]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/commitdiff
commit bash-20080925 snapshot
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Wed, 7 Dec 2011 14:29:27 +0000 (09:29 -0500)
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Wed, 7 Dec 2011 14:29:27 +0000 (09:29 -0500)
62 files changed:
CWRU/CWRU.chlog
MANIFEST
builtins/bind.def
builtins/common.c
builtins/common.h
doc/bash.1
doc/bashref.texi
examples/INDEX.html
examples/INDEX.txt
examples/scripts/timeout3 [new file with mode: 0644]
po/af.gmo
po/af.po
po/bash.pot
po/bg.gmo
po/bg.po
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/de.gmo
po/de.po
po/en@boldquot.gmo
po/en@boldquot.po
po/en@quot.gmo
po/en@quot.po
po/eo.gmo
po/eo.po
po/es.gmo
po/es.po
po/et.gmo
po/et.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/hu.gmo
po/hu.po
po/id.gmo
po/id.po
po/ja.gmo
po/ja.po
po/lt.gmo
po/lt.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/ro.gmo
po/ro.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/sk.gmo
po/sk.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/vi.gmo
po/vi.po
po/zh_TW.gmo
po/zh_TW.po
redir.c

index d852bd2dc6a632b64d9a384508a890943b38e671..5d1095e5c8b59a2429e929adf9d84892c3d1101e 100644 (file)
@@ -6928,9 +6928,28 @@ jobs.c
          interrupt occurred.  The behavior is dependent on the shell
          compatibility level being > 32 (bash-4.0 and above)
 
-                                  9/24
+                                  9/23
                                   ----
+redir.c
+       - don't bother reporting an error with a file descriptor, even if
+         the errno is EBADF, if the redirection error (e.g., NOCLOBBER)
+         can't have anything to do with the fd.  Fixes bug reported by
+         "David A. Harding" <dave@dtrt.org>, debian bug #499633.
+
+                                  9/24
+                                  ----
 builtins/declare.def
        - make `declare [option] var' (and the `typeset' equivalent) create
          invisible variables, instead of assigning the null string to a
-         visible variable.
+         visible variable.  Fixes bug reported by Bernd Eggink <monoped@sudrala.de>
+
+                                  9/25
+                                  ----
+builtins/common.[ch]
+       - new function, builtin_warning(), like builtin_error but for warning
+         messages
+
+builtins/bind.def
+       - experimental: print a warning, but go on, if line editing not active
+         when bind is invoked.  Suggested by Rocky Bernstein
+         <rocky.bernstein@gmail.com>
index cb7e31485e20f7be56575987195375bb61b14200..a08cc82267e7bf57a768aa9af87aa804039721f2 100644 (file)
--- a/MANIFEST
+++ b/MANIFEST
@@ -697,6 +697,7 @@ examples/scripts/shprompt   f
 examples/scripts/spin.bash     f
 examples/scripts/timeout       f
 examples/scripts/timeout2      f
+examples/scripts/timeout3      f
 examples/scripts/vtree2                f
 examples/scripts/vtree3                f
 examples/scripts/vtree3a       f
index 8909b4400520a09ac86e4f338e3827918ba6a2ab..d04748aac2e93d6c1191fbf74f74a1a04f50646c 100644 (file)
@@ -116,8 +116,12 @@ bind_builtin (list)
 
   if (no_line_editing)
     {
-      builtin_error ("line editing not enabled");
+#if 0
+      builtin_error (_("line editing not enabled"));
       return (EXECUTION_FAILURE);
+#else
+      builtin_warning (_("line editing not enabled"));
+#endif
     }
 
   kmap = saved_keymap = (Keymap) NULL;
@@ -125,7 +129,7 @@ bind_builtin (list)
   initfile = map_name = fun_name = unbind_name = remove_seq = (char *)NULL;
   return_code = EXECUTION_SUCCESS;
 
-  if (!bash_readline_initialized)
+  if (bash_readline_initialized == 0)
     initialize_readline ();
 
   begin_unwind_frame ("bind_builtin");
index 436ce011e505381010e5e14c029f0c06fa802663..b31cec3761110bd3048a41469d39738280ebc5db 100644 (file)
@@ -88,6 +88,22 @@ sh_builtin_func_t *this_shell_builtin = (sh_builtin_func_t *)NULL;
 /* This is a lot like report_error (), but it is for shell builtins
    instead of shell control structures, and it won't ever exit the
    shell. */
+
+static void
+builtin_error_prolog ()
+{
+  char *name;
+
+  name = get_name_for_error ();
+  fprintf (stderr, "%s: ", name);
+
+  if (interactive_shell == 0)
+    fprintf (stderr, _("line %d: "), executing_line_number ());
+
+  if (this_command_name && *this_command_name)
+    fprintf (stderr, "%s: ", this_command_name);
+}
+
 void
 #if defined (PREFER_STDARG)
 builtin_error (const char *format, ...)
@@ -98,16 +114,29 @@ builtin_error (format, va_alist)
 #endif
 {
   va_list args;
-  char *name;
 
-  name = get_name_for_error ();
-  fprintf (stderr, "%s: ", name);
+  builtin_error_prolog ();
 
-  if (interactive_shell == 0)
-    fprintf (stderr, _("line %d: "), executing_line_number ());
+  SH_VA_START (args, format);
 
-  if (this_command_name && *this_command_name)
-    fprintf (stderr, "%s: ", this_command_name);
+  vfprintf (stderr, format, args);
+  va_end (args);
+  fprintf (stderr, "\n");
+}
+
+void
+#if defined (PREFER_STDARG)
+builtin_warning (const char *format, ...)
+#else
+builtin_warning (format, va_alist)
+     const char *format;
+     va_dcl
+#endif
+{
+  va_list args;
+
+  builtin_error_prolog ();
+  fprintf (stderr, _("warning: "));
 
   SH_VA_START (args, format);
 
index bbae9132fa082566f6240ea64b2ae984d19b15f7..a3835ca22ffbc5dd90f07e892dd06b861fb00956 100644 (file)
@@ -59,6 +59,7 @@
 
 /* Functions from common.c */
 extern void builtin_error __P((const char *, ...))  __attribute__((__format__ (printf, 1, 2)));
+extern void builtin_warning __P((const char *, ...))  __attribute__((__format__ (printf, 1, 2)));
 extern void builtin_usage __P((void));
 extern void no_args __P((WORD_LIST *));
 extern int no_options __P((WORD_LIST *));
index 001443ae43f5ad2a7e8762df98cca5b70f06fc1a..ee4733b61fcf742e2b96d59a5261164732088c5e 100644 (file)
@@ -8063,6 +8063,7 @@ by default when the shell is interactive, unless the shell is started
 with the
 .B \-\-noediting
 option.
+This also affects the editing interface used for \fBread \-e\fP.
 .TP 8
 .B errtrace
 Same as
@@ -8159,6 +8160,7 @@ Same as
 .TP 8
 .B vi
 Use a vi-style command line editing interface.
+This also affects the editing interface used for \fBread \-e\fP.
 .TP 8
 .B xtrace
 Same as
index ea874d257971681c4450eb933d03a4f7f15980c3..28d5ac33f2e9e0860724afe0ec3fd692067ff5dd 100644 (file)
@@ -4005,6 +4005,7 @@ Same as @code{-B}.
 
