]> git.ipfire.org Git - thirdparty/squid.git/commitdiff
Language: fi updates
authorAmos <squid3@treenet.co.nz>
Thu, 31 Oct 2013 13:47:18 +0000 (02:47 +1300)
committerAmos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
Thu, 31 Oct 2013 13:47:18 +0000 (02:47 +1300)
errors/fi.po

index 00d776f399759564c3343bcf6b7d8beda56c766a..8218d10e88708f7d41a954da9bb4ce1deed46cbc 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:08+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-31 13:25+0200\n"
+"Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
 "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1
 msgid "Directory Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Hakemistolistaus"
 
 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:4
 msgid "Directory: %U"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:14
 msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
-msgstr ""
+msgstr "Hakemisto: <a href=\"%U\">%U</a>/"
 
 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14
 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:14
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:23
 msgid "ICAP protocol error."
-msgstr ""
+msgstr "ICAP protokollavirhe."
 
 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27
 msgid ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38
 msgid "Select Automatically detect settings"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse Automaattisesti haetut asetukset"
 
 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46
 msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Joku osa URL-osoitetta on virheellinen."
 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26
 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28
 msgid "Some possible problems are:"
-msgstr "Mahdollisia ongelmia:"
+msgstr "Muutamia mahdollisia ongelmia ovat:"
 
 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:26
 msgid ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "DNS-palvelin palautti viestin:"
 
 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:26
 msgid "The ESI processor returned:"
-msgstr ""
+msgstr "ESI prosessori palautti:"
 
 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:20
 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:32
 msgid "The ICAP server is not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "ICAP palvelin ei ole tavoitettavissa."
 
 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32
 msgid ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Kohdepalvelin tai -verkko saattaa olla alhaalla. Uusi hakupyyntösi."
 
 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:23
 msgid "The request or reply is too large."
-msgstr ""
+msgstr "Pyyntö tai paluuvastaus on liian iso."
 
 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15
 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Pyydettyä URL-osoitetta ei voitu hakea"
 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:27
 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:28
 msgid "The server responded with:"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelin vastasi:"
 
 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:26
 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:26
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26
 msgid "This means:"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä tarkoittaa:"
 
 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:33
 msgid ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Unable to verify the first certificate"
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:15
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:23
 msgid "Unsupported HTTP version"
-msgstr ""
+msgstr "Tätä HTTP versiota ei tueta"
 
 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:23
 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"