]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/commitdiff
Accept unlimited URL length in the redirector log (thanks to Joseph L Casale).
authorFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Wed, 9 Jun 2010 05:39:54 +0000 (05:39 +0000)
committerFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Wed, 9 Jun 2010 05:39:54 +0000 (05:39 +0000)
28 files changed:
CMakeLists.txt
ChangeLog
configure.in
include/info.h
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
squidguard_log.c
squidguard_report.c

index d6c70aa49bf220a9d87d65114babf89352f33206..36005f691709cdc302d102866ea2d52d47886149 100755 (executable)
@@ -1,9 +1,9 @@
 CMAKE_MINIMUM_REQUIRED (VERSION 2.6)
 PROJECT(sarg C)
 SET(sarg_VERSION 2)
 CMAKE_MINIMUM_REQUIRED (VERSION 2.6)
 PROJECT(sarg C)
 SET(sarg_VERSION 2)
-SET(sarg_REVISION "3-pre4")
+SET(sarg_REVISION "3-pre5")
 SET(sarg_BUILD "")
 SET(sarg_BUILD "")
-SET(sarg_BUILDDATE "Jun-02-2010")
+SET(sarg_BUILDDATE "Jun-09-2010")
 
 INCLUDE(AddFileDependencies)
 INCLUDE(CheckIncludeFile)
 
 INCLUDE(AddFileDependencies)
 INCLUDE(CheckIncludeFile)
index cffae2d3b275d18b552556884ff028f02a32f2bf..fc39088c8fd39d9d50ea003bce2c717d89d0fdab 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,6 +1,6 @@
 SARG ChangeLog
 
 SARG ChangeLog
 
-May-27-2009 Version 2.3-pre4
+Jun-09-2009 Version 2.3-pre5
                - LDAP usertab added. 
                  Now you can have your users in a LDAP Server.
                  Use these tags in sarg.conf: LDAPHost, LDAPPort, LDAPBindDN, LDAPBindPW,
                - LDAP usertab added. 
                  Now you can have your users in a LDAP Server.
                  Use these tags in sarg.conf: LDAPHost, LDAPPort, LDAPBindDN, LDAPBindPW,
@@ -46,6 +46,7 @@ May-27-2009 Version 2.3-pre4
                - Use long options on the command line.
                - Sarg can output the internal css inlined in the reports. It replaces the css.tpl distributed with the sources.
                - Command line option -l is optional. The input log files may be named on the command line without prefixing them with -l. It allows the use of wildcards in the command line.
                - Use long options on the command line.
                - Sarg can output the internal css inlined in the reports. It replaces the css.tpl distributed with the sources.
                - Command line option -l is optional. The input log files may be named on the command line without prefixing them with -l. It allows the use of wildcards in the command line.
+               - Accept unlimited URL length in the redirector log (thanks to Joseph L Casale).
 
 Feb-10-2010 Version 2.2.7.1
                - Fixed compilation error reported by some compilers due to an sizeof in a fprintf (thanks to Maxim Britov and Renato Botelho).
 
 Feb-10-2010 Version 2.2.7.1
                - Fixed compilation error reported by some compilers due to an sizeof in a fprintf (thanks to Maxim Britov and Renato Botelho).
index 1a914b8eb9939b7bd87152abb8dc61de340bc257..2dd1194d470f53a9001128820056f153dc586ad7 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT([sarg],[2.3-pre4])
+AC_INIT([sarg],[2.3-pre5])
 AC_CONFIG_SRCDIR([log.c])
 AC_CONFIG_AUX_DIR(cfgaux)
 
 AC_CONFIG_SRCDIR([log.c])
 AC_CONFIG_AUX_DIR(cfgaux)
 
index c9145fd3d6bfa55ff74afd8fb29613b9c8eaf133..301a1635ab2aa8078e5416952418f5643538edb9 100755 (executable)
@@ -1,3 +1,3 @@
-#define VERSION PACKAGE_VERSION" Jun-02-2010"
+#define VERSION PACKAGE_VERSION" Jun-09-2010"
 #define PGM PACKAGE_NAME
 #define URL "http://sarg.sourceforge.net"
 #define PGM PACKAGE_NAME
 #define URL "http://sarg.sourceforge.net"
index 749a49461a13db27871ff2b6fdcb956ccbc20014..1ec8cc0a1401486302f918b07f5f0f8c65cb76a4 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Период"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Период"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Потребител"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Потребител"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Име"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Име"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Време"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Време"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адрес"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адрес"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Четене на log файла"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Сортировка на файловете"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Низходящо (байтове)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Низходящо (байтове)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "No"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "No"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Включване"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Включване"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байтове"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байтове"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Общо време"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Общо време"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Милисек."
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Милисек."
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Време"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Време"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всичко"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всичко"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Средно"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Средно"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "грешка malloc"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортирано"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортирано"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Създаване на отчета"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Създаване на отчета"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "грешка malloc"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Седмици"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Седмици"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Генерирано от"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Генерирано от"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Разархивиране на log файла"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Разархивиране на log файла"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Разархивиране на log файла"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Разархивиране на log файла"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Разархивиране на log файла"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Разархивиране на log файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Разархивиране на log файла"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Разархивиране на log файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Разархивиране на log файла"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Разархивиране на log файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Разархивиране на log файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Разархивиране на log файла"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Не мога да намеря файла"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Не мога да намеря файла"
index 1a55ccb387c53abdfcf5396ce11d0b61a0488510..a8a2b833b526f46dc15cde350635036ea9d1d137 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "reports"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallides d'autenticació"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallides d'autenticació"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Accés Decreixent (bytes)"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Accés Decreixent (bytes)"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "el"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "el"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Usuari"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Usuari"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Creant index.html"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "PROMITGE"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "PROMITGE"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "HORA"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "HORA"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "LLOC ACCEDIT"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "LLOC ACCEDIT"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "CONEXIÓ"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "CONEXIÓ"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "BYTES"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "TEMPS UTILITZAT"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "TEMPS UTILITZAT"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "USERID"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "USERID"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "AGENT"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "AGENT"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MILISEC"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Ordenant arxiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Ordenant arxiu"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "reports"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "reports"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "reports"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "reports"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Període"
 
 msgid "User"
 msgstr "Període"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "USUARIS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "USUARIS"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "FiltreInteligent"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "FiltreInteligent"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "reports"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "reports"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "reports"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Llocs"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Llocs"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "TOTAL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Generat per"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Generat per"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Creant report"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Creant report"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Creant report"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Creant report"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Creant report"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Creant report"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Creant report"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Creant report"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Creant report"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "REGLA"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "REGLA"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "reports"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "reports"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "reports"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "reports"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "reports"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Creant report"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Creant report"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Creant report"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "reports"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "reports"
index acab897de4f3221059f49b19a785c82c4b25cf9b..074a0f1a150fefaa5422ceb4cda5ff64598ed646 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Období"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Období"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID UŽIVATELE"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID UŽIVATELE"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/JMÉNO"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/JMÉNO"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "datum/čas"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "datum/čas"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Třídím soubor"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesající přístup (bytů)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesající přístup (bytů)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Období"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Období"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "POŘADÍ"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "POŘADÍ"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTŮ"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTŮ"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKEM"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKEM"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRŮMĚR"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRŮMĚR"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Přehled"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Přehled"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "chyba malloc"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Třídění"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Třídění"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytvářím zprávu"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytvářím zprávu"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Týdny"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Týdny"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dne"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dne"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
index e14a5055844aa5d059e2d000d8beca88447d9d39..63bac1e1d5b354f42856dad01cf63eea5b96957d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Zeitraum"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Zeitraum"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "BENUTZERKENNUNG"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "BENUTZERKENNUNG"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/ZEIT"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/ZEIT"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Sortiere Datei"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Zeitraum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDUNGEN"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDUNGEN"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ZEITDAUER"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ZEITDAUER"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEKUNDEN"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEKUNDEN"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ZEIT"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ZEIT"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "INSGESAMT"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "INSGESAMT"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "DURCHSCHNITT"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "DURCHSCHNITT"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortierung"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortierung"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Erstelle Bericht"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Erstelle Bericht"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1539,7 +1538,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
@@ -1654,7 +1653,7 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -1679,7 +1678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -1728,97 +1727,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1828,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Wochen"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Wochen"
@@ -1848,12 +1847,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Erstellt mit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Erstellt mit"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "am"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "am"
@@ -1883,113 +1882,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -1999,59 +2028,59 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -2086,7 +2115,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -2516,83 +2545,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
index 8d4108d92fb95d61dfb2c67bde71ea2ed028f764..660518ef4cead913870f2ccc907f49a7db9e3a83 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Περίοδος"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Περίοδος"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Όνομα"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Όνομα"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "Ημέρες"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "Ημέρες"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Ληφθέντα αρχεία"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Ληφθέντα αρχεία"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Περίοδος"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Αριθμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Σύνδεση"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "msec"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "msec"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Σύνολο"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Σύνολο"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Μέσος όρος"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Μέσος όρος"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Χρήστης"
 
 msgid "User"
 msgstr "Χρήστης"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Ταξινόμηση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Ταξινόμηση"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Έξυπνο φίλτρο"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Έξυπνο φίλτρο"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Δημιουργία αναφορών"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Δημιουργία αναφορών"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Σελίδες & Χρήστες"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Σελίδες & Χρήστες"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "στις"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "στις"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "Κανόνες"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "Κανόνες"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Γραφικό"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Γραφικό"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
index 238a5f67bf68aece12d01e05e32a985f4e884e04..24403daba353c40617bf274e3e984cf534e3e00f 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -55,47 +55,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOMBRE"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOMBRE"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "FECHA/HORA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "FECHA/HORA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITIO ACCEDIDO"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITIO ACCEDIDO"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -121,28 +121,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -177,8 +176,8 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
@@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Ordenando archivo"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -247,7 +246,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -258,7 +257,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -308,12 +307,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Bajados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Bajados"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -328,105 +327,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEXION"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEXION"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "HORA"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "HORA"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROMEDIO"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROMEDIO"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Reporte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Reporte"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "error malloc"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "error malloc"
 