 @item emacs
 Use an @code{emacs}-style line editing interface (@pxref{Command Line Editing}).
+This also affects the editing interface used for @code{read -e}.
 
 @item errexit
 Same as @code{-e}.
@@ -4079,6 +4080,7 @@ Same as @code{-v}.
 
 @item vi
 Use a @code{vi}-style line editing interface.
+This also affects the editing interface used for @code{read -e}.
 
 @item xtrace
 Same as @code{-x}.
index 150701cac77de1a0377733d31df6270d3328b997..5e8cdc692229d455e0a8edfe5f3babcaaffb86f1 100644 (file)
     <td>./scripts/timeout</td>
     <td>Give rsh(1) a shorter timeout.</td>
   </tr>
+  <tr>
+    <td>./scripts/timeout2</td>
+    <td>Execute a given command with a timeout.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>./scripts/timeout3</td>
+    <td>Execute a given command with a timeout.</td>
+  </tr>
   <tr>
     <td>./scripts/vtree2</td>
     <td>Display a tree printout of dir in 1k blocks.</td>
index ab69e6cbc2336d32d4329cb637edd2f157fcff37..db2858fd2c63eedc6b633232a73504c4eb1c014a 100644 (file)
@@ -171,6 +171,8 @@ Path        Description     X-Ref
 ./scripts/shprompt     Display a prompt and get an answer satisfying certain criteria. ask
 ./scripts/spin.bash    Display a 'spinning wheel' to show progress.    
 ./scripts/timeout      Give rsh(1) a shorter timeout.  
+./scripts/timeout2     Execute a given command with a timeout.
+./scripts/timeout3     Execute a given command with a timeout.
 ./scripts/vtree2       Display a tree printout of dir in 1k blocks.    tree
 ./scripts/vtree3       Display a graphical tree printout of dir.       tree
 ./scripts/vtree3a      Display a graphical tree printout of dir.       tree
diff --git a/examples/scripts/timeout3 b/examples/scripts/timeout3
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c19d2e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+#!/bin/bash
+#
+# The Bash shell script executes a command with a time-out.
+# Upon time-out expiration SIGTERM (15) is sent to the process. If the signal
+# is blocked, then the subsequent SIGKILL (9) terminates it.
+#
+# Based on the Bash documentation example.
+
+# Hello Chet,
+# please find attached a "little easier"  :-)  to comprehend
+# time-out example.  If you find it suitable, feel free to include
+# anywhere: the very same logic as in the original examples/scripts, a
+# little more transparent implementation to my taste.
+#
+# Dmitry V Golovashkin <Dmitry.Golovashkin@sas.com>
+
+scriptName="${0##*/}"
+
+declare -i DEFAULT_TIMEOUT=9
+declare -i DEFAULT_INTERVAL=1
+declare -i DEFAULT_DELAY=1
+
+# Timeout.
+declare -i timeout=DEFAULT_TIMEOUT
+# Interval between checks if the process is still alive.
+declare -i interval=DEFAULT_INTERVAL
+# Delay between posting the SIGTERM signal and destroying the process by SIGKILL.
+declare -i delay=DEFAULT_DELAY
+
+function printUsage() {
+    cat <<EOF
+
+Synopsis
+    $scriptName [-t timeout] [-i interval] [-d delay] command
+    Execute a command with a time-out.
+    Upon time-out expiration SIGTERM (15) is sent to the process. If SIGTERM
+    signal is blocked, then the subsequent SIGKILL (9) terminates it.
+
+    -t timeout
+        Number of seconds to wait for command completion.
+        Default value: $DEFAULT_TIMEOUT seconds.
+
+    -i interval
+        Interval between checks if the process is still alive.
+        Positive integer, default value: $DEFAULT_INTERVAL seconds.
+
+    -d delay
+        Delay between posting the SIGTERM signal and destroying the
+        process by SIGKILL. Default value: $DEFAULT_DELAY seconds.
+
+As of today, Bash does not support floating point arithmetic (sleep does),
+therefore all delay/time values must be integers.
+EOF
+}
+
+# Options.
+while getopts ":t:i:d:" option; do
+    case "$option" in
+        t) timeout=$OPTARG ;;
+        i) interval=$OPTARG ;;
+        d) delay=$OPTARG ;;
+        *) printUsage; exit 1 ;;
+    esac
+done
+shift $((OPTIND - 1))
+
+# $# should be at least 1 (the command to execute), however it may be strictly
+# greater than 1 if the command itself has options.
+if (($# == 0 || interval <= 0)); then
+    printUsage
+    exit 1
+fi
+
+# kill -0 pid   Exit code indicates if a signal may be sent to $pid process.
+(
+    ((t = timeout))
+
+    while ((t > 0)); do
+        sleep $interval
+        kill -0 $$ || exit 0
+        ((t -= interval))
+    done
+
+    # Be nice, post SIGTERM first.
+    # The 'exit 0' below will be executed if any preceeding command fails.
+    kill -s SIGTERM $$ && kill -0 $$ || exit 0
+    sleep $delay
+    kill -s SIGKILL $$
+) 2> /dev/null &
+
+exec "$@"
index b4b58fe600b22b534b382cd251bc62d478d1c887..721f17726e961a98aee836ee41fda3cd699bce2e 100644 (file)
Binary files a/po/af.gmo and b/po/af.gmo differ
index 98e7b019ce7c3e0ffa6f1592b4104f0a2651d5b1..dc545741fa4d98ed0d1fdab8d685d05357e8161e 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -14,27 +14,27 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 #, fuzzy
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Os/2 Biskaart Skikking"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -63,32 +63,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: leesalleen-funksie"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
 msgid "write error: %s"
 msgstr "pypfout: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: leesalleen-funksie"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "%s: kan nie 'n bin
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
@@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Onbekende fout %d"
 msgid "expression expected"
 msgstr "Bools uitdrukking verwag"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -625,17 +625,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "pypfout: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -814,37 +814,37 @@ msgstr "Veranderlike boom"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "pypfout: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: is 'n gids"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -943,148 +943,148 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "E108: Geen veranderlike: \"%s\""
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Sein kwaliteit:"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Stopped"
 msgstr "Op gehou"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Op gehou"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 #, fuzzy
 msgid "Running"
 msgstr "aktief"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Klaar(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Verlaat %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Onbekende status"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "Kern Ontwikkelaar"
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "Aktiveer nou dadelik"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "Fout in die skryf van %s"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding."
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "3d modus"
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "Kern Ontwikkelaar"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "Aktiveer nou dadelik"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie"
 
