X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;h=5b3236468748692d25f7fb1269cc24f55e17505a;hb=5110732a7aeb9e0edc6119e1bd3a02d5e892c7ee;hp=19767aa150a7d8a8596d00b0265fe6d278dbd306;hpb=d6586bfc89bb9d2bdb7633008962c85887f2a189;p=thirdparty%2Futil-linux.git diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 19767aa150..5b32364687 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# Traditional Chinese Messages for util-linux-ng. +# Traditional Chinese Messages for util-linux. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package. -# Wei-Lun Chao , 2010. +# This file is distributed under the same license as the util-linux package. +# Wei-Lun Chao , 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-24 11:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-22 00:14+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-08 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15601 +17,27305 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: disk-utils/blockdev.c:61 +#: disk-utils/addpart.c:15 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s \n" +msgstr " %s <分割區編號><開始><長度>\n" + +#: disk-utils/addpart.c:19 +msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 +#: misc-utils/kill.c:376 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:533 +#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 +#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 +#: term-utils/agetty.c:888 term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:897 +#: term-utils/agetty.c:898 +#, fuzzy +msgid "not enough arguments" +msgstr "不足引數" + +#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2721 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:780 disk-utils/fdisk.c:1085 +#: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 +#: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 +#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 +#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1019 +#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:476 disk-utils/sfdisk.c:724 +#: disk-utils/sfdisk.c:780 disk-utils/sfdisk.c:834 disk-utils/sfdisk.c:893 +#: disk-utils/sfdisk.c:972 disk-utils/sfdisk.c:1013 disk-utils/sfdisk.c:1043 +#: disk-utils/sfdisk.c:1080 disk-utils/sfdisk.c:1641 disk-utils/swaplabel.c:65 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 +#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 +#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:355 +#: login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 +#: misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 +#: sys-utils/dmesg.c:527 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:699 +#: sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:102 +#: sys-utils/hwclock.c:233 sys-utils/hwclock.c:873 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:527 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 +#: sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:116 sys-utils/unshare.c:131 +#: sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2938 +#: term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:361 +#: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "無法開啟 %s" + +#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101 +#, fuzzy +msgid "invalid partition number argument" +msgstr "無效的分割區編號引數" + +#: disk-utils/addpart.c:61 +#, fuzzy +msgid "invalid start argument" +msgstr "無效的開始引數" + +#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 +#, fuzzy +msgid "invalid length argument" +msgstr "無效的長度引數" + +#: disk-utils/addpart.c:63 +#, fuzzy +msgid "failed to add partition" +msgstr "加入分割時失敗" + +#: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "設定唯讀" -#: disk-utils/blockdev.c:68 +#: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "設定可讀寫" -#: disk-utils/blockdev.c:74 +#: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "取得唯讀" -#: disk-utils/blockdev.c:80 +#: disk-utils/blockdev.c:82 +#, fuzzy msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "" +msgstr "提取捨棄零支援狀態" -#: disk-utils/blockdev.c:86 +#: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "取得邏輯區塊 (磁區) 大小" -#: disk-utils/blockdev.c:92 +#: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "取得實際區塊 (磁區) 大小" -#: disk-utils/blockdev.c:98 +#: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "取得最小 I/O 大小" -#: disk-utils/blockdev.c:104 +#: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" msgstr "取得最佳化 I/O 大小" -#: disk-utils/blockdev.c:110 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "取得對齊偏移值" +msgstr "提取對齊偏移在中位元組" -#: disk-utils/blockdev.c:116 +#: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get max sectors per request" msgstr "取得單一要求最大磁區" -#: disk-utils/blockdev.c:122 +#: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "取得區塊大小" -#: disk-utils/blockdev.c:129 -msgid "set blocksize" -msgstr "設定區塊大小" +#: disk-utils/blockdev.c:131 +msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" +msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:135 +#: disk-utils/blockdev.c:137 #, fuzzy msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "取得 32-bit 磁區數" +msgstr "提取 32-bit 磁區計數 (不宜用,使用 --getsz)" -#: disk-utils/blockdev.c:141 +#: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "以位元組為單位取得大小" -#: disk-utils/blockdev.c:148 +#: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "設定預先讀取" -#: disk-utils/blockdev.c:154 +#: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "取得預先讀取" -#: disk-utils/blockdev.c:161 +#: disk-utils/blockdev.c:163 msgid "set filesystem readahead" msgstr "設定檔案系統預先讀取" -#: disk-utils/blockdev.c:167 +#: disk-utils/blockdev.c:169 msgid "get filesystem readahead" msgstr "取得檔案系統預先讀取" -#: disk-utils/blockdev.c:171 +#: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "清理緩衝區" -#: disk-utils/blockdev.c:175 +#: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" msgstr "重新讀取分割表" -#: disk-utils/blockdev.c:182 +#: disk-utils/blockdev.c:187 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" " %1$s [-v|-q] commands devices\n" -"\n" -"Available commands:\n" +" %1$s --report [devices]\n" +" %1$s -h|-V\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:193 +msgid "Call block device ioctls from the command line." +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:196 +#, fuzzy +msgid " -q quiet mode" +msgstr " -q [或 --quiet]: 抑制警告訊息" + +#: disk-utils/blockdev.c:197 +#, fuzzy +msgid " -v verbose mode" +msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:198 +msgid " --report print report for specified (or all) devices" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:188 +#: disk-utils/blockdev.c:203 +#, fuzzy +msgid "Available commands:" +msgstr "可用欄位:\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:204 #, fuzzy, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" -msgstr "以 512 位元組為單位取得大小" +msgstr " %-25s 提取大小在中 512-byte 磁區\n" -#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 -#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 -#, c-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s)\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 -#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:182 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:793 sys-utils/cytune.c:177 sys-utils/cytune.c:407 -#: sys-utils/cytune.c:421 sys-utils/cytune.c:437 sys-utils/ldattach.c:291 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "無法開啟 %s" +#: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:219 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 disk-utils/isosize.c:155 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 +#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:756 +#: sys-utils/blkdiscard.c:170 sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/zramctl.c:708 sys-utils/zramctl.c:734 +#, fuzzy +msgid "no device specified" +msgstr "沒有迴圈裝置指定的" -#: disk-utils/blockdev.c:309 +#: disk-utils/blockdev.c:328 #, fuzzy msgid "could not get device size" -msgstr "無法取得磁碟大小" +msgstr "無法提取裝置大小" -#: disk-utils/blockdev.c:315 +#: disk-utils/blockdev.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" -msgstr "%s:不明的命令:%s\n" +msgstr "不明命令:%s" -#: disk-utils/blockdev.c:331 +#: disk-utils/blockdev.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" -msgstr "%s 需要一個引數\n" +msgstr "%s 需要一個引數" -#: disk-utils/blockdev.c:368 +#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl error on %s" +msgstr "ioctl 錯誤於 %s" + +#: disk-utils/blockdev.c:387 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s 失敗。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:375 +#: disk-utils/blockdev.c:394 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s 成功。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:459 +#: disk-utils/blockdev.c:480 #, fuzzy, c-format -msgid "ioctl error on %s" -msgstr "%s:ioctl 錯誤發生於 %s\n" +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: disk-utils/blockdev.c:467 +#: disk-utils/blockdev.c:502 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ 起始磁區 大小 裝置\n" -#: disk-utils/elvtune.c:48 -#, c-format -msgid "usage:\n" -msgstr "用法:\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:190 +msgid "Bootable" +msgstr "可開機" -#: disk-utils/elvtune.c:53 -#, c-format -msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" -msgstr "\t註記:elvtune 只適用於 2.4 內核\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:190 +msgid "Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr "切換目前分割區的屬性旗標" -#: disk-utils/elvtune.c:107 -#, c-format -msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" -msgstr "缺少區塊裝置,使用 -h 以獲得說明\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:191 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" -#: disk-utils/elvtune.c:128 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"elvtune is only useful on older kernels;\n" -"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:191 +msgid "Delete the current partition" +msgstr "刪除目前的分割區" + +#: disk-utils/cfdisk.c:192 +msgid "Resize" msgstr "" -"\n" -" elvtune 只適用於舊的內核;\n" -"於 2.6 請使用 IO 排程程式 sysfs tunables 做為替代。