 #: grepday.c:157
@@ -626,12 +625,12 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -678,7 +677,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -758,7 +757,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -802,17 +801,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Clasificado por"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Clasificado por"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -821,7 +820,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creando reporte"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creando reporte"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -836,7 +835,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -890,17 +889,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1050,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "error malloc"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "error malloc"
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -1678,7 +1677,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -1727,97 +1726,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1827,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sitios y Usuarios"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sitios y Usuarios"
@@ -1847,12 +1846,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generado por"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generado por"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "el"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "el"
@@ -1882,113 +1881,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Descompactando archivo de log"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Descompactando archivo de log"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Descompactando archivo de log"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando archivo de log"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando archivo de log"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando archivo de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando archivo de log"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando archivo de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando archivo de log"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -1998,59 +2027,59 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gr&aacute;ficos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gr&aacute;ficos"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -2085,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -2515,83 +2544,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Descompactando archivo de log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Descompactando archivo de log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Descompactando archivo de log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "No se puede abrir archivo"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "No se puede abrir archivo"
index 26623b7310afd735243c49d71148336a349caa30..be3d86e3202c0bb8ac7fde4f92a566d2f529a80d 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-28 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-09 07:35+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -56,42 +56,42 @@ msgstr "Commande de tri: %s\n"
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Erreurs d'authentification"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Erreurs d'authentification"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Période: %s"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Période: %s"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 msgid "USERID"
 msgstr "IDENTIFIANT"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 msgid "USERID"
 msgstr "IDENTIFIANT"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOM"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOM"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATE/HEURE"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATE/HEURE"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITES ACCÉDÉS"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITES ACCÉDÉS"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
@@ -117,28 +117,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n"
@@ -175,8 +174,8 @@ msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Tri du fichier: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Tri du fichier: %s\n"
@@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Tri du fichier: %s\n"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
@@ -245,7 +244,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
@@ -256,7 +255,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n"
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n"
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n"
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n"
@@ -305,11 +304,11 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés\n"
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 msgid "Downloads"
 msgstr "Téléchargements"
 
 msgid "Downloads"
 msgstr "Téléchargements"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
@@ -324,93 +323,93 @@ msgstr "La liste des suffixes des fichiers téléchargés est trop longue\n"
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
 
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Accès décroissant (en octets)"
 
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Accès décroissant (en octets)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
 
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 msgid "NUM"
 msgstr "NUMÉRO"
 
 msgid "NUM"
 msgstr "NUMÉRO"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ACCÈS"
 
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ACCÈS"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETS"
 
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETS"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEC"
 
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEC"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 msgid "TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
 msgid "TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MOYENNE"
 
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MOYENNE"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Commande: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Commande: %s\n"
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr "Nom de répertoire temporaire trop long: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr "Nom de répertoire temporaire trop long: %s\n"
@@ -608,8 +607,8 @@ msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: grepday.c:144
 #, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
-msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
+msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (%<PRIu64> octets nécessaires)\n"
 
 #: grepday.c:157
 #, c-format
 
 #: grepday.c:157
 #, c-format
@@ -629,13 +628,13 @@ msgstr "libgd a échoué en dessinant le texte «%s»: %s\n"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
-msgstr "Le minimum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
+msgstr "Le minimum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %<PRId64>\n"
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
-msgstr "Le maximum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
+msgstr "Le maximum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %<PRId64>\n"
 
 #: grepday.c:328
 #, c-format
 
 #: grepday.c:328
 #, c-format
@@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "(grepday) iconv ne parvient pas à convertir de %s à UTF-8 - %s\n"
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n"
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n"
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n"
@@ -761,7 +760,7 @@ msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
@@ -804,15 +803,15 @@ msgstr "Rapport par utilisateur"
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 msgid "Sort"
 msgstr "Tri"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Tri"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "DANS/HORS CACHE"
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "DANS/HORS CACHE"
 
@@ -821,7 +820,7 @@ msgstr "DANS/HORS CACHE"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Création du rapport: %s\n"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Création du rapport: %s\n"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
@@ -836,7 +835,7 @@ msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
 msgid "date/time report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
@@ -892,17 +891,17 @@ msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
 
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n"
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n"
@@ -1057,7 +1056,7 @@ msgstr "Le nom du fichier à supprimer est trop long: %s/%s\n"
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier %s\n"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier %s\n"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1578,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
@@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr "(repday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr "Trop de dates différentes dans %s\n"
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr "Trop de dates différentes dans %s\n"
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Temps incorrect dans le fichier %s\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Temps incorrect dans le fichier %s\n"
@@ -1719,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "créé\n"
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 "créé\n"
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
@@ -1768,97 +1767,97 @@ msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.htmp\n"
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-1) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-1) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Le chemin %s/%s.utmp est trop long\n"
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Le chemin %s/%s.utmp est trop long\n"
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n"
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n"
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n"
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n"
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n"
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
@@ -1868,7 +1867,7 @@ msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Utilisateurs"
 
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Utilisateurs"
 
@@ -1887,11 +1886,11 @@ msgstr "impossible de préparer la commande de tri pour trier le fichier %s\n"
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 msgid "Generated by"
 msgstr "Généré par"
 
 msgid "Generated by"
 msgstr "Généré par"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 msgid "on"
 msgstr "le"
 
 msgid "on"
 msgstr "le"
 
@@ -1920,17 +1919,17 @@ msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.unsort\n"
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "(splitlog) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "(splitlog) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Lecture du journal du redirecteur %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Lecture du journal du redirecteur %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
@@ -1939,104 +1938,128 @@ msgstr ""
 "Pas assez de mémoire pour stocker le nom du nouveau fichier du redirecteur à "
 "lire - %s\n"
 
 "Pas assez de mémoire pour stocker le nom du nouveau fichier du redirecteur à "
 "lire - %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(squidguard) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(squidguard) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans votre fichier %s\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal du redirecteur\n"
 
 
-#: squidguard_log.c:120
+#: squidguard_log.c:108
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr ""
-"La chaîne de caractères contenant l'année est trop longue dans le journal du "
-"redirecteur %s\n"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr ""
-"La chaîne de caractères contenant le mois est trop longue dans le journal du "
-"redirecteur %s\n"
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans votre fichier %s\n"
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr ""
-"La chaîne de caractères contenant le jour est trop longue dans le journal du "
-"redirecteur %s\n"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 "La chaîne de caractères contenant l'heure est trop longue dans le journal du "
 "redirecteur %s\n"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 "La chaîne de caractères contenant l'heure est trop longue dans le journal du "
 "redirecteur %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "L'adresse IP est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "L'adresse IP est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Le ID utilisateur est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Le ID utilisateur est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "L'URL est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "L'URL est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Mauvais temps dans le fichier %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Mauvaise source redirigée dans le fichier %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Mauvaise list de redirection dans le fichier %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Mauvaise URL dans le fichier %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Mauvaise adresse IP source dans le fichier %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Mauvais nom d'utilisateur dans le fichier %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de squidGuard: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de squidGuard: %s\n"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier intermédiaire du journal du redirecteur\n"
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr "Rapport des redirections"
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr "Rapport des redirections"
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 msgid "RULE"
 msgstr "RÈGLE"
 
 msgid "RULE"
 msgstr "RÈGLE"
 
-#: squidguard_report.c:98
+#: squidguard_report.c:108
+#, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Mauvaise adresse IP dans le fichier %s\n"
+
+#: squidguard_report.c:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr "Il y a une règle endommagée dans le fichier %s\n"
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Mauvaise règle dans le fichier %s\n"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr "Sites les plus visités"
 
 msgid "Top sites"
 msgstr "Sites les plus visités"
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "%d sites les plus visités"
 
 #, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "%d sites les plus visités"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
@@ -2046,58 +2069,58 @@ msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "Rapport pour %s"
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "Rapport pour %s"
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 msgid "Top users"
 msgstr "Utilisateurs les plus gourmands"
 
 msgid "Top users"
 msgstr "Utilisateurs les plus gourmands"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr "Redirecteur"
 
 msgid "Redirector"
 msgstr "Redirecteur"
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "Accès interdits"
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "Accès interdits"
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr "Useragent"
 
 msgid "Useragent"
 msgstr "Useragent"
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache atteinte endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache atteinte endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphiques"
 
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphiques"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr ""
@@ -2134,7 +2157,7 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier temporaire %s\n"
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Erreur lors du déplacement à la fin du fichier %s - %s\n"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Erreur lors du déplacement à la fin du fichier %s - %s\n"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Erreur à l'écriture de la ligne du total dans %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Erreur à l'écriture de la ligne du total dans %s\n"
@@ -2560,38 +2583,38 @@ msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
 
 msgstr ""
 "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "La commande %s a échoué\n"
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "La commande %s a échoué\n"
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
@@ -2600,46 +2623,64 @@ msgstr ""
 "SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre "
 "système au travers de sarg.\n"
 
