X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=fc60f957aa34510e48887f33e6b5ee4ec781deb2;hb=880621a1318b6dfb8d0edab6a39ae519853335d0;hp=6442e144c930554147b2644925ad4812a4cf4664;hpb=ad3e09b2cfa8ebc9549b3d4b5c750ecf574e129e;p=thirdparty%2Futil-linux.git diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6442e144c9..fc60f957aa 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,14464 +1,18200 @@ # Japanese messages for util-linux -# Copyright (C) 1999-2001,2009-2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the util-linux package. -# includes cfdisk original translation by -# Hidenobu NABETANI +# includes cfdisk original translation by +# Hidenobu NABETANI # Daisuke Yamashita , 1999-2001. # Makoto Kato , 2009-2010. -# Once util-linux-ng was forked from util-linux, -# as of January 2011 it has overrided original name util-linux. -# Takeshi Hamasaki , 2011. +# Takeshi Hamasaki , 2011, 2013. +# victory , 2013. +# Takeshi Hamasaki , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# +# (Additional History) +# Once util-linux-ng was forked from util-linux, +# as of January 2011 it has overrided original name util-linux. +# Work in 2013 is by courtesy of Yasuhiko Kamata . msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-29 00:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-19 21:15+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Poedit-Basepath: util-linux-2.36-rc2\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: disk-utils/addpart.c:14 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/addpart.c:15 +#, c-format msgid " %s \n" -msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n" - -#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 -#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753 -#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97 -#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953 -#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349 -#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60 -#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 -#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 -#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366 -#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019 -#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221 -#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515 -#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 -#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106 -#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 -#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322 -#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310 -#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 -#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141 -#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 +msgstr " %s <ディスクデバイス> <パーティション番号> <開始位置> <長さ>\n" + +#: disk-utils/addpart.c:19 +msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" +msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます。\n" + +#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317 +#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527 +#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 +#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 +#: term-utils/agetty.c:912 +msgid "not enough arguments" +msgstr "十分な引数がありません" + +#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438 +#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141 +#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 +#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521 +#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838 +#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021 +#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502 +#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694 +#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534 +#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 +#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119 +#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 +#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105 +#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581 +#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133 +#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 +#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174 +#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154 +#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284 +#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s を open できません" -#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94 -#, fuzzy +#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101 msgid "invalid partition number argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +msgstr "パーティション番号の引数が間違っています" -#: disk-utils/addpart.c:56 -#, fuzzy +#: disk-utils/addpart.c:61 msgid "invalid start argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +msgstr "開始位置の引数が間違っています" -#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104 -#, fuzzy +#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 msgid "invalid length argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +msgstr "長さの引数が間違っています" -#: disk-utils/addpart.c:58 -#, fuzzy +#: disk-utils/addpart.c:63 msgid "failed to add partition" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +msgstr "パーティションを追加できませんでした" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "set read-only" msgstr "読み込み専用に設定" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "set read-write" msgstr "読み書き可能に設定" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get read-only" msgstr "読み書き可能かどうかをテスト" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "" +msgstr "discard zeroes のサポート状態を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "論理ブロック (セクタ) サイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:93 +#: disk-utils/blockdev.c:95 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "物理ブロック (セクタ) サイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:99 +#: disk-utils/blockdev.c:101 msgid "get minimum I/O size" msgstr "最小のI/Oサイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:105 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:107 msgid "get optimal I/O size" -msgstr "最適なブロックサイズを調査中" +msgstr "最適なI/Oサイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:111 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:113 msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "不正なiノードオフセット" +msgstr "バイト単位でアライメントオフセットを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:117 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:119 msgid "get max sectors per request" -msgstr "シリンダ毎の特別なセクタ" +msgstr "リクエスト毎の最大セクタ数を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:123 +#: disk-utils/blockdev.c:125 msgid "get blocksize" msgstr "ブロックサイズを取得" -#: disk-utils/blockdev.c:130 +#: disk-utils/blockdev.c:132 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" -msgstr "" +msgstr "ブロックデバイスを開くファイル記述子のブロックサイズをセットしてください" -#: disk-utils/blockdev.c:136 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:138 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "32-bitセクタカウントを取得する" +msgstr "32ビットセクタカウントを取得する (非推奨です, --getsz をお使いください)" -#: disk-utils/blockdev.c:142 +#: disk-utils/blockdev.c:144 msgid "get size in bytes" msgstr "サイズ (単位:バイト) を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:149 +#: disk-utils/blockdev.c:151 msgid "set readahead" msgstr "readahead 値を設定" -#: disk-utils/blockdev.c:155 +#: disk-utils/blockdev.c:157 msgid "get readahead" msgstr "readahead 値を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:162 +#: disk-utils/blockdev.c:164 msgid "set filesystem readahead" msgstr "ファイルシステム readahead 値を設定" -#: disk-utils/blockdev.c:168 +#: disk-utils/blockdev.c:170 msgid "get filesystem readahead" msgstr "ファイルシステム readahead 値を取得" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:174 msgid "flush buffers" msgstr "バッファをフラッシュする" -#: disk-utils/blockdev.c:176 +#: disk-utils/blockdev.c:178 msgid "reread partition table" -msgstr "パーティションテーブルを再読み込み" +msgstr "パーティション情報を再読み込み" -#: disk-utils/blockdev.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:188 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" " %1$s [-v|-q] commands devices\n" -"\n" -"Available commands:\n" +" %1$s --report [devices]\n" +" %1$s -h|-V\n" msgstr "" +" %1$s [-v|-q] コマンド デバイス\n" +" %1$s --report [デバイス]\n" +" %1$s -h|-V\n" -#: disk-utils/blockdev.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/blockdev.c:194 +msgid "Call block device ioctls from the command line." +msgstr "ブロックデバイスの ioctl をコマンドラインから呼び出します。" + +#: disk-utils/blockdev.c:197 +msgid " -q quiet mode" +msgstr " -q 出力するメッセージの量を抑える" + +#: disk-utils/blockdev.c:198 +msgid " -v verbose mode" +msgstr " -v 冗長出力モードを指定する" + +#: disk-utils/blockdev.c:199 +msgid " --report print report for specified (or all) devices" +msgstr " --report 指定したデバイス(またはすべてのデバイス)についての報告を表示する" + +#: disk-utils/blockdev.c:204 +msgid "Available commands:" +msgstr "利用可能なコマンド:" + +#: disk-utils/blockdev.c:205 +#, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" -msgstr "512バイトセクタのサイズを取得" +msgstr " %-25s 512バイトセクタのサイズを取得\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827 +#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742 +msgid "no device specified" +msgstr "デバイスが指定されていません" -#: disk-utils/blockdev.c:310 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:329 msgid "could not get device size" -msgstr "デバイス '%s' 上のパラメータを取得できません。" +msgstr "デバイスサイズを取得できません" -#: disk-utils/blockdev.c:316 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/blockdev.c:335 +#, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "不明なコマンド: %s" -#: disk-utils/blockdev.c:332 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/blockdev.c:351 +#, c-format msgid "%s requires an argument" -msgstr "%s: オプション '--%s' には引数が必要です\n" +msgstr "%s には引数が必要です" + +#: disk-utils/blockdev.c:355 +#, fuzzy +#| msgid "failed to parse argument" +msgid "failed to parse command argument" +msgstr "引数の処理に失敗しました" + +#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498 +#, c-format +msgid "ioctl error on %s" +msgstr "%s でioctlエラーが発生しました" -#: disk-utils/blockdev.c:369 +#: disk-utils/blockdev.c:388 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s は失敗しました。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:376 +#: disk-utils/blockdev.c:395 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s が成功しました。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "ioctl error on %s" -msgstr "%sの読込みエラー: %s" +#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters. +#: disk-utils/blockdev.c:482 +msgid "N/A" +msgstr "設定なし" -#: disk-utils/blockdev.c:468 -#, c-format -msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +#: disk-utils/blockdev.c:506 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ 開始セクタ サイズ デバイス\n" -#: disk-utils/delpart.c:14 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s \n" -msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:196 +msgid "Bootable" +msgstr "起動可能" -#: disk-utils/delpart.c:57 -#, fuzzy -msgid "failed to remove partition" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:196 +msgid "Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr "カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/fdformat.c:28 -#, c-format -msgid "Formatting ... " -msgstr "フォーマットします ... " +#: disk-utils/cfdisk.c:197 +msgid "Delete" +msgstr "削除" -#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "終了\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:197 +msgid "Delete the current partition" +msgstr "カーソル上のパーティションを削除します" -#: disk-utils/fdformat.c:59 -#, c-format -msgid "Verifying ... " -msgstr "照合します ... " +#: disk-utils/cfdisk.c:198 +msgid "Resize" +msgstr "サイズ変更" -#: disk-utils/fdformat.c:71 -msgid "Read: " -msgstr "読込: " +#: disk-utils/cfdisk.c:198 +msgid "Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "カーソル上のパーティションを 縮小 または 拡張 します" -#: disk-utils/fdformat.c:73 -#, c-format -msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "読込み中に問題発生、シリンダ %d, %d の筈ですが %d を読込みました\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:199 +msgid "New" +msgstr "新規作成" -#: disk-utils/fdformat.c:81 -#, c-format -msgid "" -"bad data in cyl %d\n" -"Continuing ... " -msgstr "" -"シリンダ %d に不正なデータ\n" -"続けます ... " +#: disk-utils/cfdisk.c:199 +msgid "Create new partition from free space" +msgstr "空き領域から新しくパーティションを作成します" -#: disk-utils/fdformat.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] device\n" -msgstr "使い方: gpg [オプション] " +#: disk-utils/cfdisk.c:200 +msgid "Quit" +msgstr "終了" -#: disk-utils/fdformat.c:98 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -n, --no-verify disable the verification after the format\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:200 +msgid "Quit program without writing changes" +msgstr "変更を書き込まずにプログラムを終了します" -#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746 -#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231 -#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 -#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 -#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 -#: text-utils/tailf.c:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "stat failed %s" -msgstr "stat が失敗: %s" +#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 +#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/sun.c:1136 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255 -#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a block device" -msgstr "ブロックデバイスが必要です" +#: disk-utils/cfdisk.c:201 +msgid "Change the partition type" +msgstr "パーティションタイプを変更します" -#: disk-utils/fdformat.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot access file %s" -msgstr "" -" ファイル \"%s\" を削除できません\n" -" %s " +#: disk-utils/cfdisk.c:202 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: disk-utils/fdformat.c:156 -msgid "Could not determine current format type" -msgstr "現在のフォーマットタイプを特定できません" +#: disk-utils/cfdisk.c:202 +msgid "Print help screen" +msgstr "ヘルプ画面を表示します" -#: disk-utils/fdformat.c:158 -#, c-format -msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%s面, %d トラック, %d セクタ/トラック。合計容量 %d kB。\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:203 +msgid "Sort" +msgstr "並べ替え" -#: disk-utils/fdformat.c:159 -msgid "Double" -msgstr "両" +#: disk-utils/cfdisk.c:203 +msgid "Fix partitions order" +msgstr "パーティションの順序を修正します" -#: disk-utils/fdformat.c:159 -msgid "Single" -msgstr "片" +#: disk-utils/cfdisk.c:204 +msgid "Write" +msgstr "書き込み" -#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985 -#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035 -#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643 -#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306 -#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236 -#, fuzzy -msgid "write failed" -msgstr "書き込み失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:204 +msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" +msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます (データを破壊する可能性があります)" -#: disk-utils/fsck.