zmap_blocks field in super-block" +#: disk-utils/fdisk.c:848 +msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" +msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:598 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "inode マップ用バッファの確保ができません" +#: disk-utils/fdisk.c:849 +msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" +msgstr " -S, --sectors <数値> 1 トラックあたりのセクタ数を指定します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "ゾーンマップ用バッファの確保ができません" +#: disk-utils/fdisk.c:918 disk-utils/fdisk.c:920 disk-utils/partx.c:880 +msgid "invalid sector size argument" +msgstr "セクタサイズの引数が正しくありません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "inode 用バッファの確保ができません。" +#: disk-utils/fdisk.c:930 +msgid "invalid cylinders argument" +msgstr "シリンダの引数が正しくありません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "inode カウンタ用バッファの確保ができません。" +#: disk-utils/fdisk.c:942 +msgid "not found DOS label driver" +msgstr "DOS ラベルドライバが見つかりません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:610 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "ゾーンカウンタ用バッファの確保ができません。" +#: disk-utils/fdisk.c:948 +#, c-format +msgid "unknown compatibility mode '%s'" +msgstr "未知の互換モード '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:614 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "inode マップが読込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:955 +msgid "invalid heads argument" +msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:618 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "ゾーンマップが読込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:961 +msgid "invalid sectors argument" +msgstr "セクタ数の引数が正しくありません" + +#: disk-utils/fdisk.c:987 +#, c-format +msgid "unsupported disklabel: %s" +msgstr "未対応のディスクラベルです: %s" + +#: disk-utils/fdisk.c:995 +msgid "unsupported unit" +msgstr "サポートしていない単位" + +#: disk-utils/fdisk.c:1003 disk-utils/fdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:2164 +#: disk-utils/sfdisk.c:2169 +msgid "unsupported wipe mode" +msgstr "未対応の消去モードです" + +#: disk-utils/fdisk.c:1021 +msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." +msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。" + +#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1067 disk-utils/fsck.cramfs.c:693 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:973 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 +#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1489 +#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:2391 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:812 +#: sys-utils/mount.c:820 sys-utils/mount.c:867 sys-utils/mount.c:880 +#: sys-utils/mount.c:952 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 +#: sys-utils/umount.c:596 term-utils/setterm.c:1200 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1986 +msgid "bad usage" +msgstr "指定が間違っています" + +#: disk-utils/fdisk.c:1073 +#, c-format +msgid "Welcome to fdisk (%s)." +msgstr "fdisk (%s) へようこそ。" + +#: disk-utils/fdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1692 +msgid "" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" +msgstr "" +"ここで設定した内容は、書き込みコマンドを実行するまでメモリのみに保持されます。\n" +"書き込みコマンドを使用する際は、注意して実行してください。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "inode を読込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:1098 +msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." +msgstr "ハイブリッド GPT を見つけました。ハイブリッド MBR を手動で同期する必要があります(熟練者向けコマンド 'M')。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fdisk-list.c:43 #, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n" +msgid "Disklabel type: %s" +msgstr "ディスクラベルのタイプ: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:629 +#: disk-utils/fdisk-list.c:47 #, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "iノード数 %ld\n" +msgid "Disk identifier: %s" +msgstr "ディスク識別子: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 +# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes +#: disk-utils/fdisk-list.c:61 #, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "ブロック数 %ld\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" -msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" +msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "ディスク %s: %s, %ju バイト, %ju セクタ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +#: disk-utils/fdisk-list.c:68 #, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Zone サイズ=%d\n" +msgid "Disk model: %s" +msgstr "ディスク型式: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maxsize=%zu\n" -msgstr "最大サイズ=%ld\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +#: disk-utils/fdisk-list.c:71 #, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "ファイルシステム状態=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" -msgstr "デリミタ長 %1 はNAMELEN(%2)を越えています" +msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" +msgstr "ジオメトリ: %d ヘッド、%llu セクタ/トラック、%llu シリンダ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700 +#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:298 #, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "" -"iノード %d は不使用マークされていますが、ファイル '%s' が利用しています\n" +msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" +msgstr "単位: %s (%d * %ld = %ld バイト)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703 -msgid "Mark in use" -msgstr "使用マーク" +#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:304 +#, c-format +msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "セクタサイズ (論理 / 物理): %lu バイト / %lu バイト" -#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723 +#: disk-utils/fdisk-list.c:85 #, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "ファイル `%s' はモード %05o です\n" +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "I/O サイズ (最小 / 推奨): %lu バイト / %lu バイト" -#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729 +#: disk-utils/fdisk-list.c:89 #, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "警告: inode 数が大きすぎます。\n" +msgid "Alignment offset: %lu bytes" +msgstr "アライメントオフセット: %lu バイト" -#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "root inode がディレクトリではありません" +#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:240 +#: disk-utils/fsck.c:1255 +msgid "failed to allocate iterator" +msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:246 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:1025 misc-utils/fincore.c:356 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:2071 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 +#: sys-utils/lscpu.c:1655 sys-utils/lscpu.c:1867 sys-utils/lscpu.c:1999 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/swapon.c:284 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:494 +#: text-utils/column.c:209 +msgid "failed to allocate output table" +msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:270 +#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:1083 misc-utils/fincore.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1073 +#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1674 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 sys-utils/lscpu.c:1923 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 +#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 +#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:412 +#: text-utils/column.c:453 text-utils/column.c:474 +msgid "failed to allocate output line" +msgstr "出力先への行追加に失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:277 +#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1184 misc-utils/fincore.c:159 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1114 +#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1741 sys-utils/lscpu.c:1903 +#: sys-utils/lscpu.c:1927 sys-utils/lscpu.c:1935 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 +#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:479 +#: text-utils/column.c:460 +msgid "failed to add output data" +msgstr "出力データの追加に失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:197 +#, c-format +msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." +msgstr "パーティション %zu は物理セクタの境界で始まっていません。" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:204 +#, c-format +msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." +msgstr "パーティション %zu にあるファイルシステム/RAIDの署名が完全に消去されます。" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:213 +msgid "Partition table entries are not in disk order." +msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2495 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1130 +msgid "Start" +msgstr "開始位置" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:3006 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1131 +msgid "End" +msgstr "終了位置" -#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "ブロックは以前から利用されています。