\n" -#: disk-utils/fdformat.c:27 -#, c-format -msgid "Formatting ... " -msgstr "格式化中…" +#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#, fuzzy +msgid "Reduce or enlarge the current partition" +msgstr "刪除目前的分割區" -#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "已完成\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:193 +msgid "New" +msgstr "新增" -#: disk-utils/fdformat.c:58 -#, c-format -msgid "Verifying ... " -msgstr "驗證中…" +#: disk-utils/cfdisk.c:193 +msgid "Create new partition from free space" +msgstr "從剩餘空間新增一個新的分割區" -#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open file %s" -msgstr "無法開啟檔案 '%s'" +#: disk-utils/cfdisk.c:194 +msgid "Quit" +msgstr "離開" -#: disk-utils/fdformat.c:70 -msgid "Read: " -msgstr "讀取:" +#: disk-utils/cfdisk.c:194 +#, fuzzy +msgid "Quit program without writing changes" +msgstr "離開本程式且不寫入分割表" -#: disk-utils/fdformat.c:72 -#, c-format -msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "問題發生在讀取第 %d 個磁柱時,預計資料為 %d,實際讀取資料為 %d\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 +#: libfdisk/src/dos.c:2501 libfdisk/src/gpt.c:3009 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/sun.c:1136 +msgid "Type" +msgstr "類型" -#: disk-utils/fdformat.c:80 -#, c-format -msgid "" -"bad data in cyl %d\n" -"Continuing ... " -msgstr "" -"第 %d 個磁柱有壞資料。\n" -"繼續進行..." +#: disk-utils/cfdisk.c:195 +#, fuzzy +msgid "Change the partition type" +msgstr "列印分割表" -#: disk-utils/fdformat.c:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] device\n" -msgstr "用法:%s [選項] 裝置…\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:196 +msgid "Help" +msgstr "求助" -#: disk-utils/fdformat.c:97 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -n, --no-verify disable the verification after the format\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:196 +msgid "Print help screen" +msgstr "顯示說明畫面" + +#: disk-utils/cfdisk.c:197 +msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:772 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2629 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 -#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 -#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 -#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 -#: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 -#: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 -#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 -#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 -#: text-utils/column.c:150 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 -#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s 來自 %s\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:197 +#, fuzzy +msgid "Fix partitions order" +msgstr "修正分割排序" -#: disk-utils/fdformat.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat file %s" -msgstr "無法識別裝置狀態 %s" +#: disk-utils/cfdisk.c:198 +msgid "Write" +msgstr "寫入" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 -#: sys-utils/mountpoint.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a block device" -msgstr "%s:不是區塊裝置\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:198 +msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" +msgstr "寫入分割表至硬碟中 (可能使該分割區中的資料消失!)" -#: disk-utils/fdformat.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot access file %s" -msgstr "無法開啟檔案 '%s'" +#: disk-utils/cfdisk.c:199 +msgid "Dump" +msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:155 -msgid "Could not determine current format type" -msgstr "無法決定目前的格式類型" +#: disk-utils/cfdisk.c:199 +#, fuzzy +msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" +msgstr "印出分割表至螢幕或檔案" -#: disk-utils/fdformat.c:157 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:465 #, c-format -msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%s面、%d 磁軌、%d 磁區/磁軌。總容量 %d kB。\n" +msgid "internal error: unsupported dialog type %d" +msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:158 -msgid "Double" -msgstr "雙" +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (mounted)" +msgstr "%s:無法掛載" -#: disk-utils/fdformat.c:158 -msgid "Single" -msgstr "單" +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 +#, fuzzy +msgid "Partition name:" +msgstr "分割名稱" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" -" -h print this help\n" -" -x dir extract into dir\n" -" -v be more verbose\n" -" file file to test\n" -msgstr "" -"用法:%s [-hv] [-x dir] file\n" -" -h 印出這個說明\n" -" -x dir 解開到目錄\n" -" -v 更詳細的訊息\n" -" file 用來測試的檔案\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 +#, fuzzy +msgid "Partition UUID:" +msgstr "分割 UUID" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141 -#, c-format -msgid "stat failed: %s" -msgstr "狀態取得失敗:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 +#, fuzzy +msgid "Partition type:" +msgstr "分割區編號" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 -#: sys-utils/rtcwake.c:117 sys-utils/rtcwake.c:276 sys-utils/rtcwake.c:514 -#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553 -#, c-format -msgid "open failed: %s" -msgstr "開啟失敗:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 +msgid "Attributes:" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 -#, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "ioctl 失敗:無法決定裝置大小:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 +#, fuzzy +msgid "Filesystem UUID:" +msgstr "檔案系統 UUID" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 -#, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "不是區塊裝置或檔案:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Filesystem LABEL:" +msgstr "檔案系統標貼" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 -msgid "file length too short" -msgstr "檔案長度太短" +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 +#, fuzzy +msgid "Filesystem:" +msgstr "郵件系統" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 -#, c-format -msgid "read failed: %s" -msgstr "讀取失敗:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 +#, fuzzy +msgid "Mountpoint:" +msgstr "mountpoint" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "找不到超區塊的魔術標記" +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %s" +msgstr "磁碟:%.*s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 -#, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "" +"\n" +"磁碟 %s: %lu 磁柱,%lu 磁頭,%lu 磁區/磁軌\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 -msgid "big" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s, identifier: %s" +msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 -msgid "little" +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s" +msgstr "標籤:%.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "不受支援的檔案系統特徵" +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Please, specify size." +msgstr "未指定任何檔名。" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "超區塊大小 (%d) 太小" +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is % bytes." +msgstr "以位元組為單位取得大小" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 -msgid "zero file count" -msgstr "零個檔案計數" +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum size is % bytes." +msgstr "以位元組為單位取得大小" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 -#, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" -msgstr "警告:檔案延伸超過檔案系統末端\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse size." +msgstr "剖析大小時失敗" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 -#, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "警告:舊的 cramfs 格式\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 +#, fuzzy +msgid "Select partition type" +msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "無法測試循環冗餘檢查:舊的 cramfs 格式" +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 +#, fuzzy +msgid "Enter script file name: " +msgstr "無法寫入指令稿檔案" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 -msgid "crc error" -msgstr "循環冗餘檢查錯誤" +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 +#, fuzzy +msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." +msgstr "您將不能寫入分割表。\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "根 inode 並非目錄" +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "無法開啟 %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327 -#, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "不當的根偏移 (%lu)" +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse script file %s" +msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345 -msgid "data block too large" -msgstr "資料區塊太大" +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to apply script %s" +msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 -#, c-format -msgid "decompression error %p(%d): %s" -msgstr "解壓縮錯誤 %p(%d):%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 +msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 -#, c-format -msgid " hole at %ld (%zd)\n" -msgstr " 漏洞位於 %ld (%zd)\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:513 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate script handler" +msgstr "配置迭代器時失敗" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536 -#, c-format -msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr " 解壓縮區塊位於 %ld 到 %ld (%ld)\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 +#, fuzzy +msgid "Failed to read disk layout into script." +msgstr "加入輸出列時失敗" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 -#, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "非區塊 (%ld) 位元組" +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 +msgid "Disk layout successfully dumped." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393 -#, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr "非大小 (%ld vs %ld) 位元組" +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write script %s" +msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "寫入失敗:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 +#, fuzzy +msgid "Select label type" +msgstr "不合法的類型\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411 -#, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "lchown 失敗:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1093 disk-utils/fdisk-menu.c:489 +#, fuzzy +msgid "Device does not contain a recognized partition table." +msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 -#, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "chown 失敗:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 +msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 -#, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "utime 失敗:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." +msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式," -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 -#, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "目錄 inode 有零偏移值和非零大小:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "mkdir 失敗:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463 -msgid "filename length is zero" -msgstr "檔名長度為零" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 -msgid "bad filename length" -msgstr "不當的檔名長度" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 -msgid "bad inode offset" -msgstr "不當的 inode 偏移值" +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." +msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "檔案 inode 有零偏移值和非零大小" +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +msgid "Command Meaning" +msgstr "按鍵命令 意義" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "檔案 inode 有零大小和非零偏移值" +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 +msgid "------- -------" +msgstr "------- -------" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "符號連結有零偏移值" +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " b 切換目前分割區的開機屬性旗標" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "符號連結有零大小" +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +msgid " d Delete the current partition" +msgstr " d 刪除目前的分割區" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 -#, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "大小錯誤發生於符號連結:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +msgid " h Print this screen" +msgstr " h 顯示本說明畫面" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 -#, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "符號連結失敗:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +msgid " n Create new partition from free space" +msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555 -#, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "特殊檔案有非零偏移值:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +msgid " q Quit program without writing partition table" +msgstr " q 離開本程式並且不寫入分割表" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "fifo 有非零大小:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 -#, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "通訊端有非零大小:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t 變更檔案系統的類型" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 -#, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "假造模式:%s (%o)" +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 -#, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "mknod 失敗:%s" +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" +msgstr " W 寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615 -#, c-format -msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "目錄資料起始 (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + 起始 (%ld)" +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" +msgstr " 因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 -#, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "目錄資料結束 (%ld) != 檔案資料起始 (%ld)" +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" +msgstr " 明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "無效的檔案資料偏移值" +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#, fuzzy +msgid " x Display/hide extra information about a partition" +msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 -msgid "compiled without -x support" -msgstr "編譯時不具 -x 支援" +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" +msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2855 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s:確定\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" +msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區" -#: disk-utils/fsck.minix.c:196 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -msgstr "用法:%s [-larvsmf] /dev/name\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#, fuzzy +msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" +msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區" -#: disk-utils/fsck.minix.c:293 -#, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s 已掛載。\t" +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#, fuzzy +msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" +msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區" -#: disk-utils/fsck.minix.c:295 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "您真的要繼續嗎?" +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" +msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫" -#: disk-utils/fsck.minix.c:299 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "已放棄檢查。\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." +msgstr "(除了 '寫入' 之外)。" -#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 -#, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "區域 nr < 檔案「%s」中的 FIRSTZONE。" +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "區域 nr >= 檔案「%s」中的 ZONES。" +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 +#, fuzzy +msgid "Press a key to continue." +msgstr "按任何鍵繼續" -#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 -msgid "Remove block" -msgstr "移除區塊" +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 +msgid "Could not toggle the flag." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:368 -#, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "讀取錯誤:無法在檔案「%s」中搜尋到區塊\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu." +msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:374 -#, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "讀取錯誤:在檔案「%s」中有不良區塊\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu has been deleted." +msgstr "分割 %d 被刪除\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:389 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" -msgstr "" -"內部錯誤:嘗試寫入不良區塊\n" -"寫入要求已忽略\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 +#, fuzzy +msgid "Partition size: " +msgstr "分割區 (a-%c):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:395 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "write_block 時搜尋失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of partition %zu." +msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:398 -#, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "寫入錯誤:在檔案「%s」中有不良區塊\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#, fuzzy, c-format +msgid "The type of partition %zu is unchanged." +msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:514 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "write_super_block 時搜尋失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 +#, fuzzy +msgid "New size: " +msgstr "新命令殼" -#: disk-utils/fsck.minix.c:516 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "無法寫入 super-block" +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu resized." +msgstr "%s:分割 #%d 移除\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "無法寫入 inode 對映" +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1082 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:592 +msgid "Device is open in read-only mode." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:532 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "無法寫入區域對映" +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " +msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:535 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "無法寫入 inodes" +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:563 -msgid "seek failed" -msgstr "搜尋失敗" +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1584 +#: sys-utils/lscpu.c:1594 sys-utils/lsmem.c:266 +msgid "yes" +msgstr "是" -#: disk-utils/fsck.minix.c:567 -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "無法配置緩衝區給超區塊" +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." +msgstr "不要將分割表寫入硬碟" -#: disk-utils/fsck.minix.c:570 -msgid "unable to read super block" -msgstr "無法讀取超區塊" +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel." +msgstr "%s:無法寫入標籤" -#: disk-utils/fsck.minix.c:588 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "超區塊中有不當的魔術數字" +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#, fuzzy +msgid "The partition table has been altered." +msgstr "" +"分割表已變更!\n" +"\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:590 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "只有支援 1k 區塊/區域" +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." +msgstr "" +"\n" +"分割表項目未按磁碟排序\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:592 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "超區塊中有不當的 s_imap_blocks 欄位" +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 +#, c-format +msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:594 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "超區塊中有不當的 s_zmap_blocks 欄位" +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 +#, fuzzy +msgid "failed to create a new disklabel" +msgstr "建立新的清空 Sun disklabel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:610 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "無法配置 inode 對映緩衝區" +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 +#, fuzzy +msgid "failed to read partitions" +msgstr "加入分割時失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "無法配置區域對映緩衝區" +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 +#, fuzzy, c-format +msgid " %1$s [options] \n" +msgstr " %s [選項] \n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:616 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "無法配置 inodes 緩衝區" +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:825 disk-utils/sfdisk.c:1919 +#, fuzzy +msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" +msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: disk-utils/fsck.minix.c:619 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "無法配置 inode 計數緩衝區" +#: disk-utils/cfdisk.c:2639 +#, fuzzy, c-format +msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "無法配置區域計數緩衝區" +#: disk-utils/cfdisk.c:2642 +#, fuzzy +msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" +msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "無法讀取 inode 對映" +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:2201 +#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1425 text-utils/hexdump.c:114 +#, fuzzy +msgid "unsupported color mode" +msgstr "不受支援的命令" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "無法讀取區域對映" +#: disk-utils/cfdisk.c:2699 disk-utils/fdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:227 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate libfdisk context" +msgstr "配置迭代器時失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "無法讀取 inodes" +#: disk-utils/delpart.c:15 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s \n" +msgstr " %s <分割區編號>\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 -#, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "警告:Firstzone != Norm_firstzone\n" +#: disk-utils/delpart.c:19 +msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 -#, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld inodes\n" +#: disk-utils/delpart.c:62 +#, fuzzy +msgid "failed to remove partition" +msgstr "移除分割時失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 +#: disk-utils/fdformat.c:54 #, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld 區塊\n" +msgid "Formatting ... " +msgstr "格式化中…" -#: disk-utils/fsck.minix.c:643 disk-utils/mkfs.minix.c:545 +#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139 #, c-format -msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -msgstr "第一資料區=%ld (%ld)\n" +msgid "done\n" +msgstr "已完成\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:546 +#: disk-utils/fdformat.c:81 #, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "區域大小=%d\n" +msgid "Verifying ... " +msgstr "驗證中…" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 -#, c-format -msgid "Maxsize=%ld\n" -msgstr "最大大小=%ld\n" +#: disk-utils/fdformat.c:109 +msgid "Read: " +msgstr "讀取:" -#: disk-utils/fsck.minix.c:646 -#, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "檔案系統狀態=%d\n" +#: disk-utils/fdformat.