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is mounted\n" -msgstr "%s はマウントされています\t " +#: disk-utils/cfdisk.c:205 +msgid "Dump" +msgstr "スクリプト出力" -#: disk-utils/fsck.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not mounted\n" -msgstr "%s は書庫ではありません" +#: disk-utils/cfdisk.c:205 +msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" +msgstr "パーティション情報を sfdisk 互換のスクリプトファイルに出力します" -#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100 -#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194 -#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "「%s」を読めません: %s\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465 +#, c-format +msgid "internal error: unsupported dialog type %d" +msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です" -#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144 +#: disk-utils/cfdisk.c:1316 #, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "解析エラー: %s" +msgid "%s (mounted)" +msgstr "%s (マウント済)" -#: disk-utils/fsck.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Locking disk %s ... " -msgstr "フロッピー・ディスク" +#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +msgid "Partition name:" +msgstr "パーティション名:" -#: disk-utils/fsck.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "(waiting) " -msgstr "待機中" +#: disk-utils/cfdisk.c:1371 +msgid "Partition UUID:" +msgstr "パーティション UUID:" -#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:349 -#, fuzzy -msgid "succeeded" -msgstr "成功" +#: disk-utils/cfdisk.c:1390 +msgid "Partition type:" +msgstr "パーティションタイプ:" -#: disk-utils/fsck.c:349 -#, fuzzy -msgid "failed" -msgstr "失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:1397 +msgid "Attributes:" +msgstr "属性:" -#: disk-utils/fsck.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to setup description for %s" -msgstr "typescript ファイル %s の読み込みが失敗しました" +#: disk-utils/cfdisk.c:1421 +msgid "Filesystem UUID:" +msgstr "ファイルシステムの UUID:" -#: disk-utils/fsck.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" -msgstr "%s: %s 内の %d 行でエラーです\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:1428 +msgid "Filesystem LABEL:" +msgstr "ファイルシステムのラベル:" -#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to parse fstab" -msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:1434 +msgid "Filesystem:" +msgstr "ファイルシステム:" -#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "%s: 見つかりません" +#: disk-utils/cfdisk.c:1439 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "マウントポイント:" -#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 -#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137 -#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264 -#: term-utils/script.c:274 -msgid "fork failed" -msgstr "子プロセスの起動に失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:1783 +#, c-format +msgid "Disk: %s" +msgstr "ディスク: %s" -#: disk-utils/fsck.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: execute failed" -msgstr "fork に失敗しました" +# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 +#, c-format +msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" +msgstr "サイズ: %s, % バイト, %ju セクタ" -#: disk-utils/fsck.c:713 -#, fuzzy -msgid "wait: no more child process?!?" -msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません" +#: disk-utils/cfdisk.c:1788 +#, c-format +msgid "Label: %s, identifier: %s" +msgstr "ラベル: %s, ディスク識別子: %s" -#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 -#: sys-utils/unshare.c:141 -msgid "waitpid failed" -msgstr "waitpid に失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:1791 +#, c-format +msgid "Label: %s" +msgstr "ラベル: %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1942 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." +msgstr "M(MiBで指定), G(GiBで指定), T(TiBで指定) または S(セクタ数で指定)を後に続けることができます。" -#: disk-utils/fsck.c:734 +#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +msgid "Please, specify size." +msgstr "サイズを指定してください。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1970 #, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." -msgstr "" +msgid "Minimum size is % bytes." +msgstr "最小サイズは % バイト。" -#: disk-utils/fsck.c:740 +#: disk-utils/cfdisk.c:1979 #, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen." -msgstr "" +msgid "Maximum size is % bytes." +msgstr "最大サイズは % バイト。" -#: disk-utils/fsck.c:786 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "man コマンドが終了ステータス %d で失敗しました" +#: disk-utils/cfdisk.c:1986 +msgid "Failed to parse size." +msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました。" -#: disk-utils/fsck.c:848 -#, fuzzy, c-format -msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" -msgstr "\"%s\" を読み込もうとしてエラーが発生しました" +#: disk-utils/cfdisk.c:2044 +msgid "Select partition type" +msgstr "パーティションタイプを選択" -#: disk-utils/fsck.c:917 -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'." -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124 +msgid "Enter script file name: " +msgstr "スクリプトファイル名を入力: " -#: disk-utils/fsck.c:1034 +#: disk-utils/cfdisk.c:2095 +msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." +msgstr "スクリプトファイルをメモリ内のパーティションテーブルに適用します。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -msgstr "" +msgid "Cannot open %s" +msgstr "%s を open できません" -#: disk-utils/fsck.c:1046 +#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, c-format -msgid "%s: skipping nonexistent device\n" -msgstr "%s: 存在しないデバイスをスキップしています\n" +msgid "Failed to parse script file %s" +msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:1051 +#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486 #, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" -msgstr "" +msgid "Failed to apply script %s" +msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:1068 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" -msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s'" +#: disk-utils/cfdisk.c:2125 +msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." +msgstr "メモリ内のパーティションテーブルをファイルに書き出します。" -#: disk-utils/fsck.c:1087 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" -msgstr "fsck: %sをチェックできません: fsck.%sは見つかりません\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514 +msgid "Failed to allocate script handler" +msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:1176 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "メモリの割り当てに失敗しました" +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 +msgid "Failed to read disk layout into script." +msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。" -#: disk-utils/fsck.c:1191 -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "すべてのファイルシステム検査します。\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 +msgid "Disk layout successfully dumped." +msgstr "ディスクのレイアウトを出力しました。" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532 #, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "--待機中-- (パス %d)\n" +msgid "Failed to write script %s" +msgstr "スクリプトファイル %s への書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:1307 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" -msgstr "" -"\n" -"使い方: %s [オプション] パス名 [パス名 ...]\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +msgid "Select label type" +msgstr "ラベルのタイプを選択" -#: disk-utils/fsck.c:1311 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490 +msgid "Device does not contain a recognized partition table." +msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2203 #, fuzzy -msgid " -A check all filesystems\n" -msgstr "すべてのファイルシステム検査します。\n" +msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits." +msgstr "新しく作成するラベルのタイプを選択するか、'L' を押してスクリプトを読み込みます。" -#: disk-utils/fsck.c:1312 -msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2252 +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." +msgstr "これはcfdisk、端末型ディスクパーティション作成プログラムです。" -#: disk-utils/fsck.c:1313 -msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." +msgstr "ブロックデバイスのパーティションを作成/削除/変更することができます。" -#: disk-utils/fsck.c:1314 -#, fuzzy -msgid " -M do not check mounted filesystems\n" -msgstr " t ファイルシステムタイプを変更" +#: disk-utils/cfdisk.c:2255 +msgid "Command Meaning" +msgstr "コマンド 説明" -#: disk-utils/fsck.c:1315 -msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2256 +msgid "------- -------" +msgstr "------- -------" -#: disk-utils/fsck.c:1316 -msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2257 +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " b カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/fsck.c:1317 -msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +msgid " d Delete the current partition" +msgstr " d カーソル上のパーティションを削除します" -#: disk-utils/fsck.c:1318 -#, fuzzy -msgid " -r report statistics for each device checked\n" -msgstr " -l [or --list]: デバイス毎のパーティションリスト" +#: disk-utils/cfdisk.c:2259 +msgid " h Print this screen" +msgstr " h この画面を表示します" -#: disk-utils/fsck.c:1319 -#, fuzzy -msgid " -s serialize the checking operations\n" -msgstr " d カーソル上の領域を削除" +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 +msgid " n Create new partition from free space" +msgstr " n 空き領域から新しく領域を作成します" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2261 +msgid " q Quit program without writing partition table" +msgstr " q パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します" -#: disk-utils/fsck.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:2262 #, fuzzy -msgid " -T do not show the title on startup\n" -msgstr " -n : ディスクへの実際の書込みを行わない" +msgid " r Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "カーソル上のパーティションを 縮小 または 拡張 します" -#: disk-utils/fsck.c:1321 -msgid "" -" -t specify filesystem types to be checked;\n" -" is allowed to be a comma-separated list\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" +msgstr " s パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)" -#: disk-utils/fsck.c:1323 -#, fuzzy -msgid " -V explain what is being done\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2264 +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t パーティションタイプを変更します" -#: disk-utils/fsck.c:1324 -#, fuzzy -msgid " -? display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 +msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" +msgstr " u ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します" -#: disk-utils/fsck.c:1327 -msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2266 +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" +msgstr " W パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で入力してください)。" -#: disk-utils/fsck.c:1365 -#, fuzzy -msgid "too many devices" -msgstr "引数が多すぎます" +#: disk-utils/cfdisk.c:2267 +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" +msgstr " このオプションは、ディスク上のデータを破壊する可能性があるため" -#: disk-utils/fsck.c:1377 -#, fuzzy -msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "その場所は既にマウントされています" +#: disk-utils/cfdisk.c:2268 +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" +msgstr " 'yes' または 'no' による最終確認が必要です" -#: disk-utils/fsck.c:1385 -#, fuzzy, c-format -msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" -msgstr "一致するファイルシステムが見つかりません: %s\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2269 +msgid " x Display/hide extra information about a partition" +msgstr " x パーティションの詳細情報の表示/非表示を切り替えます" -#: disk-utils/fsck.c:1389 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find matching filesystem: %s" -msgstr "Pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 +msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" +msgstr "上矢印キー 上の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292 -#, fuzzy -msgid "too many arguments" -msgstr "引数が多すぎます" +#: disk-utils/cfdisk.c:2271 +msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" +msgstr "下矢印キー 下の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/fsck.c:1537 -msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 +msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" +msgstr "左矢印キー 前のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] file\n" -msgstr "ファイル選択ダイアログのオプション" +#: disk-utils/cfdisk.c:2273 +msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" +msgstr "右矢印キー 次のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 -msgid " -a for compatibility only, ignored\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2275 +msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" +msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 -#, fuzzy -msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgstr "バージョン番号が等しいかをテストします。" +#: disk-utils/cfdisk.c:2276 +msgid "case letters (except for Write)." +msgstr "(ただし、 書き込みの 'W' を除きます) 。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 -msgid " -x, --destination extract into directory\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2278 +msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." +msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 -msgid " -y for compatibility only, ignored\n" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591 +msgid "Press a key to continue." +msgstr "何かキーを押してください。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 +msgid "Could not toggle the flag." +msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2384 #, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "ioctl が失敗: デバイスサイズを取得できません: %s" +msgid "Could not delete partition %zu." +msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 +#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659 #, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s" +msgid "Partition %zu has been deleted." +msgstr "パーティション %zu を削除しました。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 -msgid "file length too short" -msgstr "ファイルの長さが短すぎます" +#: disk-utils/cfdisk.c:2407 +msgid "Partition size: " +msgstr "パーティションのサイズ: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762 -#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "seek on %s failed" -msgstr "シークに失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 +#, c-format +msgid "Changed type of partition %zu." +msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "スーパーブロックのマジック値が見つかりません" +#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#, c-format +msgid "The type of partition %zu is unchanged." +msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "%s は自分自身を参照しています" +#: disk-utils/cfdisk.c:2471 +msgid "New size: " +msgstr "新しいサイズ: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -#, fuzzy -msgid "big" -msgstr "大きい文字" +#: disk-utils/cfdisk.c:2486 +#, c-format +msgid "Partition %zu resized." +msgstr "パーティション %zu のサイズを変更しました。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -#, fuzzy -msgid "little" -msgstr "2 の補数、リトルエンディアン" +#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593 +msgid "Device is open in read-only mode." +msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です" +#: disk-utils/cfdisk.c:2509 +msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " +msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? " + +#: disk-utils/cfdisk.c:2511 +msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." +msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325 +#: sys-utils/lsmem.c:266 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2517 +msgid "Did not write partition table to disk." +msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2522 +msgid "Failed to write disklabel." +msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600 +msgid "The partition table has been altered." +msgstr "パーティション情報が変更されました。