現在はファイル `%s' 内です。" +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2497 +#: libfdisk/src/gpt.c:3007 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1132 +msgid "Sectors" +msgstr "セクタ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1124 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1180 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2499 +#: libfdisk/src/gpt.c:3008 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1134 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804 +# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes +#: disk-utils/fdisk-list.c:292 #, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "ファイル `%2$s' のブロック %1$d は未使用マークされています。" +msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "パーティションのない領域 %s: %s, %ju バイト, %ju セクタ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806 -msgid "Correct" -msgstr "正しい" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1013 +#: disk-utils/fdisk-list.c:478 #, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "ディレクトリ '%s' はファイル '%.*s' の不正 inode 番号を含みます。" +msgid "%s unknown column: %s" +msgstr "%s 不明なカラム: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1015 -msgid " Remove" -msgstr " 削除" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 +msgid "Generic" +msgstr "一般" -#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1029 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s: 不正なディレクトリ: '.' が最初ではありません\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 +msgid "delete a partition" +msgstr "パーティションを削除します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:970 disk-utils/fsck.minix.c:1038 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s: 不正なディレクトリ: '..' が 2 番目ではありません\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 +msgid "list free unpartitioned space" +msgstr "パーティションのない領域を一覧表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1072 disk-utils/fsck.minix.c:1089 -msgid "internal error" -msgstr "内部エラー" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +msgid "list known partition types" +msgstr "既知のパーティションタイプを一覧表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1075 disk-utils/fsck.minix.c:1092 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s: 不正なディレクトリ: サイズが 32 未満" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +msgid "add a new partition" +msgstr "新しいパーティションを追加します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "bad_zone での seek に失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 +msgid "print the partition table" +msgstr "パーティション情報を表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1114 disk-utils/fsck.minix.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "Inode %d のモードはクリアされず。" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 +msgid "change a partition type" +msgstr "パーティションタイプを変更します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1123 disk-utils/fsck.minix.c:1179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "inode %d は使われませんが、ビットマップでは使用マークが付いています" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 +msgid "verify the partition table" +msgstr "パーティション情報を検証します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1129 disk-utils/fsck.minix.c:1185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "inode %d が使用されますが、ビットマップでは不使用マークが付いています" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 +msgid "print information about a partition" +msgstr "パーティションの情報を表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 -msgid "Set" -msgstr "設定" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 +msgid "print the raw data of the first sector from the device" +msgstr "デバイスの最初のセクタのデータを加工せずに表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1134 disk-utils/fsck.minix.c:1190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "inode %d (モード = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +msgid "print the raw data of the disklabel from the device" +msgstr "デバイスのディスクラベルのデータを加工せずに表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "i_nlinks の値を count に設定しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 +msgid "fix partitions order" +msgstr "パーティションの順序を修正します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "Zone %d: 利用マークが付いていますが、どのファイルも使っていません" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +msgid "Misc" +msgstr "その他" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1207 -msgid "Unmark" -msgstr "マークなし" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 +msgid "print this menu" +msgstr "このメニューを表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "Zone %d: 使用中、counted=%d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +msgid "change display/entry units" +msgstr "表示項目の単位を変更します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "Zone %d: 使用していません、counted=%d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr "特殊機能に移動します (熟練者向け機能)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1256 -msgid "bad inode size" -msgstr "不正な inode サイズ" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +msgid "Script" +msgstr "スクリプト" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1258 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "不正な v2 inode サイズ" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +msgid "load disk layout from sfdisk script file" +msgstr "ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトから読み込みます" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1302 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "対話的な修復を行なう為端末が必要です" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:117 +msgid "dump disk layout to sfdisk script file" +msgstr "ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1306 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "%s を open できません" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 +msgid "Save & Exit" +msgstr "保存と終了" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1317 -#, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s はクリーンです、チェックしません。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 +msgid "write table to disk and exit" +msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んで終了します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "強制的に %s のファイルシステム検査します。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 +msgid "write table to disk" +msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1322 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "%s のファイルシステムは汚れており、検査が必要です。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 +msgid "quit without saving changes" +msgstr "変更点を保存せずに終了します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"%6ld iノードが使用中 (%ld%%)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:123 +msgid "return to main menu" +msgstr "メインメニューに戻ります" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1360 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "%6ld zone が使用中 (%ld%%)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:125 +msgid "return from BSD to DOS" +msgstr "BSD から DOS に戻ります" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1362 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" -msgstr "" -"\n" -"%6d 通常ファイル\n" -"%6d ディレクトリ\n" -"%6d キャラクタデヴァイスファイル\n" -"%6d ブロックデヴァイスファイル\n" -"%6d ハードリンク\n" -"%6d シンボリックリンク\n" -"------\n" -"%6d ファイル\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:226 +msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" +msgstr "保護/ハイブリッド MBR から GPT に戻ります" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1376 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"--------------------------------\n" -"ファイルシステムが変更されました\n" -"--------------------------------\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 +msgid "Create a new label" +msgstr "新しいラベルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:136 -#, c-format -msgid "%s: might not be an ISO filesystem" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 +msgid "create a new empty GPT partition table" +msgstr "新しい (何もない) GPT パーティションテーブルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "%sの読込みエラー: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:140 +msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" +msgstr "新しい (何もない) SGI (IRIX) パーティションテーブルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "%sの読込みエラー: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:141 +msgid "create a new empty DOS partition table" +msgstr "新しい (何もない) DOS パーティションテーブルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:149 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "セクタ数: %d, セクタサイズ: %d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:142 +msgid "create a new empty Sun partition table" +msgstr "新しい (何もない) Sun パーティションテーブルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:146 +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr "IRIX (SGI) パーティションテーブルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:171 -msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 +msgid "Geometry (for the current label)" +msgstr "ジオメトリ(現在のラベル)" -#: disk-utils/isosize.c:172 -#, fuzzy -msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" -msgstr "バージョン番号が等しいかをテストします。" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:156 +msgid "change number of cylinders" +msgstr "シリンダ数を変更します" -#: disk-utils/isosize.c:204 -#, fuzzy -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:157 +msgid "change number of heads" +msgstr "ヘッド数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 +msgid "change number of sectors/track" +msgstr "セクタ/トラック数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98 +msgid "GPT" +msgstr "GPT" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 -#, fuzzy -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "不当なポート番号" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +msgid "change disk GUID" +msgstr "ディスクの GUID を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 -msgid "volume name too long" -msgstr "ボリューム名が長すぎます" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:169 +msgid "change partition name" +msgstr "パーティション名を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:149 -msgid "fsname name too long" -msgstr "ファイルシステム名が長すぎます" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:170 +msgid "change partition UUID" +msgstr "パーティション UUID を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s はブロックスペシャルデバイスではありません" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:171 +msgid "change table length" +msgstr "テーブルの長さを変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 -#, fuzzy -msgid "invalid block-count" -msgstr "無効なバイト数" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:172 +msgid "enter protective/hybrid MBR" +msgstr "保護/ハイブリッド MBR に入ります" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:194 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "%s のサイズを取得できません" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:175 +msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" +msgstr "レガシーBIOS 用の起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "ブロックの引数が大きすぎます。最大 %llu です" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:176 +msgid "toggle the no block IO protocol flag" +msgstr "非ブロック I/O フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:214 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "iノードが多すぎます - 最大 512 です" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 +msgid "toggle the required partition flag" +msgstr "必須パーティションフラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 +msgid "toggle the GUID specific bits" +msgstr "GUID に特有のビットを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 fdisks/fdisk.c:783 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "デバイス: %s\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 +msgid "Sun" +msgstr "Sun" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237 -#, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "ボリューム: <%-6s>\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:189 +msgid "toggle the read-only flag" +msgstr "読み込み専用フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 -#, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "ファイルシステム名: <%-6s>\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr "マウント可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 -#, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "ブロックサイズ: %d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr "代替シリンダ数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" -msgstr "アーカイブ内のアラインメントされていないブロック (%lu バイト)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:193 +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr "シリンダごとの追加セクタ数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" -msgstr "I-ノード: %d (%lld ブロックあたり)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:194 +msgid "change interleave factor" +msgstr "インターリーブファクタを変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 -#, c-format -msgid "Blocks: %lld\n" -msgstr "ブロック数: %lld\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:195 +msgid "change rotation speed (rpm)" +msgstr "回転数 (rpm) を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 -#, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "I-ノード末尾: %d, データ末尾: %d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:196 +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr "物理シリンダ数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 -msgid "error writing superblock" -msgstr "スーパーブロック書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 +msgid "SGI" +msgstr "SGI" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 -msgid "error writing root inode" -msgstr "ルート I-ノード書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:206 +msgid "select bootable partition" +msgstr "起動可能パーティションを選択します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277 -msgid "error writing inode" -msgstr "I-ノード書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:207 +msgid "edit bootfile entry" +msgstr "起動可能な項目を編集します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 -msgid "seek error" -msgstr "seek エラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:208 +msgid "select sgi swap partition" +msgstr "SGI スワップパーティションを選択します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 -msgid "error writing . entry" -msgstr ". 項目書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:209 +msgid "create SGI info" +msgstr "SGI 情報を作成します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 -msgid "error writing .. entry" -msgstr ".. 項目書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 +msgid "DOS (MBR)" +msgstr "DOS (MBR)" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:293 -#, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "%s の close でエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr "起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.c:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "使い方:\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:220 +msgid "edit nested BSD disklabel" +msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルを編集します" -#: disk-utils/mkfs.c:39 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" -msgstr "" -"使い方: mkfs [-V] [-t ファイルシステム型] [fs オプション] デバイス [サイズ]\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:221 +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr "DOS 互換フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.c:43 -#, c-format -msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:223 +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr "パーティション内のデータ開始位置を移動します" -#: disk-utils/mkfs.c:44 -#, c-format -msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:224 +msgid "change the disk identifier" +msgstr "ディスク識別子を変更します" -#: disk-utils/mkfs.c:45 -#, c-format -msgid " path to the device to be used\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:236 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: disk-utils/mkfs.c:46 -#, c-format -msgid " number of blocks to be used on the device\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:237 +msgid "edit drive data" +msgstr "ドライブデータを編集します" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:238 +msgid "install bootstrap" +msgstr "ブートストラップをインストールします" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:239 +msgid "show complete disklabel" +msgstr "完全なディスクラベルを表示します" -#: disk-utils/mkfs.c:47 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:240 +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr "BSD パーティションと非 BSD パーティションをリンクします" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:372 #, c-format msgid "" -" -V, --verbose explain what is being done;\n" -" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" +"\n" +"Help (expert commands):\n" msgstr "" +"\n" +"ヘルプ (熟練者向けコマンド):\n" -#: disk-utils/mkfs.c:49 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1357 #, c-format msgid "" -" -V, --version display version information and exit;\n" -" -V as --version must be the only option\n" +"\n" +"Help:\n" msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:51 -#, fuzzy, c-format -msgid " -h, --help display this help text and exit\n" -msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "" "\n" -"For more information see mkfs(8).\n" -msgstr "より詳しい情報は詳細を参照してください" +"ヘルプ:\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:394 #, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" -"使い方: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h このヘルプを表示する\n" -" -v 詳細を表示する\n" -" -E すべての警告をエラーとする (終了ステータスを 0 以外にする)\n" -" -b blksize 指定したブロックサイズを利用する。ページサイズと同じである必要が" -"あります\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian cramfs のエンディアン (big|little|host) を設定する。デフォルトは" -"host -i file ファイルシステム内にファイルイメージを挿入する (requires >= " -"2.4.0)\n" -" -n name cramfs ファイルシステムの名前を設定する\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s ディレクトリエントリをソートする (古いオプション。