 "SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre "
 "système au travers de sarg.\n"
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "Version de SARG: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "Version de SARG: %s\n"
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
 
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La chaîne de caractères contenant l'année est trop longue dans le journal "
+#~ "du redirecteur %s\n"
+
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La chaîne de caractères contenant le mois est trop longue dans le journal "
+#~ "du redirecteur %s\n"
+
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La chaîne de caractères contenant le jour est trop longue dans le journal "
+#~ "du redirecteur %s\n"
+
+#~ msgid "There is a broken rule in file %s\n"
+#~ msgstr "Il y a une règle endommagée dans le fichier %s\n"
+
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "(convlog) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "(convlog) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
index 1070507cff5332d11918df721b76e5650c2094ba..edbbb08e08061a37b2ba701a5e205b928e8b6c76 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periódus"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periódus"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "FELHASZNÁLÓ"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "FELHASZNÁLÓ"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NÉV"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NÉV"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/idő"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/idő"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Rendezés"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Rendezés"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Access log file olvasása"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Rendezés"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Rendezés"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Rendezés"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periódus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periódus"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Sorszám"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Sorszám"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "KAPCSOLAT"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "KAPCSOLAT"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE-ok"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE-ok"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "IDŐ"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "IDŐ"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "ÖSSZESEN"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "ÖSSZESEN"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ÁTLAG"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ÁTLAG"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Kimutatás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Kimutatás"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "malloc hiba"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorrend"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorrend"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Kimutatás készítése"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Kimutatás készítése"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hiba"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "hét"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "hét"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Készítette:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Készítette:"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "idő:"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "idő:"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr "Access log file olvasása"
+
+#: squidguard_log.c:108
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Log file bontása"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Log file bontása"
-
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Log file bontása"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Log file bontása"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Log file bontása"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Log file bontása"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Log file bontása"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Log file bontása"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Log file bontása"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Rendezés"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr "Access log file olvasása"
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Log file bontása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Log file bontása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Log file bontása"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Megnyithatatlan file"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Megnyithatatlan file"
index d683e2f0c7b1329948127f1658f546590ce326c7..a2f173c463530bea608b982f475b3f8d68a6c66b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periode"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periode"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAMA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAMA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "TANGGAL/WAKTU"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "TANGGAL/WAKTU"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITUS DIAKSES"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITUS DIAKSES"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Tak bisa buka file log"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Membaca file log akses"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Mengurutkan file"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NO."
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NO."
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "MENGHUBUNGI"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "MENGHUBUNGI"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "WAKTU TERPAKAI"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "WAKTU TERPAKAI"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILIDETIK"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILIDETIK"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "WAKTU"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "WAKTU"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "RATA-RATA"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "RATA-RATA"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Laporan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Laporan"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "kesalahan malloc"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Pemakai"
 
 msgid "User"
 msgstr "Pemakai"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Urut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Urut"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Membuat laporan"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Membuat laporan"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file log"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Mingguan"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Mingguan"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Dibuat oleh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Dibuat oleh"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "pada"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "pada"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr "Membaca file log akses"
+
+#: squidguard_log.c:108
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Membongkar file log"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Membongkar file log"
-
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Membongkar file log"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Membongkar file log"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Membongkar file log"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Membongkar file log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Membongkar file log"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Membongkar file log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Membongkar file log"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Mengurutkan file"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr "Membaca file log akses"
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Membongkar file log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Membongkar file log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Membongkar file log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Tak bisa buka file"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Tak bisa buka file"
index 01e426a131710b80ef1edcb0ba7f801cda0d7f22..340a14bf5c315f207ca627e194fd5e1a0526657c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periodo"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periodo"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/TEMPO"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/TEMPO"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITI VISITATI"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITI VISITATI"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Lettura access log file"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Sto Ordinano il file"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Accesso Descrescente (bytes)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Accesso Descrescente (bytes)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONNESSIONI"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONNESSIONI"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIME UTIL"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIME UTIL"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTALE"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTALE"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIA"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIA"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "malloc error"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordinato per"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordinato per"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creazione rapporto"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creazione rapporto"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generato da"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generato da"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "il"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "il"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr "Lettura access log file"
+
+#: squidguard_log.c:108
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Decompressione file di log"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Decompressione file di log"
-
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Decompressione file di log"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompressione file di log"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompressione file di log"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompressione file di log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompressione file di log"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompressione file di log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompressione file di log"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Sto Ordinano il file"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr "Lettura access log file"
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Decompressione file di log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Decompressione file di log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Decompressione file di log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
index 3b032395a504ac8cc8e99697c6cc8f3358e6e40b..d90ba9591f67dbfd6d997db54f3f9f4854c16a84 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "キャッシュ"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "キャッシュ"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "平均"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "平均"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "on"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "on"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "期間"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "期間"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "ファイルをSort"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Sarg log format"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Loading User table"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "ミリ秒"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "ミリ秒"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "ユーザID"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "ユーザID"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ユーザ"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "アクセス先サイト"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "アクセス先サイト"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "接続"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "接続"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "バイト数"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "バイト数"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "減少しているアクセス (bytes)"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "減少しているアクセス (bytes)"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "使用時間"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "使用時間"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "レポート"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "レポート"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "malloc error"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
 
 msgid "User"
 msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "レポート作成日時"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "レポート作成日時"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "IN"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "IN"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "レポートを作成"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "レポートを作成"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "トップ"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "トップ"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "エージェント"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "エージェント"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "合計"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "合計"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
+
+#: squidguard_log.c:108
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ログファイルを解凍"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ログファイルを解凍"
-
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ログファイルを解凍"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを解凍"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを解凍"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを解凍"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを解凍"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを解凍"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを解凍"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "ファイルをSort"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "SQUIDGUARD"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "SQUIDGUARD"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "スマートフィルター"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "スマートフィルター"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "ログファイルを解凍"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "ログファイルを解凍"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "ログファイルを解凍"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "ファイルをオープンできません"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "ファイルをオープンできません"
index 8651fad07b74550968d0c57c0b5c3a6bf87e5aad..886d7d91b93f5b6ca418e8790e41c11b248f0454 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -55,47 +55,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periods"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periods"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Lietotājs"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Lietotājs"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Vārds"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Vārds"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Datums/Laiks"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Datums/Laiks"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Apmeklētās lapas"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Apmeklētās lapas"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -121,28 +121,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -177,8 +176,8 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "Lasu access log failu"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
@@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Kārtoju failu"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -247,7 +246,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -258,7 +257,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -308,12 +307,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -328,105 +327,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid lietotāju atskaite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid lietotāju atskaite"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periods"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periods"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Nummurs"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Nummurs"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Pievienot"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Baiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Baiti"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Izmantotais laiks"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Izmantotais laiks"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Laiks"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Laiks"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "PAVISAM"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "PAVISAM"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Vidēji"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Vidēji"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Atskaite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Atskaite"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "malloc kļūda"
 
 #: grepday.c:157
@@ -626,12 +625,12 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -678,7 +677,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -758,7 +757,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -802,17 +801,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Lietotājs"
 
 msgid "User"
 msgstr "Lietotājs"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sakārtot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sakārtot"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Gudrais filtrs"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Gudrais filtrs"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -821,7 +820,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Taisu atskaiti"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Taisu atskaiti"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -836,7 +835,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -890,17 +889,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1050,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -1678,7 +1677,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -1727,97 +1726,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1827,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Saites & Lietotāji"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Saites & Lietotāji"
@@ -1847,12 +1846,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Ģenerēts ar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Ģenerēts ar"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "uz"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "uz"
@@ -1882,113 +1881,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr "Lasu access log failu"
+
+#: squidguard_log.c:108
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Dekompresēju log failu"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Dekompresēju log failu"
-
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Dekompresēju log failu"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresēju log failu"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresēju log failu"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresēju log failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresēju log failu"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresēju log failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresēju log failu"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Kārtoju failu"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr "Lasu access log failu"
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsaites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsaites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -1998,59 +2027,59 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -2085,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -2515,83 +2544,95 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Dekompresēju log failu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Dekompresēju log failu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Dekompresēju log failu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nevar atvērt failu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nevar atvērt failu"
index 28aecf439d66fb4a9a205556a49b7e1dd247f40e..b28c6e735a5588c6e5078d58b20ba10ebdee6fe3 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -56,47 +56,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periode"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periode"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "GEBRUIKERSID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "GEBRUIKERSID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAAM"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAAM"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/TIJD"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/TIJD"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "BEZOCHTE SITE"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "BEZOCHTE SITE"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -122,28 +122,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -178,8 +177,8 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Access log bestand inlezen"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
@@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Sorteren bestand"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -248,7 +247,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -259,7 +258,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -309,12 +308,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -329,105 +328,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Verminderen Toegang (bytes)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Verminderen Toegang (bytes)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDING"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDING"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TIJD"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TIJD"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAAL"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "GEMIDDELDE"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "GEMIDDELDE"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "malloc error"
 