@@ -1344,31 +1344,31 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande lêer"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Pypfout.\n"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
@@ -1644,81 +1644,81 @@ msgstr "Sein kwaliteit:"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Sein kwaliteit:"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "--Geen reëls in buffer--"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "ongeldige uitdrukking"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "--Geen reëls in buffer--"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
@@ -1758,23 +1758,23 @@ msgstr "%s: bin
 msgid "missing `]'"
 msgstr "Ontbrekende '>'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr ""
@@ -1789,33 +1789,33 @@ msgstr ""
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2968,8 +2968,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2978,7 +2979,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2990,7 +2991,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3072,7 +3073,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3092,7 +3093,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3111,7 +3112,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3131,7 +3132,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3142,7 +3143,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3156,7 +3157,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3170,7 +3171,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3247,7 +3248,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3255,7 +3256,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3267,7 +3268,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3303,7 +3304,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3333,7 +3334,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3377,7 +3378,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3395,7 +3396,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3412,7 +3413,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3426,7 +3427,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3439,7 +3440,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3456,7 +3457,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3476,7 +3477,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3492,7 +3493,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3503,7 +3504,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3524,7 +3525,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3535,7 +3536,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3546,7 +3547,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3560,7 +3561,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3571,7 +3572,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3585,7 +3586,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3596,7 +3597,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3624,7 +3625,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3678,7 +3679,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3709,7 +3710,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3736,7 +3737,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3765,7 +3766,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3786,7 +3787,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3816,7 +3817,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3838,7 +3839,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3851,7 +3852,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3880,7 +3881,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 0d4a47040559d6082a52182aa459ff7fbd6d7139..e1a5b49e9d42fa38aa8a560643824533363dda4a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -65,32 +65,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
 msgid "write error: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr ""
@@ -472,12 +472,12 @@ msgstr ""
 msgid "expression expected"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -610,17 +610,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -791,36 +791,36 @@ msgstr ""
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 msgid "pipe error"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr ""
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -910,144 +910,144 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr ""
 
@@ -1298,31 +1298,31 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr ""
 
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
@@ -1561,77 +1561,77 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
@@ -1668,22 +1668,22 @@ msgstr ""
 msgid "missing `]'"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr ""
@@ -1698,33 +1698,33 @@ msgstr ""
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2828,8 +2828,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2838,7 +2839,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2850,7 +2851,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -2932,7 +2933,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -2971,7 +2972,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -2991,7 +2992,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3002,7 +3003,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3016,7 +3017,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3030,7 +3031,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3107,7 +3108,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3115,7 +3116,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3127,7 +3128,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3163,7 +3164,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3193,7 +3194,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3237,7 +3238,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3255,7 +3256,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3272,7 +3273,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3286,7 +3287,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3299,7 +3300,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3316,7 +3317,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3336,7 +3337,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3352,7 +3353,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3363,7 +3364,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3384,7 +3385,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3395,7 +3396,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3406,7 +3407,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3420,7 +3421,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3431,7 +3432,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3445,7 +3446,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3456,7 +3457,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3484,7 +3485,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3538,7 +3539,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3569,7 +3570,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3596,7 +3597,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3625,7 +3626,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3646,7 +3647,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3676,7 +3677,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3698,7 +3699,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3711,7 +3712,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3740,7 +3741,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 44d09ec38157f96a8fe7b92b88427b7ad7573467..151624112553eba667ee698f9db84dd9966744aa 100644 (file)
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
index 3123c30bf729493a51e4c91027787f617e46177b..0da9dfc6f1ec13b1e3c78051ae715927b3f3dcc8 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -16,26 +16,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "неправилен индекс на масив"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: грешно име на действие"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: не може да се прочете: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s“: непознато име на функция"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s не може да се зададе на никой клавиш.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s може да се извика чрез "
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "грешка при запис: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при получаването на текущата директория: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: нееднозначно указана задача"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "може да се използва само във функция"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: функция с права само за четене"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "%s: не е зареден динамично"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: не може да се изтрие: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "%s: не е обикновен файл"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: файлът е прекалено голям"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "не може да се ползва едновременно повеч
 msgid "history position"
 msgstr "позиция в историята"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята"
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
 msgid "expression expected"
 msgstr "очаква се израз"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
@@ -688,17 +688,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "грешка при четене: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт"
@@ -874,38 +874,38 @@ msgstr ""
 "^Gвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от "
 "системата\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "стандартният вход от /dev/null не може да бъде пренасочен: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "грешка при запис: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: командата не е открита"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d"
@@ -999,145 +999,145 @@ msgstr ""
 "запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор "
 "%d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr ""
 "описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: задачата е приключила"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите"
 
@@ -1402,31 +1402,31 @@ msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматир
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: двусмислено пренасочване"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ с „<<“: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не се поддържа, ако няма поддръжка на мрежа"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран"
 
