+#~ msgid ""
+#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
+#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "没有为 :(exclude) 模式提供要忽略的内容。也许您忘记了\n"
+#~ "添加 ':/' 或 '.' ?"
+
+#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
+#~ msgstr "未能识别的格式:%%(%s)"
+
+#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
+#~ msgstr ":strip= 需要一个正整型参数"
+
+#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
+#~ msgstr "引用 '%s' 未提供用于 :strip 的 %ld 个组件"
+
+#~ msgid "unknown %.*s format %s"
+#~ msgstr "未知的 %.*s 格式 %s"
+
+#~ msgid "[%s: gone]"
+#~ msgstr "[%s: 丢失]"
+
+#~ msgid "[%s]"
+#~ msgstr "[%s]"
+
+#~ msgid "[%s: behind %d]"
+#~ msgstr "[%s:落后 %d]"
+
+#~ msgid "[%s: ahead %d]"
+#~ msgstr "[%s:领先 %d]"
+
+#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+#~ msgstr "[%s:领先 %d,落后 %d]"
+
+#~ msgid " **** invalid ref ****"
+#~ msgstr " **** 无效引用 ****"
+
+#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
+#~ msgstr "不正常的长对象目录 %.*s"
+
+#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
+#~ msgstr "git merge [<选项>] <说明> HEAD <提交>"
+
+#~ msgid "'%s' is not a commit"
+#~ msgstr "'%s' 不是一个提交"
+
+#~ msgid "cannot open file '%s'"
+#~ msgstr "无法打开文件 '%s'"
+
+#~ msgid "could not close file %s"
+#~ msgstr "无法关闭文件 %s"
+
+#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
+#~ msgstr "标签名称太长:%.*s..."
+
+#~ msgid "tag header too big."
+#~ msgstr "标签头信息太大。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+#~ "marked for discarding"
+#~ msgstr "如果补丁能干净地应用,编辑块将立即标记为丢弃"
+