 #: grepday.c:157
@@ -627,12 +626,12 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -679,7 +678,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -759,7 +758,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -803,17 +802,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteer"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -822,7 +821,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Maken rapport"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Maken rapport"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -837,7 +836,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -891,17 +890,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1539,7 +1538,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
@@ -1654,7 +1653,7 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -1679,7 +1678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -1728,97 +1727,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1828,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites en Gebruikers"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites en Gebruikers"
@@ -1848,12 +1847,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gegenereerd door"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gegenereerd door"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "op"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "op"
@@ -1883,113 +1882,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Decomprimeren log bestand"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Decomprimeren log bestand"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Decomprimeren log bestand"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decomprimeren log bestand"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decomprimeren log bestand"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decomprimeren log bestand"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decomprimeren log bestand"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decomprimeren log bestand"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decomprimeren log bestand"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -1999,59 +2028,59 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -2086,7 +2115,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -2516,83 +2545,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Decomprimeren log bestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Decomprimeren log bestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Decomprimeren log bestand"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Kan bestand niet openen"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Kan bestand niet openen"
index d34ea26a0733ae3c273858dc35d001ecab02243a..150ba1ed39a9ce5120f509d97c8b3bd313d21b86 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID Uїytk."
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID Uїytk."
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAZWA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAZWA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/CZAS"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/CZAS"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ODWIEDZONE SERWISY"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ODWIEDZONE SERWISY"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Czytam plik access log"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Sortowanie pliku"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Nr"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Nr"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "POЈҐCZENIA"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "POЈҐCZENIA"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bajt."
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bajt."
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEK"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEK"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "CZAS"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "CZAS"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "SUMA"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "SUMA"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ЊREDNIA"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ЊREDNIA"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "Bі№d malloc"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Uїytkownik"
 
 msgid "User"
 msgstr "Uїytkownik"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortowanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortowanie"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Szybki Filtr"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Szybki Filtr"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Tworzenie raportu"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Tworzenie raportu"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Serwisy & Uїytkownicy"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Serwisy & Uїytkownicy"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Wygenerowany przez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Wygenerowany przez"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "o"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "o"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Dekompresja pliku logowania"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Dekompresja pliku logowania"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Dekompresja pliku logowania"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresja pliku logowania"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresja pliku logowania"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresja pliku logowania"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresja pliku logowania"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresja pliku logowania"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Dekompresja pliku logowania"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Gіуwne Serwisy"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Gіуwne Serwisy"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Dekompresja pliku logowania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Dekompresja pliku logowania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Dekompresja pliku logowania"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
index 2982d769915a7a29b78d1823698f0b63c4fcc1a6..45a180339bd7e11165390a301a14859a908b353a 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Falha de autentica&ccedil;&atilde;o"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Falha de autentica&ccedil;&atilde;o"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periodo"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periodo"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USU&Aacute;RIO"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USU&Aacute;RIO"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "LOCAL ACESSADO"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "LOCAL ACESSADO"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Classificando"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Classificando"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Classificando"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Classificando"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Classificando"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acesso decrescente (bytes)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acesso decrescente (bytes)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEX&Atilde;O"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEX&Atilde;O"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TEMPO GASTO"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TEMPO GASTO"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEG"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEG"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "M&Eacute;DIA"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "M&Eacute;DIA"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Relatorio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Relatorio"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "erro no malloc"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordem"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Gerando relatorio"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Gerando relatorio"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erro no malloc"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gerado por"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gerado por"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "em"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "em"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Descompactando arquivo log"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Descompactando arquivo log"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Descompactando arquivo log"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando arquivo log"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando arquivo log"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando arquivo log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando arquivo log"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando arquivo log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Descompactando arquivo log"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "REGRA"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "REGRA"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gr&aacute;fico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gr&aacute;fico"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Descompactando arquivo log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Descompactando arquivo log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Descompactando arquivo log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Erro no open do arquivo"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Erro no open do arquivo"
index 0f79e60713f581e741a138abd03102a95c8eef07..3fe8ec5a799cbcfe2370f0cb448dc6ebf4d69e8c 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentificari esuate"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentificari esuate"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Perioada"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Perioada"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "HOST"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "HOST"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NUME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NUME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/ORA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/ORA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SIT ACCESAT"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SIT ACCESAT"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Se sorteaza fisierul"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raportul de acces Squid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raportul de acces Squid"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acces descrescator (octeti)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acces descrescator (octeti)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Perioada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Perioada"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONECTARI"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONECTARI"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETI"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETI"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIMP FOLOSIT"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIMP FOLOSIT"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISECUNDE"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISECUNDE"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ORA"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ORA"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIU"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIU"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Utilizator"
 
 msgid "User"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortare"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Se genereaza raportul"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Se genereaza raportul"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Situri & Utilizatori"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Situri & Utilizatori"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generat de"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generat de"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "la"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "la"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topul siturilor -"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topul siturilor -"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
index e957519168225c010d638069d0f2411ae3c6a254..ef98858e7b0e6f9acf798b914b1a87fd577be089 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:22+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:22+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "команда сортировки вернула результата %d\n"
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "команда сортировки вернула результата %d\n"
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -53,42 +53,42 @@ msgstr "команда сортировки: %s\n"
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Ошибки проверки подлинности"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Ошибки проверки подлинности"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Период: %s"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Период: %s"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/ИМЯ"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/ИМЯ"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "ДАТА/ВРЕМЯ"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "ДАТА/ВРЕМЯ"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ОТКРЫТЫЙ САЙТ"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ОТКРЫТЫЙ САЙТ"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n"
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n"
@@ -114,28 +114,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Повреждённый IP-адрес в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr "Повреждённый IP-адрес в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
@@ -170,8 +169,8 @@ msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнал
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
@@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
@@ -238,7 +237,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n"
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n"
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr "В файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n"
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr "В файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n"
@@ -249,7 +248,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n"
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n"
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n"
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n"
@@ -299,12 +298,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -319,105 +318,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "По убыванию (байты)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "По убыванию (байты)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "No"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "No"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Подключений"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Подключений"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Общее время"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Общее время"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Миллисек."
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Миллисек."
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Время"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Время"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всего"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всего"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Средняя"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Средняя"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "команда вернула статус %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "команда вернула статус %d\n"
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "команда: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "команда: %s\n"
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "ошибка malloc"
 
 #: grepday.c:157
@@ -617,12 +616,12 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -669,7 +668,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
@@ -749,7 +748,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -793,17 +792,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Отсортировано"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Отсортировано"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -812,7 +811,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Создание отчета"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Создание отчета"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "Повреждённая дата в файле %s\n"
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n"
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n"
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -880,17 +879,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1040,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1528,7 +1527,7 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
@@ -1643,7 +1642,7 @@ msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
@@ -1668,7 +1667,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
@@ -1717,97 +1716,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1817,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Сайты и Пользователи"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Сайты и Пользователи"
@@ -1837,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Сгенерирован"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Сгенерирован"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -1872,113 +1871,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n"
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:108
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Распаковка файла журнала"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Распаковка файла журнала"
-
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Распаковка файла журнала"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Распаковка файла журнала"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Распаковка файла журнала"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Распаковка файла журнала"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Распаковка файла журнала"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Распаковка файла журнала"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Распаковка файла журнала"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n"
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
@@ -1988,59 +2017,59 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
@@ -2075,7 +2104,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
@@ -2505,83 +2534,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "не удается удалить %s - %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "не удается удалить %s - %s\n"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Распаковка файла журнала"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Распаковка файла журнала"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Распаковка файла журнала"
+
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "(convlog) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "(convlog) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
index 94a4c0f5f2be947e7aed605dd37dad9f27892542..52e0c5fe4612e465b093dd07ff6ec29fd54c7d3e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Obdobie"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Obdobie"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID UŽÍVATEĽA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID UŽÍVATEĽA"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/MÉNO"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/MÉNO"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/čas"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/čas"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Triedim súbor"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Obdobie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "PORADIE"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "PORADIE"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTOV"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTOV"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKOM"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKOM"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRIEMER"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRIEMER"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Prehľad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "chyba malloc"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Užívateľ"
 
 msgid "User"
 msgstr "Užívateľ"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Triedenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Triedenie"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytváram správu"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytváram správu"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Týždne"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Týždne"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dňa"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dňa"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
index 0daae9222fd0dd432b4e91f77bb5b0fbac850760..887e1d52e501bb0cc7488c91c1d031420f8bbf72 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Period"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Period"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "KORISNIK"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "KORISNIK"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/IME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/IME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/VREME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/VREME"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Citanje access log datoteke"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Sortiranje datoteke"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Period"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Period"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "BROJ"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "BROJ"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BROJ KONEKCIJA"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BROJ KONEKCIJA"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BAJTOVA"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BAJTOVA"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEKUNDE"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEKUNDE"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "VREME"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "VREME"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "UKUPNO"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "UKUPNO"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROCENTUALNO"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROCENTUALNO"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Izvestaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Izvestaj"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "malloc greska"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "malloc greska"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortiranje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortiranje"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Pravljenje izvestaja"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Pravljenje izvestaja"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc greska"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc greska"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generisano od"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generisano od"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "on"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "on"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Decompresija log datoteke"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Decompresija log datoteke"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Decompresija log datoteke"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompresija log datoteke"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompresija log datoteke"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompresija log datoteke"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompresija log datoteke"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompresija log datoteke"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Decompresija log datoteke"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Decompresija log datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Decompresija log datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Decompresija log datoteke"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
index 5530e18c77c0bca23778a15b9ad53d3298970768..e69a353a240fc57ce3df8320f63403d37c4d7c7b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periyod"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periyod"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "KULLANICI ADI"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "KULLANICI ADI"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/ISIM"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/ISIM"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "TARIH/SAAT"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "TARIH/SAAT"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITE"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITE"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Dosya siralaniyor"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,105 +326,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Azalan erisim (byte)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Azalan erisim (byte)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periyod"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periyod"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "USERID"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "USERID"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BAGLANTI"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BAGLANTI"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "HARCANAN ZAMAN"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "HARCANAN ZAMAN"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISANIYE"
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISANIYE"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ZAMAN"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ZAMAN"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOPLAM"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOPLAM"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ORTALAMA"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ORTALAMA"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "malloc hatasi"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +624,12 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,17 +800,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Kullanici"
 