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "За да докладвате грешки използвайте командата „bashbug“.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "маска за обработката на сигнали: %d: невалидна операция"
@@ -1673,79 +1673,79 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 "именуваният програмен канал %s не може да се\n"
 "дублира като файловия дескриптор %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: лошо заместване"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "няма съвпадение: %s"
@@ -1782,17 +1782,17 @@ msgstr "%s: очаква се бинарен оператор"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "липсва „]“"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "неправилен номер на сигнал"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 "стартиране на предстоящите капани: неправилна стойност в trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 "стартиране на предстоящите капани: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n"
 "%d (%s) е преизпратено на текущата обвивка"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "обработка на капани: неправилен сигнал %d"
@@ -1815,43 +1815,43 @@ msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата "
 "област\n"
 "на видимост"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n"
 "видимост"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи "
 "на\n"
 "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 "изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n"
 "(global_variables)"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "изваждане на област: последният елемент структурата за променливи на "
@@ -3292,8 +3292,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3337,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 "    ИНТЕРВАЛът за въвеждане или е зададен неправилен файлов дескриптор като\n"
 "    аргумент на „-u“."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3518,7 +3519,7 @@ msgstr ""
 "    съответно на $1, $2,… $n.  Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n"
 "    всички променливи на средата."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3538,7 +3539,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3557,7 +3558,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3577,7 +3578,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3588,7 +3589,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3609,7 +3610,7 @@ msgstr ""
 "    са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n"
 "    изпълнението на ФАЙЛа."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3623,7 +3624,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr ""
 "                                    „-eq“ (=),  „-ne“ (!=), „-lt“ (<),\n"
 "                                    „-le“ (<=), „-gt“ (>) , „-ge“ (>=)."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3786,7 +3787,7 @@ msgstr ""
 "    задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата скоба "
 "„[“."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3798,7 +3799,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3854,7 +3855,7 @@ msgstr ""
 "на\n"
 "    обвивката с командата „kill -signal $$“."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3884,7 +3885,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr ""
 "        - опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n"
 "        - опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3981,7 +3982,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3998,7 +3999,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4020,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "се\n"
 "    всички процеси в програмния канал на задачата."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -4040,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 "    всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n"
 "    КОМАНДИте."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -4067,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "се\n"
 "    изчислява да е 1."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4105,7 +4106,7 @@ msgstr ""
 "    изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n"
 "    (break)."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4129,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "според\n"
 "    стойността на променливата на средата $TIMEFORMAT."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4143,7 +4144,7 @@ msgstr ""
 " Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n"
 "    Шаблоните се разделят със знака „|“."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4180,7 +4181,7 @@ msgstr ""
 "ако\n"
 "    никое тестово условие, не се е оценило като истина."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr ""
 "„while“\n"
 "    е с изходен код, който е 0."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4210,7 +4211,7 @@ msgstr ""
 "„until“\n"
 "    е с изходен код, който не е 0."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4224,7 +4225,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4239,7 +4240,7 @@ msgstr ""
 "се\n"
 "    цял набор от команди."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4259,7 +4260,7 @@ msgstr ""
 "    се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n"
 "    на командата „bg“."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4273,7 +4274,7 @@ msgstr ""
 " ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n"
 "    Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4323,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 "    „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ2, ако ИЗРАЗ1 е достатъчен за определяне на\n"
 "    стойността на израза."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4452,7 +4453,7 @@ msgstr ""
 "кои\n"
 "                        команди да не се запазват в историята.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4503,7 +4504,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4548,7 +4549,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr ""
 "    -N  показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от\n"
 "        командата „dirs“, когато е стартирана без опции.  Брои се от 0."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4621,7 +4622,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4668,7 +4669,7 @@ msgstr ""
 "    вход за обвивката. Ако е включена опцията „-v“, изходът се поставя в\n"
 "    променливата на обвивката VAR, вместо да се извежда на стандартния изход."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4690,7 +4691,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr ""
 "с\n"
 "    него."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4740,7 +4741,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 79e48d39e0d9f49311096f227318a26bcb56121f..7f7e16760424e3016b211485b14dc157290beb2d 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index d0ab5b5d78bd3558bf5db8ba41ecb0ae5d483b79..8ec9110031c8595c7f26a85723169f935d926c18 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -15,26 +15,26 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "la matriu est? mal composta"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: no es pot assignar a un ?ndex que no ?s num?ric"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -63,32 +63,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: no es pot crear: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
 msgid "write error: %s"
 msgstr "error del conducte: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Redirecci? ambigua"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: no es pot crear: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
@@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "Error desconegut %d"
 msgid "expression expected"
 msgstr "s'esperava una expressi?"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -623,17 +623,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "error del conducte: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -815,37 +815,37 @@ msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 "%c ha excedit el temps d'espera per una entrada: fi autom?tica de sessi?\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "error del conducte: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: ?s un directori"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -946,148 +946,148 @@ msgstr ""
 "check_bash_input: ja hi existeix mem?ria interm?dia per a la nova\n"
 "descripci? de fitxer %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: L'identificador de proc?s (pid) no existeix (%d)!\n"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Senyal desconeguda #%d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Aturat"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Aturat"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "S'est? executant"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Fet (%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Fi d'execuci? amb l'estat %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Estat desconegut"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(la imatge del nucli ha estat bolcada) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "(wd ara: %s)\n"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "error en l'execuci? de setpgid (%d a %d) en el proc?s fill %d: %s\n"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 "wait: l'identificador del proc?s (pid) %d no ?s un fill d'aquest int?rpret"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: s'ha finalitzat la tasca"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "encaix %3d:"
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (bolcat de la imatge del nucli)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd ara: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp ha fallat: %s"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: disciplina de l?nia: %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp ha fallat: %s"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no hi ha cap tasca de control dins d'aquest int?rpret"
 
@@ -1352,32 +1352,32 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Redirecci? ambigua"
 
 # No acabe d'entendre el significat de l'original "clobber"
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: No s'ha pogut sobreescriure el fitxer existent"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "error de redirecci?"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
@@ -1630,86 +1630,86 @@ msgstr "Senyal desconeguda #"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Senyal desconeguda #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: no es pot assignar la llista a un element de la matriu"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "no es pot establir un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 "no es pot duplicar el conducte anomenat %s\n"
 "com a descripci? de fitxer %d: %s"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "no es poden establir conductes per a la substituci? de l'ordre: %s"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "no es pot crear un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 #, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute(): el coducte no es pot duplicar\n"
 "com a descripci? de fitxer 1: %s"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: par?metre nul o no ajustat"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: la sub-cadena de l'expressi? ?s < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substituci? inv?lida"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
@@ -1746,23 +1746,23 @@ msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "s'ha perdut algun ']'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Senyal inv?lida %d"
@@ -1777,33 +1777,33 @@ msgstr "'%s': error en importar la definici? de la funci?"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2981,8 +2981,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2991,7 +2992,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3003,7 +3004,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3085,7 +3086,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3105,7 +3106,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3124,7 +3125,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3155,7 +3156,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3169,7 +3170,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3183,7 +3184,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3260,7 +3261,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3271,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 "par?metre ha de ser el signe \"]\" perqu? es puga tancar l'expressi? que\n"
 "comen?a pel signe \"[\"."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3283,7 +3284,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3319,7 +3320,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3393,7 +3394,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3411,7 +3412,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3428,7 +3429,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3442,7 +3443,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3455,7 +3456,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3472,7 +3473,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3492,7 +3493,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3508,7 +3509,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3520,7 +3521,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Executa selectivament les ordres especificades en ORDRES seguint una "
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3541,7 +3542,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3555,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 "Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n"
 "de tal manera que la darrera ordre"
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3569,7 +3570,7 @@ msgstr ""
 "Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n"
 "de tal manera que la darrera ordre"
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3583,7 +3584,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -3595,7 +3596,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Executa un conjunt d'ordres en un grup.  A?? ?s una manera de"
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3609,7 +3610,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3620,7 +3621,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3648,7 +3649,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3702,7 +3703,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3733,7 +3734,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3760,7 +3761,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3789,7 +3790,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3810,7 +3811,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3840,7 +3841,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3862,7 +3863,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3875,7 +3876,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3904,7 +3905,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 0cfa60b5859fc17f1eb821491ff47ed306d8899f..3589e823e3a7535d00bc42317803d794061ab688 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index 1f19cba2fa870bb35882b6bc5d2c4e6f0304ae12..5e17c898d6e09e6c798113c20bbd1721a93a8bfe 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-07 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,28 +16,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "chybný podskript pole"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: číslované pole nezle převést na pole asociativní"
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: neplatný klíč asociativního pole"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: přes nečíselný indexu nelze dosadit"
 