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626 +msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." +msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2588 #, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "スーパーブロックのサイズ (%d) が少なすぎます" +msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." +msgstr "デバイスには既に %s 署名が書き込まれており、write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2600 +msgid "failed to create a new disklabel" +msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2609 +msgid "failed to read partitions" +msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2622 #, fuzzy -msgid "zero file count" -msgstr "ストリップのデータ量" +msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only." +msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" -msgstr "警告: パーティション %s はディスクの終りを越えています\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2624 +msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 +#: disk-utils/cfdisk.c:2710 #, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "警告: 古いcramfs形式です\n" +msgid " %1$s [options] \n" +msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です" +#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043 +msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" +msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:270 -msgid "crc error" -msgstr "crcエラー" +#: disk-utils/cfdisk.c:2717 +#, c-format +msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(%s, %s, %s のどれか)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551 -msgid "seek failed" -msgstr "シークに失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:2720 +msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" +msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを何もない状態から作成します\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2722 +#, c-format +msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" +msgstr " --lock[=<モード>] 排他的デバイスロックを使用します(%s, %s, %s のどれか)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:305 +#: disk-utils/cfdisk.c:2723 #, fuzzy -msgid "read romfs failed" -msgstr "%s: fread(3) が失敗しました" +msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n" +msgstr " -r, --read-only 読み込み専用のループバックデバイスを設定します\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "root inode がディレクトリではありません " +#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349 +#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121 +msgid "unsupported color mode" +msgstr "未対応の色モードです" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "MD5 の解析エラー。オフセット %lu" +#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232 +msgid "failed to allocate libfdisk context" +msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 -msgid "data block too large" -msgstr "データブロックが大きすぎます" +#: disk-utils/delpart.c:15 +#, c-format +msgid " %s \n" +msgstr " %s <ディスクデバイス> <パーティション番号>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "decompression error: %s" -msgstr "%s サブプロセス入出力エラー" +#: disk-utils/delpart.c:19 +msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" +msgstr "カーネルに指定したパーティションについて忘れるよう伝えます。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid " hole at %ld (%zd)\n" -msgstr "メンバ `%s'%s: %ld バイト at %ld (%ld).\n" +#: disk-utils/delpart.c:62 +msgid "failed to remove partition" +msgstr "パーティションの削除に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 +#: disk-utils/fdformat.c:54 #, c-format -msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr "" +msgid "Formatting ... " +msgstr "フォーマットしています ... " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "メンバ `%s'%s: %ld バイト at %ld (%ld).\n" +#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139 +#, c-format +msgid "done\n" +msgstr "終了\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982 -#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262 -#: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527 -#: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340 -#: term-utils/ttymsg.c:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "書き込み失敗" +#: disk-utils/fdformat.c:81 +#, c-format +msgid "Verifying ... " +msgstr "検証しています ... " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "fork に失敗しました" +#: disk-utils/fdformat.c:109 +msgid "Read: " +msgstr "読込: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 +#: disk-utils/fdformat.c:111 #, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "chown に失敗しました: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "fork に失敗しました" +msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" +msgstr "読込み中に問題発生、トラック/ヘッド %u/%u で %d の筈なのに %d を読込みました\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446 +#: disk-utils/fdformat.c:128 #, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +msgid "" +"bad data in track/head %u/%u\n" +"Continuing ... " msgstr "" +"トラック/ヘッド %u/%u に不正なデータ\n" +"続けます ... " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461 +#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "mkdirが失敗: %s" +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 -msgid "filename length is zero" -msgstr "ファイル名の長さがゼロです" +#: disk-utils/fdformat.c:150 +msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" +msgstr "フロッピーディスクの低レベルフォーマットを行います。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 -msgid "bad filename length" -msgstr "悪いファイル名の長さ" +#: disk-utils/fdformat.c:153 +msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" +msgstr " -f, --from トラック N より開始します (既定値 0)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485 -msgid "bad inode offset" -msgstr "不正なiノードオフセット" +#: disk-utils/fdformat.c:154 +msgid " -t, --to stop at the track N\n" +msgstr " -t, --to トラック N で終了します\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "ファイルiノードはゼロオフセットかゼロではないサイズを持ちます" +#: disk-utils/fdformat.c:155 +msgid "" +" -r, --repair try to repair tracks failed during\n" +" the verification (max N retries)\n" +msgstr "" +" -r, --repair 検証中に失敗した場合にトラックの修復を試みます\n" +" (最大 N回)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "ファイルiノードはゼロサイズかゼロではないオフセットを持ちます" +#: disk-utils/fdformat.c:157 +msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" +msgstr " -n, --no-verify フォーマットの後に検証を行いません\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "" +#: disk-utils/fdformat.c:195 +msgid "invalid argument - from" +msgstr "引数が正しくありません - 開始トラック" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "シンボリックリンクはサイズがゼロです" +#: disk-utils/fdformat.c:199 +msgid "invalid argument - to" +msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "フィールドのパース中にエラーが発生しました。" +#: disk-utils/fdformat.c:202 +msgid "invalid argument - repair" +msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959 +#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181 +#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93 +#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139 +#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156 +#: text-utils/more.c:464 #, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "symlink が失敗: %s" +msgid "stat of %s failed" +msgstr "%s の stat に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149 +#: sys-utils/mountpoint.c:109 #, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "" +msgid "%s: not a block device" +msgstr "%s: ブロックデバイスではありません" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 +#: disk-utils/fdformat.c:231 +msgid "could not determine current format type" +msgstr "現在のフォーマットタイプを特定できませんでした" + +#: disk-utils/fdformat.c:233 #, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "" +msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" +msgstr "%s面, %d トラック, %d セクタ/トラック。合計容量 %d kB。\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:234 +msgid "Double" +msgstr "両" + +#: disk-utils/fdformat.c:234 +msgid "Single" +msgstr "片" + +#: disk-utils/fdformat.c:241 +msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" +msgstr "ユーザーが定義した開始トラックがメディアの最大値を超えています" + +#: disk-utils/fdformat.c:243 +msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" +msgstr "ユーザーが定義した終了トラックがメディアの最大値を超えています" + +#: disk-utils/fdformat.c:245 +msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" +msgstr "ユーザーが定義した終了トラックが開始トラックを超えています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032 +msgid "close failed" +msgstr "閉じるのに失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk.c:206 #, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "ソケットはゼロではないサイズを持ちます: %s" +msgid "Select (default %c): " +msgstr "選択 (既定値 %c): " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "操作モード:\n" +#: disk-utils/fdisk.c:211 +#, c-format +msgid "Using default response %c." +msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。" + +#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 +#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544 +msgid "Value out of range." +msgstr "範囲外の値です。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 +#: disk-utils/fdisk.c:253 #, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "mknod に失敗しました: %s" +msgid "%s (%s, default %c): " +msgstr "%s (%s, 既定値 %c): " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 +#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323 #, c-format -msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "" +msgid "%s (%s, default %): " +msgstr "%s (%s, 既定値 %): " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 +#: disk-utils/fdisk.c:261 #, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "" +msgid "%s (%c-%c, default %c): " +msgstr "%s (%c-%c, 初期値 %c): " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "不正なファイルデータオフセット" +#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327 +#, c-format +msgid "%s (%-%, default %): " +msgstr "%s (%-%, 既定値 %): " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687 -msgid "compiled without -x support" -msgstr "-x サポートなしでコンパイルされています" +#: disk-utils/fdisk.c:268 +#, c-format +msgid "%s (%c-%c): " +msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707 +#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330 #, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: OK\n" +msgid "%s (%-%): " +msgstr "%s (%-%): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763 -#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr "ブロックデバイス" +#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206 +msgid " [Y]es/[N]o: " +msgstr " [Y]es/[N]o: " -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 -#, fuzzy -msgid " -l list all filenames\n" -msgstr " [ -file ダンプファイル名 ]\n" +#: disk-utils/fdisk.c:486 +msgid "Hex code or alias (type L to list all): " +msgstr "16 進数コード または別名 (L で利用可能なコードを一覧表示します): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:198 -msgid " -a automatic repair\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:487 +msgid "Partition type or alias (type L to list all): " +msgstr "パーティションのタイプ または別名(L で利用可能なタイプを一覧表示します): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:199 -#, fuzzy -msgid " -r interactive repair\n" -msgstr "対話的な修復を行なう為端末が必要です" +#: disk-utils/fdisk.c:490 +msgid "Hex code (type L to list all codes): " +msgstr "16 進数コード (L で利用可能なコードを一覧表示します): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:200 -msgid " -v be verbose\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:491 +msgid "Partition type (type L to list all types): " +msgstr "パーティションのタイプ (L で利用可能なタイプを一覧表示します): " -#: disk-utils/fsck.minix.c:201 -msgid " -s output super-block information\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:511 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s' partition type." +msgstr "パーティションのタイプ '%s' を解析できませんでした。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:202 -msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" +#: disk-utils/fdisk.c:602 +msgid "" +"\n" +"Aliases:\n" msgstr "" +"\n" +"別名:\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:203 -msgid " -f force check\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:628 +msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" +msgstr "DOS 互換フラグが設定されました (廃止予定です!)" -#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be -#. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:262 -#, c-format -msgid "%s (y/n)? " -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:629 +msgid "DOS Compatibility flag is not set" +msgstr "DOS 互換フラグは設定されていません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:262 +#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689 #, c-format -msgid "%s (n/y)? " -msgstr "" +msgid "Partition %zu does not exist yet!" +msgstr "パーティション %zu は、まだ存在していません!" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" -#: disk-utils/fsck.minix.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:666 #, c-format -msgid "y\n" -msgstr "" +msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." +msgstr "パーティションのタイプを '%s' から '%s' に変更しました。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:281 +#: disk-utils/fdisk.c:670 #, c-format -msgid "n\n" -msgstr "" +msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." +msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:297 +#: disk-utils/fdisk.c:766 #, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s はマウントされています\t " +msgid "" +"\n" +"%s: offset = %, size = %zu bytes." +msgstr "" +"\n" +"%s: オフセット = %、サイズ = %zu バイト。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:299 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "本当に続けますか" +#: disk-utils/fdisk.c:772 +msgid "cannot seek" +msgstr "シークできません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:303 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "チェックを中止しました\n" +#: disk-utils/fdisk.c:777 +msgid "cannot read" +msgstr "読み取れません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 -#, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr < FIRSTZONE。" +#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050 +#: libfdisk/src/gpt.c:2464 +msgid "First sector" +msgstr "最初のセクタ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 +#: disk-utils/fdisk.c:814 #, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr >= ZONES。" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 -msgid "Remove block" -msgstr "ブロックの削除" +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" +msgstr "%s に対する BLKGETSIZE ioctl が失敗しました" -#: disk-utils/fsck.minix.c:363 +#: disk-utils/fdisk.c:832 #, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "読込エラー: ファイル '%s' 中のブロックへ seek できません\n" +msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details." +msgstr "デバイスには既に '%s' 署名が書き込まれており、write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。詳しくは、 fdisk(8) man ページ、 --wipe オプションを参照してください。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:369 +#: disk-utils/fdisk.c:837 #, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "読込エラー: ファイル '%s' に不正ブロックがあります\n" +msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." +msgstr "'%s' 署名がデバイスに残るかもしれません。