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" +msgstr "問題發生在讀取第 %d 個磁柱時,預計資料為 %d,實際讀取資料為 %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:647 +#: disk-utils/fdformat.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" +"bad data in track/head %u/%u\n" +"Continuing ... " msgstr "" -"名稱長度=%d\n" -"\n" +"第 %d 個磁柱有壞資料。\n" +"繼續進行..." -#: disk-utils/fsck.minix.c:662 disk-utils/fsck.minix.c:713 -#, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "Inode %d 標記為未使用,但是卻用於檔案「%s」\n" +#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] \n" +msgstr " %s [選項] \n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:666 disk-utils/fsck.minix.c:717 -msgid "Mark in use" -msgstr "標記為使用中" +#: disk-utils/fdformat.c:150 +msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:737 -#, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "檔案「%s」具有模式 %05o\n" +#: disk-utils/fdformat.c:153 +#, fuzzy +msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" +msgstr " -a, --all 所有 (預設)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743 -#, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "警告:inode 數量太大。\n" +#: disk-utils/fdformat.c:154 +#, fuzzy +msgid " -t, --to stop at the track N\n" +msgstr " -2, --twostopbits 設定停止位元到兩\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:763 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "根 inode 並非目錄" +#: disk-utils/fdformat.c:155 +msgid "" +" -r, --repair try to repair tracks failed during\n" +" the verification (max N retries)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "區塊於之前已使用。現在屬於檔案「%s」。" +#: disk-utils/fdformat.c:157 +msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1141 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1196 -msgid "Clear" -msgstr "清除" +#: disk-utils/fdformat.c:195 +#, fuzzy +msgid "invalid argument - from" +msgstr "無效的引數:%s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818 -#, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "檔案「%2$s」中的 區塊 %1$d 已標記為未被使用。" +#: disk-utils/fdformat.c:199 +#, fuzzy +msgid "invalid argument - to" +msgstr "無效的引數:%s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820 -msgid "Correct" -msgstr "修正" +#: disk-utils/fdformat.c:202 +#, fuzzy +msgid "invalid argument - repair" +msgstr "無效的引數:%s" -#: disk-utils/fsck.minix.c:959 disk-utils/fsck.minix.c:1026 -#, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "目錄「%s」含有不當的 inode 編號於檔案「%.*s」。" +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:957 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/blkzone.c:99 +#: sys-utils/dmesg.c:529 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:119 +#: sys-utils/fstrim.c:74 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 +#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 +#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 text-utils/more.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of %s failed" +msgstr "stat 失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1029 -msgid " Remove" -msgstr " 移除" +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1016 misc-utils/lsblk.c:1437 +#: sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/blkzone.c:101 +#: sys-utils/mountpoint.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a block device" +msgstr "%s:不是區塊裝置" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s:不當的目錄:「.」不是第一個\n" +#: disk-utils/fdformat.c:231 +#, fuzzy +msgid "could not determine current format type" +msgstr "無法決定目前的格式類型" -#: disk-utils/fsck.minix.c:984 disk-utils/fsck.minix.c:1052 +#: disk-utils/fdformat.c:233 #, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s:不當的目錄:「..」不是第二個\n" +msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" +msgstr "%s面、%d 磁軌、%d 磁區/磁軌。總容量 %d kB。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1086 disk-utils/fsck.minix.c:1104 -msgid "internal error" -msgstr "內部錯誤" +#: disk-utils/fdformat.c:234 +msgid "Double" +msgstr "雙" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1089 disk-utils/fsck.minix.c:1107 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s:不當的目錄:大小 < 32" +#: disk-utils/fdformat.c:234 +msgid "Single" +msgstr "單" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1120 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "在損毀區域中搜尋失敗" +#: disk-utils/fdformat.c:241 +msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "Inode %d 模式無法清空。" +#: disk-utils/fdformat.c:243 +msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:245 +msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1045 +#, fuzzy +msgid "close failed" +msgstr "搜尋失敗" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1195 +#: disk-utils/fdisk.c:206 #, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "Inode %d 未被使用,在點陣圖中標記為使用。" +msgid "Select (default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201 +#: disk-utils/fdisk.c:211 #, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "Inode %d 已使用,在點陣圖中標記為未使用。" +msgid "Using default response %c." +msgstr "使用預設回應 %c\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1202 -msgid "Set" -msgstr "設定" +#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 +#: libfdisk/src/dos.c:1287 libfdisk/src/gpt.c:2341 +#, fuzzy +msgid "Value out of range." +msgstr "數值超出範圍。\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1206 +#: disk-utils/fdisk.c:253 #, fuzzy, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "Inode %d (模式 = %07o),i_nlinks=%d,數量=%d。" +msgid "%s (%s, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "設定 in_links 加入計數" +#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220 +#: disk-utils/fdisk.c:261 #, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "區域 %d: 標記為使用中,但無檔案使用它。" +msgid "%s (%c-%c, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1222 -msgid "Unmark" -msgstr "取消標記" +#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%-%, default %): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1227 +#: disk-utils/fdisk.c:268 #, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "區域 %d: 使用中,數量=%d\n" +msgid "%s (%c-%c): " +msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1230 +#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330 #, fuzzy, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "區域 %d: 未被使用,數量=%d\n" +msgid "%s (%-%): " +msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1275 -msgid "bad inode size" -msgstr "不當的 inode 大小" +#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:201 +msgid " [Y]es/[N]o: " +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1277 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "不當的 v2 inode 大小" +#: disk-utils/fdisk.c:484 +#, fuzzy +msgid "Hex code (type L to list all codes): " +msgstr "十六進位編碼 (輸入 L 以列出編碼):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1303 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "需要終端機以進行互動式修復" +#: disk-utils/fdisk.c:485 +#, fuzzy +msgid "Partition type (type L to list all types): " +msgstr "十六進位編碼 (輸入 L 以列出編碼):" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1307 +#: disk-utils/fdisk.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open '%s': %m" -msgstr "無法開啟「%s」:%s" +msgid "Failed to parse '%s' partition type." +msgstr "剖析機能『%s 時失敗』" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1322 -#, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s 已清除,不做檢查。\n" +#: disk-utils/fdisk.c:595 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" +msgstr "DOS 相容性旗標已設定 (不宜再用!)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1326 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "強制檢查 %s 檔案系統。\n" +#: disk-utils/fdisk.c:596 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is not set" +msgstr "DOS 相容性旗標未設定\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1328 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "%s 檔案系統不乾淨,需要檢查。\n" +#: disk-utils/fdisk.c:618 disk-utils/fdisk.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu does not exist yet!" +msgstr "分割區 %d 尚不存在!\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"%6ld inodes 已使用 (%ld%%)\n" +#: disk-utils/fdisk.c:623 disk-utils/fdisk.c:634 libfdisk/src/ask.c:1028 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1366 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "%6ld 區域已使用 (%ld%%)\n" +#: disk-utils/fdisk.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." +msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." +msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1368 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, c-format msgid "" "\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" +"%s: offset = %, size = %zu bytes." msgstr "" -"\n" -"%6d 標準檔案\n" -"%6d 目錄\n" -"%6d 字元裝置檔案\n" -"%6d 區塊裝置檔案\n" -"%6d 鏈結\n" -"%6d 符號連結\n" -"------\n" -"%6d 檔案\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1381 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"----------------------------\n" -"檔案系統已變更\n" -"----------------------------\n" +#: disk-utils/fdisk.c:739 +#, fuzzy +msgid "cannot seek" +msgstr "無法衍生執行" -#: disk-utils/isosize.c:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" +#: disk-utils/fdisk.c:744 +#, fuzzy +msgid "cannot read" +msgstr "無法讀取 %s" -#: disk-utils/isosize.