 msgid "User"
 msgstr "Kullanici"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Siralama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Siralama"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Rapor yaratiliyor"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Rapor yaratiliyor"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -889,17 +888,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -1726,97 +1725,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Siteler & Kullanicilar"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Siteler & Kullanicilar"
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Yaratilma Tarihi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Yaratilma Tarihi"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "ile"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "ile"
@@ -1881,113 +1880,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -1997,59 +2026,59 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -2084,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -2514,83 +2543,95 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Dosya acilamiyor"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Dosya acilamiyor"
index 127d3d4d771303f2830fb0276fbe520c7f1eecf0..b70c927b2075d53741072c31f785dce741afa3a4 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Помилка аутентифікації"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Помилка аутентифікації"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Період"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Період"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Користувач"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Користувач"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Хост"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Хост"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Час"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Час"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адреса"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адреса"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Читання файлу журналу"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Сортування файлів"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 msgid "DansGuardian"
 msgstr ""
 
 msgid "DansGuardian"
 msgstr ""
 
@@ -245,7 +244,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -256,7 +255,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr ""
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -306,12 +305,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,105 +325,105 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "По спаданню (байти)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "По спаданню (байти)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Період"
 
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Період"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "№"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "№"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Підключення"
 
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Підключення"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Використаний час"
 
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Використаний час"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Мілісек."
 
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Мілісек."
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Час"
 
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Час"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всього"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всього"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Середній"
 
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Середній"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Звіт"
 
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Звіт"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
@@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "Помилка malloc"
 
 #: grepday.c:157
@@ -624,12 +623,12 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -676,7 +675,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -756,7 +755,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -800,17 +799,17 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Відсортовано"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Відсортовано"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "СмартФільтр"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "СмартФільтр"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -819,7 +818,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Створення звіту"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Створення звіту"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -834,7 +833,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -888,17 +887,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1048,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
@@ -1651,7 +1650,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -1676,7 +1675,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -1725,97 +1724,97 @@ msgstr ""
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1825,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Сайти і Користувачі"
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Сайти і Користувачі"
@@ -1845,12 +1844,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Згенерований"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Згенерований"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -1880,113 +1879,143 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr "Читання файлу журналу"
+
+#: squidguard_log.c:108
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Розпакування файлу журналу"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Розпакування файлу журналу"
-
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Розпакування файлу журналу"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Розпакування файлу журналу"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Розпакування файлу журналу"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Розпакування файлу журналу"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Розпакування файлу журналу"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Розпакування файлу журналу"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Розпакування файлу журналу"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Сортування файлів"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr "Читання файлу журналу"
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "RULE"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Топ сайти"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Топ сайти"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -1996,59 +2025,59 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -2513,83 +2542,95 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 "using sarg.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Розпакування файлу журналу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Розпакування файлу журналу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Розпакування файлу журналу"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Не можу відкрити файл"
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Не можу відкрити файл"
index 11a2dfef63247d72cc2840020b53ba176cf16a07..49448d0ad5b796a196ac1fdd874e59c64c1a9ac9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 07:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 09:15+0800\n"
 "Last-Translator: Zhixiang Ren <kurt998@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 09:15+0800\n"
 "Last-Translator: Zhixiang Ren <kurt998@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "£¨auth£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ£º%s - %s\n"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) ÎÞ·¨´ò¿ªÄ£°åÎļþ£º%s - %s\n"
 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) ÎÞ·¨´ò¿ªÄ£°åÎļþ£º%s - %s\n"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
+#: sort.c:162 squidguard_log.c:362 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø״ֵ̬%d\n"
 
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø״ֵ̬%d\n"
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: squidguard_log.c:363 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
@@ -54,42 +54,42 @@ msgstr "ÅÅÐòÃüÁ%s\n"
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "ÖÜÆÚ£º%s"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "ÖÜÆÚ£º%s"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
 msgid "USERID"
 msgstr "Óû§ID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 msgid "USERID"
 msgstr "Óû§ID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Ãû×Ö"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Ãû×Ö"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Á¬½ÓÕ¾µã"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Á¬½ÓÕ¾µã"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡Îļþ%s\n"
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡Îļþ%s\n"
@@ -115,28 +115,27 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "IPµØÖ·ËéƬ´æÔÚÎļþÖР%s\n"
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 msgstr "IPµØÖ·ËéƬ´æÔÚÎļþÖР%s\n"
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "ÍⲿÁ´½ÓËéƬ´æÔÚÎļþÖР%s\n"
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "ÍⲿÁ´½ÓËéƬ´æÔÚÎļþÖР%s\n"
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "δ֪µÄÓû§ID%sÔÚÎļþ%sÖÐ\n"
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "δ֪µÄÓû§ID%sÔÚÎļþ%sÖÐ\n"
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "¶ÔÎļþÅÅÐòÖУº%s\n"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "¶ÔÎļþÅÅÐòÖУº%s\n"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
+#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "¹Ø±Õʧ°Ü %s - %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "¹Ø±Õʧ°Ü %s - %s\n"
@@ -171,8 +170,8 @@ msgstr "£¨dansguardian£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ£º%s\n"
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
 #: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
 #: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:116
+#: squidguard_log.c:121 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 #: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
@@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "¶ÁÈ¡DansGuardianÈÕÖ¾ÎļþÖÐ: %s\n"
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "ÍⲿÁ´½ÓËéƬ¿ÉÄÜ´æÔÚÓÚÄãµÄ%sÎļþÖÐ\n"
 
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "ÍⲿÁ´½ÓËéƬ¿ÉÄÜ´æÔÚÓÚÄãµÄ%sÎļþÖÐ\n"
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:356 useragent.c:134
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "¶ÔÎļþÅÅÐòÖУº%s\n"
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "¶ÔÎļþÅÅÐòÖУº%s\n"
@@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "¶ÔÎļþÅÅÐòÖУº%s\n"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
@@ -240,7 +239,7 @@ msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡ÏÂÔصÄÎļþ\n"
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡ÏÂÔصÄÎļþ\n"
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr "¼Ç¼ËéƬ»òÀ¬»ø´æÔÚÓÚÎļþ %sÖÐ\n"
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr "¼Ç¼ËéƬ»òÀ¬»ø´æÔÚÓÚÎļþ %sÖÐ\n"
@@ -251,7 +250,7 @@ msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "ÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ %s\n"
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 msgstr "ÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ %s\n"
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´æ´¢ÍⲿÁ´½Ó\n"
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´æ´¢ÍⲿÁ´½Ó\n"
@@ -300,11 +299,11 @@ msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡±»¾Ü¾øµÄÁ¬½Ó\n"
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "£¨download£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "£¨download£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 msgid "Downloads"
 msgstr "ÏÂÔØ"
 
 msgid "Downloads"
 msgstr "ÏÂÔØ"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡ÏÂÔصÄÎļþ\n"
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡ÏÂÔصÄÎļþ\n"
@@ -319,93 +318,93 @@ msgstr "ÏÂÔغó׺Áбí¹ý³¤\n"
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "ÏÂÔغó׺¹ý¶à\n"
 
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "ÏÂÔغó׺¹ý¶à\n"
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
+#: email.c:258
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨email£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨email£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: email.c:152 log.c:366
+#: email.c:153 log.c:366
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "SquidÓû§Á¬½Ó±¨¸æ"
 
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "SquidÓû§Á¬½Ó±¨¸æ"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:157
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Á¬½Ó¼õÉÙÖУ¨bytes£©"
 
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Á¬½Ó¼õÉÙÖУ¨bytes£©"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
 msgid "Period"
 msgstr "ÖÜÆÚ"
 
 msgid "Period"
 msgstr "ÖÜÆÚ"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 msgid "NUM"
 msgstr "ÐòºÅ"
 
 msgid "NUM"
 msgstr "ÐòºÅ"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Á¬½Ó"
 
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Á¬½Ó"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 msgid "BYTES"
 msgstr "×Ö½Ú"
 
 msgid "BYTES"
 msgstr "×Ö½Ú"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ÊÅȥʱ¼ä"
 
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ÊÅȥʱ¼ä"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "°ÙÍòÃë"
 
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "°ÙÍòÃë"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 msgid "TIME"
 msgstr "ʱ¼ä"
 
 msgid "TIME"
 msgstr "ʱ¼ä"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:186 useragent.c:193
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÓû§ID´æÔÚÓÚÎļþÖР%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÓû§ID´æÔÚÓÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: email.c:189
+#: email.c:190
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×Ö½ÚÊý´æÔÚÓÚÎļþÖР%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×Ö½ÚÊý´æÔÚÓÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: email.c:193
+#: email.c:194
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÊý´æÔÚÓÚÎļþÖР%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÊý´æÔÚÓÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÊÅȥʱ¼ä´æÔÚÓÚÎļþÖР%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÊÅȥʱ¼ä´æÔÚÓÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
 msgid "TOTAL"
 msgstr "×ÜÊý"
 
 msgid "TOTAL"
 msgstr "×ÜÊý"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ƽ¾ùÊý"
 
