X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=8cf729627bb013daecefd8a13053851d65c87a78;hb=19ad553442b4a643224eb2b39c8f9e2c38bc9230;hp=18c966abbdfe3d6fa4864951a27557c8cc0c17db;hpb=a2bd90d38ea7a59adbeaca81a8ed1f88671205a3;p=thirdparty%2Fsystemd.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 18c966abbdf..8cf729627bb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,520 +5,940 @@ # Frank Hill , 2014. # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2015. # Jeff Bai , 2016. +# Charles Lee , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 02:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-01 20:38-0700\n" -"Last-Translator: Jeff Bai \n" -"Language-Team: Chinese \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 04:29+0000\n" +"Last-Translator: Charles Lee \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" msgstr "将密码发回系统" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 msgid "" "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." msgstr "将输入的密码发回系统需要认证。" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 msgid "Manage system services or other units" msgstr "管理系统服务或其它单元" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 msgid "Authentication is required to manage system services or other units." msgstr "管理系统服务或其它单元需要认证。" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 msgid "Manage system service or unit files" msgstr "管理系统服务或单元文件" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." msgstr "管理系统服务或单元文件需要认证。" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 msgid "Set or unset system and service manager environment variables" msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 msgid "" "Authentication is required to set or unset system and service manager " "environment variables." msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量需要认证。" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 msgid "Reload the systemd state" msgstr "重新载入 systemd 状态" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 +#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。" -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 +msgid "Create a home area" +msgstr "" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +msgid "Authentication is required to create a user's home area." +msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 +msgid "Remove a home area" +msgstr "" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +msgid "Authentication is required to remove a user's home area." +msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 +msgid "Check credentials of a home area" +msgstr "" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." +msgid "" +"Authentication is required to check credentials against a user's home area." +msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 +msgid "Update a home area" +msgstr "" + +# Pay attention to the concept of "seat". +# +# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind. +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." +msgid "Authentication is required to update a user's home area." +msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 +msgid "Resize a home area" +msgstr "" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgid "Authentication is required to resize a user's home area." +msgstr "设置 wall 消息需要认证。" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 +msgid "Change password of a home area" +msgstr "" + +#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." +msgid "" +"Authentication is required to change the password of a user's home area." +msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 +msgid "Set hostname" msgstr "设置主机名" -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "设置本地主机名需要认证。" -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 +msgid "Set static hostname" msgstr "设置静态主机名" # For pretty hostname, the zh_CN/zh_TW translation should be discussed again. # # There were some discussions, like https://lists.fedoraprojects.org/pipermail/trans-zh_cn/2012-December/001347.html -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 #, fuzzy msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "设置静态本地主机名或美观主机名需要认证。" -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 msgid "Set machine information" msgstr "设置机器信息" -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 msgid "Authentication is required to set local machine information." msgstr "设置本地机器信息需要认证。" -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 +msgid "Get product UUID" +msgstr "" + +#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +msgid "Authentication is required to get product UUID." +msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。" + +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 msgid "Import a VM or container image" msgstr "导入虚拟机或容器镜像" -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 msgid "Authentication is required to import a VM or container image" msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证" -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 msgid "Export a VM or container image" msgstr "导出虚拟机或容器镜像" -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 msgid "Authentication is required to export a VM or container image" msgstr "导出虚拟机或容器镜像需要认证" -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 msgid "Download a VM or container image" msgstr "下载虚拟机或容器镜像" -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 +#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 msgid "Authentication is required to download a VM or container image" msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证。" -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 msgid "Set system locale" msgstr "设置系统区域和语言" -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 msgid "Authentication is required to set the system locale." msgstr "设置系统区域和语言需要认证。" -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 msgid "Set system keyboard settings" msgstr "设置系统键盘" -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 +#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." msgstr "设置系统键盘需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" msgstr "允许应用程序阻止系统关机" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." msgstr "允许应用程序阻止系统关机需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 msgid "Allow applications to delay system shutdown" msgstr "允许应用程序延迟系统关机" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." msgstr "允许应用程序延迟系统关机需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 msgid "Allow applications to inhibit system sleep" msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 msgid "Allow applications to delay system sleep" msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " "suspend." msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the power key." msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the suspend key." msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the hibernate key." msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the lid switch." msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 +msgid "Allow non-logged-in user to run programs" +msgstr "允许未登录用户运行程序" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." +msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." +msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgstr "允许未登录用户运行程序" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 msgid "Allow attaching devices to seats" msgstr "允许将设备附加至会话座位" # Pay attention to the concept of "seat". # # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind. -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 -msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 +msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "刷新设备至会话座位间的连接" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 -msgid "" -"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 +msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." msgstr "重新设定设备的会话座位接入方式时需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 msgid "Power off the system" msgstr "关闭系统" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 -msgid "Authentication is required for powering off the system." +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 +msgid "Authentication is required to power off the system." msgstr "关闭系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "存在其他已登录用户时仍然关机" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while other users are " +"Authentication is required to power off the system while other users are " "logged in." msgstr "存在其他已登录用户时关闭系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 -msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 +msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" msgstr "有其它应用程序阻止时仍然关机" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while an application " -"asked to inhibit it." +"Authentication is required to power off the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "在其它应用程序阻止关机时关闭系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 msgid "Reboot the system" msgstr "重启系统" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 -msgid "Authentication is required for rebooting the system." +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 +msgid "Authentication is required to reboot the system." msgstr "重启系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "存在其他已登录用户时仍然重启" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while other users are " -"logged in." +"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " +"in." msgstr "存在其他已登录用户时重启系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 -msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 +msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" msgstr "有其它应用程序阻止时仍然重启" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while an application " -"asked to inhibit it." +"Authentication is required to reboot the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "在其它应用程序阻止重启时重启系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 +#, fuzzy +#| msgid "Hibernate the system" +msgid "Halt the system" +msgstr "休眠系统" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 +msgid "Authentication is required to halt the system." +msgstr "停止系统需要认证。" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 +msgid "Halt the system while other users are logged in" +msgstr "当存在其他已登录用户时仍然停止系统" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 +msgid "" +"Authentication is required to halt the system while other users are logged " +"in." +msgstr "当存在其他已登录用户时停止系统需要认证。" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 +msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" +msgstr "当存在应用程序阻止时仍然停止系统" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 +msgid "" +"Authentication is required to halt the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "当应用程序阻止时停止系统需要认证。" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 msgid "Suspend the system" msgstr "挂起系统" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 -msgid "Authentication is required for suspending the system." +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 +msgid "Authentication is required to suspend the system." msgstr "挂起系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "存在其他已登录用户时仍然挂起系统" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while other users are " +"Authentication is required to suspend the system while other users are " "logged in." msgstr "存在其他已登录用户时挂起系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 -msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 +msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" msgstr "有其它应用程序阻止时仍然挂起系统" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while an application " -"asked to inhibit it." +"Authentication is required to suspend the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "在其它应用程序阻止挂起时挂起系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 msgid "Hibernate the system" msgstr "休眠系统" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 -msgid "Authentication is required for hibernating the system." +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 +msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgstr "休眠系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgstr "存在其他已登录用户时仍然休眠" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while other users are " +"Authentication is required to hibernate the system while other users are " "logged in." msgstr "存在其他已登录用户时进行休眠系统需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 -msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 +msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" msgstr "有其它应用程序阻止时仍然休眠" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while an application " -"asked to inhibit it." +"Authentication is required to hibernate the system while an application is " +"inhibiting this." msgstr "在其它应用程序阻止休眠时进行休眠需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "管理活动会话、用户与会话座位" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 -msgid "" -"Authentication is required for managing active sessions, users and seats." +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 +msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 msgid "Lock or unlock active sessions" msgstr "锁定或解锁活动会话" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "对活动会话进行锁定或解锁需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 -msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" -msgstr "允许向固件发出指示以启动至设置界面" +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 +msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" +msgstr "" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set the system timezone." +msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." +msgstr "设置系统时区需要认证。" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 +msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" +msgstr "指示固件以启动至设置界面" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 +msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" +msgstr "" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " +#| "interface." +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " +"boot loader menu." +msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 +msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" +msgstr "" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " +#| "interface." +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " +"specific boot loader entry." +msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Set a wall message" msgstr "设置 wall 消息" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "设置 wall 消息需要认证。" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395 +msgid "Change Session" +msgstr "" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." +msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." +msgstr "设置本地主机名需要认证。" + +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 msgid "Log into a local container" msgstr "登入本地容器" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 msgid "Authentication is required to log into a local container." msgstr "登录一个本地容器需要认证。" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 msgid "Log into the local host" msgstr "登入本地主机" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 msgid "Authentication is required to log into the local host." msgstr "登入本地主机需要认证。" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 msgid "Acquire a shell in a local container" msgstr "在本地容器中获取一个 shell" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." msgstr "在本地容器中获取 shell 需要认证。" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 msgid "Acquire a shell on the local host" msgstr "在本地主机中获取一个 shell" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." msgstr "在本地主机中获取 shell 需要认证。" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" msgstr "在本地容器中获取一个假 TTY" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 msgid "" "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." msgstr "在本地容器中获取假 TTY 需要认证。" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" msgstr "在本地主机中获取一个假 TTY" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." msgstr "在本地主机中获取假 TTY 需要认证。" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 msgid "Manage local virtual machines and containers" msgstr "管理本地虚拟机和容器" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 msgid "Manage local virtual machine and container images" msgstr "管理本地虚拟机和容器的镜像" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 +#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." msgstr "管理本地的虚拟机和容器镜像需要认证。" -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 +msgid "Set NTP servers" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set the system time." +msgid "Authentication is required to set NTP servers." +msgstr "设置系统时间需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 +msgid "Set DNS servers" +msgstr "设置 DNS 服务器" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set the system time." +msgid "Authentication is required to set DNS servers." +msgstr "设置系统时间需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 +msgid "Set domains" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +msgid "Authentication is required to set domains." +msgstr "停止“$(unit)”需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 +msgid "Set default route" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." +msgid "Authentication is required to set default route." +msgstr "设置本地主机名需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 +msgid "Enable/disable LLMNR" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." +msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." +msgstr "休眠系统需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 +msgid "Enable/disable multicast DNS" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to log into the local host." +msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." +msgstr "登入本地主机需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 +msgid "Enable/disable DNS over TLS" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." +msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." +msgstr "设置本地主机名需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 +msgid "Enable/disable DNSSEC" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." +msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." +msgstr "休眠系统需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 +msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set the system locale." +msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." +msgstr "设置系统区域和语言需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 +msgid "Revert NTP settings" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set the system time." +msgid "Authentication is required to reset NTP settings." +msgstr "设置系统时间需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 +msgid "Revert DNS settings" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set the system time." +msgid "Authentication is required to reset DNS settings." +msgstr "设置系统时间需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 +msgid "DHCP server sends force renew message" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgid "Authentication is required to send force renew message." +msgstr "设置 wall 消息需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 +msgid "Renew dynamic addresses" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." +msgstr "设置 wall 消息需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 +msgid "Reload network settings" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +msgid "Authentication is required to reload network settings." +msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 +msgid "Reconfigure network interface" +msgstr "" + +#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to reboot the system." +msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." +msgstr "重启系统需要认证。" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 +msgid "Inspect a portable service image" +msgstr "" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image" +msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." +msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 +msgid "Attach or detach a portable service image" +msgstr "" + +# Pay attention to the concept of "seat". +# +# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind. +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." +msgid "" +"Authentication is required to attach or detach a portable service image." +msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 +msgid "Delete or modify portable service image" +msgstr "" + +#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image" +msgid "" +"Authentication is required to delete or modify a portable service image." +msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证。" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 +msgid "Register a DNS-SD service" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" +msgstr "设置 wall 消息需要认证。" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 +msgid "Unregister a DNS-SD service" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" +msgstr "设置 wall 消息需要认证。" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 +msgid "Revert name resolution settings" +msgstr "" + +#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." +msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." +msgstr "设置系统键盘需要认证。" + +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time" msgstr "设置系统时间" -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 msgid "Authentication is required to set the system time." msgstr "设置系统时间需要认证。" -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 msgid "Set system timezone" msgstr "设置系统时区" -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 msgid "Authentication is required to set the system timezone." msgstr "设置系统时区需要认证。" -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 msgid "Set RTC to local timezone or UTC" msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC" -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 msgid "" "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " "UTC time." msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC 需要认证。" -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 msgid "Turn network time synchronization on or off" msgstr "打开或关闭网络时间同步" -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 +#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 msgid "" "Authentication is required to control whether network time synchronization " "shall be enabled." msgstr "打开或关闭网络时间同步需要认证。" -#: ../src/core/dbus-unit.c:430 +#: src/core/dbus-unit.c:362 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "启动“$(unit)”需要认证。" -#: ../src/core/dbus-unit.c:431 +#: src/core/dbus-unit.c:363 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "停止“$(unit)”需要认证。" -#: ../src/core/dbus-unit.c:432 +#: src/core/dbus-unit.c:364 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。" -#: ../src/core/dbus-unit.c:433 ../src/core/dbus-unit.c:434 +#: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。" -#: ../src/core/dbus-unit.c:537 -msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -msgstr "杀死“$(unit)”需要认证。" +#: src/core/dbus-unit.c:538 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +msgid "" +"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " +"'$(unit)'." +msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。" -#: ../src/core/dbus-unit.c:567 +#: src/core/dbus-unit.c:569 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。" -#: ../src/core/dbus-unit.c:599 +#: src/core/dbus-unit.c:602 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。" + +#: src/core/dbus-unit.c:711 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." +msgid "" +"Authentication is required to delete files and directories associated with " +"'$(unit)'." +msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。" + +#: src/core/dbus-unit.c:760 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." +msgid "" +"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." +msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。" + +#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +#~ msgstr "杀死“$(unit)”需要认证。"