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "%s:於 %s 尋找錯誤\n" +#: disk-utils/fdisk.c:757 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2269 +#, fuzzy +msgid "First sector" +msgstr "起初 %s" -#: disk-utils/isosize.c:131 +#: disk-utils/fdisk.c:784 #, fuzzy, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "%s:於 %s 讀取錯誤\n" +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s" -#: disk-utils/isosize.c:138 +#: disk-utils/fdisk.c:802 #, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "磁區數量:%d, 磁區大小:%d\n" +msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details." +msgstr "" -#: disk-utils/isosize.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] iso9660_image_file\n" -msgstr "用法:%s [選項] 裝置…\n" +#: disk-utils/fdisk.c:807 +#, c-format +msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." +msgstr "" -#: disk-utils/isosize.c:159 +#: disk-utils/fdisk.c:820 #, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -d, --divisor=NUM devide bytes NUM\n" -" -x, --sectors show sector count and size\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -H, --help display this help and exit\n" -"\n" +" %1$s [options] change partition table\n" +" %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/isosize.c:190 -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" +msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "用法:%s [選項] 裝置…\n" +#: disk-utils/fdisk.c:829 +msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" +#: disk-utils/fdisk.c:830 +msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 +#: disk-utils/fdisk.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:835 #, fuzzy -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "無效的列數" +msgid " -l, --list display partitions and exit\n" +msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:140 -msgid "volume name too long" -msgstr "卷冊名稱太長" +#: disk-utils/fdisk.c:836 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:147 -msgid "fsname name too long" -msgstr "檔案系統名稱太長" +#: disk-utils/fdisk.c:837 +#, fuzzy +msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" +msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 -#, c-format -msgid "cannot stat device %s" -msgstr "無法識別裝置狀態 %s" +#: disk-utils/fdisk.c:838 +msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:178 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s 並非區塊特殊裝置" +#: disk-utils/fdisk.c:839 +#, fuzzy +msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" +msgstr " -G, --get-glush 顯示預設清理逾時值\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:186 +#: disk-utils/fdisk.c:840 #, fuzzy -msgid "invalid block-count" -msgstr "無效的選項" +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "無法取得 %s 的大小" +#: disk-utils/fdisk.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "區塊引數太大,最大是 %llu" +#: disk-utils/fdisk.c:844 disk-utils/sfdisk.c:1966 +#, fuzzy, c-format +msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "太多 inodes - 最大為 512" +#: disk-utils/fdisk.c:847 +#, fuzzy +msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" +msgstr " -C# [或 --cylinders #]:設定要用的磁柱數量" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "沒有足夠的空間,需要至少 %llu 區塊" +#: disk-utils/fdisk.c:848 +#, fuzzy +msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" +msgstr " -H# [或 --heads #]: 設定要用的磁頭數量" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234 fdisk/fdisk.c:2600 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "裝置:%s\n" +#: disk-utils/fdisk.c:849 +#, fuzzy +msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" +msgstr " -S# [或 --sectors #]: 設定要用的磁區數量" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235 -#, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "卷冊:<%-6s>\n" +#: disk-utils/fdisk.c:918 disk-utils/fdisk.c:920 disk-utils/partx.c:880 +#, fuzzy +msgid "invalid sector size argument" +msgstr "無效的磁區大小引數" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 -#, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "檔案系統名稱:<%-6s>\n" +#: disk-utils/fdisk.c:930 +#, fuzzy +msgid "invalid cylinders argument" +msgstr "無效的磁柱引數" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237 -#, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "區塊大小:%d\n" +#: disk-utils/fdisk.c:942 +#, fuzzy +msgid "not found DOS label driver" +msgstr "找不到未使用的裝置" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#: disk-utils/fdisk.c:948 #, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" -msgstr "Inodes:%d (在 1 個區塊中)\n" +msgid "unknown compatibility mode '%s'" +msgstr "不明機能『%s』" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" -msgstr "Inodes:%d (在 %lld 個區塊中)\n" +#: disk-utils/fdisk.c:955 +#, fuzzy +msgid "invalid heads argument" +msgstr "無效的前端引數" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, c-format -msgid "Blocks: %lld\n" -msgstr "區塊:%lld\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245 -#, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "Inode 結束:%d, 資料結束:%d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250 -msgid "error writing superblock" -msgstr "寫入超區塊時發生錯誤" +#: disk-utils/fdisk.c:961 +#, fuzzy +msgid "invalid sectors argument" +msgstr "無效的磁區引數" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270 -msgid "error writing root inode" -msgstr "寫入根 inode 時發生錯誤" +#: disk-utils/fdisk.c:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported disklabel: %s" +msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275 -msgid "error writing inode" -msgstr "寫入 inode 時發生錯誤" +#: disk-utils/fdisk.c:995 +#, fuzzy +msgid "unsupported unit" +msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 -msgid "seek error" -msgstr "尋找錯誤" +#: disk-utils/fdisk.c:1003 disk-utils/fdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:2165 +#: disk-utils/sfdisk.c:2170 +#, fuzzy +msgid "unsupported wipe mode" +msgstr "不受支援的命令" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 -msgid "error writing . entry" -msgstr "寫入 . 項目時發生錯誤" +#: disk-utils/fdisk.c:1021 +#, fuzzy +msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." +msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同使用\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:288 -msgid "error writing .. entry" -msgstr "寫入 .. 項目時發生錯誤" +#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1067 disk-utils/fsck.cramfs.c:693 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 +#: disk-utils/partx.c:973 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 +#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1489 +#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:2391 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:812 +#: sys-utils/mount.c:820 sys-utils/mount.c:867 sys-utils/mount.c:880 +#: sys-utils/mount.c:952 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 +#: sys-utils/umount.c:596 term-utils/setterm.c:1200 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1986 +#, fuzzy +msgid "bad usage" +msgstr "不當的值" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291 +#: disk-utils/fdisk.c:1073 #, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "關閉 %s 時發生錯誤" - -#: disk-utils/mkfs.c:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n" -msgstr "用法:mkfs [-V] [-t 檔案系統類型] [檔案系統選項] 裝置 [大小]\n" +msgid "Welcome to fdisk (%s)." +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:41 -#, c-format +#: disk-utils/fdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1692 +#, fuzzy msgid "" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" +msgstr "" +"歡迎使用 fdisk (%s)。\n" "\n" -"Options:\n" -" -t, --type=TYPE file system type, when undefined ext2 is used\n" -" fs-options parameters to real file system builder\n" -" device path to a device\n" -" size number of blocks on the device\n" -" -V, --verbose explain what is done\n" -" defining -V more than once will cause a dry-run\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" +"變更將剩下在中記憶體只有,直到您決定到寫入它們。\n" +"請小心之前使用寫入命令。\n" +"\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:1098 +msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:52 +#: disk-utils/fdisk-list.c:43 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"For more information see mkfs(8).\n" +msgid "Disklabel type: %s" +msgstr "硬碟: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier: %s" +msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" -"要獲得更多資訊請參看 wipefs(8)。\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:129 -#, c-format -msgid "mkfs (%s)\n" -msgstr "mkfs (%s)\n" +"磁碟 %s: %lu 磁柱,%lu 磁頭,%lu 磁區/磁軌\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" -"用法:%s [-h] [-v] [-b 區塊大小] [-e 編次] [-N 尾序] [-i 檔案] [-n 名稱] " -"dirname outfile\n" -" -h 印出這個說明\n" -" -v 詳細訊息\n" -" -E 所有警告視為錯誤 (非零結束狀態)\n" -" -b 區塊大小 使用這個區塊大小,必須等於頁面大小\n" -" -e 編次 設定編次數字 (部分的 fsid)\n" -" -N 尾序 設定 cramfs 尾序 (大|小|主機),預設依主機\n" -" -i 檔案 插入檔案影像到檔案系統 (需求 >= 2.4.0)\n" -" -n 名稱 設定 cramfs 檔案系統的名稱\n" -" -p 填充 %d 位元組於開機碼\n" -" -s 排序目錄項目 (舊選項,忽略)\n" -" -z 製作明確的空洞 (需求 >= 2.3.39)\n" -" dirname 壓縮的檔案系統根目錄\n" -" outfile 輸出檔案\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 +#: disk-utils/fdisk-list.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "%s:並非目錄" +msgid "Disk model: %s" +msgstr "磁碟:%.*s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 +#: disk-utils/fdisk-list.c:71 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." -msgstr "" -"找到很長 (%zu 位元組) 的檔名「%s」。\n" -"請在 mkcramfs.c 中增加 MAX_INPUT_NAMELEN 並重新編譯。離開。\n" +msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" +msgstr "%d 前端,%llu 磁區/軌段,%llu 磁柱\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445 -#, fuzzy -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "檔案系統太大。離開。\n" +#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" +msgstr "單位=%s 的 %d * %ld=%ld 位元組\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "AIEEE:區塊「被壓縮」到 > 2*區塊長度 (%ld)\n" +#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "磁區大小 (邏輯的/實體):%lu 位元組/%lu 位元組\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "%6.2f%% (%+ld 位元組)\t%s\n" +#: disk-utils/fdisk-list.