 # FIXME: subscript je klicove slovo bashe 4 nebo skutecne podprogram?
 # přiřazuje se do pole nebo pole někam?
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podprogram"
@@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: chybí dvojtečkový oddělovač"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s“: chybný název klávesové mapy"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: nelze číst: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s“: nelze zrušit vazbu"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s“: neznámé jméno funkce"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s není svázán s žádnou klávesou.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s lze vyvolat přes "
@@ -104,6 +104,14 @@ msgstr "počet smyček"
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
 msgstr "má smysl jen ve smyčkách „for“, „while“ nebo „until“"
 
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"    \n"
+"    Without EXPR, returns "
+msgstr "Vrací kontext aktuálního volání podrutiny."
+
 #: builtins/cd.def:215
 msgid "HOME not set"
 msgstr "není nestavena HOME"
@@ -230,12 +238,12 @@ msgstr "%s: není vestavěným příkazem shellu"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "chyba zápisu: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zjišťování současného adresáře: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: nejednoznačné určení úlohy"
@@ -271,7 +279,7 @@ msgstr "může být použito jen ve funkci"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkce jen pro čtení"
@@ -310,7 +318,7 @@ msgstr "%s: není dynamicky nahráno"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nelze smazat: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -326,7 +334,7 @@ msgstr "%s: není obyčejný soubor"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: soubor je příliš velký"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: binární soubor nelze spustit"
@@ -413,8 +421,11 @@ msgstr[2] "Příkazy shellu shodující se s klíčovými slovy „"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ nebo „info %s“."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ "
+"nebo „info %s“."
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
@@ -432,7 +443,8 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Tyto příkazy shellu jsou vnitřně definovány. Napište „help“, aby ste získali\n"
+"Tyto příkazy shellu jsou vnitřně definovány. Napište „help“, aby ste "
+"získali\n"
 "tento seznam. Podrobnosti o funkci „název“ získáte příkazem „help název“.\n"
 "Příkazem „info bash“ získáte obecné informace o tomto shellu.\n"
 "Použijte „man -k“ nebo „info“, chcete-li zjistit více o příkazech, které\n"
@@ -449,7 +461,7 @@ msgstr "nelze použít více jak jeden z -anrw"
 msgid "history position"
 msgstr "místo v historii"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: expanze historie selhala"
@@ -476,12 +488,12 @@ msgstr "Neznámá chyba"
 msgid "expression expected"
 msgstr "očekáván výraz"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: chybné určení deskriptoru souboru"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
@@ -559,10 +571,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Zobrazí seznam právě zapamatovaných adresářů. Adresáře si najdou svoji\n"
@@ -661,23 +675,24 @@ msgstr ""
 "    \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd +0“ odstraní první\n"
 "    \tadresář, „popd -1“ druhý.\n"
 "    \n"
-"      -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném pomocí\n"
+"      -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném "
+"pomocí\n"
 "    \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd -0“ odstraní poslední\n"
 "    \tadresář, „popd -1“ další vedle posledního.\n"
 "    \n"
 "    Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: chybné určení časového limitu"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "chyba čtení: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr "„return“ lze provést jen z funkce nebo skriptu načteného přes „source“"
 
@@ -848,36 +863,36 @@ msgstr "%s: nevázaná proměnná"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\ačasový limit pro čekání na vstup vypršel: automatické odhlášení\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "standardní vstup nelze přesměrovat z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovací znak"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 msgid "pipe error"
 msgstr "chyba v rouře"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: příkaz nenalezen"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
@@ -952,7 +967,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: rodičovské adresáře nejsou přístupné"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
@@ -967,147 +982,147 @@ msgstr "nový deskriptor souboru pro vstup bashe z deskr. %d nelze alokovat"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffer již pro nový deskriptor %d existuje"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp roury"
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "forknutý PID %d se objevil v běžící úloze %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "mažu pozastavenou úlohu %d se skupinou procesů %ld"
 
 # FIXME: in the_pipeline znamená do nebo v?
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: proces %5ld (%s) do the_pipeline"
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: PID %5ld (%s) označen za stále živého"
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: žádný takový PID"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signál %d"
 
 # FIXME: rod a zkontrolovat následující
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Dokonán"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pozastaven"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Pozastaven (%s)"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "Běží"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Dokonán (%d)"
 
 # FIXME: Jedná se o způsob ukončení zavoláním funkce exit(%d)?
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Exit %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Stav neznámý"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped [obraz paměti uložen]) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (cwd: %s)"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid na potomku (z %ld na %ld)"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: PID %ld není potomkem tohoto shellu"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: úloha skončila"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: úloha %d je již na pozadí"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: řádek %d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped [obraz paměti uložen])"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(cwd nyní: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: disciplína linky"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)"
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu"
 
@@ -1364,31 +1379,31 @@ msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovací znak"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "deskriptor souboru mimo rozsah"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: nejednoznačné přesměrování"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: existující soubor nelze přepsat"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: omezeno: výstup nelze přesměrovat"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "pro „here“ dokument nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat"
 
@@ -1443,7 +1458,9 @@ msgstr "\t-%s nebo -o přepínač\n"
 #: shell.c:1806
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set\"“.\n"
+msgstr ""
+"Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set"
+"\"“.\n"
 
 #: shell.c:1807
 #, c-format
@@ -1457,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Chyby nahlásíte příkazem „bashbug“.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operace"
@@ -1639,77 +1656,77 @@ msgstr "Neznámé číslo signálu"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Neznámý signál č. %d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nelze vyrobit rouru za účelem substituce procesu"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nelze vytvořit potomka za účelem substituce procesu"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro čtení"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: výraz podřetězce < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: chybná substituce"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "žádná shoda: %s"
@@ -1746,21 +1763,22 @@ msgstr "%s: očekáván binární operátor"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "postrádám „]“"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "neplatné číslo signálu"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, přeposílám %d (%s) sobě"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
@@ -1775,33 +1793,33 @@ msgstr "chyba při importu definice „%s“"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "úroveň shellu (%d) příliš vysoká, resetuji na 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "v exportstr pro %s chybí „=“"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables není kontextem funkce"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: chybí kontext global_variables"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: hlava shell_variables není dočasným rozsahem prostředí"
 
