Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)
Translation: Suricata Reporter/Suricata Reporter
Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/suricata-reporter/suricata-reporter/lo/
Signed-off-by: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 14:13+0000\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-01 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Bone NI <bounkirdni@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lao <https://translate.ipfire.org/projects/suricata-reporter/"
+"suricata-reporter/lo/>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16\n"
#, c-format
msgid "Page %s"
#, c-format
msgid "Page %s"
msgid "IPFire Intrusion Prevention Alert Report"
msgid "IPFire Intrusion Prevention Alert Report"
+msgstr "ບົດລາຍງານການແຈ້ງເຕືອນລະບົບປ້ອງກັນການບຸກລຸກ IPFire"
#, c-format
msgid "Generated %s"
#, c-format
msgid "Generated %s"
+msgstr "ສ້າງຂຶ້ນເມື່ອ %s"
+msgstr "ບົດສະຫຼຸບການແຈ້ງເຕືອນ"
msgid "This is a summary of all alerts of High Severity."
msgid "This is a summary of all alerts of High Severity."
+msgstr "ນີ້ແມ່ນບົດສະຫຼຸບຂອງການແຈ້ງເຕືອນທັງໝົດທີ່ມີລະດັບຄວາມຮ້າຍແຮງສູງ."
+msgstr "ຈຳນວນຄັ້ງທີ່ກວດພົບທັງໝົດ"
msgid "No Alerts Have Been Reported"
msgid "No Alerts Have Been Reported"
+msgstr "ບໍ່ມີການລາຍງານການແຈ້ງເຕືອນໃດໆ"
msgid "Source / Destination"
msgid "Source / Destination"
+msgstr "ຕົ້ນທາງ / ປາຍທາງ"
#, c-format
msgid "Alerts from %s"
#, c-format
msgid "Alerts from %s"
+msgstr "ການແຈ້ງເຕືອນຈາກ %s"
#, c-format
msgid "[REPORT] Intrusion Prevention System Alerts from %s"
#, c-format
msgid "[REPORT] Intrusion Prevention System Alerts from %s"
+msgstr "[ລາຍງານ] ການແຈ້ງເຕືອນລະບົບປ້ອງກັນການບຸກລຸກຈາກ %s"
msgid "To whom it may concern,"
msgid "To whom it may concern,"
+msgstr "ຮຽນ ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ,"
msgid ""
"The IPFire Intrusion Prevention System is sending you the attached report."
msgid ""
"The IPFire Intrusion Prevention System is sending you the attached report."
+msgstr "ລະບົບປ້ອງກັນການບຸກລຸກ IPFire ກຳລັງສົ່ງບົດລາຍງານທີ່ຄັດຕິດມານີ້ໃຫ້ທ່ານ."
#, c-format
msgid "IPFire-Intrusion-Prevention-System-Report-%s.pdf"
#, c-format
msgid "IPFire-Intrusion-Prevention-System-Report-%s.pdf"
+msgstr "IPFire-Intrusion-Prevention-System-Report-%s.pdf"
msgid "Reporter Generator for Suricata"
msgid "Reporter Generator for Suricata"
+msgstr "ເຄື່ອງມືສ້າງບົດລາຍງານສຳລັບ Suricata"
+msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ"
+msgstr "ເສັ້ນທາງຖານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເສັ້ນທາງສົ່ງອອກຂໍ້ມູນ"
msgid "Send the report to these recipients (multiple possible)"
msgid "Send the report to these recipients (multiple possible)"
+msgstr "ສົ່ງບົດລາຍງານໄປຫາຜູ້ຮັບເຫຼົ່ານີ້ (ສາມາດລະບຸໄດ້ຫຼາຍຄົນ)"
msgid "Year of the report (e.g. 2025)"
msgid "Year of the report (e.g. 2025)"
+msgstr "ປີຂອງບົດລາຍງານ (ຕົວຢ່າງ: 2025)"
msgid "Month of the report (1-12)"
msgid "Month of the report (1-12)"
+msgstr "ເດືອນຂອງບົດລາຍງານ (1-12)"
msgid "Day of the month (1-31)"
msgid "Day of the month (1-31)"
+msgstr "ວັນທີຂອງເດືອນ (1-31)"
msgid "ISO calendar week number (1-53)"
msgid "ISO calendar week number (1-53)"
+msgstr "ເລກລຳດັບອາທິດຂອງປີຕາມ ISO (1-53)"
msgid "Only include any alerts of at least this severity"
msgid "Only include any alerts of at least this severity"
+msgstr "ລວມເອົາສະເພາະການແຈ້ງເຕືອນທີ່ມີລະດັບຄວາມຮ້າຍແຮງຢ່າງໜ້ອຍຕາມນີ້"
msgid "Refusing to write to a terminal"
msgid "Refusing to write to a terminal"
+msgstr "ປະຕິເສດການຂຽນລົງເທີມິນໍ (Terminal)"
#, c-format
msgid "IPFire Intrusion Prevention System <%s>"
#, c-format
msgid "IPFire Intrusion Prevention System <%s>"
+msgstr "ລະບົບປ້ອງກັນການບຸກລຸກ IPFire <%s>"
msgid "The IPFire Intrusion Prevention System has raised the following alert:"
msgid "The IPFire Intrusion Prevention System has raised the following alert:"
+msgstr "ລະບົບປ້ອງກັນການບຸກລຸກ IPFire ໄດ້ກວດພົບການແຈ້ງເຕືອນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:"
msgid "The threat was blocked."
msgid "The threat was blocked."
+msgstr "ໄພຄຸກຄາມຖືກສະກັດກັ້ນແລ້ວ."
+msgstr "ລະດັບຄວາມຮ້າຍແຮງ"
msgid "Application Protocol"
msgid "Application Protocol"
+msgstr "ໂປຣໂຕຄໍແອັບພລິເຄຊັນ"
+msgstr "ເວີຊັນຂອງໂປຣໂຕຄໍ"
+msgstr "TLS Client ALPNs"
+msgstr "ຄວາມຮ້າຍແຮງປານກາງ"
msgid "Reporter Service for Suricata"
msgid "Reporter Service for Suricata"
+msgstr "ບໍລິການລາຍງານສຳລັບ Suricata"
msgid "Configuration File"
msgid "Configuration File"