無視されます)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname 圧縮されるためのファイルシステムのルート\n" -" outfile 出力ファイル\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "ディレクトリ \"%s\" を作成できませんでした: %s" +msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." +msgstr "入れ子になった '%s' パーティション情報を編集中です、プライマリーパーティション情報は '%s' です。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." -msgstr "" -"非常に長い (%zu バイト) ファイル名 `%s' が見つかりました。\n" -" mkcramfs.c 内の MAX_INPUT_NAMELEN を増やして再コンパイルしてください。終了し" -"ます。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:424 +msgid "Expert command (m for help): " +msgstr "熟練者向けコマンド (m でヘルプ): " -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442 -#, fuzzy -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "大き過ぎる正規表現" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:426 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "コマンド (m でヘルプ): " -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:436 +msgid "" +"\n" +"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? " msgstr "" +"\n" +"書き込まれていない変更は失われます、本当に終了しますか? " -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:449 #, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "%6.2f%% (%+ld バイト)\t%s\n" +msgid "%c: unknown command" +msgstr "%c: 不明なコマンドです" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "ファイルを閉じることができません" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:474 disk-utils/fdisk-menu.c:507 +msgid "Enter script file name" +msgstr "スクリプトファイル名を入力してください" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 -#, fuzzy -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:486 +msgid "Resetting fdisk!" +msgstr "fdisk をリセットしています!" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 -#, fuzzy -msgid "edition number argument failed" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:493 +msgid "Script successfully applied." +msgstr "スクリプトを適用しました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 -msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:519 +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "ディスクレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:533 +msgid "Script successfully saved." +msgstr "スクリプトを保存しました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1580 #, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" +msgid "Partition #%zu contains a %s signature." +msgstr "パーティション #%zu には %s 署名が書き込まれています。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:827 -msgid "ROM image map" -msgstr "ROM イメージマップ" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1583 +msgid "Do you want to remove the signature?" +msgstr "署名を削除しますか?" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:839 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "含む: %s\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1588 +msgid "The signature will be removed by a write command." +msgstr "署名は write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 -#, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "ディレクトリデータ: %zd バイト\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:597 +msgid "failed to write disklabel" +msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 -#, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "すべて: %zd キロバイト\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:640 +msgid "Failed to fix partitions order." +msgstr "パーティションの順序を修正できませんでした。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:858 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "スーパーブロック: %zd バイト\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:642 +msgid "Partitions order fixed." +msgstr "パーティションの順序を修正しました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:865 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC: %x\n" +msgid "Could not delete partition %zu" +msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870 -#, fuzzy, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "ROMイメージにおって十分な容量ではありません (%lld 確保、%zu 使用)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:689 +msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." +msgstr "表示項目の単位をシリンダに変更します (古い機能です!)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877 -msgid "ROM image" -msgstr "ROM イメージ" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:691 +msgid "Changing display/entry units to sectors." +msgstr "表示項目の単位をセクタに変更します。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "ROM イメージの書き込みに失敗しました (%zd %zd)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:701 disk-utils/fdisk-menu.c:872 +msgid "Leaving nested disklabel." +msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 -#, fuzzy -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "警告: ファイル名は 255 バイトに切り詰められます。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:738 +msgid "New maximum entries" +msgstr "新しい最大のエントリ" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 -#, fuzzy -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "警告: ファイルはエラーのためスキップされました。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:749 +msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." +msgstr "保護/ハイブリッド MBR ディスクラベルに入ります。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "警告: ファイルサイズは%luMBに切り詰められました (最小1バイト)。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:765 +msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" +msgstr "新しい UUID (8-4-4-4-12 形式)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"警告: uidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかも" -"しれません。)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:780 +msgid "New name" +msgstr "新しい名前" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"警告: gidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかも" -"しれません。)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:843 +msgid "Entering nested BSD disklabel." +msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1041 +msgid "Number of cylinders" +msgstr "シリンダ数" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1048 +msgid "Number of heads" +msgstr "ヘッド数" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054 +msgid "Number of sectors" +msgstr "セクタ数" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/fsck.c:213 #, c-format -msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." -msgstr "" +msgid "%s is mounted\n" +msgstr "%s はマウントされています\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -msgstr "使い方: %s [-c | -l ファイル名] [-nXX] [-iXX] /dev/name [ブロック数]\n" +#: disk-utils/fsck.c:215 +#, c-format +msgid "%s is not mounted\n" +msgstr "%s はマウントされていません\n" + +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 +#: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:268 +#: term-utils/setterm.c:747 term-utils/setterm.c:804 term-utils/setterm.c:808 +#: term-utils/setterm.c:815 +#, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s を読み込むことができません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 +#: disk-utils/fsck.c:331 #, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s はマウントされています -- ここにはファイルシステムをつくれません!" +msgid "parse error: %s" +msgstr "解析エラー: %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "write_tables でのブートブロックへのシークに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:358 +#, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "%1 のブートセクタに書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fsck.c:371 +#, c-format +msgid "Locking disk by %s ... " +msgstr "ディスクを %s でロックしています ..." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "コピー中にパイプへの書き込みに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:382 +#, c-format +msgid "(waiting) " +msgstr "(待機中) " -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" +#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". +#: disk-utils/fsck.c:392 +msgid "succeeded" +msgstr "成功" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" +#: disk-utils/fsck.c:392 +msgid "failed" +msgstr "失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" +#: disk-utils/fsck.c:410 +#, c-format +msgid "Unlocking %s.\n" +msgstr "アンロックしています。%s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "ネットワークへ書き込めません" +#: disk-utils/fsck.c:442 +#, c-format +msgid "failed to setup description for %s" +msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "コピー中にパイプへの書き込みに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17 +#: sys-utils/mount.c:95 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51 +#, c-format +msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" +msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "コピー中にパイプへの書き込みに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506 +#, c-format +msgid "%s: failed to parse fstab" +msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "エラーが多過ぎるので, 処理を打ち切ります" +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:943 login-utils/sulogin.c:1024 +#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:180 +#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:229 sys-utils/unshare.c:494 +msgid "fork failed" +msgstr "子プロセスの起動に失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "%s: バイナリデータが不十分です" +#: disk-utils/fsck.c:694 +#, c-format +msgid "%s: execute failed" +msgstr "%s: 実行に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" +#: disk-utils/fsck.c:782 +msgid "wait: no more child process?!?" +msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" -msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:352 +#: sys-utils/unshare.c:478 sys-utils/unshare.c:499 +msgid "waitpid failed" +msgstr "waitpid に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" +#: disk-utils/fsck.c:803 +#, c-format +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." +msgstr "警告... デバイス %2$s に対する %1$s が、シグナル %3$d で終了しました。" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu inodes\n" -msgstr "nplurals = %lu" +#: disk-utils/fsck.c:809 +#, c-format +msgid "%s %s: status is %x, should never happen." +msgstr "%s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu blocks\n" -msgstr "動作ブロック数" +#: disk-utils/fsck.c:855 +#, c-format +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "%s が完了しました (終了ステータス %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zonesize=%zu\n" -msgstr "Zone サイズ=%d\n" +#: disk-utils/fsck.c:936 +#, c-format +msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" +msgstr "エラー %d (%m) が発生、fsck.%s を %s で実行中でした" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" -"Maxsize=%zu\n" -"\n" -msgstr "" -"最大サイズ=%ld\n" -"\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "ブロックのテスト中にシークが失敗しました" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'." +msgstr "-t でファイルシステムのタイプを指定する際、リストの一部だけに否定演算子 ('no' または '!') を付けることはできません。" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:568 +#: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "do_check に変な値があります: 多分バグでしょう\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgstr "%s: /etc/fstab 内の不正な行を読み飛ばしています: fsck pass number がゼロ以外の値になっている bind mount が存在しています" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "check_blocks でのシークに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:1130 +#, c-format +msgid "%s: skipping nonexistent device\n" +msgstr "%s: 存在しないデバイスを読み飛ばしています\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:611 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "データ領域以前に不正ブロック: ファイルシステムを作成できません" +#: disk-utils/fsck.c:1135 +#, c-format +msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" +msgstr "%s: 存在しないデバイスです (\"nofail\" fstab オプションを利用することで、このデバイスを読み飛ばすことができます)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format -msgid "%d bad blocks\n" -msgstr "不正ブロック数 %d\n" +msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" +msgstr "%s: 不明なファイルシステムタイプを読み飛ばしています\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format -msgid "one bad block\n" -msgstr "不正ブロック数 1\n" +msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" +msgstr "%s をチェックできません: fsck.%s が見つかりません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "manpath 設定ファイル %s をオープンできません" +#: disk-utils/fsck.c:1270 +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:634 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "" -" 元ファイル \"%s\" を読めません\n" -" %s " +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "--待機中-- (パス %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:668 +#: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s)\n" +msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" +msgstr " %s [オプション] -- [ファイルシステムオプション] [<ファイルシステム> ...]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad inode size" -msgstr "stab_int_type: 不正なサイズ %u です" +#: disk-utils/fsck.c:1391 +msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" +msgstr "Linux のファイルシステムを検査/修正します。\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:684 -#, fuzzy -msgid "failed to parse number of inodes" -msgstr "行数の解析に失敗" +#: disk-utils/fsck.c:1394 +msgid " -A check all filesystems\n" +msgstr " -A すべてのファイルシステムを検査します\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:690 -#, fuzzy -msgid "failed to parse maximum length of filenames" -msgstr "行数の解析に失敗" +#: disk-utils/fsck.c:1395 +msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" +msgstr " -C [] 進捗を表示します; は GUI の場合に指定します\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:723 -#, fuzzy -msgid "failed to parse number of blocks" -msgstr "行数の解析に失敗" +#: disk-utils/fsck.c:1396 +msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" +msgstr " -l 排他アクセスを保証するため、デバイスをロック(施錠)します\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "再生デバイス: %s\n" +#: disk-utils/fsck.c:1397 +msgid " -M do not check mounted filesystems\n" +msgstr " -M マウント済みのファイルシステムはチェックしません\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 -#, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "ブロックサイズが %s の物理セクタサイズよりも小さい" +#: disk-utils/fsck.c:1398 +msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" +msgstr " -N 実際には何も実行せず、何が行われるかだけを表示します\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:773 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "%s のサイズを取得できません" +#: disk-utils/fsck.c:1399 +msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" +msgstr " -P ルートファイルシステムを含め、チェックを並列で処理します\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:782 -#, c-format -msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします" +#: disk-utils/fsck.c:1400 +msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" +msgstr " -R ルートファイルシステムを飛ばす; '-A' と併用した場合に便利です\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "数値が大きすぎるか小さすぎます" +#: disk-utils/fsck.c:1401 +msgid "" +" -r [] report statistics for each device checked;\n" +" file descriptor is for GUIs\n" +msgstr "" +" -r [] チェックした個々のデバイスに対して統計情報を報告します\n" +" ファイル記述子 は GUI の場合に指定します\n" -#: disk-utils/mkswap.c:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad user-specified page size %u" -msgstr "不正なユーザ指定ページサイズ %d\n" +#: disk-utils/fsck.c:1403 +msgid " -s serialize the checking operations\n" +msgstr " -s チェック処理を逐次的に行います\n" -#: disk-utils/mkswap.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" +#: disk-utils/fsck.c:1404 +msgid " -T do not show the title on startup\n" +msgstr " -T 起動時にタイトルを表示しないようにします\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1405 +msgid "" +" -t specify filesystem types to be checked;\n" +" is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -"システムのページサイズ値 %2$d の代わりに、ユーザ指定値 %1$d を使います\n" +" -t <タイプ> チェック対象のファイルシステムを指定します;\n" +" <タイプ> はカンマ区切りのリストで指定します\n" -#: disk-utils/mkswap.c:191 -#, fuzzy -msgid "Bad swap header size, no label written." -msgstr "スワップヘッダサイズが正しくないため、ラベルは書き込まれません。\n" +#: disk-utils/fsck.c:1407 +msgid " -V explain what is being done\n" +msgstr " -V 何が行われるのかを詳しく表示します\n" -#: disk-utils/mkswap.c:201 -#, fuzzy -msgid "Label was truncated." -msgstr "ファイル \"%s\" が短く切り捨てられています" +#: disk-utils/fsck.c:1413 +msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." +msgstr "ファイルシステム固有のオプションについては、 fsck.* コマンドのヘルプをお読みください。" + +#: disk-utils/fsck.c:1458 +msgid "too many devices" +msgstr "デバイスが多すぎます" + +#: disk-utils/fsck.c:1470 +msgid "Is /proc mounted?" +msgstr "/proc をマウントしていますか?" -#: disk-utils/mkswap.c:207 +#: disk-utils/fsck.c:1478 #, c-format -msgid "no label, " -msgstr "ラベルはありません, " +msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" +msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root でなければなりません: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:215 +#: disk-utils/fsck.c:1482 #, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "uuidがありません\n" +msgid "couldn't find matching filesystem: %s" +msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "%s: このデバイスのサイズ情報がありません" +#: disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/fsck.c:1587 misc-utils/kill.c:281 +#: sys-utils/eject.c:279 +msgid "too many arguments" +msgstr "引数が多すぎます" + +#: disk-utils/fsck.c:1545 disk-utils/fsck.c:1548 +msgid "invalid argument of -r" +msgstr "-r の引数が正しくありません" -#: disk-utils/mkswap.c:285 +#: disk-utils/fsck.c:1560 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "option '%s' may be specified only once" +msgstr "オプション '%s' は一度だけ指定できます" -#: disk-utils/mkswap.c:304 -msgid "too many bad pages" -msgstr "不正ページが多すぎます" +#: disk-utils/fsck.c:1567 misc-utils/kill.c:327 misc-utils/kill.c:343 +#, c-format +msgid "option '%s' requires an argument" +msgstr "オプション '%s' には引数が必要です" -#: disk-utils/mkswap.c:324 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "check_blocks でのシークに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:1598 +#, c-format +msgid "invalid argument of -r: %d" +msgstr "-r の引数が正しくありません: %d" -#: disk-utils/mkswap.c:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu bad page\n" -msgid_plural "%lu bad pages\n" -msgstr[0] "不正なページ数 %lu\n" +#: disk-utils/fsck.c:1641 +msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" +msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています" -#: disk-utils/mkswap.c:361 -#, fuzzy -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "inode バッファの確保ができません。" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 +#, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n" -#: disk-utils/mkswap.c:363 -#, fuzzy -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "inode バッファの確保ができません。" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" +msgstr "圧縮ROM ファイルシステムを検査/修正します。\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "スワップデバイスを巻き戻せません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +msgid " -a for compatibility only, ignored\n" +msgstr " -a 互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n" -#: disk-utils/mkswap.c:409 -#, fuzzy -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "ブートセクタをクリアできません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 +msgid " -v, --verbose be more verbose\n" +msgstr " -v, --verbose より詳しく出力します\n" -#: disk-utils/mkswap.c:423 -#, c-format -msgid "%s: warning: wiping old %s signature." -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 +msgid " -y for compatibility only, ignored\n" +msgstr " -y 互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n" -#: disk-utils/mkswap.c:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "ブートセクタをクリアできません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" +msgstr " -b, --blocksize <サイズ> このブロックサイズを使用します。デフォルトはページサイズです。\n" -#: disk-utils/mkswap.c:431 -#, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " (%s パーティションテーブルを認識しました)。" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 +msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" +msgstr " --extract[=<ディレクトリ>] 展開をテストします。オプションで展開先のディレクトリを指定できます\n" -#: disk-utils/mkswap.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 +#, c-format +msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" +msgstr "ioctl が失敗: デバイスサイズを取得できません: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use -f to force.\n" -msgstr "リストを見るには、%s -l を使ってください。\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 +#, c-format +msgid "not a block device or file: %s" +msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:485 -#, fuzzy -msgid "parsing page size failed" -msgstr "%d ページの印刷に失敗しました: %s" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203 +msgid "file length too short" +msgstr "ファイルの長さが短すぎます" -#: disk-utils/mkswap.c:491 -#, fuzzy -msgid "parsing version number failed" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203 +#, c-format +msgid "seek on %s failed" +msgstr "%s のシークに失敗しました" -#: disk-utils/mkswap.c:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "%1$s: 警告: -U を無視します (UUIDsは%1$sによってサポートされません)\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +msgid "superblock magic not found" +msgstr "スーパーブロックのマジック値が見つかりません" -#: disk-utils/mkswap.c:515 -msgid "only one device argument is currently supported" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#, c-format +msgid "cramfs endianness is %s\n" +msgstr "cramfs は %s endian です\n" -#: disk-utils/mkswap.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "swapspace version %d is not supported" -msgstr "速度 %d はサポートされません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 +msgid "big" +msgstr "big" -#: disk-utils/mkswap.c:526 -#, fuzzy -msgid "error: parsing UUID failed" -msgstr "エラー: UUID の解析に失敗" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 +msgid "little" +msgstr "little" -#: disk-utils/mkswap.c:535 -#, fuzzy -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "%s: エラー: スワップを有効にするための場所がない?\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 +msgid "unsupported filesystem features" +msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です" -#: disk-utils/mkswap.c:541 -#, fuzzy -msgid "invalid block count argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 +#, c-format +msgid "superblock size (%d) too small" +msgstr "スーパーブロックのサイズ (%d) が少なすぎます" -#: disk-utils/mkswap.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "" -"%s: エラー: サイズ %llu KiB がデバイスのサイズ %llu KiB よりも大きいです\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 +msgid "zero file count" +msgstr "ファイルがありません" -#: disk-utils/mkswap.c:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "%s: エラー: スワップ領域は少なくとも %ld KiB 必要です\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 +msgid "file extends past end of filesystem" +msgstr "ファイルがパーティションの終端を超えています" -#: disk-utils/mkswap.c:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "%s: 警告: スワップ領域を %llu KiB に切り詰めました\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207 +msgid "old cramfs format" +msgstr "古いcramfs形式です" -#: disk-utils/mkswap.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" -msgstr "%s: %s はマウントされています; ここにはスワップ空間をつくれません。\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 +msgid "unable to test CRC: old cramfs format" +msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です" -#: disk-utils/mkswap.c:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "警告: %s はシンボリックリンクが切れています" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236 +#, c-format +msgid "failed to read % bytes from file %s" +msgstr "% バイトをファイル %s から読み込めませんでした" -#: disk-utils/mkswap.c:610 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "スワップ空間を設定できません: 読込めません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274 +msgid "crc error" +msgstr "crcエラー" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560 +msgid "seek failed" +msgstr "シークに失敗しました" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308 +msgid "read romfs failed" +msgstr "romfs の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/mkswap.c:613 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340 +msgid "root inode is not directory" +msgstr "root inode がディレクトリではありません" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "スワップ空間バージョン1を設定します、サイズ = %llu KiB\n" +msgid "bad root offset (%lu)" +msgstr "ルートオフセットが不正です (%lu)" -#: disk-utils/mkswap.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362 +msgid "data block too large" +msgstr "データブロックが大きすぎます" -#: disk-utils/mkswap.c:634 -msgid "fsync failed" -msgstr "fsync に失敗" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366 +#, c-format +msgid "decompression error: %s" +msgstr "展開エラー: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "ラベル設定作業が失敗しました: 一時ファイル %1 を作成できません。\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 +#, c-format +msgid " hole at %lu (%zu)\n" +msgstr " %lu (%zu) にホールがあります\n" -#: disk-utils/mkswap.c:649 -#, fuzzy -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "%s を更新できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 +#, c-format +msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" +msgstr " %lu にあるブロックを %lu (%lu) に展開しています\n" -#: disk-utils/mkswap.c:652 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "新規の selinux コンテキストを作成できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406 +#, c-format +msgid "non-block (%ld) bytes" +msgstr "ブロック不正 (%ld) バイト" -#: disk-utils/mkswap.c:654 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "selinux コンテキストを計算できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 +#, c-format +msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" +msgstr "サイズ不正 (%ld vs %ld) バイト" -#: disk-utils/mkswap.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "%s を更新できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 +#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:411 +#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 +#, c-format +msgid "write failed: %s" +msgstr "書き込みに失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:80 -#, fuzzy -msgid "partition number" -msgstr "色の数" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 +#, c-format +msgid "lchown failed: %s" +msgstr "lchown に失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:81 -#, fuzzy -msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "パーティションは %1 セクタの長さを保持できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 +#, c-format +msgid "chown failed: %s" +msgstr "chown に失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:82 -#, fuzzy -msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "パーティションは %1 セクタの長さを保持できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 +#, c-format +msgid "utimes failed: %s" +msgstr "utimes に失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:83 -#, fuzzy -msgid "number of sectors" -msgstr "セクタ数/トラック:" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446 +#, c-format +msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +msgstr "ディレクトリinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません: %s" -#: disk-utils/partx.c:84 -#, fuzzy -msgid "human readable size" -msgstr "可読な名称" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461 +#, c-format +msgid "mkdir failed: %s" +msgstr "mkdirが失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:85 -#, fuzzy -msgid "partition name" -msgstr "領域名 = \"%s\"\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 +msgid "filename length is zero" +msgstr "ファイル名の長さがゼロです" -#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:128 -#, fuzzy -msgid "partition UUID" -msgstr "UUID が不正です" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 +msgid "bad filename length" +msgstr "ファイル名の長さが不正です" -#: disk-utils/partx.c:87 -#, fuzzy -msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "新しいパーティションテーブルの形式を選択:" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485 +msgid "bad inode offset" +msgstr "不正なinodeオフセット値" -#: disk-utils/partx.c:88 -#, fuzzy -msgid "partition flags" -msgstr "不当なフラッグ" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500 +msgid "file inode has zero offset and non-zero size" +msgstr "ファイルinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません" -#: disk-utils/partx.c:89 -#, fuzzy -msgid "partition type hex or uuid" -msgstr "# %s のパーティションテーブル\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +msgid "file inode has zero size and non-zero offset" +msgstr "ファイルinodeのサイズが0であるにもかかわらず、オフセット値が0になっていません" -#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:455 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize loopcxt" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532 +msgid "symbolic link has zero offset" +msgstr "シンボリックリンクのオフセット値が0になっています" -#: disk-utils/partx.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to find unused loop device" -msgstr "%s: 空いている loop デバイスが見つかりません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 +msgid "symbolic link has zero size" +msgstr "シンボリックリンクのサイズが0になっています" -#: disk-utils/partx.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" -msgstr "mount: loop デバイス %s を使います\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 +#, c-format +msgid "size error in symlink: %s" +msgstr "シンボリックリンクのサイズが不正です: %s" -#: disk-utils/partx.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set backing file" -msgstr "" -"スワップファイルのサイズ変更に失敗しました\n" -"(詳細または原因は次のとおりです)\n" -"\n" -" %s" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557 +#, c-format +msgid "symlink failed: %s" +msgstr "symlink が失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:633 sys-utils/mount.c:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to setup loop device" -msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 +#, c-format +msgid "special file has non-zero offset: %s" +msgstr "スペシャルファイルのオフセット値が0になっていません: %s" -#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:276 -#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:101 sys-utils/lscpu.c:265 -#: sys-utils/prlimit.c:272 sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 #, c-format -msgid "unknown column: %s" -msgstr "不明なカラム: %s" +msgid "fifo has non-zero size: %s" +msgstr "fifo のサイズが0になっていません: %s" -#: disk-utils/partx.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get partition number" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 +#, c-format +msgid "socket has non-zero size: %s" +msgstr "ソケットのサイズが0になっていません: %s" -#: disk-utils/partx.c:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#, c-format +msgid "bogus mode: %s (%o)" +msgstr "不正なモード: %s (%o)" -#: disk-utils/partx.c:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 +#, c-format +msgid "mknod failed: %s" +msgstr "mknod に失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:962 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 #, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" -msgstr "" +msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" +msgstr "ディレクトリデータの開始位置 (%lu) が sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu) より小さくなっています" -#: disk-utils/partx.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "パッチ %s を削除しました\\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 +#, c-format +msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" +msgstr "ディレクトリデータの終了位置 (%lu) がファイルデータの開始位置 (%lu) と合致していません" -#: disk-utils/partx.c:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" -msgstr "このパーティションは既に存在します。\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:638 +msgid "invalid file data offset" +msgstr "不正なファイルデータオフセット値です" -#: disk-utils/partx.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: deleting partition #%d failed" -msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +msgid "invalid blocksize argument" +msgstr "ブロックサイズの指定が正しくありません" -#: disk-utils/partx.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "仲間を追加する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:709 +#, c-format +msgid "%s: OK\n" +msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/partx.c:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "仲間を追加する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.minix.c:185 +msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" +msgstr "Minix ファイルシステムに矛盾がないか検査します。\n" -#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "「追加済」を表示" +#: disk-utils/fsck.minix.c:187 +msgid " -l, --list list all filenames\n" +msgstr " -l, --list すべてのファイル名を一覧表示します\n" -#: disk-utils/partx.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: adding partition #%d failed" -msgstr "ディレクトリの追加が失敗しました: %s (対象: %s) (%d)" +#: disk-utils/fsck.minix.c:188 +msgid " -a, --auto automatic repair\n" +msgstr " -a, --auto 自動修復を行います\n" -#: disk-utils/partx.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error updating partition %d" -msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.minix.c:189 +msgid " -r, --repair interactive repair\n" +msgstr " -r, --repair 対話的な修復を行います\n" -#: disk-utils/partx.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error updating partitions %d-%d" -msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.minix.c:190 +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose 冗長出力モードを指定します\n" -#: disk-utils/partx.c:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d resized\n" -msgstr "パッチ %s を削除しました\\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:191 +msgid " -s, --super output super-block information\n" +msgstr " -s, --super スーパーブロックの情報を出力します\n" -#: disk-utils/partx.c:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: updating partition #%d failed" -msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:192 +msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" +msgstr " -m, --uncleared 'mode not cleared' 警告を有効にします\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:193 +msgid " -f, --force force check\n" +msgstr " -f, --force チェックを強制します\n" -#: disk-utils/partx.c:526 +#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be +#. * translated. +#: disk-utils/fsck.minix.c:252 #, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" -msgstr "" +msgid "%s (y/n)? " +msgstr "%s (y/n)? " -#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:676 -#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138 -#: sys-utils/wdctl.c:207 -#, fuzzy -msgid "failed to add line to output" -msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。" +#: disk-utils/fsck.minix.c:252 +#, c-format +msgid "%s (n/y)? " +msgstr "%s (n/y)? " -#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1430 misc-utils/lsblk.c:1542 -#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/lscpu.c:1054 -#: sys-utils/prlimit.c:284 sys-utils/swapon.c:229 sys-utils/wdctl.c:249 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize output table" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:269 +#, c-format +msgid "y\n" +msgstr "y\n" -#: disk-utils/partx.c:635 misc-utils/findmnt.c:1448 misc-utils/lsblk.c:1552 -#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:314 sys-utils/prlimit.c:292 -#: sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/wdctl.c:258 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize output column" -msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。" +#: disk-utils/fsck.minix.c:271 +#, c-format +msgid "n\n" +msgstr "n\n" -#: disk-utils/partx.c:673 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" -msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" +#: disk-utils/fsck.minix.c:287 +#, c-format +msgid "%s is mounted.\t " +msgstr "%s はマウントされています\t " -#: disk-utils/partx.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read partition table" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:289 +msgid "Do you really want to continue" +msgstr "本当に続行してよろしいですか" -#: disk-utils/partx.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" -msgstr "新しいパーティションテーブルの形式を選択:" +#: disk-utils/fsck.minix.c:293 +#, c-format +msgid "check aborted.\n" +msgstr "チェックを中止しました。