@@ -1810,8 +1828,12 @@ msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
 #: version.c:86
 #, c-format
@@ -1877,8 +1899,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] název [název…]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo readline-příkaz]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r "
+"klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo "
+"readline-příkaz]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1966,7 +1993,8 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]"
+msgstr ""
+"fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -1985,8 +2013,12 @@ msgid "help [-ds] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [vzorek…]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history -ps argument [argument…]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history "
+"-ps argument [argument…]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -1997,16 +2029,23 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [úloha…]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha … nebo kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha … nebo kill -l [sigspec]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let argument [argument…]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-p výzva] [-t limit] [-u fd] [jméno…]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-p výzva] [-t "
+"limit] [-u fd] [jméno…]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2101,8 +2140,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]…) PŘÍKAZY ;;]… esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] "
+"fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2158,20 +2201,35 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v proměnná] formát [argumenty]"
 
 #: builtins.c:227
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov]  [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [název…]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W "
+"seznam_slov]  [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"přípona] [název…]"
 
 #: builtins.c:231
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač]  [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov]  [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [slovo]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač]  [-A akce] [-G globvzor] [-W "
+"seznam_slov]  [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"přípona] [slovo]"
 
 #: builtins.c:235
 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o přepínač] [název…]"
 
 #: builtins.c:238
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c množství] [pole]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
+"množství] [pole]"
 
 #: builtins.c:250
 msgid ""
@@ -2188,16 +2246,19 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definuje nebo zobrazí aliasy.\n"
 "    \n"
-"    „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve znovu\n"
+"    „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve "
+"znovu\n"
 "    použitelném formátu NÁZEV=HODNOTA.\n"
 "    \n"
 "    Jinak bude definován alias pro každý NÁZEV, který má zadanou HODNOTU.\n"
-"    Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující slovo\n"
+"    Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující "
+"slovo\n"
 "    zkontrolováno na substituci aliasů.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -2234,20 +2295,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2266,21 +2331,27 @@ msgstr ""
 "    Přepínače:\n"
 "      -m  klávmapa       Použije KLÁVMAPU jako klávesovou mapu pro trvání\n"
 "                         tohoto příkazu. Možné klávesové mapy jsou emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command a vi-insert.\n"
 "      -l                 Vypíše seznam názvů funkcí.\n"
 "      -P                 Vypíše seznam názvů funkcí a klávesových vazeb.\n"
-"      -p                 Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve formátu,\n"
+"      -p                 Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve "
+"formátu,\n"
 "                         který lze použít jako vstup.\n"
 "      -S                 Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
 "                         které vyvolávají makra, a jejich hodnoty.\n"
 "      -s                 Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
-"                         která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve formátu,\n"
-"                         který lze použít jako vstup.      -V                 Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot.\n"
-"      -v                 Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve formátu,\n"
+"                         která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve "
+"formátu,\n"
+"                         který lze použít jako vstup.      -"
+"V                 Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot.\n"
+"      -v                 Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve "
+"formátu,\n"
 "                         který lze použít jako vstup.\n"
 "      -q  název-funkce   Dotáže se, které klávesy vyvolají zadanou funkci.\n"
-"      -u  název-funkce   Zruší všechny vazby na klávesy, které jsou napojeny\n"
+"      -u  název-funkce   Zruší všechny vazby na klávesy, které jsou "
+"napojeny\n"
 "                         na zadanou funkci.\n"
 "      -r  klávposl       Odstraní vazbu na KLÁVPOSL.\n"
 "      -f  soubor         Načte vazby kláves ze SOUBORU.\n"
@@ -2289,7 +2360,8 @@ msgstr ""
 "                         zadána KLÁVPOSL.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde k chybě."
+"    bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde "
+"k chybě."
 
 #: builtins.c:322
 msgid ""
@@ -2332,7 +2404,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2340,7 +2413,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Provede vestavěný příkaz shellu.\n"
 "    \n"
-"    Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se uplatnilo\n"
+"    Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se "
+"uplatnilo\n"
 "    vyhledávání příkazu. Toto se hodí, když si přejete reimplementovat\n"
 "    vestavěný příkaz shellu jako funkci shellu, avšak potřebujete spustit\n"
 "    vestavěný příkaz uvnitř této funkce.\n"
@@ -2380,16 +2454,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2404,15 +2484,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Změní pracovní adresář shellu.\n"
 "    \n"
-"    Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné shellu\n"
+"    Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné "
+"shellu\n"
 "    HOME.\n"
 "    \n"
 "    Proměnná CDPATH definuje vyhledávací cestu pro adresář obsahující ADR.\n"
 "    Názvy náhradních adresářů v CDPATH se oddělují dvojtečkou (:). Prázdný\n"
-"    název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na lomítko\n"
+"    název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na "
+"lomítko\n"
 "    (/), nebude CDPATH použita.\n"
 "    \n"
-"    Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude nastaven,\n"
+"    Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude "
+"nastaven,\n"
 "    pak se dané slovo zkusí jakožto název proměnné. Má-li taková proměnná\n"
 "    hodnotu, pak její hodnota se použije jako ADR.\n"
 "    \n"
@@ -2499,7 +2582,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2513,8 +2597,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Provede jednoduchý příkaz nebo zobrazí podrobnosti o příkazech.\n"
 "    \n"
-"    Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí informace\n"
-"    o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy z disku,\n"
+"    Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí "
+"informace\n"
+"    o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy "
+"z disku,\n"
 "    přičemž existuje funkce stejného jména.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -2554,7 +2640,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2586,7 +2673,8 @@ msgstr ""
 "    Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte příkaz\n"
 "    „let“), jakmile je do proměnné přiřazeno.\n"
 "    \n"
-"    Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně jako\n"
+"    Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně "
+"jako\n"
 "    příkaz „local“.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
@@ -2618,10 +2706,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definuje lokální proměnné.\n"
 "    \n"
-"    Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. PŘEPÍNAČ\n"
+"    Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. "
+"PŘEPÍNAČ\n"
 "    smí může být jakýkoliv přepínač přípustný u „declare“\n"
 "    \n"
-"    Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen v dané\n"
+"    Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen "
+"v dané\n"
 "    funkci a jejich potomcích.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
@@ -2660,12 +2750,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vypíše své argumenty na standardní výstup.\n"
 "    \n"
-"    Zobrazí své ARGUMENTY na standardním výstupu a ukončí je z novým řádkem.\n"
+"    Zobrazí své ARGUMENTY na standardním výstupu a ukončí je z novým "
+"řádkem.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -n\tnepřipojuje nový řádek\n"
-"      -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným lomítkem\n"
-"      -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným lomítkem\n"
+"      -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným "
+"lomítkem\n"
+"      -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným "
+"lomítkem\n"
 "    \n"
 "    „echo“ interpretuje následující znaky uvozené zpětným lomítkem:\n"
 "      \\a\tpoplach (zvonek)\n"
@@ -2740,7 +2833,8 @@ msgstr ""
 "    shellu, aniž byste museli zadávat celou cestu.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
-"      -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který není\n"
+"      -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který "
+"není\n"
 "    \tpovolen\n"
 "      -n\tzakáže každý NÁZEV nebo zobrazí seznam zakázaných vestavěných\n"
 "    \tpříkazů\n"
@@ -2764,7 +2858,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2833,13 +2928,17 @@ msgstr ""
 "    skript. Pokud přepínač vyžaduje argument, getopts umístí tento argument\n"
 "    do proměnné shellu OPTARG.\n"
 "    \n"
-"    getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem OPTSTRING\n"
+"    getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem "
+"OPTSTRING\n"
 "    je dvojtečka, getopts hlásí chyby tichým způsobem. V tomto režimu žádné\n"
 "    chybové zprávy nejsou vypisovány. Když se narazí na neplatný přepínač,\n"
-"    getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný argument,\n"
-"    getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného přepínače.\n"
+"    getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný "
+"argument,\n"
+"    getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného "
+"přepínače.\n"
 "    Pokud getopts nepracuje v tomto tichém režimu a je nalezen neplatný\n"
-"    přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde povinný\n"
+"    přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde "
+"povinný\n"
 "    argument, je do NAME zapsán „?“, OPTARG zrušen a vytištěna diagnostická\n"
 "    zpráva.\n"
 "    \n"
@@ -2847,11 +2946,13 @@ msgstr ""
 "    chybových zpráv, dokonce i když první znak OPTSTRING není dvojtečka.\n"
 "    Implicitní hodnota OPTERR je 1.\n"
 "    \n"
-"    Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avšak následuje-li\n"
+"    Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avšak následuje-"
+"li\n"
 "    getopts více argumentů, budou rozebrány tyto namísto pozičních.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když dojde\n"
+"    Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když "
+"dojde\n"
 "    na konec přepínačů nebo nastane-li chyba."
 