wipefs(8) または fdisk --wipe でデバイスを wipe することをお勧めします。衝突の可能性を避けるためです。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 +#: disk-utils/fdisk.c:850 #, c-format msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" +" %1$s [options] change partition table\n" +" %1$s [options] -l [...] list partition table(s)\n" msgstr "" -"内部エラー: 不正ブロックへの書き込み\n" -"書き込み要求は無視されます\n" +" %1$s [オプション] <ディスク> パーティションテーブルを変更\n" +" %1$s [オプション] -l [<ディスク>...] パーティションテーブルを一覧表示\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:387 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました" +#: disk-utils/fdisk.c:858 +msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" +msgstr " -b, --sector-size <サイズ> 物理および論理セクタサイズ\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#: disk-utils/fdisk.c:859 +msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" +msgstr " -B, --protect-boot boot ビットを消さずに新しいラベルを作成します\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:860 +msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" +msgstr " -c, --compatibility[=<モード>] 互換モード: 'dos' または 'nondos' (既定値)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:862 #, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "書き込みエラー: ファイルの中 '%s' に不正ブロックがあります\n" +msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(%s, %s, %s のどれか)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:502 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "スーパーブロック書込時のファイルシークに失敗しました" +#: disk-utils/fdisk.c:865 +msgid " -l, --list display partitions and exit\n" +msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:504 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "スーパーブロックを書き込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:866 +msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n" +msgstr " -x, --list-details --list に似ていますが、さらに詳しく表示します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:517 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "iノードマップを書き込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:868 +msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" +msgstr " -n, --noauto-pt 空のデバイスにデフォルトのパーティションテーブルを作成しません\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:520 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "ゾーンマップを書き込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:869 +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:523 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "iノードを書き込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:870 +msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" +msgstr " -t, --type <種類> 指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:555 -#, fuzzy -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" +#: disk-utils/fdisk.c:871 +msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr " -u, --units[=<単位>] 表示単位: 'cylinders' または 'sectors' (既定値)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 -msgid "unable to read super block" -msgstr "スーパーブロックを書き込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:872 +msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" +msgstr " -s, --getsz デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "スーパーブロックに不正なマジックナンバーがあります" +#: disk-utils/fdisk.c:873 +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Only 1k blocks/zones supported" +#: disk-utils/fdisk.c:875 +#, c-format +msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" +msgstr " --lock[=<モード>] 排他的デバイスロックを使用します(%s, %s, %s のどれか)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "bad s_imap_blocks field in super-block" +#: disk-utils/fdisk.c:877 +#, c-format +msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -w, --wipe <モード> 署名を消去する (%s, %s, %s のどれか)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:583 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "bad s_zmap_blocks field in super-block" +#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098 +#, c-format +msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -W, --wipe-partitions <モード> 新しいパーティションから署名を消去する (%s, %s, %s のどれか)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:599 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "inode マップ用バッファの確保ができません" +#: disk-utils/fdisk.c:882 +msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" +msgstr " -C, --cylinders <数値> シリンダ数を指定します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:602 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "ゾーンマップ用バッファの確保ができません" +#: disk-utils/fdisk.c:883 +msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" +msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:605 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "inode 用バッファの確保ができません。" +#: disk-utils/fdisk.c:884 +msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" +msgstr " -S, --sectors <数値> 1 トラックあたりのセクタ数を指定します\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:608 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "inode カウンタ用バッファの確保ができません。" +#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882 +msgid "invalid sector size argument" +msgstr "セクタサイズの引数が正しくありません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "ゾーンカウンタ用バッファの確保ができません。" +#: disk-utils/fdisk.c:971 +msgid "invalid cylinders argument" +msgstr "シリンダの引数が正しくありません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "inode マップが読込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:983 +msgid "not found DOS label driver" +msgstr "DOS ラベルドライバが見つかりません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:619 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "ゾーンマップが読込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:989 +#, c-format +msgid "unknown compatibility mode '%s'" +msgstr "未知の互換モード '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "inode を読込めません" +#: disk-utils/fdisk.c:996 +msgid "invalid heads argument" +msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません" + +#: disk-utils/fdisk.c:1002 +msgid "invalid sectors argument" +msgstr "セクタ数の引数が正しくありません" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fdisk.c:1034 #, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n" +msgid "unsupported disklabel: %s" +msgstr "未対応のディスクラベルです: %s" + +#: disk-utils/fdisk.c:1042 +msgid "unsupported unit" +msgstr "サポートしていない単位" + +#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310 +#: disk-utils/sfdisk.c:2315 +msgid "unsupported wipe mode" +msgstr "未対応の消去モードです" + +#: disk-utils/fdisk.c:1076 +msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." +msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。" + +#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 +#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580 +#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644 +#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580 +#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:916 +#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877 +#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945 +#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270 +#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 +#: text-utils/more.c:2094 +msgid "bad usage" +msgstr "指定が間違っています" + +#: disk-utils/fdisk.c:1128 +#, c-format +msgid "Welcome to fdisk (%s)." +msgstr "fdisk (%s) へようこそ。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 +#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807 +msgid "" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" +msgstr "" +"ここで設定した内容は、書き込みコマンドを実行するまでメモリのみに保持されます。\n" +"書き込みコマンドを使用する際は、注意して実行してください。\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:1145 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" +#| "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" +#| "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" +msgid "" +"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" +"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n" +"partitions on this disk.\n" +msgstr "" +"このディスクは現在使用中です - パーティションの再設定は避けておいたほうがよいでしょう。\n" +"ディスク上にある全てのファイルシステムをアンマウントし、全てのスワップ\n" +"パーティションを無効化してください。 --no-reread フラグを指定すると、\n" +"このチェックを省略することができます。\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:1168 +msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." +msgstr "ハイブリッド GPT を見つけました。ハイブリッド MBR を手動で同期する必要があります(熟練者向けコマンド 'M')。" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:43 #, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "iノード数 %ld\n" +msgid "Disklabel type: %s" +msgstr "ディスクラベルのタイプ: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 +#: disk-utils/fdisk-list.c:47 #, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "ブロック数 %ld\n" +msgid "Disk identifier: %s" +msgstr "ディスク識別子: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" -msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" +# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes +#: disk-utils/fdisk-list.c:61 +#, c-format +msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "ディスク %s: %s, %ju バイト, %ju セクタ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 +#: disk-utils/fdisk-list.c:68 #, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Zone サイズ=%d\n" +msgid "Disk model: %s" +msgstr "ディスク型式: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +#: disk-utils/fdisk-list.c:71 #, fuzzy, c-format -msgid "Maxsize=%zu\n" -msgstr "最大サイズ=%ld\n" +#| msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" +msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders" +msgstr "ジオメトリ: %d ヘッド、%llu セクタ/トラック、%llu シリンダ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 +#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299 #, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "ファイルシステム状態=%d\n" +msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" +msgstr "単位: %s (%d * %ld = %ld バイト)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" -msgstr "デリミタ長 %1 はNAMELEN(%2)を越えています" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701 +#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305 #, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "" -"iノード %d は不使用マークされていますが、ファイル '%s' が利用しています\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704 -msgid "Mark in use" -msgstr "使用マーク" +msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "セクタサイズ (論理 / 物理): %lu バイト / %lu バイト" -#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724 +#: disk-utils/fdisk-list.c:85 #, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "ファイル `%s' はモード %05o です\n" +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "I/O サイズ (最小 / 推奨): %lu バイト / %lu バイト" -#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730 +#: disk-utils/fdisk-list.c:89 #, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "警告: inode 数が大きすぎます。\n" +msgid "Alignment offset: %lu bytes" +msgstr "アライメントオフセット: %lu バイト" -#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "root inode がディレクトリではありません" +#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241 +#: disk-utils/fsck.c:1258 +msgid "failed to allocate iterator" +msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247 +#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356 +#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634 +#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 +#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741 +#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311 +#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349 +#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210 +msgid "failed to allocate output table" +msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271 +#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165 +#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154 +#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 +#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808 +#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664 +#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240 +#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299 +#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499 +msgid "failed to allocate output line" +msgstr "出力先への行追加に失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278 +#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159 +#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206 +#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61 +#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89 +#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66 +#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103 +#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53 +#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204 +#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214 +#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228 +#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347 +#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47 +#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73 +#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39 +#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459 +#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305 +#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812 +#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646 +#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227 +#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483 +msgid "failed to add output data" +msgstr "出力データの追加に失敗しました" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:197 +#, c-format +msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." +msgstr "パーティション %zu は物理セクタの境界で始まっていません。" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:205 +#, c-format +msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." +msgstr "パーティション %zu にあるファイルシステム/RAIDの署名が完全に消去されます。" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:214 +msgid "Partition table entries are not in disk order." +msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "ブロックは以前から利用されています。現在はファイル `%s' 内です。" +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803 +#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130 +msgid "Start" +msgstr "開始位置" -#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804 +#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131 +msgid "End" +msgstr "終了位置" -#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805 -#, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "ファイル `%2$s' のブロック %1$d は未使用マークされています。" +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805 +#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132 +msgid "Sectors" +msgstr "セクタ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807 -msgid "Correct" -msgstr "正しい" +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807 +#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014 +# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes +#: disk-utils/fdisk-list.c:293 #, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "ディレクトリ '%s' はファイル '%.*s' の不正 inode 番号を含みます。" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -msgid " Remove" -msgstr " 削除" +msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "パーティションのない領域 %s: %s, %ju バイト, %ju セクタ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030 +#: disk-utils/fdisk-list.c:483 #, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s: 不正なディレクトリ: '.' が最初ではありません\n" +msgid "%s unknown column: %s" +msgstr "%s 不明なカラム: %s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s: 不正なディレクトリ: '..' が 2 番目ではありません\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 +msgid "Generic" +msgstr "一般" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090 -msgid "internal error" -msgstr "内部エラー" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 +msgid "delete a partition" +msgstr "パーティションを削除します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s: 不正なディレクトリ: サイズが 32 未満" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 +msgid "list free unpartitioned space" +msgstr "パーティションのない領域を一覧表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "bad_zone での seek に失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +msgid "list known partition types" +msgstr "既知のパーティションタイプを一覧表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "Inode %d のモードはクリアされず。" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +msgid "add a new partition" +msgstr "新しいパーティションを追加します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "inode %d は使われませんが、ビットマップでは使用マークが付いています" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 +msgid "print the partition table" +msgstr "パーティション情報を表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "inode %d が使用されますが、ビットマップでは不使用マークが付いています" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 +msgid "change a partition type" +msgstr "パーティションタイプを変更します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 -msgid "Set" -msgstr "設定" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 +msgid "verify the partition table" +msgstr "パーティション情報を検証します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "inode %d (モード = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 +msgid "print information about a partition" +msgstr "パーティションの情報を表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "i_nlinks の値を count に設定しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 +msgid "print the raw data of the first sector from the device" +msgstr "デバイスの最初のセクタのデータを加工せずに表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "Zone %d: 利用マークが付いていますが、どのファイルも使っていません" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +msgid "print the raw data of the disklabel from the device" +msgstr "デバイスのディスクラベルのデータを加工せずに表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208 -msgid "Unmark" -msgstr "マークなし" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 +msgid "fix partitions order" +msgstr "パーティションの順序を修正します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "Zone %d: 使用中、counted=%d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +msgid "Misc" +msgstr "その他" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "Zone %d: 使用していません、counted=%d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 +msgid "print this menu" +msgstr "このメニューを表示します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1257 -msgid "bad inode size" -msgstr "不正な inode サイズ" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +msgid "change display/entry units" +msgstr "表示項目の単位を変更します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1259 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "不正な v2 inode サイズ" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr "特殊機能に移動します (熟練者向け機能)" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "対話的な修復を行なう為端末が必要です" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +msgid "Script" +msgstr "スクリプト" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "%s を open できません" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +msgid "load disk layout from sfdisk script file" +msgstr "ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトから読み込みます" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 -#, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s はクリーンです、チェックしません。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:117 +msgid "dump disk layout to sfdisk script file" +msgstr "ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "強制的に %s のファイルシステム検査します。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 +msgid "Save & Exit" +msgstr "保存と終了" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1323 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "%s のファイルシステムは汚れており、検査が必要です。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 +msgid "write table to disk and exit" +msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んで終了します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1355 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"%6ld iノードが使用中 (%ld%%)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 +msgid "write table to disk" +msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "%6ld zone が使用中 (%ld%%)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 +msgid "quit without saving changes" +msgstr "変更点を保存せずに終了します" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" -msgstr "" -"\n" -"%6d 通常ファイル\n" -"%6d ディレクトリ\n" -"%6d キャラクタデヴァイスファイル\n" -"%6d ブロックデヴァイスファイル\n" -"%6d ハードリンク\n" -"%6d シンボリックリンク\n" -"------\n" -"%6d ファイル\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:123 +msgid "return to main menu" +msgstr "メインメニューに戻ります" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"--------------------------------\n" -"ファイルシステムが変更されました\n" -"--------------------------------\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:125 +msgid "return from BSD to DOS" +msgstr "BSD から DOS に戻ります" -#: disk-utils/isosize.c:136 -#, c-format -msgid "%s: might not be an ISO filesystem" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227 +msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" +msgstr "保護/ハイブリッド MBR から GPT に戻ります" -#: disk-utils/isosize.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "%sの読込みエラー: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 +msgid "Create a new label" +msgstr "新しいラベルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "%sの読込みエラー: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 +msgid "create a new empty GPT partition table" +msgstr "新しい (何もない) GPT パーティションテーブルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:149 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "セクタ数: %d, セクタサイズ: %d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:140 +msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" +msgstr "新しい (何もない) SGI (IRIX) パーティションテーブルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] \n" -msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:141 +msgid "create a new empty DOS partition table" +msgstr "新しい (何もない) DOS パーティションテーブルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:171 -msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:142 +msgid "create a new empty Sun partition table" +msgstr "新しい (何もない) Sun パーティションテーブルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:172 -#, fuzzy -msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" -msgstr "バージョン番号が等しいかをテストします。" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:146 +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr "IRIX (SGI) パーティションテーブルを作成します" -#: disk-utils/isosize.c:204 -#, fuzzy -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 +msgid "Geometry (for the current label)" +msgstr "ジオメトリ(現在のラベル)" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:156 +msgid "change number of cylinders" +msgstr "シリンダ数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:157 +msgid "change number of heads" +msgstr "ヘッド数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139 -#, fuzzy -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "不当なポート番号" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 +msgid "change number of sectors/track" +msgstr "セクタ/トラック数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 -msgid "volume name too long" -msgstr "ボリューム名が長すぎます" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98 +msgid "GPT" +msgstr "GPT" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152 -msgid "fsname name too long" -msgstr "ファイルシステム名が長すぎます" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +msgid "change disk GUID" +msgstr "ディスクの GUID を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s はブロックスペシャルデバイスではありません" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:169 +msgid "change partition name" +msgstr "パーティション名を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 -#, fuzzy -msgid "invalid block-count" -msgstr "無効なバイト数" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:170 +msgid "change partition UUID" +msgstr "パーティション UUID を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "%s のサイズを取得できません" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:171 +msgid "change table length" +msgstr "テーブルの長さを変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "ブロックの引数が大きすぎます。最大 %llu です" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:172 +msgid "enter protective/hybrid MBR" +msgstr "保護/ハイブリッド MBR に入ります" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "iノードが多すぎます - 最大 512 です" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:175 +msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" +msgstr "レガシーBIOS 用の起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:176 +msgid "toggle the no block IO protocol flag" +msgstr "非ブロック I/O フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "デバイス: %s\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 +msgid "toggle the required partition flag" +msgstr "必須パーティションフラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 -#, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "ボリューム: <%-6s>\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 +msgid "toggle the GUID specific bits" +msgstr "GUID の指定ビットを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 -#, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "ファイルシステム名: <%-6s>\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 +msgid "Sun" +msgstr "Sun" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 -#, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "ブロックサイズ: %d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:189 +msgid "toggle the read-only flag" +msgstr "読み込み専用フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" -msgstr "アーカイブ内のアラインメントされていないブロック (%lu バイト)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr "マウント可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" -msgstr "I-ノード: %d (%lld ブロックあたり)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr "代替シリンダ数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 -#, c-format -msgid "Blocks: %lld\n" -msgstr "ブロック数: %lld\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:193 +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr "シリンダごとの追加セクタ数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250 -#, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "I-ノード末尾: %d, データ末尾: %d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:194 +msgid "change interleave factor" +msgstr "インターリーブファクタを変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 -msgid "error writing superblock" -msgstr "スーパーブロック書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:195 +msgid "change rotation speed (rpm)" +msgstr "回転数 (rpm) を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276 -msgid "error writing root inode" -msgstr "ルート I-ノード書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:196 +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr "物理シリンダ数を変更します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 -msgid "error writing inode" -msgstr "I-ノード書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 +msgid "SGI" +msgstr "SGI" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 -msgid "seek error" -msgstr "seek エラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:206 +msgid "select bootable partition" +msgstr "起動可能パーティションを選択します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 -msgid "error writing . entry" -msgstr ". 項目書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:207 +msgid "edit bootfile entry" +msgstr "起動可能な項目を編集します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294 -msgid "error writing .. entry" -msgstr ".. 項目書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:208 +msgid "select sgi swap partition" +msgstr "SGI スワップパーティションを選択します" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297 -#, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "%s の close でエラーが発生しました" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:209 +msgid "create SGI info" +msgstr "SGI 情報を作成します" -#: disk-utils/mkfs.c:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "使い方:\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 +msgid "DOS (MBR)" +msgstr "DOS (MBR)" -#: disk-utils/mkfs.c:39 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" -msgstr "" -"使い方: mkfs [-V] [-t ファイルシステム型] [fs オプション] デバイス [サイズ]\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr "起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322 -#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 -#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415 -#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134 -#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"オプション:\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:220 +msgid "edit nested BSD disklabel" +msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルを編集します" -#: disk-utils/mkfs.c:43 -#, c-format -msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:221 +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr "DOS 互換フラグを切り替えます" -#: disk-utils/mkfs.c:44 -#, c-format -msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:223 +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr "パーティション内のデータ開始位置を移動します" -#: disk-utils/mkfs.c:45 -#, c-format -msgid " path to the device to be used\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:224 +#, fuzzy +#| msgid "fix partitions order" +msgid "fix partitions C/H/S values" +msgstr "パーティションの順序を修正します" -#: disk-utils/mkfs.c:46 -#, c-format -msgid " number of blocks to be used on the device\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:225 +msgid "change the disk identifier" +msgstr "ディスク識別子を変更します" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:237 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:238 +msgid "edit drive data" +msgstr "ドライブデータを編集します" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:239 +msgid "install bootstrap" +msgstr "ブートストラップをインストールします" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:240 +msgid "show complete disklabel" +msgstr "完全なディスクラベルを表示します" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:241 +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr "BSD パーティションと非 BSD パーティションをリンクします" -#: disk-utils/mkfs.c:47 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 #, c-format msgid "" -" -V, --verbose explain what is being done;\n" -" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" +"\n" +"Help (expert commands):\n" msgstr "" +"\n" +"ヘルプ (熟練者向けコマンド):\n" -#: disk-utils/mkfs.c:49 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471 #, c-format msgid "" -" -V, --version display version information and exit;\n" -" -V as --version must be the only option\n" +"\n" +"Help:\n" msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:51 -#, fuzzy, c-format -msgid " -h, --help display this help text and exit\n" -msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "" "\n" -"For more information see mkfs(8).