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ƽ¾ùÊý"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:265 html.c:234
 msgid "Report"
 msgstr "±¨¸æ"
 
 msgid "Report"
 msgstr "±¨¸æ"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "ÃüÁî·µ»Ø״ֵ̬ %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "ÃüÁî·µ»Ø״ֵ̬ %d\n"
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "ÃüÁî: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "ÃüÁî: %s\n"
 
-#: email.c:266
+#: email.c:275
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr "ÁÙʱĿ¼Ãû¹ý³¤ %s\n"
 #, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr "ÁÙʱĿ¼Ãû¹ý³¤ %s\n"
@@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "£¨getconf£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "¶¯Ì¬ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó£¨%zu bytes required£©\n"
 
 #: grepday.c:157
 msgstr "¶¯Ì¬ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó£¨%zu bytes required£©\n"
 
 #: grepday.c:157
@@ -608,12 +607,12 @@ msgstr "¶ÁÈ¡ÈÕÆÚʧ°Ü %s\n"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -662,7 +661,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤¶ÔÓÚ %s/%s.day\n"
 
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤¶ÔÓÚ %s/%s.day\n"
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
@@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤£º%s/%s/denied_%s.html\n"
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨html3£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨html3£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "´íÎóµÄÁ¬½ÓÊýÔÚÎļþ %s\n"
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "´íÎóµÄÁ¬½ÓÊýÔÚÎļþ %s\n"
@@ -784,15 +783,15 @@ msgstr "Óû§±¨¸æ"
 msgid "User"
 msgstr "Óû§"
 
 msgid "User"
 msgstr "Óû§"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
 msgid "Sort"
 msgstr "ÅÅÐò"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "ÅÅÐò"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "ÖÇÄܹýÂË"
 
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "ÖÇÄܹýÂË"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "»º´æÊä³öÊäÈë"
 
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "»º´æÊä³öÊäÈë"
 
@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "»º´æÊä³öÊäÈë"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "ÖÆ×÷±¨¸æÖУº%s\n"
 
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "ÖÆ×÷±¨¸æÖУº%s\n"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "×Ö½ÚÊýËéƬÔÚÎļþÖÐ%s\n"
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "×Ö½ÚÊýËéƬÔÚÎļþÖÐ%s\n"
@@ -816,7 +815,7 @@ msgstr "´íÎóµÄ¶ÁÈ뻺´æ¾íÔÚÎļþ %s\n"
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "´íÎóµÄÊä³ö»º´æ¾íÔÚÎļþ %s\n"
 
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "´íÎóµÄÊä³ö»º´æ¾íÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 #, fuzzy
 msgid "date/time report"
 msgstr "ÈÕ±¨¸æ"
 #, fuzzy
 msgid "date/time report"
 msgstr "ÈÕ±¨¸æ"
@@ -871,17 +870,17 @@ msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 "´íÎóµÄÁ÷ÊÅʱ¼ä¿ÉÄÜ´æÔÚÓÚÄãµÄ %sÎļþÖÐ\n"
 
 msgstr ""
 "´íÎóµÄÁ÷ÊÅʱ¼ä¿ÉÄÜ´æÔÚÓÚÄãµÄ %sÎļþÖÐ\n"
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨html9£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨html9£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨html10£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨html10£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Óû§ %s³¬ÏÞ£¨%d MB£©. Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n"
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Óû§ %s³¬ÏÞ£¨%d MB£©. Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n"
@@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr "Ҫɾ³ýÎļþµÄÎļþÃû¹ý³¤£º%s/%s\n"
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
 
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1535,7 +1534,7 @@ msgstr "¶ÁÈ¡Óû§Êýʧ°Ü %s\n"
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
 
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
 
-#: log.c:1726 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1394
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "¶¯Ì¬ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎ󠣨%ld£©\n"
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "¶¯Ì¬ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎ󠣨%ld£©\n"
@@ -1651,7 +1650,7 @@ msgstr "£¨repday£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÊÅȥʱ¼ä %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÊÅȥʱ¼ä %s\n"
@@ -1676,7 +1675,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
 msgstr ""
 
 #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨report£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨report£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
@@ -1725,97 +1724,97 @@ msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤£º%s/%s.htmp\n"
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "£¨report-1£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "£¨report-1£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:505
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.utmp\n"
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.utmp\n"
 
-#: report.c:539
+#: report.c:547
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.htmp\n"
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:544
+#: report.c:552
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "£¨report-2)ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "£¨report-2)ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:580
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n"
 
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n"
 
-#: report.c:617
+#: report.c:633
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×ÜÁ¬½ÓÊýÔÚ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×ÜÁ¬½ÓÊýÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:634
+#: report.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×Ü´óСÔÚ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×Ü´óСÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:651
+#: report.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×ܼÆÁ÷ÊÅʱ¼äÔÚ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×ܼÆÁ÷ÊÅʱ¼äÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:668
+#: report.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×ܼƻº´æÃüÖÐÔÚ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×ܼƻº´æÃüÖÐÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:685
+#: report.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×ܼƻº´æʧЧÔÚ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×ܼƻº´æʧЧÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:695
+#: report.c:711
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤»òÎÞЧÔÚ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤»òÎÞЧÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:711
+#: report.c:727
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÊýÔÚ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÊýÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:728
+#: report.c:744
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×Ö½ÚÊý %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ×Ö½ÚÊý %s\n"
 
-#: report.c:737
+#: report.c:753
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "ÍⲿÁ´½Ó¹ý³¤»òÎÞЧ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "ÍⲿÁ´½Ó¹ý³¤»òÎÞЧ %s\n"
 
-#: report.c:745
+#: report.c:761
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»òÎÞЧ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»òÎÞЧ %s\n"
 
-#: report.c:753
+#: report.c:769
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr "ʱ¼ä¹ý³¤»òÎÞЧ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr "ʱ¼ä¹ý³¤»òÎÞЧ %s\n"
 
-#: report.c:761
+#: report.c:777
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr "ÈÕÆÚ¹ý³¤»òÎÞЧ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr "ÈÕÆÚ¹ý³¤»òÎÞЧ %s\n"
 
-#: report.c:777
+#: report.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÊÅȥʱ¼ä %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÊÅȥʱ¼ä %s\n"
 
-#: report.c:794
+#: report.c:810
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
 
-#: report.c:811
+#: report.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æʧЧ´óС %s\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æʧЧ´óС %s\n"
@@ -1825,7 +1824,7 @@ msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æʧЧ´óС %s\n"
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "£¨siteuser£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "£¨siteuser£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Õ¾µãºÍÓû§"
 
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Õ¾µãºÍÓû§"
 
@@ -1844,11 +1843,11 @@ msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÅÅÐòÃüÁî¶ÔÎļþÅÅÐò %s\n"
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "£¨smartfilter£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "£¨smartfilter£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 msgid "Generated by"
 msgstr "Éú³ÉÓÚ"
 
 msgid "Generated by"
 msgstr "Éú³ÉÓÚ"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 msgid "on"
 msgstr "λÓÚ"
 
 msgid "on"
 msgstr "λÓÚ"
 
@@ -1877,17 +1876,17 @@ msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤¶ÔÓÚ %s/%s.unsort\n"
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "£¨splitlog£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "£¨splitlog£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡Á¬½ÓÈÕÖ¾ÎļþÖУº%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡Á¬½ÓÈÕÖ¾ÎļþÖУº%s\n"
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
@@ -1896,96 +1895,126 @@ msgstr ""
 "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´æ´¢Ðè¶ÁÈ¡µÄеÄsquidGuardÈÕÖ¾Ã"
 "û - %s\n"
 
 "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´æ´¢Ðè¶ÁÈ¡µÄеÄsquidGuardÈÕÖ¾Ã"
 "û - %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:278 squidguard_log.c:295
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "£¨squidguard£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "£¨squidguard£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
+msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡Îļþ%s\n"
+
+#: squidguard_log.c:108
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr "ËéƬ¼Ç¼»òÀ¬»ø´æÔÚÓÚÄãµÄ %sÎļþÖÐ\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr "ËéƬ¼Ç¼»òÀ¬»ø´æÔÚÓÚÄãµÄ %sÎļþÖÐ\n"
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Äê×Ö·û´®¹ý³¤ÔÚsquidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÂ×Ö·û´®¹ý³¤ÔÚsquidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
-
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
 #: squidguard_log.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÈÕ×Ö·û´®¹ý³¤ÔÚsquidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
-
-#: squidguard_log.c:138
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Сʱ×Ö·û´®¹ý³¤ÔÚsquidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
 
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Сʱ×Ö·û´®¹ý³¤ÔÚsquidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "½ûÖ¹ÁбíÃû¹ý³¤ÔÚsauidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "½ûÖ¹ÁбíÃû¹ý³¤ÔÚsauidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤ÔÚsauidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤ÔÚsauidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Óû§ID¹ý³¤ÔÚsauidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Óû§ID¹ý³¤ÔÚsauidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "ÍⲿÁ´½Ó¹ý³¤ÔÚsauidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "ÍⲿÁ´½Ó¹ý³¤ÔÚsauidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:185 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
+
+#: squidguard_log.c:193 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "ÎÞЧµÄÓû§´æÔÚÓÚÎļþÖÐ%s\n"
+
+#: squidguard_log.c:290
 #, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªsauidGuardÅäÖÃÎļþ£º%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªsauidGuardÅäÖÃÎļþ£º%s\n"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡ÈÕÖ¾Îļþ\n"
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Redirector report"
 msgstr "Óû§±¨¸æ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Redirector report"
 msgstr "Óû§±¨¸æ"
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 msgid "RULE"
 msgstr "¹æÔò"
 
 msgid "RULE"
 msgstr "¹æÔò"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr "Î¥·´¹æÔòÔÚÎļþÖÐ%s\n"
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
+
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º´æÃüÖдóС %s\n"
 