 #: builtins.c:664
@@ -2859,7 +2960,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2867,16 +2969,20 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Nahradí shell zadaným příkazem.\n"
 "    \n"
-"    Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem.  ARGUMENTY\n"
-"    se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování zapůsobí\n"
+"    Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem.  "
+"ARGUMENTY\n"
+"    se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování "
+"zapůsobí\n"
 "    v tomto shellu.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -2906,7 +3012,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Ukončí přihlašovací shell.\n"
@@ -2918,13 +3025,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2938,12 +3047,14 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Zobrazí nebo vykoná příkazy ze seznamu historie.\n"
 "    \n"
 "    fc se používá na vypsání, úpravu a znovu provedení příkazů ze seznamu\n"
-"    historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ může být\n"
+"    historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ "
+"může být\n"
 "    řetězec, což určuje nejnovější příkaz začínající na zadaný řetězec.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -2955,7 +3066,8 @@ msgstr ""
 "    Forma příkazu „fc -s [vzor=náhrada… [příkaz]“ znamená, že PŘÍKAZ bude\n"
 "    po nahrazení STARÝ=NOVÝ znovu vykonán.\n"
 "    \n"
-"    Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední příkaz\n"
+"    Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední "
+"příkaz\n"
 "    začínající na „cc“ a zadání „r“ znovu spustí poslední příkaz.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
@@ -2975,7 +3087,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Přepne úlohu na popředí.\n"
 "    \n"
-"    Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální úlohou.\n"
+"    Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální "
+"úlohou.\n"
 "    Není-li ÚLOHA zadána, použije se úloha, o které si shell myslí, že je\n"
 "    aktuální.\n"
 "    \n"
@@ -2986,8 +3099,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3007,7 +3122,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3026,8 +3142,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zapamatuje si nebo zobrazí umístění programu.\n"
 "    \n"
-"    Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-li\n"
-"    zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech.\n"
+"    Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-"
+"li\n"
+"    zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných "
+"příkazech.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -d\t\tzapomene zapamatovaná umístění každého NÁZVU\n"
@@ -3061,12 +3179,14 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Zobrazí podrobnosti o vestavěných příkazech.\n"
 "    \n"
 "    Zobrazí stručný souhrn vestavěných příkazů. Je-li zadán VZOREK,\n"
-"    vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n"
+"    vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak "
+"je\n"
 "    vytištěn seznam syntaxe vestavěných příkazů.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -3109,7 +3229,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3133,12 +3254,15 @@ msgstr ""
 "    \taniž by cokoliv uložil do seznamu historie\n"
 "      -s\tpřipojí ARGUMENTY do seznamu historie jako jednu položku\n"
 "    \n"
-"    Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. Jinak\n"
+"    Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. "
+"Jinak\n"
 "    pokud $HISTFILE má hodnotu, tato je použita, jinak ~/.bash_history.\n"
 "    \n"
-"    Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její hodnota\n"
+"    Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její "
+"hodnota\n"
 "    se použije jako formátovací řetězec pro strftime(3) při výpisu časových\n"
-"    razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová razítka\n"
+"    razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová "
+"razítka\n"
 "    nebudou vypisována.    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
@@ -3178,11 +3302,14 @@ msgstr ""
 "      -r\tzúží výstup jen na běžící úlohy\n"
 "      -s\tzúží výstup jen na pozastavené úlohy\n"
 "    \n"
-"    Je-li použito -x, bude spuštěn příkaz, jakmile všechny úlohy uvedené mezi\n"
-"    ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané úlohy.\n"
+"    Je-li použito -x, bude spuštěn příkaz, jakmile všechny úlohy uvedené "
+"mezi\n"
+"    ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané "
+"úlohy.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba.\n"
+"    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se "
+"chyba.\n"
 "    Byl-ly použit přepínač -x, vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
 
 #: builtins.c:875
@@ -3239,7 +3366,8 @@ msgstr ""
 "Zašle signál úloze.\n"
 "    \n"
 "    Zašle procesu určeném PID (nebo ÚLOHOU) signál zadaný pomocí SIGSPEC\n"
-"    nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá SIGTERM.\n"
+"    nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá "
+"SIGTERM.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -s sig\tSIG je název signálu\n"
@@ -3262,7 +3390,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3328,8 +3457,10 @@ msgstr ""
 "    \t&=, ^=, |=\tpřiřazení\n"
 "    \n"
 "    Proměnné shellu jsou povolené operandy. Název proměnné je uvnitř výrazu\n"
-"    nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné šířky).\n"
-"    Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla použitelná\n"
+"    nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné "
+"šířky).\n"
+"    Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla "
+"použitelná\n"
 "    ve výrazu.\n"
 "    \n"
 "    Operátory se vyhodnocují v pořadí přednosti. Podvýrazy v závorkách jsou\n"
@@ -3340,17 +3471,21 @@ msgstr ""
 "    navrácena 0."
 