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "I/O 大小 (最小/最佳化):%lu 位元組 / %lu 位元組\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 +#: disk-utils/fdisk-list.c:89 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "無法開啟檔案 '%s'" +msgid "Alignment offset: %lu bytes" +msgstr "對齊偏移值:%lu 位元組\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:730 +#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:240 +#: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy -msgid "failed to parse blocksize argument" -msgstr "剖析 pid 時失敗" +msgid "failed to allocate iterator" +msgstr "配置迭代器時失敗" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:733 +#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:246 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:1013 misc-utils/fincore.c:356 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:2071 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 +#: sys-utils/lscpu.c:1655 sys-utils/lscpu.c:1867 sys-utils/lscpu.c:1999 +#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 +#: sys-utils/swapon.c:284 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:494 +#: text-utils/column.c:209 #, fuzzy -msgid "invalid block size" -msgstr "umount:%s: 無效的區塊裝置" +msgid "failed to allocate output table" +msgstr "初始化輸出表格時失敗" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 -#, fuzzy -msgid "edition number argument failed" -msgstr "啟用 rtc 警示" +#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:270 +#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:1071 misc-utils/fincore.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1073 +#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1674 +#: sys-utils/lscpu.c:1895 sys-utils/lscpu.c:1923 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 +#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 +#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:412 +#: text-utils/column.c:453 text-utils/column.c:474 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate output line" +msgstr "callocate cpu 集合時失敗" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 -msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "" +#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:277 +#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1172 misc-utils/fincore.c:159 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1114 +#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1741 sys-utils/lscpu.c:1903 +#: sys-utils/lscpu.c:1927 sys-utils/lscpu.c:1935 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 +#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:479 +#: text-utils/column.c:460 +#, fuzzy +msgid "failed to add output data" +msgstr "加入輸出列時失敗" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/fdisk-list.c:197 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "無法識別「%s」狀態" +msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." +msgstr "分割區 %i 並非開始於磁柱邊界。\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." +#: disk-utils/fdisk-list.c:204 +#, c-format +msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." msgstr "" -"警告:所需大小預估 (上限) 為 %lldMB,但是影像大小最大值為 %uMB。 我們也許會過" -"早中斷執行。\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 -msgid "ROM image map" -msgstr "唯讀記憶體圖像映射" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:847 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "包含:%s\n" +#: disk-utils/fdisk-list.c:213 +#, fuzzy +msgid "Partition table entries are not in disk order." +msgstr "" +"\n" +"分割表項目未按磁碟排序\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 -#, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "目錄資料:%zd 位元組\n" +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2495 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1130 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "啟始" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 -#, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "所有東西:%zd 千位元組\n" +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2496 +#: libfdisk/src/gpt.c:3006 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1131 +msgid "End" +msgstr "結束" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "超區塊:%zd 位元組\n" +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2497 +#: libfdisk/src/gpt.c:3007 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1132 +msgid "Sectors" +msgstr "磁區" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 -#, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC:%x\n" +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2499 +#: libfdisk/src/gpt.c:3008 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1134 +msgid "Size" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 +#: disk-utils/fdisk-list.c:292 #, fuzzy, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "配置給唯讀記憶體映像的空間不足 (%lld 已配置,%zu 已使用)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 -msgid "ROM image" -msgstr "唯讀記憶體映像" +msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "" +"\n" +"磁碟 %s: %lu 磁柱,%lu 磁頭,%lu 磁區/磁軌\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/fdisk-list.c:478 #, fuzzy, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "唯讀記憶體映像寫入失敗 (%zd %zd)\n" +msgid "%s unknown column: %s" +msgstr "不明直欄:%s" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 +msgid "Generic" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 #, fuzzy -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "警告:檔名截短至 255 位元組。\n" +msgid "delete a partition" +msgstr "刪除分割" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 #, fuzzy -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "警告:檔案已因錯誤而略過。\n" +msgid "list free unpartitioned space" +msgstr "清單進階分割區" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "警告:檔案大小截短至 %luMB (減去 1 位元組)。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "list known partition types" +msgstr "清單已知分割區類型" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "警告:uids 截短至 %u 位元。 (這個也許是安全上的考量。)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +#, fuzzy +msgid "add a new partition" +msgstr "加入新的分割" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "警告:gids 截短至 %u 位元。 (這個也許是安全上的考量。)\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "print the partition table" +msgstr "列印分割表" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." -msgstr "" -"警告:裝置數量截短至 %u 位元。 這幾乎明確意味著\n" -"某些裝置檔案將會發生錯誤。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 +#, fuzzy +msgid "change a partition type" +msgstr "變更分割系統識別號" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -msgstr "用法:%s [-c | -l 檔名] [-nXX] [-iXX] /dev/名稱 [區塊]\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 +#, fuzzy +msgid "verify the partition table" +msgstr "驗證分割表" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:170 -#, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s 已掛載;在此將無法製作檔案系統!" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 +#, fuzzy +msgid "print information about a partition" +msgstr "%s:不是區塊裝置" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "在 write_tables 中搜尋啟動區塊時失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the first sector from the device" +msgstr "列印未經處理資料在中分割表" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "無法清空開機磁區" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the disklabel from the device" +msgstr "列印未經處理資料在中分割表" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "在 write_tables 中的尋找失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "fix partitions order" +msgstr "修正分割排序" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "無法寫入 super-block" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +msgid "Misc" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "無法寫入 inode 對映" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 +#, fuzzy +msgid "print this menu" +msgstr "印出這份選單" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "無法寫入區域對映" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +#, fuzzy +msgid "change display/entry units" +msgstr "變更顯示/條目單位" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "無法寫入 inodes" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr "額外功能性 (專家限用)" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "write_block 時搜尋失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +msgid "Script" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "寫入 write_block 時失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +msgid "load disk layout from sfdisk script file" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:354 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "太多不良區塊" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:117 +msgid "dump disk layout to sfdisk script file" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "良好區塊不足" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 +msgid "Save & Exit" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "無法配置緩衝區給超區塊" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "write table to disk and exit" +msgstr "寫入表格到磁碟然後離開" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" -msgstr "無法配置對映緩衝區" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 +#, fuzzy +msgid "write table to disk" +msgstr "寫入 disklabel 到磁碟" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "無法配置 inodes 緩衝區" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "quit without saving changes" +msgstr "離開但不儲存變更" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu inodes\n" -msgstr "%ld inodes\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:123 +#, fuzzy +msgid "return to main menu" +msgstr "回傳到主選單" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu blocks\n" -msgstr "%ld 區塊\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:125 +msgid "return from BSD to DOS" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:547 -#, c-format -msgid "" -"Maxsize=%ld\n" -"\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:226 +msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" msgstr "" -"最大容量=%ld\n" -"\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "測試區塊的尋找失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 +#, fuzzy +msgid "Create a new label" +msgstr "建立新的清空 Sun disklabel" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:567 -#, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "do_check 中出現異常值:可能錯誤\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 +#, fuzzy +msgid "create a new empty GPT partition table" +msgstr "建立新的清空 DOS 分割表" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "在 check_blocks 中的尋找失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:140 +#, fuzzy +msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" +msgstr "建立新的清空 DOS 分割表" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "資料區之前有不良區塊:無法製作檔案系統" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "create a new empty DOS partition table" +msgstr "建立新的清空 DOS 分割表" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:643 -#, c-format -msgid "%d bad blocks\n" -msgstr "%d 個不良區塊\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:142 +#, fuzzy +msgid "create a new empty