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "£¨topsites£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "£¨topsites£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr "ÅÅÔÚÇ°ÃæµÄÕ¾µã"
 
 msgid "Top sites"
 msgstr "ÅÅÔÚÇ°ÃæµÄÕ¾µã"
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Ç°Ãæ%dÕ¾µã"
 
 #, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Ç°Ãæ%dÕ¾µã"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "ÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÍⲿÁ´½Ó %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "ÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÍⲿÁ´½Ó %s\n"
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨topuser£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "£¨topuser£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
@@ -1995,58 +2024,58 @@ msgstr "£¨topuser£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s\n"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡Îļþ%s\n"
 
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡Îļþ%s\n"
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "SARG±¨¸æ%s"
 
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "SARG±¨¸æ%s"
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 msgid "Top users"
 msgstr "ÅÅÔÚÇ°ÃæµÄÓû§"
 
 msgid "Top users"
 msgstr "ÅÅÔÚÇ°ÃæµÄÓû§"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "Õ¾µãÁ¬½Ó±¨¸æ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "Õ¾µãÁ¬½Ó±¨¸æ"
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr "Óû§´úÀí"
 
 msgid "Useragent"
 msgstr "Óû§´úÀí"
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr "Óû§ËéƬÔÚÎļþÖÐ%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr "Óû§ËéƬÔÚÎļþÖÐ%s\n"
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr "ÊÅȥʱ¼äËéƬÔÚÎļþÖР%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr "ÊÅȥʱ¼äËéƬÔÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ뻺´æ´óСËéƬÔÚÎļþÖÐ%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ뻺´æ´óСËéƬÔÚÎļþÖÐ%s\n"
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Êä³ö»º´æ´óСËéƬÔÚÎļþÖР%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Êä³ö»º´æ´óСËéƬÔÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 msgid "Graphic"
 msgstr "ͼÐÎ"
 
 msgid "Graphic"
 msgstr "ͼÐÎ"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "¹Ø±Õʧ°Ü %s - %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "¹Ø±Õʧ°Ü %s - %s\n"
@@ -2081,7 +2110,7 @@ msgstr "ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ¶ÁÈ¡ÁÙʱÎļþ %s\n"
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
 
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡ÈÕÆÚʧ°Ü %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡ÈÕÆÚʧ°Ü %s\n"
@@ -2509,37 +2538,37 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡Óû§Êýʧ°Ü %s\n"
 
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡Óû§Êýʧ°Ü %s\n"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "ÅäÖÃÎļþÖдæÔÚ¹ý¶àµÄÈÕÖ¾Îļþ\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "ÅäÖÃÎļþÖдæÔÚ¹ý¶àµÄÈÕÖ¾Îļþ\n"
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃ´ÅÅÌÈÝÁ¿ÒòΪ·¾¶%s%sÌ«³¤\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃ´ÅÅÌÈÝÁ¿ÒòΪ·¾¶%s%sÌ«³¤\n"
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃ´ÅÅÌ´óСͨ¹ýÃüÁî%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃ´ÅÅÌ´óСͨ¹ýÃüÁî%s\n"
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃ´ÅÅÌ´óСͨ¹ýÃüÁî%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃ´ÅÅÌ´óСͨ¹ýÃüÁî%s\n"
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "ÃüÁî%sʧ°Ü\n"
 
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "ÃüÁî%sʧ°Ü\n"
 
-#: util.c:1683
+#: util.c:1684
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr "SARG: MALICIUS ´úÂë±»·¢ÏÖ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
 msgstr "SARG: MALICIUS ´úÂë±»·¢ÏÖ.\n"
 
-#: util.c:1684
+#: util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
 #, c-format
 msgid ""
 "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
@@ -2548,48 +2577,63 @@ msgstr ""
 "SARG£ºÓÐÈËÕýʹÓÃsargÔÚÄãµÄϵͳÖÐÊÔͼִÐÐij"
 "Щ´úÂë.\n"
 
 "SARG£ºÓÐÈËÕýʹÓÃsargÔÚÄãµÄϵͳÖÐÊÔͼִÐÐij"
 "Щ´úÂë.\n"
 
-#: util.c:1685
+#: util.c:1686
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 "SARG£ºÇë¼ì²éÄãµÄaccess.log»ò/ÒÔ¼°ÄãµÄuseragent.logÎÄ"
 "¼þ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
 msgstr ""
 "SARG£ºÇë¼ì²éÄãµÄaccess.log»ò/ÒÔ¼°ÄãµÄuseragent.logÎÄ"
 "¼þ.\n"
 
-#: util.c:1686
+#: util.c:1687
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr "SARG£º½ø³ÌÍ£Ö¹.ûÓж¯×÷±»Ö´ÐÐ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
 msgstr "SARG£º½ø³ÌÍ£Ö¹.ûÓж¯×÷±»Ö´ÐÐ.\n"
 
-#: util.c:1690
+#: util.c:1691
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr "ÁÙʱĿ¼¹ý³¤£º%s/sarg\n"
 
 #, c-format
 msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
 msgstr "ÁÙʱĿ¼¹ý³¤£º%s/sarg\n"
 
-#: util.c:1751
+#: util.c:1752
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "SARG°æ±¾£º%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "SARG°æ±¾£º%s\n"
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1784
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "Ҫɾ³ýµÄĿ¼Ãû¹ý³¤£º%s/%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "Ҫɾ³ýµÄĿ¼Ãû¹ý³¤£º%s/%s\n"
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨»ñȡ״̬ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨»ñȡ״̬ %s\n"
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1798 util.c:1811
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý%s - %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý%s - %s\n"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1804
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Äê×Ö·û´®¹ý³¤ÔÚsquidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "ÔÂ×Ö·û´®¹ý³¤ÔÚsquidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "ÈÕ×Ö·û´®¹ý³¤ÔÚsquidGuardÈÕÖ¾ÎļþÖÐ%s\n"
+
+#~ msgid "There is a broken rule in file %s\n"
+#~ msgstr "Î¥·´¹æÔòÔÚÎļþÖÐ%s\n"
+
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "£¨convlog£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "£¨convlog£©ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
index fbf80ff5227743cb52f5435aa377fe32dd8ac242..4176df07f6ecbd74286c54ab9a3da7ada4be44fe 100644 (file)
@@ -34,7 +34,7 @@ static int nfiles_done = 0;
 static void read_log(const char *wentp, FILE *fp_ou,int dfrom,int duntil)
 {
    FILE *fp_in = NULL;
 static void read_log(const char *wentp, FILE *fp_ou,int dfrom,int duntil)
 {
    FILE *fp_in = NULL;
-   char buf[MAXLEN];
+   char *buf;
    char leks[5], sep[2], res[MAXLEN];
    char hour[15];
    char source[128], list[128];
    char leks[5], sep[2], res[MAXLEN];
    char hour[15];
    char source[128], list[128];
@@ -50,6 +50,7 @@ static void read_log(const char *wentp, FILE *fp_ou,int dfrom,int duntil)
    struct getwordstruct gwarea;
    struct getwordstruct gwarea1;
    struct userinfostruct *uinfo;
    struct getwordstruct gwarea;
    struct getwordstruct gwarea1;
    struct userinfostruct *uinfo;
+   longline line;
 
    if(debug) {
       debuga(_("Reading redirector log file %s\n"),wentp);
 
    if(debug) {
       debuga(_("Reading redirector log file %s\n"),wentp);
@@ -93,7 +94,12 @@ static void read_log(const char *wentp, FILE *fp_ou,int dfrom,int duntil)
       exit(EXIT_FAILURE);
    }
 
