# Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2021.
# Richard E. van der Luit <fedoraproject@veneax.nl>, 2022.
# Maarten <maarten@posteo.de>, 2023.
+# Tim Vangehugten <timvangehugten@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-21 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Maarten <maarten@posteo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-28 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Tim Vangehugten <timvangehugten@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
-"master/nl/>\n"
+"main/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.11.3\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
-msgstr "Stuur de wachtzin terug naar het systeem"
+msgstr "Stuur de wachtwoordzin terug naar het systeem"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
msgid ""
"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
msgstr ""
-"Authenticatie is vereist voor het terugsturen van de wachtzin naar het "
+"Authenticatie is vereist voor het terugsturen van de wachtwoordzin naar het "
"systeem."
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
"Authenticatie is vereist voor het bijwerken van een persoonlijke ruimte."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
-#, fuzzy
msgid "Update your home area"
-msgstr "Werk een persoonlijke ruimte bij"
+msgstr "Werk je persoonlijke ruimte bij"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
#, fuzzy
"persoonlijke ruimte."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:83
-#, fuzzy
msgid "Activate a home area"
-msgstr "Maak een persoonlijke ruimte"
+msgstr "Activeer een persoonlijke ruimte"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:84
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
-msgstr "Authenticatie is vereist voor het maken van een persoonlijke ruimte."
+msgstr ""
+"Authenticatie is vereist voor het activeren van een gebruiker zijn "
+"persoonlijke ruimte."
#: src/home/pam_systemd_home.c:293
#, c-format
"Authenticatie is vereist voor het verkrijgen van de systeembeschrijving."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
-#, fuzzy
msgid "Import a disk image"
-msgstr ""
-"Importeer het schijfbestand van een virtuele machine of dat van een container"
+msgstr "Importeer een schijfbestand"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
msgid "Cancel transfer of a disk image"
-msgstr ""
+msgstr "Overdracht van een disk image annuleren"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
-msgstr ""
+msgstr "Geef aan of persistente opslag voor systemd-networkd beschikbaar is"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
msgid ""
"Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
"networkd is available."
msgstr ""
+"Authenticatie is vereist om aan te geven of persistente opslag voor systemd-"
+"networkd beschikbaar is."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image"
msgstr "Registreer een DNS-SD-dienst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
-msgstr "Authenticatie is vereist voor het registreren van een DNS-SD-dienst"
+msgstr "Authenticatie is vereist voor het registreren van een DNS-SD dienst."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Verwijder de registratie van een DNS-SD-dienst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het verwijderen van de registratie van een DNS-"
-"SD-dienst"
+"SD dienst."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
-msgstr ""
+msgstr "Abonneer op queryresultaten"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
-msgstr ""
+msgstr "Dump cache"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
-msgstr ""
+msgstr "Dump server status"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Dump statistieken"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Reset statistieken"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer op systeemupdates"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer systeemupdates"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer specifieke systeem versie"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
-msgstr ""
+msgstr "Oude systeemupdates opkuisen"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75
msgid "Manage optional features"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer optionele features"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76
#, fuzzy