\n" -msgstr "より詳しい情報は詳細を参照してください" +"ヘルプ:\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:395 #, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" -"使い方: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h このヘルプを表示する\n" -" -v 詳細を表示する\n" -" -E すべての警告をエラーとする (終了ステータスを 0 以外にする)\n" -" -b blksize 指定したブロックサイズを利用する。ページサイズと同じである必要が" -"あります\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian cramfs のエンディアン (big|little|host) を設定する。デフォルトは" -"host -i file ファイルシステム内にファイルイメージを挿入する (requires >= " -"2.4.0)\n" -" -n name cramfs ファイルシステムの名前を設定する\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s ディレクトリエントリをソートする (古いオプション。無視されます)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname 圧縮されるためのファイルシステムのルート\n" -" outfile 出力ファイル\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "readlink failed: %s" -msgstr "読み込みに失敗しました: %s" +msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." +msgstr "入れ子になった '%s' パーティション情報を編集中です、プライマリーパーティション情報は '%s' です。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "ディレクトリ \"%s\" を作成できませんでした: %s" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:425 +msgid "Expert command (m for help): " +msgstr "熟練者向けコマンド (m でヘルプ): " -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fdisk-menu.c:427 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "コマンド (m でヘルプ): " + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:437 msgid "" -"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." +"\n" +"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? " msgstr "" -"非常に長い (%zu バイト) ファイル名 `%s' が見つかりました。\n" -" mkcramfs.c 内の MAX_INPUT_NAMELEN を増やして再コンパイルしてください。終了し" -"ます。\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448 -#, fuzzy -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "大き過ぎる正規表現" +"\n" +"書き込まれていない変更は失われます、本当に終了しますか? " -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:450 #, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "" +msgid "%c: unknown command" +msgstr "%c: 不明なコマンドです" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "%6.2f%% (%+ld バイト)\t%s\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508 +msgid "Enter script file name" +msgstr "スクリプトファイル名を入力してください" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "ファイルを閉じることができません" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:487 +msgid "Resetting fdisk!" +msgstr "fdisk をリセットしています!" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 -#, fuzzy -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:494 +msgid "Script successfully applied." +msgstr "スクリプトを適用しました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738 -#, fuzzy -msgid "invalid edition number argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:520 +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "ディスクレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 -msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 +msgid "Script successfully saved." +msgstr "スクリプトを保存しました。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697 #, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" +msgid "Partition #%zu contains a %s signature." +msgstr "パーティション #%zu には %s 署名が書き込まれています。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 -msgid "ROM image map" -msgstr "ROM イメージマップ" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700 +msgid "Do you want to remove the signature?" +msgstr "署名を削除しますか?" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "含む: %s\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705 +msgid "The signature will be removed by a write command." +msgstr "署名は write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 -#, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "ディレクトリデータ: %zd バイト\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:598 +msgid "failed to write disklabel" +msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:657 #, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "すべて: %zd キロバイト\n" +msgid "Could not delete partition %zu" +msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "スーパーブロック: %zd バイト\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:686 +msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." +msgstr "表示項目の単位をシリンダに変更します (古い機能です!)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 -#, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC: %x\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:688 +msgid "Changing display/entry units to sectors." +msgstr "表示項目の単位をセクタに変更します。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 -#, fuzzy, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "ROMイメージにおって十分な容量ではありません (%lld 確保、%zu 使用)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869 +msgid "Leaving nested disklabel." +msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "ROM イメージの書き込みに失敗しました (%zd %zd)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:735 +msgid "New maximum entries" +msgstr "新しい最大のエントリ" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 -msgid "ROM image" -msgstr "ROM イメージ" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:746 +msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." +msgstr "保護/ハイブリッド MBR ディスクラベルに入ります。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 -#, fuzzy -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "警告: ファイル名は 255 バイトに切り詰められます。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:762 +msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" +msgstr "新しい UUID (8-4-4-4-12 形式)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 -#, fuzzy -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "警告: ファイルはエラーのためスキップされました。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:777 +msgid "New name" +msgstr "新しい名前" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "警告: ファイルサイズは%luMBに切り詰められました (最小1バイト)。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:840 +msgid "Entering nested BSD disklabel." +msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:876 +msgid "C/H/S values fixed." msgstr "" -"警告: uidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかも" -"しれません。)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:878 +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." +msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already." +msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045 +msgid "Number of cylinders" +msgstr "シリンダ数" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052 +msgid "Number of heads" +msgstr "ヘッド数" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058 +msgid "Number of sectors" +msgstr "セクタ数" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"警告: gidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかも" -"しれません。)\n" +msgid "Failed to create '%s' disk label" +msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 +#: disk-utils/fsck.c:214 #, c-format -msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." -msgstr "" +msgid "%s is mounted\n" +msgstr "%s はマウントされています\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -msgstr "使い方: %s [-c | -l ファイル名] [-nXX] [-iXX] /dev/name [ブロック数]\n" +#: disk-utils/fsck.c:216 +#, c-format +msgid "%s is not mounted\n" +msgstr "%s はマウントされていません\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 +#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721 +#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216 +#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s はマウントされています -- ここにはファイルシステムをつくれません!" +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s を読み込むことができません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "write_tables でのブートブロックへのシークに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288 +#, c-format +msgid "parse error: %s" +msgstr "解析エラー: %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "%1 のブートセクタに書き込み中にエラーが発生しました" +#: disk-utils/fsck.c:359 +#, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "コピー中にパイプへの書き込みに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:372 +#, c-format +msgid "Locking disk by %s ... " +msgstr "ディスクを %s でロックしています ..." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" +#: disk-utils/fsck.c:383 +#, c-format +msgid "(waiting) " +msgstr "(待機中) " -#: disk-utils/mkfs.minix.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" +#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". +#: disk-utils/fsck.c:393 +msgid "succeeded" +msgstr "成功" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" +#: disk-utils/fsck.c:393 +msgid "failed" +msgstr "失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "ネットワークへ書き込めません" +#: disk-utils/fsck.c:410 +#, c-format +msgid "Unlocking %s.\n" +msgstr "アンロックしています。%s\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "コピー中にパイプへの書き込みに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:441 +#, c-format +msgid "failed to setup description for %s" +msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "コピー中にパイプへの書き込みに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52 +#, c-format +msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" +msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "エラーが多過ぎるので, 処理を打ち切ります" +#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505 +#, c-format +msgid "%s: failed to parse fstab" +msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "%s: バイナリデータが不十分です" +#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201 +#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637 +#: sys-utils/unshare.c:964 +msgid "fork failed" +msgstr "子プロセスの起動に失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock" -msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" +#: disk-utils/fsck.c:697 +#, c-format +msgid "%s: execute failed" +msgstr "%s: 実行に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" -msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" +#: disk-utils/fsck.c:785 +msgid "wait: no more child process?!?" +msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "入力用バッファを割り当てることができません" +#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359 +#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988 +msgid "waitpid failed" +msgstr "waitpid に失敗しました" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu inode\n" -msgid_plural "%lu inodes\n" -msgstr[0] "nplurals = %lu" +#: disk-utils/fsck.c:806 +#, c-format +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." +msgstr "警告... デバイス %2$s に対する %1$s が、シグナル %3$d で終了しました。" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu block\n" -msgid_plural "%lu blocks\n" -msgstr[0] "動作ブロック数" +#: disk-utils/fsck.c:812 +#, c-format +msgid "%s %s: status is %x, should never happen." +msgstr "%s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zonesize=%zu\n" -msgstr "Zone サイズ=%d\n" +#: disk-utils/fsck.c:858 +#, c-format +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "%s が完了しました (終了ステータス %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:548 +#: disk-utils/fsck.c:939 #, fuzzy, c-format +msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" +msgstr "エラー %d (%m) が発生、fsck.%s を %s で実行中でした" + +#: disk-utils/fsck.c:1005 msgid "" -"Maxsize=%zu\n" -"\n" -msgstr "" -"最大サイズ=%ld\n" -"\n" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'." +msgstr "-t でファイルシステムのタイプを指定する際、リストの一部だけに否定演算子 ('no' または '!') を付けることはできません。" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "ブロックのテスト中にシークが失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:1121 +#, c-format +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgstr "%s: /etc/fstab 内の不正な行を読み飛ばしています: fsck pass number がゼロ以外の値になっている bind mount が存在しています" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:568 +#: disk-utils/fsck.c:1133 #, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "do_check に変な値があります: 多分バグでしょう\n" +msgid "%s: skipping nonexistent device\n" +msgstr "%s: 存在しないデバイスを読み飛ばしています\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "check_blocks でのシークに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:1138 +#, c-format +msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" +msgstr "%s: 存在しないデバイスです (\"nofail\" fstab オプションを利用することで、このデバイスを読み飛ばすことができます)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:611 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "データ領域以前に不正ブロック: ファイルシステムを作成できません" +#: disk-utils/fsck.c:1155 +#, c-format +msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" +msgstr "%s: 不明なファイルシステムタイプを読み飛ばしています\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d bad block\n" -msgid_plural "%d bad blocks\n" -msgstr[0] "不正ブロック数 %d\n" +#: disk-utils/fsck.c:1169 +#, c-format +msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" +msgstr "%s をチェックできません: fsck.%s が見つかりません" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:627 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "manpath 設定ファイル %s をオープンできません" +#: disk-utils/fsck.c:1273 +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.c:1364 #, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "" -" 元ファイル \"%s\" を読めません\n" -" %s " +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "--待機中-- (パス %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:664 +#: disk-utils/fsck.c:1390 #, c-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s)\n" +msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" +msgstr " %s [オプション] -- [ファイルシステムオプション] [<ファイルシステム> ...]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad inode size" -msgstr "stab_int_type: 不正なサイズ %u です" +#: disk-utils/fsck.c:1394 +msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" +msgstr "Linux のファイルシステムを検査/修正します。\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:680 -#, fuzzy -msgid "failed to parse number of inodes" -msgstr "行数の解析に失敗" +#: disk-utils/fsck.c:1397 +msgid " -A check all filesystems\n" +msgstr " -A すべてのファイルシステムを検査します\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to parse maximum length of filenames" -msgstr "行数の解析に失敗" +#: disk-utils/fsck.c:1398 +msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" +msgstr " -C [] 進捗を表示します; は GUI の場合に指定します\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:719 -#, fuzzy -msgid "failed to parse number of blocks" -msgstr "行数の解析に失敗" +#: disk-utils/fsck.c:1399 +msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" +msgstr " -l 排他アクセスを保証するため、デバイスをロック(施錠)します\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "再生デバイス: %s\n" +#: disk-utils/fsck.c:1400 +msgid " -M do not check mounted filesystems\n" +msgstr " -M マウント済みのファイルシステムはチェックしません\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:765 -#, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "ブロックサイズが %s の物理セクタサイズよりも小さい" +#: disk-utils/fsck.c:1401 +msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" +msgstr " -N 実際には何も実行せず、何が行われるかだけを表示します\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "%s のサイズを取得できません" +#: disk-utils/fsck.c:1402 +msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" +msgstr " -P ルートファイルシステムを含め、チェックを並列で処理します\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:778 -#, c-format -msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします" +#: disk-utils/fsck.c:1403 +msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" +msgstr " -R ルートファイルシステムを飛ばす; '-A' と併用した場合に便利です\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "数値が大きすぎるか小さすぎます" +#: disk-utils/fsck.c:1404 +msgid "" +" -r [] report statistics for each device checked;\n" +" file descriptor is for GUIs\n" +msgstr "" +" -r [] チェックした個々のデバイスに対して統計情報を報告します\n" +" ファイル記述子 は GUI の場合に指定します\n" -#: disk-utils/mkswap.c:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad user-specified page size %u" -msgstr "不正なユーザ指定ページサイズ %d\n" +#: disk-utils/fsck.c:1406 +msgid " -s serialize the checking operations\n" +msgstr " -s チェック処理を逐次的に行います\n" -#: disk-utils/mkswap.