       exit(EXIT_FAILURE);
    }
 
-   while (fgets(buf,sizeof(buf),fp_in) != NULL) {
+   if ((line=longline_create())==NULL) {
+      debuga(_("Not enough memory to read the redirector log\n"));
+      exit(EXIT_FAILURE);
+   }
+
+   while ((buf=longline_read(fp_in,line)) != NULL) {
       getword_start(&gwarea,buf);
       if(RedirectorLogFormat[0] != '\0') {
          getword_start(&gwarea1,RedirectorLogFormat);
       getword_start(&gwarea,buf);
       if(RedirectorLogFormat[0] != '\0') {
          getword_start(&gwarea1,RedirectorLogFormat);
@@ -111,7 +117,7 @@ static void read_log(const char *wentp, FILE *fp_ou,int dfrom,int duntil)
                exit(EXIT_FAILURE);
             }
             if(strcmp(leks,"end") != 0) {
                exit(EXIT_FAILURE);
             }
             if(strcmp(leks,"end") != 0) {
-               if (getword(res,sizeof(res),&gwarea,sep[0])<0) {
+               if (getword_limit(res,sizeof(res),&gwarea,sep[0])<0) {
                   debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),wentp);
                   exit(EXIT_FAILURE);
                }
                   debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),wentp);
                   exit(EXIT_FAILURE);
                }
@@ -156,18 +162,37 @@ static void read_log(const char *wentp, FILE *fp_ou,int dfrom,int duntil)
          }
       } else {
          if (getword_atoll(&lyear,&gwarea,'-')<0 || getword_atoll(&lmon,&gwarea,'-')<0 ||
          }
       } else {
          if (getword_atoll(&lyear,&gwarea,'-')<0 || getword_atoll(&lmon,&gwarea,'-')<0 ||
-             getword_atoll(&lday,&gwarea,' ')<0 || getword(hour,sizeof(hour),&gwarea,' ')<0 ||
-             getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'(')<0 ||
-             getword(source,sizeof(source),&gwarea,'/')<0 || getword(list,sizeof(list),&gwarea,'/')<0 ||
-             getword_skip(MAXLEN,&gwarea,' ')<0 || getword(url,sizeof(url),&gwarea,' ')<0 ||
-             getword(ip,sizeof(ip),&gwarea,'/')<0 || getword_skip(MAXLEN,&gwarea,' ')<0 ||
-             getword(user,sizeof(user),&gwarea,' ')<0) {
-            debuga(_("There is a broken record or garbage in your %s file\n"),wentp);
+             getword_atoll(&lday,&gwarea,' ')<0) {
+            debuga(_("Invalid date found in file %s\n"),wentp);
             exit(EXIT_FAILURE);
           }
           year=(int)lyear;
           mon=(int)lmon;
           day=(int)lday;
             exit(EXIT_FAILURE);
           }
           year=(int)lyear;
           mon=(int)lmon;
           day=(int)lday;
+          if (getword(hour,sizeof(hour),&gwarea,' ')<0) {
+             debuga(_("Invalid time found in file %s\n"),wentp);
+             exit(EXIT_FAILURE);
+          }
+          if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'(')<0 || getword(source,sizeof(source),&gwarea,'/')<0) {
+             debuga(_("Invalid redirected source in file %s\n"),wentp);
+             exit(EXIT_FAILURE);
+          }
+          if (getword(list,sizeof(list),&gwarea,'/')<0) {
+             debuga(_("Invalid redirected list in file %s\n"),wentp);
+             exit(EXIT_FAILURE);
+          }
+          if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,' ')<0 || getword_limit(url,sizeof(url),&gwarea,' ')<0) {
+             debuga(_("Invalid URL in file %s\n"),wentp);
+             exit(EXIT_FAILURE);
+          }
+          if (getword(ip,sizeof(ip),&gwarea,'/')<0) {
+             debuga(_("Invalid source IP in file %s\n"),wentp);
+             exit(EXIT_FAILURE);
+          }
+          if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,' ')<0 || getword(user,sizeof(user),&gwarea,' ')<0) {
+             debuga(_("Invalid user in file %s\n"),wentp);
+             exit(EXIT_FAILURE);
+          }
           /*
           The URL may be "http://url:port/data" if the method is GET or simply "url:port/" if the method is CONNECT.
           The following code removes the protocol:// if it is detected and always truncates the URL after the domain name.
           /*
           The URL may be "http://url:port/data" if the method is GET or simply "url:port/" if the method is CONNECT.
           The following code removes the protocol:// if it is detected and always truncates the URL after the domain name.
@@ -220,7 +245,8 @@ static void read_log(const char *wentp, FILE *fp_ou,int dfrom,int duntil)
       fprintf(fp_ou,"%s\t%04d%02d%02d\t%s\t%s\t%s\t%s/%s\n",uinfo->id,year,mon,day,hour,ip,url,source,list);
       squidguard_count++;
    }
       fprintf(fp_ou,"%s\t%04d%02d%02d\t%s\t%s\t%s\t%s/%s\n",uinfo->id,year,mon,day,hour,ip,url,source,list);
       squidguard_count++;
    }
-   if (fp_in) fclose(fp_in);
+   fclose(fp_in);
+   longline_destroy(&line);
    return;
 }
 
    return;
 }
 
index ed176d1749227d5a3c0e3792c36c3bf04b054325..2079dd61dd9f545ec728e2a4d3a07465e246bb53 100644 (file)
@@ -32,7 +32,7 @@ void squidguard_report(void)
 
    FILE *fp_in = NULL, *fp_ou = NULL;
 
 
    FILE *fp_in = NULL, *fp_ou = NULL;
 
-   char buf[MAXLEN];
+   char *buf;
    char *url;
    char squidguard_in[MAXLEN];
    char report[MAXLEN];
    char *url;
    char squidguard_in[MAXLEN];
    char report[MAXLEN];
@@ -52,6 +52,7 @@ void squidguard_report(void)
    struct getwordstruct gwarea;
    const struct userinfostruct *uinfo;
    struct tm t;
    struct getwordstruct gwarea;
    const struct userinfostruct *uinfo;
    struct tm t;
+   longline line;
 
    ouser[0]='\0';
    ouser2[0]='\0';
 
    ouser[0]='\0';
    ouser2[0]='\0';
@@ -74,6 +75,11 @@ void squidguard_report(void)
      exit(EXIT_FAILURE);
    }
 
      exit(EXIT_FAILURE);
    }
 
+   if ((line=longline_create())==NULL) {
+      debuga(_("Not enough memory to read the processed redirector log\n"));
+      exit(EXIT_FAILURE);
+   }
+
    write_html_header(fp_ou,(IndexTree == INDEX_TREE_DATE) ? 3 : 1,_("Redirector report"));
    fputs("<tr><td class=\"header_c\">",fp_ou);
    fprintf(fp_ou,_("Period: %s"),period.html);
    write_html_header(fp_ou,(IndexTree == INDEX_TREE_DATE) ? 3 : 1,_("Redirector report"));
    fputs("<tr><td class=\"header_c\">",fp_ou);
    fprintf(fp_ou,_("Period: %s"),period.html);
@@ -84,19 +90,30 @@ void squidguard_report(void)
    fputs("<div class=\"report\"><table cellpadding=1 cellspacing=2>\n",fp_ou);
    fprintf(fp_ou,"<tr><th class=\"header_l\">%s</th><th class=\"header_l\">%s</th><th class=\"header_l\">%s</th><th class=\"header_l\">%s</th><th class=\"header_l\">%s</th></tr>\n",_("USERID"),_("IP/NAME"),_("DATE/TIME"),_("ACCESSED SITE"),_("RULE"));
 
    fputs("<div class=\"report\"><table cellpadding=1 cellspacing=2>\n",fp_ou);
    fprintf(fp_ou,"<tr><th class=\"header_l\">%s</th><th class=\"header_l\">%s</th><th class=\"header_l\">%s</th><th class=\"header_l\">%s</th><th class=\"header_l\">%s</th></tr>\n",_("USERID"),_("IP/NAME"),_("DATE/TIME"),_("ACCESSED SITE"),_("RULE"));
 
-   while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
+   while((buf=longline_read(fp_in,line))!=NULL) {
       getword_start(&gwarea,buf);
       getword_start(&gwarea,buf);
-      if (getword(user,sizeof(user),&gwarea,'\t')<0 || getword_atoll(&data2,&gwarea,'\t')<0 ||
-          getword(hora,sizeof(hora),&gwarea,'\t')<0 || getword(ip,sizeof(ip),&gwarea,'\t')<0) {
-         debuga(_("There is a broken record or garbage in file %s\n"),squidguard_in);
+      if (getword(user,sizeof(user),&gwarea,'\t')<0) {
+         debuga(_("Invalid user in file %s\n"),squidguard_in);
+         exit(EXIT_FAILURE);
+      }
+      if (getword_atoll(&data2,&gwarea,'\t')<0) {
+         debuga(_("Invalid date in file %s\n"),squidguard_in);
+         exit(EXIT_FAILURE);
+      }
+      if (getword(hora,sizeof(hora),&gwarea,'\t')<0) {
+         debuga(_("Invalid time in file %s\n"),squidguard_in);
+         exit(EXIT_FAILURE);
+      }
+      if (getword(ip,sizeof(ip),&gwarea,'\t')<0) {
+         debuga(_("Invalid IP address in file %s\n"),squidguard_in);
          exit(EXIT_FAILURE);
       }
       if (getword_ptr(buf,&url,&gwarea,'\t')<0) {
          exit(EXIT_FAILURE);
       }
       if (getword_ptr(buf,&url,&gwarea,'\t')<0) {
-         debuga(_("There is a broken url in file %s\n"),squidguard_in);
+         debuga(_("Invalid URL in file %s\n"),squidguard_in);
          exit(EXIT_FAILURE);
       }
       if (getword(rule,sizeof(rule),&gwarea,'\n')<0) {
          exit(EXIT_FAILURE);
       }
       if (getword(rule,sizeof(rule),&gwarea,'\n')<0) {
-         debuga(_("There is a broken rule in file %s\n"),squidguard_in);
+         debuga(_("Invalid rule in file %s\n"),squidguard_in);
          exit(EXIT_FAILURE);
       }
 
          exit(EXIT_FAILURE);
       }
 
@@ -152,6 +169,7 @@ void squidguard_report(void)
       fprintf(fp_ou,"</a></td><td class=\"data2\">%s</td></th>\n",rule);
    }
    fclose(fp_in);
       fprintf(fp_ou,"</a></td><td class=\"data2\">%s</td></th>\n",rule);
    }
    fclose(fp_in);
+   longline_destroy(&line);
 
    fputs("</table></div>\n",fp_ou);
    if (write_html_trailer(fp_ou)<0)
 
    fputs("</table></div>\n",fp_ou);
    if (write_html_trailer(fp_ou)<0)