Sun partition table" +msgstr "建立新的清空 DOS 分割表" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:645 -#, c-format -msgid "one bad block\n" -msgstr "一個不良區塊\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:146 +#, fuzzy +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr "建立 IRIX (SGI) 分割表" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "無法開啟不良區塊中的檔案" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 +msgid "Geometry (for the current label)" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 -#, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "損壞區塊編號輸入錯誤於第 %d 列\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "change number of cylinders" +msgstr "變更磁柱數量" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "無法讀取損壞區塊檔案" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:157 +#, fuzzy +msgid "change number of heads" +msgstr "變更前端數量" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:671 disk-utils/mkfs.minix.c:673 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad inode size" -msgstr "不當的 inode 大小" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "change number of sectors/track" +msgstr "變更磁區數量/軌段" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:723 -#, c-format -msgid "strtol error: number of blocks not specified" -msgstr "strtol 錯誤:區塊數量尚未指定" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98 +msgid "GPT" +msgstr "GPT" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:435 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "%s:stat 失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "change disk GUID" +msgstr "已變更" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 -#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 -#: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 -#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 -#: text-utils/ul.c:229 -#, c-format -msgid "%s: open failed" -msgstr "%s:開啟失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:169 +#, fuzzy +msgid "change partition name" +msgstr "分割名稱" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "%s:%s:裝置忙碌中" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:170 +#, fuzzy +msgid "change partition UUID" +msgstr "分割 UUID" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:772 -#, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "區段大小小於 %s 的實體磁區大小" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:171 +#, fuzzy +msgid "change table length" +msgstr "剖析長度時失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:776 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "無法決定 %s 的大小" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:172 +msgid "enter protective/hybrid MBR" +msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:785 -#, c-format -msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "將不會試著於「%s」製作檔案系統" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:175 +#, fuzzy +msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" +msgstr "切換可開機的旗標" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "區塊數量太小" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:176 +#, fuzzy +msgid "toggle the no block IO protocol flag" +msgstr "切換 DOS 相容性旗標" -#: disk-utils/mkswap.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad user-specified page size %lu" -msgstr "不當的使用者指定頁面大小 %d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 +#, fuzzy +msgid "toggle the required partition flag" +msgstr "切換 DOS 相容性旗標" -#: disk-utils/mkswap.c:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "正在採行使用者指定頁面大小 %d, 以代替系統值 %d\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 +msgid "toggle the GUID specific bits" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 +msgid "Sun" +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:189 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:189 #, fuzzy -msgid "Bad swap header size, no label written." -msgstr "不當的交換頁首大小,未寫入標籤。\n" +msgid "toggle the read-only flag" +msgstr "切換唯讀旗標" -#: disk-utils/mkswap.c:199 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 #, fuzzy -msgid "Label was truncated." -msgstr "標籤已被截斷。\n" +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr "切換 mountable 旗標" -#: disk-utils/mkswap.c:205 -#, c-format -msgid "no label, " -msgstr "無標籤," +#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 +#, fuzzy +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr "變更交替磁柱數量" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr "變更額外磁區數量各磁柱" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:194 +#, fuzzy +msgid "change interleave factor" +msgstr "變更交插因子" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:195 +#, fuzzy +msgid "change rotation speed (rpm)" +msgstr "變更轉速 (rpm)" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:196 +#, fuzzy +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr "變更實體磁柱數量" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 +#, fuzzy +msgid "SGI" +msgstr "SGI raw" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:206 +#, fuzzy +msgid "select bootable partition" +msgstr "選取可開機的分割" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:207 +#, fuzzy +msgid "edit bootfile entry" +msgstr "編輯 bootfile 條目" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:208 +#, fuzzy +msgid "select sgi swap partition" +msgstr "選取 sgi 交換分割區" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:209 +msgid "create SGI info" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 +#, fuzzy +msgid "DOS (MBR)" +msgstr "DOS R/O" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 +#, fuzzy +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr "切換可開機的旗標" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:220 +#, fuzzy +msgid "edit nested BSD disklabel" +msgstr "編輯 bsd disklabel" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:221 +#, fuzzy +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr "切換 DOS 相容性旗標" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:223 +#, fuzzy +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr "移動起始部分的資料在中分割" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:224 +#, fuzzy +msgid "change the disk identifier" +msgstr "變更磁碟識別碼" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:236 +#, fuzzy +msgid "BSD" +msgstr "BSD/OS" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:237 +#, fuzzy +msgid "edit drive data" +msgstr "編輯推動資料" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:238 +#, fuzzy +msgid "install bootstrap" +msgstr "安裝啟動程式" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:239 +#, fuzzy +msgid "show complete disklabel" +msgstr "顯示完成 disklabel" -#: disk-utils/mkswap.c:213 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:240 +#, fuzzy +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr "鏈結 BSD 分割到 non-BSD 分割" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:372 #, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "沒有 uuid\n" +msgid "" +"\n" +"Help (expert commands):\n" +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:278 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "用法:%s [選項] 裝置…\n" +"Help:\n" +msgstr "求助" -#: disk-utils/mkswap.c:283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:394 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" +msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:302 -msgid "too many bad pages" -msgstr "太多不良頁面" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:424 +msgid "Expert command (m for help): " +msgstr "專家命令 (m 以獲得說明):" -#: disk-utils/mkswap.c:319 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "在 check_blocks 中的尋找失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:426 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "命令 (m 以獲得說明):" -#: disk-utils/mkswap.c:325 -#, c-format -msgid "one bad page\n" -msgstr "一個不良頁面\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:436 +msgid "" +"\n" +"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? " +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:327 -#, c-format -msgid "%lu bad pages\n" -msgstr "%lu 個不良頁面\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c: unknown command" +msgstr "%c: 不明的命令\n" -#: disk-utils/mkswap.c:379 -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "無法配置新的 libblkid 探針" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:474 disk-utils/fdisk-menu.c:507 +#, fuzzy +msgid "Enter script file name" +msgstr "無法寫入指令稿檔案" -#: disk-utils/mkswap.c:381 -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "無法指派裝置給 libblkid 探針" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:486 +msgid "Resetting fdisk!" +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:397 disk-utils/mkswap.c:431 disk-utils/mkswap.c:655 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "無法倒轉交換裝置" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:493 +msgid "Script successfully applied." +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:435 -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "無法清除開機磁區" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:519 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "加入輸出列時失敗" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:533 +msgid "Script successfully saved." +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:451 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1580 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "%s:%s:警告:不清除開機磁區\n" +msgid "Partition #%zu contains a %s signature." +msgstr "警告:分割區 %d 含有磁區 0\n" -#: disk-utils/mkswap.c:454 -#, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " (偵測到 %s 分割表)。" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1583 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove the signature?" +msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] " -#: disk-utils/mkswap.c:456 -#, c-format -msgid " on whole disk. " -msgstr " 於整個磁碟。" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1588 +msgid "The signature will be removed by a write command." +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:458 -#, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr " (編譯時未支援 libblkid)。" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:597 +#, fuzzy +msgid "failed to write disklabel" +msgstr "%s:無法寫入標籤" -#: disk-utils/mkswap.c:509 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:640 #, fuzzy -msgid "parse page size failed" -msgstr "%s:取得大小時失敗" +msgid "Failed to fix partitions order." +msgstr "修正分割排序" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:642 #, fuzzy -msgid "parse version number failed" -msgstr "建立號誌時失敗" +msgid "Partitions order fixed." +msgstr "無已定義分割區\n" -#: disk-utils/mkswap.c:521 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "%1$s: 警告:忽略 -U (UUIDs 未被 %1$s 支援)\n" +msgid "Could not delete partition %zu" +msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "does not support swapspace version %lu." -msgstr "%s:不支援 swapspace 版本 %d。\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:689 +#, fuzzy +msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." +msgstr "變更顯示/輸入單位為磁柱 (不宜再用!)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:552 -msgid "error: UUID parsing failed" -msgstr "錯誤:UUID 剖析失敗" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "Changing display/entry units to sectors." +msgstr "變更顯示/輸入單位為磁區\n" -#: disk-utils/mkswap.c:561 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:701 disk-utils/fdisk-menu.c:872 #, fuzzy -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "%s:錯誤:無處可設置開啟交換?\n" +msgid "Leaving nested disklabel." +msgstr "編輯 bsd disklabel" -#: disk-utils/mkswap.c:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "%s:錯誤:大小 %llu KiB 大於裝置大小 %llu KiB\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:738 +msgid "New maximum entries" +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:585 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "%s:錯誤:交換區需要至少 %ld KiB\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:749 +msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:601 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "%s:警告:將交換區截斷為 %llu KiB\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:765 +msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" +msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" -msgstr "%s:錯誤:將不會試著於「%s」製作交換裝置\n" +#: disk-utils/fdisk-menu.c:780 +#, fuzzy +msgid "New name" +msgstr "使用者名稱" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:843 +#, fuzzy +msgid "Entering nested BSD disklabel." +msgstr "建立新的 Sun disklabel。\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1041 +msgid "Number of cylinders" +msgstr "磁柱數量" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1048 +msgid "Number of heads" +msgstr "磁頭數量" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054 +msgid "Number of sectors" +msgstr "磁區數量" -#: disk-utils/mkswap.c:627 +#: disk-utils/fsck.c:213 #, fuzzy, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." -msgstr "%s:錯誤:%s 已掛載;將不會製作交換空間。\n" +msgid "%s is mounted\n" +msgstr "%s 被掛載\n" -#: disk-utils/mkswap.c:631 +#: disk-utils/fsck.c:215 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "警告:%s 並非區塊裝置\n" +msgid "%s is not mounted\n" +msgstr "%s 未被掛載\n" -#: disk-utils/mkswap.c:644 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "無法設置交換空間:無法讀取" +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 +#: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:268 +#: term-utils/setterm.c:747 term-utils/setterm.c:804 term-utils/setterm.c:808 +#: term-utils/setterm.c:815 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "無法讀取 %s" -#: disk-utils/mkswap.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:331 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "設定 swapspace 版本 1, 大小 = %llu KiB\n" +msgid "parse error: %s" +msgstr "剖析錯誤:%s" -#: disk-utils/mkswap.c:659 +#: disk-utils/fsck.c:358 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "%s:%s:無法寫入簽章頁面:%s" +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "無法變更目錄到 %s" -#: disk-utils/mkswap.c:668 -msgid "fsync failed" -msgstr "fsync 失敗" - -#: disk-utils/mkswap.c:680 +#: disk-utils/fsck.c:371 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "%s: %s: 無法得到 selinux 檔案標籤:%s\n" +msgid "Locking disk by %s ... " +msgstr "鎖定磁碟 %s…" -#: disk-utils/mkswap.c:683 -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "無法 matchpathcon()" +#: disk-utils/fsck.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "(waiting) " +msgstr "(等待) " -#: disk-utils/mkswap.c:686 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "無法建立新的 selinux 相關項目" +#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". +#: disk-utils/fsck.c:392 +#, fuzzy +msgid "succeeded" +msgstr "成功" -#: disk-utils/mkswap.c:688 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "無法計算 selinux 相關項目" +#: disk-utils/fsck.c:392 +#, fuzzy +msgid "failed" +msgstr "失敗" -#: disk-utils/mkswap.c:694 +#: disk-utils/fsck.c:410 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "%s:無法重新標籤 %s 為 %s: %s\n" +msgid "Unlocking %s.\n" +msgstr "正在使用 %s。\n" -#: disk-utils/raw.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %1$s %2$srawN \n" -" %1$s %2$srawN /dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to setup description for %s" +msgstr "設定描述用於 %s 時失敗" -#: disk-utils/raw.c:125 +#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17 +#: sys-utils/mount.c:95 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " -"zero)\n" -msgstr "裝置「%s」控制 raw 裝置 (使用 raw 其中 大於零)\n" +msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" +msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略" -#: disk-utils/raw.c:145 +#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s' (%m)\n" -msgstr "無法定位區塊裝置「%s」(%s)\n" +msgid "%s: failed to parse fstab" +msgstr "%s:無法剖析 fstab" + +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:943 login-utils/sulogin.c:1024 +#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:180 +#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:229 sys-utils/unshare.c:494 +msgid "fork failed" +msgstr "衍生執行時失敗" -#: disk-utils/raw.c:151 +#: disk-utils/fsck.c:694 #, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device\n" -msgstr "裝置「%s」並非區塊裝置\n" +msgid "%s: execute failed" +msgstr "%s:執行失敗" + +#: disk-utils/fsck.c:782 +#, fuzzy +msgid "wait: no more child process?!?" +msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?" -#: disk-utils/raw.c:184 +#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:352 +#: sys-utils/unshare.c:478 sys-utils/unshare.c:499 +msgid "waitpid failed" +msgstr "waitpid 失敗" + +#: disk-utils/fsck.c:803 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" -msgstr "無法定位 raw 裝置「%s」(%s)\n" +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." +msgstr "警告…%s 用於裝置 %s 離開的與信號 %d。" -#: disk-utils/raw.c:202 +#: disk-utils/fsck.c:809 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s' (%m)\n" -msgstr "無法定位 raw 裝置「%s」(%s)\n" +msgid "%s %s: status is %x, should never happen." +msgstr "%s %s:狀態是 %x,應該永不發生。" -#: disk-utils/raw.c:208 +#: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" -msgstr "Raw 裝置「%s」並非字元裝置\n" +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "以 %s 完成 (離開狀態 %d)\n" + +#: disk-utils/fsck.c:936 +#, fuzzy, c-format +msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" +msgstr "%d 當執行 fsck 時發生錯誤.%s 用於 %s" + +#: disk-utils/fsck.c:1002 +#, fuzzy +msgid "" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'." +msgstr "" +"還是所有或沒有任何檔案系統類型傳遞到 -t 必須被前綴\n" +"與『沒有』或『!』。" + +#: disk-utils/fsck.c:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgstr "%s:跳過不當的列在中/etc/fstab:繫結掛載與非零值 fsck 傳送號碼" -#: disk-utils/raw.c:213 +#: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" -msgstr "裝置「%s」並非 raw 裝置\n" +msgid "%s: skipping nonexistent device\n" +msgstr "%s:跳過不存在的裝置\n" -#: disk-utils/raw.c:228 +#: disk-utils/fsck.c:1135 #, fuzzy, c-format -msgid "Error querying raw device (%m)\n" -msgstr "查詢 raw 裝置 (%s) 時發生錯誤\n" +msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" +msgstr "%s:不存在的裝置 (「nofail」fstab 選項也許會被用來跳過這個裝置)\n" -#: disk-utils/raw.c:237 disk-utils/raw.c:256 +#: disk-utils/fsck.c:1152 #, fuzzy, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "raw%d:\t繫結到主要 %d,次要 %d\n" +msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" +msgstr "%s:跳過不明檔案系統型態\n" -#: disk-utils/raw.c:253 +#: disk-utils/fsck.c:1166 #, fuzzy, c-format -msgid "Error setting raw device (%m)\n" -msgstr "設定 raw 裝置 (%s) 時發生錯誤\n" +msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" +msgstr "無法檢查 %s:fsck.not 找到 %s " + +#: disk-utils/fsck.c:1270 +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62 +#: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "%s:無法探查裝置" - -#: disk-utils/swaplabel.c:64 -#, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" -msgstr "%s:探查結果產生矛盾,使用 wipefs(8)" - -#: disk-utils/swaplabel.c:66 -#, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "%s:不是有效的交換分割區" - -#: disk-utils/swaplabel.c:72 -#, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "%s:不受支援的交換版本「%s」" - -#: disk-utils/swaplabel.c:103 -#, c-format -msgid "%s: failed to open" -msgstr "%s:無法開啟" +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "--等待-- (通過 %d)\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:112 -#, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "剖析 UUID 時失敗:%s" +#: disk-utils/fsck.c:1387 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" +msgstr "" +"\n" +"用法:\n" +" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys...]\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:116 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "%s:無法尋指到交換 UUID" +#: disk-utils/fsck.c:1391 +#, fuzzy +msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" +msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:120 -#, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "%s:無法寫入 UUID" +#: disk-utils/fsck.c:1394 +#, fuzzy +msgid " -A check all filesystems\n" +msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:131 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "%s:無法尋指到交換標籤 " +#: disk-utils/fsck.c:1395 +msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" +msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:138 -#, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "標籤太長。將它截斷為「%s」" +#: disk-utils/fsck.c:1396 +msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" +msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:141 -#, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "%s:無法寫入標籤" +#: disk-utils/fsck.c:1397 +#, fuzzy +msgid " -M do not check mounted filesystems\n" +msgstr " t 變更檔案系統的類型" -#: disk-utils/swaplabel.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] \n" -"\n" -"Options:\n" +#: disk-utils/fsck.c:1398 +msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -"用法:%s [選項] <裝置>\n" -"\n" -"選項:\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -h, --help this help\n" -" -L, --label