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" +#: disk-utils/fsck.c:1407 +msgid " -T do not show the title on startup\n" +msgstr " -T 起動時にタイトルを表示しないようにします\n" + +#: disk-utils/fsck.c:1408 +msgid "" +" -t specify filesystem types to be checked;\n" +" is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -"システムのページサイズ値 %2$d の代わりに、ユーザ指定値 %1$d を使います\n" +" -t <タイプ> チェック対象のファイルシステムを指定します;\n" +" <タイプ> はカンマ区切りのリストで指定します\n" -#: disk-utils/mkswap.c:191 -#, fuzzy -msgid "Bad swap header size, no label written." -msgstr "スワップヘッダサイズが正しくないため、ラベルは書き込まれません。\n" +#: disk-utils/fsck.c:1410 +msgid " -V explain what is being done\n" +msgstr " -V 何が行われるのかを詳しく表示します\n" -#: disk-utils/mkswap.c:201 -#, fuzzy -msgid "Label was truncated." -msgstr "ファイル \"%s\" が短く切り捨てられています" +#: disk-utils/fsck.c:1416 +msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." +msgstr "ファイルシステム固有のオプションについては、 fsck.* コマンドのヘルプをお読みください。" + +#: disk-utils/fsck.c:1461 +msgid "too many devices" +msgstr "デバイスが多すぎます" + +#: disk-utils/fsck.c:1473 +msgid "Is /proc mounted?" +msgstr "/proc をマウントしていますか?" -#: disk-utils/mkswap.c:207 +#: disk-utils/fsck.c:1481 #, c-format -msgid "no label, " -msgstr "ラベルはありません, " +msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" +msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root でなければなりません: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:215 +#: disk-utils/fsck.c:1485 #, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "uuidがありません\n" +msgid "couldn't find matching filesystem: %s" +msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "%s: このデバイスのサイズ情報がありません" +#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284 +#: sys-utils/eject.c:281 +msgid "too many arguments" +msgstr "引数が多すぎます" -#: disk-utils/mkswap.c:285 +#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551 +msgid "invalid argument of -r" +msgstr "-r の引数が正しくありません" + +#: disk-utils/fsck.c:1563 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "option '%s' may be specified only once" +msgstr "オプション '%s' は一度だけ指定できます" -#: disk-utils/mkswap.c:304 -msgid "too many bad pages" -msgstr "不正ページが多すぎます" +#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346 +#, c-format +msgid "option '%s' requires an argument" +msgstr "オプション '%s' には引数が必要です" -#: disk-utils/mkswap.c:324 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "check_blocks でのシークに失敗しました" +#: disk-utils/fsck.c:1601 +#, c-format +msgid "invalid argument of -r: %d" +msgstr "-r の引数が正しくありません: %d" -#: disk-utils/mkswap.c:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu bad page\n" -msgid_plural "%lu bad pages\n" -msgstr[0] "不正なページ数 %lu\n" +#: disk-utils/fsck.c:1646 +msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" +msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています" -#: disk-utils/mkswap.c:361 -#, fuzzy -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "inode バッファの確保ができません。" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n" -#: disk-utils/mkswap.c:363 -#, fuzzy -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "inode バッファの確保ができません。" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 +msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" +msgstr "圧縮ROM ファイルシステムを検査/修正します。\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "スワップデバイスを巻き戻せません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 +msgid " -a for compatibility only, ignored\n" +msgstr " -a 互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n" -#: disk-utils/mkswap.c:409 -#, fuzzy -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "ブートセクタをクリアできません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 +msgid " -v, --verbose be more verbose\n" +msgstr " -v, --verbose より詳しく出力します\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 +msgid " -y for compatibility only, ignored\n" +msgstr " -y 互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n" -#: disk-utils/mkswap.c:423 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 +msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" +msgstr " -b, --blocksize <サイズ> このブロックサイズを使用します。デフォルトはページサイズです。\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 +msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" +msgstr " --extract[=<ディレクトリ>] 展開をテストします。オプションで展開先のディレクトリを指定できます\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 #, c-format -msgid "%s: warning: wiping old %s signature." -msgstr "" +msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" +msgstr "ioctl が失敗: デバイスサイズを取得できません: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "ブートセクタをクリアできません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#, c-format +msgid "not a block device or file: %s" +msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213 +msgid "file length too short" +msgstr "ファイルの長さが短すぎます" -#: disk-utils/mkswap.c:431 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206 #, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " (%s パーティションテーブルを認識しました)。" +msgid "seek on %s failed" +msgstr "%s のシークに失敗しました" -#: disk-utils/mkswap.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 +msgid "superblock magic not found" +msgstr "スーパーブロックのマジック値が見つかりません" -#: disk-utils/mkswap.c:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use -f to force.\n" -msgstr "リストを見るには、%s -l を使ってください。\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 +#, c-format +msgid "cramfs endianness is %s\n" +msgstr "cramfs は %s endian です\n" -#: disk-utils/mkswap.c:485 -#, fuzzy -msgid "parsing page size failed" -msgstr "%d ページの印刷に失敗しました: %s" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +msgid "big" +msgstr "big" -#: disk-utils/mkswap.c:491 -#, fuzzy -msgid "parsing version number failed" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +msgid "little" +msgstr "little" -#: disk-utils/mkswap.c:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "%1$s: 警告: -U を無視します (UUIDsは%1$sによってサポートされません)\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 +msgid "unsupported filesystem features" +msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です" -#: disk-utils/mkswap.c:515 -msgid "only one device argument is currently supported" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206 +#, c-format +msgid "superblock size (%d) too small" +msgstr "スーパーブロックのサイズ (%d) が少なすぎます" -#: disk-utils/mkswap.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "swapspace version %d is not supported" -msgstr "速度 %d はサポートされません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 +msgid "zero file count" +msgstr "ファイルがありません" -#: disk-utils/mkswap.c:526 -#, fuzzy -msgid "error: parsing UUID failed" -msgstr "エラー: UUID の解析に失敗" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215 +msgid "file extends past end of filesystem" +msgstr "ファイルがパーティションの終端を超えています" -#: disk-utils/mkswap.c:535 -#, fuzzy -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "%s: エラー: スワップを有効にするための場所がない?\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 +msgid "old cramfs format" +msgstr "古いcramfs形式です" -#: disk-utils/mkswap.c:541 -#, fuzzy -msgid "invalid block count argument" -msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 +msgid "unable to test CRC: old cramfs format" +msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です" -#: disk-utils/mkswap.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "" -"%s: エラー: サイズ %llu KiB がデバイスのサイズ %llu KiB よりも大きいです\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 +#, c-format +msgid "failed to read % bytes from file %s" +msgstr "% バイトをファイル %s から読み込めませんでした" -#: disk-utils/mkswap.c:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "%s: エラー: スワップ領域は少なくとも %ld KiB 必要です\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284 +msgid "crc error" +msgstr "crcエラー" -#: disk-utils/mkswap.c:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "%s: 警告: スワップ領域を %llu KiB に切り詰めました\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558 +msgid "seek failed" +msgstr "シークに失敗しました" -#: disk-utils/mkswap.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" -msgstr "%s: %s はマウントされています; ここにはスワップ空間をつくれません。\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318 +msgid "read romfs failed" +msgstr "romfs の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/mkswap.c:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "警告: %s はシンボリックリンクが切れています" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 +msgid "root inode is not directory" +msgstr "root inode がディレクトリではありません" -#: disk-utils/mkswap.c:610 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "スワップ空間を設定できません: 読込めません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 +#, c-format +msgid "bad root offset (%lu)" +msgstr "ルートオフセットが不正です (%lu)" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372 +msgid "data block too large" +msgstr "データブロックが大きすぎます" -#: disk-utils/mkswap.c:613 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "スワップ空間バージョン1を設定します、サイズ = %llu KiB\n" +msgid "decompression error: %s" +msgstr "展開エラー: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#, c-format +msgid " hole at %lu (%zu)\n" +msgstr " %lu (%zu) にホールがあります\n" -#: disk-utils/mkswap.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "ラベル設定作業が失敗しました: 一時ファイル %1 を作成できません。\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561 +#, c-format +msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" +msgstr " %lu にあるブロックを %lu (%lu) に展開しています\n" -#: disk-utils/mkswap.c:640 -#, fuzzy -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "%s を更新できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 +#, c-format +msgid "non-block (%ld) bytes" +msgstr "ブロック不正 (%ld) バイト" -#: disk-utils/mkswap.c:643 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "新規の selinux コンテキストを作成できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 +#, c-format +msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" +msgstr "サイズ不正 (%ld vs %ld) バイト" -#: disk-utils/mkswap.c:645 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "selinux コンテキストを計算できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527 +#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440 +#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175 +#, c-format +msgid "write failed: %s" +msgstr "書き込みに失敗しました: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "%s を更新できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435 +#, c-format +msgid "lchown failed: %s" +msgstr "lchown に失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:80 -#, fuzzy -msgid "partition number" -msgstr "色の数" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#, c-format +msgid "chown failed: %s" +msgstr "chown に失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:81 -#, fuzzy -msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "パーティションは %1 セクタの長さを保持できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444 +#, c-format +msgid "utimes failed: %s" +msgstr "utimes に失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:82 -#, fuzzy -msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "パーティションは %1 セクタの長さを保持できません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456 +#, c-format +msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +msgstr "ディレクトリinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません: %s" -#: disk-utils/partx.c:83 -#, fuzzy -msgid "number of sectors" -msgstr "セクタ数/トラック:" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 +#, c-format +msgid "mkdir failed: %s" +msgstr "mkdirが失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:84 -#, fuzzy -msgid "human readable size" -msgstr "可読な名称" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487 +msgid "filename length is zero" +msgstr "ファイル名の長さがゼロです" -#: disk-utils/partx.c:85 -#, fuzzy -msgid "partition name" -msgstr "領域名 = \"%s\"\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 +msgid "bad filename length" +msgstr "ファイル名の長さが不正です" -#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129 -#, fuzzy -msgid "partition UUID" -msgstr "UUID が不正です" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495 +msgid "bad inode offset" +msgstr "不正なinodeオフセット値" -#: disk-utils/partx.c:87 -#, fuzzy -msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "新しいパーティションテーブルの形式を選択:" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +msgid "file inode has zero offset and non-zero size" +msgstr "ファイルinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません" -#: disk-utils/partx.c:88 -#, fuzzy -msgid "partition flags" -msgstr "不当なフラッグ" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513 +msgid "file inode has zero size and non-zero offset" +msgstr "ファイルinodeのサイズが0であるにもかかわらず、オフセット値が0になっていません" -#: disk-utils/partx.c:89 -msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 +msgid "symbolic link has zero offset" +msgstr "シンボリックリンクのオフセット値が0になっています" -#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize loopcxt" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +msgid "symbolic link has zero size" +msgstr "シンボリックリンクのサイズが0になっています" -#: disk-utils/partx.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to find unused loop device" -msgstr "%s: 空いている loop デバイスが見つかりません" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553 +#, c-format +msgid "size error in symlink: %s" +msgstr "シンボリックリンクのサイズが不正です: %s" -#: disk-utils/partx.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" -msgstr "mount: loop デバイス %s を使います\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567 +#, c-format +msgid "symlink failed: %s" +msgstr "symlink が失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set backing file" -msgstr "" -"スワップファイルのサイズ変更に失敗しました\n" -"(詳細または原因は次のとおりです)\n" -"\n" -" %s" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 +#, c-format +msgid "special file has non-zero offset: %s" +msgstr "スペシャルファイルのオフセット値が0になっていません: %s" -#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to set up loop device" -msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590 +#, c-format +msgid "fifo has non-zero size: %s" +msgstr "fifo のサイズが0になっていません: %s" -#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280 -#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275 -#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596 #, c-format -msgid "unknown column: %s" -msgstr "不明なカラム: %s" +msgid "socket has non-zero size: %s" +msgstr "ソケットのサイズが0になっていません: %s" -#: disk-utils/partx.