\n" -#: disk-utils/partx.c:691 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table with no partitions" -msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 +#, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." +msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr が FIRSTZONE より小さくなっています。" -#: disk-utils/partx.c:703 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" -msgstr "ディスクが見つかりません。" +#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 +#, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." +msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr が ZONES と等しいか、より大きくなっています。" -#: disk-utils/partx.c:707 -msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 +msgid "Remove block" +msgstr "ブロックを削除しますか" -#: disk-utils/partx.c:708 -msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:363 +#, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" +msgstr "読み込みエラー: ファイル '%s' 内のブロックへ seek できません\n" -#: disk-utils/partx.c:709 -#, fuzzy -msgid " -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n" -msgstr " -l [or --list]: デバイス毎のパーティションリスト" +#: disk-utils/fsck.minix.c:369 +#, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "読み込みエラー: ファイル '%s' に不正ブロックがあります\n" -#: disk-utils/partx.c:710 -#, fuzzy +#: disk-utils/fsck.minix.c:381 +#, c-format msgid "" -" -s, --show list partitions\n" -"\n" -msgstr " 値\n" - -#: disk-utils/partx.c:711 -msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" +"Internal error: trying to write bad block\n" +"Write request ignored\n" msgstr "" +"内部エラー: 不正ブロックへの書き込み\n" +"書き込み要求は無視されます\n" -#: disk-utils/partx.c:712 misc-utils/lsblk.c:1334 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:713 -msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:714 -msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:715 -msgid " -o, --output define which output columns to use\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:716 misc-utils/lsblk.c:1346 -#, fuzzy -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" - -#: disk-utils/partx.c:717 misc-utils/lsblk.c:1347 -#, fuzzy -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" - -#: disk-utils/partx.c:718 -msgid "" -" -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:719 -#, fuzzy -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" - -#: disk-utils/partx.c:725 -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:798 -#, fuzzy -msgid "failed to parse --nr range" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" - -#: disk-utils/partx.c:898 -#, fuzzy -msgid "--nr and are mutually exclusive" -msgstr "--depth と --set-depth は互いに排他的です" - -#: disk-utils/partx.c:917 -#, fuzzy, c-format -msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" -msgstr "[:upper:] と [:lower:] との構成が一致しません" - -#: disk-utils/partx.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot delete partitions" -msgstr "空のパーティションを削除することはできません" - -#: disk-utils/partx.c:932 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" -msgstr "速度 %d はサポートされません" - -#: disk-utils/partx.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to initialize blkid prober" -msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" +#: disk-utils/fsck.minix.c:387 +msgid "seek failed in write_block" +msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました" -#: disk-utils/raw.c:52 +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 #, c-format -msgid "" -" %1$s %2$srawN \n" -" %1$s %2$srawN /dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:58 -msgid " -q, --query set query mode\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:59 -msgid " -a, --all query all raw devices\n" -msgstr "" +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "書き込みエラー: ファイルの中 '%s' に不正ブロックがあります\n" -#: disk-utils/raw.c:161 +#: disk-utils/fsck.minix.c:424 #, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " -"zero)" -msgstr "" +msgid "Warning: block out of range\n" +msgstr "警告: ブロックが範囲外です。\n" -#: disk-utils/raw.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s'" -msgstr "ブロックファイル '%s' (%s) を配置できません\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:511 +msgid "seek failed in write_super_block" +msgstr "スーパーブロック書き込み時のseekに失敗しました" -#: disk-utils/raw.c:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device" -msgstr "ブロックデバイスなので飛ばします" +#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +msgid "unable to write super-block" +msgstr "スーパーブロックを書き込めません" -#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340 -#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366 -#, fuzzy -msgid "failed to parse argument" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:526 +msgid "Unable to write inode map" +msgstr "inodeマップを書き込めません" -#: disk-utils/raw.c:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s'" -msgstr "マスターロウデバイスを開くことができません" +#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +msgid "Unable to write zone map" +msgstr "ゾーンマップを書き込めません" -#: disk-utils/raw.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s'" -msgstr "ロウデバイス '%s' (%s) を配置できません\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 +msgid "Unable to write inodes" +msgstr "inodeを書き込むことができません" -#: disk-utils/raw.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev" -msgstr "ロウデバイス '%s' はキャラクタデバイスではありません\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:564 +msgid "unable to alloc buffer for superblock" +msgstr "スーパーブロック用のバッファを確保できません" -#: disk-utils/raw.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev" -msgstr "デバイス '%s' はロウデバイスではありません\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:567 +msgid "unable to read super block" +msgstr "スーパーブロックを読み込むことができません" -#: disk-utils/raw.c:242 -#, fuzzy -msgid "Error querying raw device" -msgstr "デバイス情報を取得する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.minix.c:589 +msgid "bad magic number in super-block" +msgstr "スーパーブロックに不正なマジックナンバーがあります" -#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266 -#, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:591 +msgid "Only 1k blocks/zones supported" +msgstr "1K ブロック/サイズにのみ対応しています" -#: disk-utils/raw.c:265 -#, fuzzy -msgid "Error setting raw device" -msgstr "デバイス情報を取得する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +msgid "bad s_ninodes field in super-block" +msgstr "スーパーブロック内の s_ninodes フィールドが不正です" -#: disk-utils/resizepart.c:18 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s \n" -msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:595 +msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" +msgstr "スーパーブロック内の s_imap_blocks フィールドが不正です" -#: disk-utils/resizepart.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:597 +msgid "bad s_firstdatazone field in super-block" +msgstr "スーパーブロック内の s_firstdatazone フィールドが不正です" -#: disk-utils/resizepart.c:103 -#, fuzzy -msgid "failed to resize partition" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:600 +msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" +msgstr "スーパーブロック内の s_zmap_blocks フィールドが不正です" -#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "デバイスへの接続が失われました" +#: disk-utils/fsck.minix.c:616 +msgid "Unable to allocate buffer for inode map" +msgstr "inode マップ用のバッファを確保できません" -#: disk-utils/swaplabel.c:65 -#, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:619 +msgid "Unable to allocate buffer for zone map" +msgstr "ゾーンマップ用のバッファを確保できません" -#: disk-utils/swaplabel.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "スワップを有効にできません" +#: disk-utils/fsck.minix.c:622 +msgid "Unable to allocate buffer for inodes" +msgstr "inode 用のバッファを確保できません。" -#: disk-utils/swaplabel.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "サポートされていないメニューバージョン %d" +#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +msgid "Unable to allocate buffer for inode count" +msgstr "inode カウンタ用のバッファを確保できません。" -#: disk-utils/swaplabel.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +msgid "Unable to allocate buffer for zone count" +msgstr "ゾーンカウンタ用のバッファを確保できません" -#: disk-utils/swaplabel.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "" -"スワップファイルのサイズ変更に失敗しました\n" -"(詳細または原因は次のとおりです)\n" -"\n" -" %s" +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +msgid "Unable to read inode map" +msgstr "inode マップを読み込むことができません" -#: disk-utils/swaplabel.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "%s へ書き出すサブプロセスが失敗しました" +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 +msgid "Unable to read zone map" +msgstr "ゾーンマップが読み込むことができません" -#: disk-utils/swaplabel.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "" -"スワップファイルのサイズ変更に失敗しました\n" -"(詳細または原因は次のとおりです)\n" -"\n" -" %s" +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 +msgid "Unable to read inodes" +msgstr "inode を読み込むことができません" -#: disk-utils/swaplabel.c:140 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 #, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "%s へ書き出すサブプロセスが失敗しました" - -#: disk-utils/swaplabel.c:162 -msgid "" -" -L, --label