"Project-Id-Version: Squid-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:41+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 08:08+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-31 13:25+0200\n"
+"Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1
msgid "Directory Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Hakemistolistaus"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:4
msgid "Directory: %U"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:14
msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
-msgstr ""
+msgstr "Hakemisto: <a href=\"%U\">%U</a>/"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:14
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:14
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:23
msgid "ICAP protocol error."
-msgstr ""
+msgstr "ICAP protokollavirhe."
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27
msgid ""
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38
msgid "Select Automatically detect settings"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse Automaattisesti haetut asetukset"
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46
msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:26
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:28
msgid "Some possible problems are:"
-msgstr "Mahdollisia ongelmia:"
+msgstr "Muutamia mahdollisia ongelmia ovat:"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:26
msgid ""
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:26
msgid "The ESI processor returned:"
-msgstr ""
+msgstr "ESI prosessori palautti:"
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:20
msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:32
msgid "The ICAP server is not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "ICAP palvelin ei ole tavoitettavissa."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32
msgid ""
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:23
msgid "The request or reply is too large."
-msgstr ""
+msgstr "Pyyntö tai paluuvastaus on liian iso."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:15
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:15
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:27
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:28
msgid "The server responded with:"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelin vastasi:"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:26
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:26
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:26
msgid "This means:"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä tarkoittaa:"
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:33
msgid ""
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:15
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:23
msgid "Unsupported HTTP version"
-msgstr ""
+msgstr "Tätä HTTP versiota ei tueta"
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:23
msgid "Unsupported Request Method and Protocol"