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get partition number" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599 +#, c-format +msgid "bogus mode: %s (%o)" +msgstr "不正なモード: %s (%o)" -#: disk-utils/partx.c:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 +#, c-format +msgid "mknod failed: %s" +msgstr "mknod に失敗しました: %s" -#: disk-utils/partx.c:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640 +#, c-format +msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" +msgstr "ディレクトリデータの開始位置 (%lu) が sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu) より小さくなっています" -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644 #, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" -msgstr "" +msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" +msgstr "ディレクトリデータの終了位置 (%lu) がファイルデータの開始位置 (%lu) と合致していません" -#: disk-utils/partx.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "パッチ %s を削除しました\\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648 +msgid "invalid file data offset" +msgstr "不正なファイルデータオフセット値です" -#: disk-utils/partx.c:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" -msgstr "このパーティションは既に存在します。\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738 +msgid "invalid blocksize argument" +msgstr "ブロックサイズの指定が正しくありません" -#: disk-utils/partx.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: deleting partition #%d failed" -msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730 +#, c-format +msgid "%s: OK\n" +msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/partx.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "仲間を追加する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.minix.c:185 +msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" +msgstr "Minix ファイルシステムに矛盾がないか検査します。\n" -#: disk-utils/partx.c:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "仲間を追加する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.minix.c:187 +msgid " -l, --list list all filenames\n" +msgstr " -l, --list すべてのファイル名を一覧表示します\n" -#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "「追加済」を表示" +#: disk-utils/fsck.minix.c:188 +msgid " -a, --auto automatic repair\n" +msgstr " -a, --auto 自動修復を行います\n" -#: disk-utils/partx.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: adding partition #%d failed" -msgstr "ディレクトリの追加が失敗しました: %s (対象: %s) (%d)" +#: disk-utils/fsck.minix.c:189 +msgid " -r, --repair interactive repair\n" +msgstr " -r, --repair 対話的な修復を行います\n" -#: disk-utils/partx.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error updating partition %d" -msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.minix.c:190 +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose 冗長出力モードを指定します\n" -#: disk-utils/partx.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error updating partitions %d-%d" -msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.minix.c:191 +msgid " -s, --super output super-block information\n" +msgstr " -s, --super スーパーブロックの情報を出力します\n" -#: disk-utils/partx.c:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition #%d resized\n" -msgstr "パッチ %s を削除しました\\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:192 +msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" +msgstr " -m, --uncleared 'mode not cleared' 警告を有効にします\n" -#: disk-utils/partx.c:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: updating partition #%d failed" -msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:193 +msgid " -f, --force force check\n" +msgstr " -f, --force チェックを強制します\n" -#: disk-utils/partx.c:526 +#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be +#. * translated. +#: disk-utils/fsck.minix.c:252 #, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" -msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" -msgstr[0] "" - -#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 -#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149 -#: sys-utils/wdctl.c:208 -#, fuzzy -msgid "failed to add line to output" -msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。" +msgid "%s (y/n)? " +msgstr "%s (y/n)? " -#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582 -#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 -#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize output table" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:252 +#, c-format +msgid "%s (n/y)? " +msgstr "%s (n/y)? " -#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592 -#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 -#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 -#, fuzzy -msgid "failed to initialize output column" -msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。" +#: disk-utils/fsck.minix.c:269 +#, c-format +msgid "y\n" +msgstr "y\n" -#: disk-utils/partx.c:667 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" -msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" +#: disk-utils/fsck.minix.c:271 +#, c-format +msgid "n\n" +msgstr "n\n" -#: disk-utils/partx.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read partition table" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:287 +#, c-format +msgid "%s is mounted.\t " +msgstr "%s はマウントされています\t " -#: disk-utils/partx.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" -msgstr "新しいパーティションテーブルの形式を選択:" +#: disk-utils/fsck.minix.c:289 +msgid "Do you really want to continue" +msgstr "本当に続行してよろしいですか" -#: disk-utils/partx.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table with no partitions" -msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:293 +#, c-format +msgid "check aborted.\n" +msgstr "チェックを中止しました。\n" -#: disk-utils/partx.c:697 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" -msgstr "ディスクが見つかりません。" +#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339 +#, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." +msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr が FIRSTZONE より小さくなっています。" -#: disk-utils/partx.c:701 -msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342 +#, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." +msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr が ZONES と等しいか、より大きくなっています。" -#: disk-utils/partx.c:702 -msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346 +msgid "Remove block" +msgstr "ブロックを削除しますか" -#: disk-utils/partx.c:703 -msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:362 +#, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" +msgstr "読み込みエラー: ファイル '%s' 内のブロックへ seek できません\n" -#: disk-utils/partx.c:704 -#, fuzzy -msgid "" -" -s, --show list partitions\n" -"\n" -msgstr " 値\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:368 +#, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "読み込みエラー: ファイル '%s' に不正ブロックがあります\n" -#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370 +#: disk-utils/fsck.minix.c:380 +#, c-format msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:706 -msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:707 -msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" +"Internal error: trying to write bad block\n" +"Write request ignored\n" msgstr "" +"内部エラー: 不正ブロックへの書き込み\n" +"書き込み要求は無視されます\n" -#: disk-utils/partx.c:708 -#, fuzzy -msgid " -o, --output define which output columns to use\n" -msgstr " -o, --options=optstring ショーとオプションを理解させる\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +msgid "seek failed in write_block" +msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました" -#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382 -#, fuzzy -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:389 +#, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "書き込みエラー: ファイルの中 '%s' に不正ブロックがあります\n" -#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383 -#, fuzzy -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:423 +#, c-format +msgid "Warning: block out of range\n" +msgstr "警告: ブロックが範囲外です。\n" -#: disk-utils/partx.c:711 -msgid "" -" -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:510 +msgid "seek failed in write_super_block" +msgstr "スーパーブロック書き込み時のseekに失敗しました" -#: disk-utils/partx.c:712 -#, fuzzy -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:512 +msgid "unable to write super-block" +msgstr "スーパーブロックを書き込めません" -#: disk-utils/partx.c:718 -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:524 +msgid "Unable to write inode map" +msgstr "inodeマップを書き込めません" -#: disk-utils/partx.c:791 -#, fuzzy -msgid "failed to parse --nr range" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +msgid "Unable to write zone map" +msgstr "ゾーンマップを書き込めません" -#: disk-utils/partx.c:891 -#, fuzzy -msgid "--nr and are mutually exclusive" -msgstr "--depth と --set-depth は互いに排他的です" +#: disk-utils/fsck.minix.c:530 +msgid "Unable to write inodes" +msgstr "inodeを書き込むことができません" -#: disk-utils/partx.c:910 -#, fuzzy, c-format -msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" -msgstr "[:upper:] と [:lower:] との構成が一致しません" +#: disk-utils/fsck.minix.c:562 +msgid "unable to alloc buffer for superblock" +msgstr "スーパーブロック用のバッファを確保できません" -#: disk-utils/partx.c:922 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot delete partitions" -msgstr "空のパーティションを削除することはできません" +#: disk-utils/fsck.minix.c:565 +msgid "unable to read super block" +msgstr "スーパーブロックを読み込むことができません" -#: disk-utils/partx.c:925 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" -msgstr "速度 %d はサポートされません" +#: disk-utils/fsck.minix.c:587 +msgid "bad magic number in super-block" +msgstr "スーパーブロックに不正なマジックナンバーがあります" -#: disk-utils/partx.c:942 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to initialize blkid prober" -msgstr "出力バッファの確保に失敗しました" +#: disk-utils/fsck.minix.c:589 +msgid "Only 1k blocks/zones supported" +msgstr "1K ブロック/サイズにのみ対応しています" -#: disk-utils/raw.c:52 -#, c-format -msgid "" -" %1$s %2$srawN \n" -" %1$s %2$srawN /dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:591 +msgid "bad s_ninodes field in super-block" +msgstr "スーパーブロック内の s_ninodes フィールドが不正です" -#: disk-utils/raw.c:58 -msgid " -q, --query set query mode\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" +msgstr "スーパーブロック内の s_imap_blocks フィールドが不正です" -#: disk-utils/raw.c:59 -msgid " -a, --all query all raw devices\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:595 +msgid "bad s_firstdatazone field in super-block" +msgstr "スーパーブロック内の s_firstdatazone フィールドが不正です" -#: disk-utils/raw.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " -"zero)" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:598 +msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" +msgstr "スーパーブロック内の s_zmap_blocks フィールドが不正です" -#: disk-utils/raw.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s'" -msgstr "ブロックファイル '%s' (%s) を配置できません\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:614 +msgid "Unable to allocate buffer for inode map" +msgstr "inode マップ用のバッファを確保できません" -#: disk-utils/raw.c:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device" -msgstr "ブロックデバイスなので飛ばします" +#: disk-utils/fsck.minix.c:617 +msgid "Unable to allocate buffer for zone map" +msgstr "ゾーンマップ用のバッファを確保できません" -#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340 -#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366 -#, fuzzy -msgid "failed to parse argument" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 +msgid "Unable to allocate buffer for inodes" +msgstr "inode 用のバッファを確保できません。" -#: disk-utils/raw.c:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s'" -msgstr "マスターロウデバイスを開くことができません" +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +msgid "Unable to allocate buffer for inode count" +msgstr "inode カウンタ用のバッファを確保できません。" -#: disk-utils/raw.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s'" -msgstr "ロウデバイス '%s' (%s) を配置できません\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +msgid "Unable to allocate buffer for zone count" +msgstr "ゾーンカウンタ用のバッファを確保できません" -#: disk-utils/raw.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev" -msgstr "ロウデバイス '%s' はキャラクタデバイスではありません\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 +msgid "Unable to read inode map" +msgstr "inode マップを読み込むことができません" -#: disk-utils/raw.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev" -msgstr "デバイス '%s' はロウデバイスではありません\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +msgid "Unable to read zone map" +msgstr "ゾーンマップが読み込むことができません" -#: disk-utils/raw.c:242 -#, fuzzy -msgid "Error querying raw device" -msgstr "デバイス情報を取得する際にエラー" +#: disk-utils/fsck.minix.c:638 +msgid "Unable to read inodes" +msgstr "inode を読み込むことができません" -#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 #, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:265 -#, fuzzy -msgid "Error setting raw device" -msgstr "デバイス情報を取得する際にエラー" - -#: disk-utils/resizepart.c:19 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s \n" -msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n" - -#: disk-utils/resizepart.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" +msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/resizepart.c:105 -#, fuzzy -msgid "failed to resize partition" -msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 +#, c-format +msgid "%ld inodes\n" +msgstr "%ld 個の inode\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "デバイスへの接続が失われました" +#: disk-utils/fsck.minix.c:646 +#, c-format +msgid "%ld blocks\n" +msgstr "%ld 個のブロック\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:65 +#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571 #, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" -msgstr "" +msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" +msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "スワップを有効にできません" +#: disk-utils/fsck.minix.c:649 +#, c-format +msgid "Zonesize=%d\n" +msgstr "Zone サイズ=%d\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "サポートされていないメニューバージョン %d" +#: disk-utils/fsck.minix.c:650 +#, c-format +msgid "Maxsize=%zu\n" +msgstr "最大サイズ=%zu\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:652 +#, c-format +msgid "Filesystem state=%d\n" +msgstr "ファイルシステム状態=%d\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "" -"スワップファイルのサイズ変更に失敗しました\n" -"(詳細または原因は次のとおりです)\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:653 +#, c-format +msgid "" +"namelen=%zd\n" "\n" -" %s" - -#: disk-utils/swaplabel.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "%s へ書き出すサブプロセスが失敗しました" - -#: disk-utils/swaplabel.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " msgstr "" -"スワップファイルのサイズ変更に失敗しました\n" -"(詳細または原因は次のとおりです)\n" +"名前長=%zd\n" "\n" -" %s" -#: disk-utils/swaplabel.c:140 +#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718 #, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "%s へ書き出すサブプロセスが失敗しました" +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" +msgstr "inode %d は未使用であるとマークされていますが、ファイル '%s' が使用しています\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:165 -msgid "" -" -L, --label