 #: builtins.c:962
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3365,27 +3500,32 @@ msgid ""
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Načte ze standardního vstupu jeden řádek a rozdělí jej na pole.\n"
 "    \n"
 "    Ze standardního vstupu, nebo deskriptoru souboru FD, je-li zadán\n"
 "    přepínač -u, je načten jeden řádek. Řádek se rozdělí ba pole jako při\n"
-"    dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé slovo\n"
+"    dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé "
+"slovo\n"
 "    do druhého JMÉNA a tak dále, přičemž přebývající slova se přiřadí do\n"
 "    posledního JMÉNA. Pouze znaky uvedené v $IFS jsou považovány za\n"
 "    oddělovače slov.\n"
 "    \n"
-"    Nejsou-li uvedeny žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné REPLY.\n"
+"    Nejsou-li uvedeny žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné "
+"REPLY.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -a pole\tnačtená slova budou přiřazena do postupných prvků POLE\n"
@@ -3412,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "    pro čtení nevyprší nebo není poskytnut neplatný deskriptor souboru jako\n"
 "    argument -u."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3425,14 +3565,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Návrat z shellové funkce.\n"
 "    \n"
-"    Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ s návratovou\n"
-"    hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven poslednímu\n"
+"    Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ "
+"s návratovou\n"
+"    hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven "
+"poslednímu\n"
 "    příkazu vykonanému uvnitř dotyčné funkce nebo skriptu.\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vrátí N, nebo selže, pokud shell neprovádí funkci nebo skript."
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3475,7 +3617,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3514,7 +3657,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nastaví nebo zruší hodnoty přepínačů shellu a pozičních parametrů.\n"
 "    \n"
-"    Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí názvy\n"
+"    Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí "
+"názvy\n"
 "    a hodnoty proměnných shellu.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -3585,8 +3729,10 @@ msgstr ""
 "      -   Přiřadí jakékoliv zbývající argumenty do pozičních parametrů.\n"
 "          Přepínače -x a -v budou vypnuty.\n"
 "    \n"
-"    Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze též\n"
-"    použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt v $-.\n"
+"    Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze "
+"též\n"
+"    použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt "
+"v $-.\n"
 "    Přebývajících n ARGUMENTŮ jsou poziční parametry a budou přiřazeny,\n"
 "    v pořadí, do $1, $2, … $n. Nejsou-li zadány žádné ARGUMENTY, budou\n"
 "    vytištěny všechny proměnné shellu.\n"
@@ -3594,7 +3740,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3604,7 +3750,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3620,7 +3767,8 @@ msgstr ""
 "      -f\tpovažuje každé JMÉNO za funkci shellu\n"
 "      -v\tpovažuje každé JMÉNO za proměnnou shellu\n"
 "    \n"
-"    Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zrušit proměnnou a pokud toto\n"
+"    Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zrušit proměnnou a pokud "
+"toto\n"
 "    selže, tak zkusí zrušit funkci.\n"
 "    \n"
 "    Některé proměnné nelze odstranit. Vizte příkaz „readonly“.\n"
@@ -3629,12 +3777,13 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a JMÉNO není jen pro\n"
 "    čtení."
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3648,8 +3797,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nastaví atribut exportovat proměnné shellu.\n"
 "    \n"
-"    Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí následně\n"
-"    prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí HODNOTU.\n"
+"    Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí "
+"následně\n"
+"    prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí "
+"HODNOTU.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -f\tvztahuje se na funkce shellu\n"
@@ -3661,7 +3812,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3682,8 +3833,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Označí proměnné shellu za nezměnitelné.\n"
 "    \n"
-"    Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVŮ nebude možné\n"
-"    změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za jen\n"
+"    Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVŮ nebude "
+"možné\n"
+"    změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za "
+"jen\n"
 "    pro čtení přiřadí HODNOTU.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -3697,7 +3850,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3715,7 +3868,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud N není záporný a není větší než $#."
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3739,7 +3892,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací návratový kód posledního provedeného příkazu z NÁZVU_SOUBORU.\n"
 "    Selže, pokud NÁZEV_SOUBORU nelze načíst."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3763,7 +3916,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3794,7 +3947,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3815,7 +3969,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3871,7 +4026,8 @@ msgstr ""
 "      -N SOUBOR      Pravda, pokud soubor byl změněn po posledním čtení.\n"
 "    \n"
 "      SOUBOR1 -nt SOUBOR2\n"
-"                     Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle času\n"
+"                     Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle "
+"času\n"
 "                     změny obsahu).\n"
 "    \n"
 "      SOUBOR1 -ot SOUBOR2\n"
@@ -3918,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací úspěch, je-li VÝRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÝRAZ\n"
 "    vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3930,11 +4086,12 @@ msgstr ""
 "    Toto je synonymum pro vestavěný příkaz „test“, až na to, že poslední\n"
 "    argument musí být doslovně „]“, aby se shodoval s otevírající „[“."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3942,17 +4099,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zobrazí časy procesu.\n"
 "    \n"
-"    Vypíše celkovou dobu procesu shellu a všech jeho potomků, kterou strávili\n"
+"    Vypíše celkovou dobu procesu shellu a všech jeho potomků, kterou "
+"strávili\n"
 "    v uživatelském a jaderném (system) prostoru.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vždy uspěje."
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3961,22 +4120,26 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Zachytávání signálů a jiných událostí.\n"
 "    \n"
@@ -3984,30 +4147,37 @@ msgstr ""
 "    signály nebo nastanou určité podmínky.\n"
 "    \n"
 "    Příkaz ARGUMENT bude načten a proveden, až shell obdrží signál(y)\n"
-"    SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo je\n"
-"    „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní hodnotu.\n"
-"    Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a příkazy\n"
+"    SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo "
+"je\n"
+"    „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní "
+"hodnotu.\n"
+"    Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a "
+"příkazy\n"
 "    z něj spuštěnými ignorován.\n"
 "    \n"
-"    Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování tohoto\n"
+"    Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování "
+"tohoto\n"
 "    shellu. Je-li SIGNAL_SPEC „DEBUG“, bude ARGUMENT proveden před každým\n"
 "    jednoduchým příkazem.\n"
 "    \n"
-"    Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů navázaných\n"
+"    Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů "
+"navázaných\n"
 "    na všechny signály.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -l\tvypíše seznam jmen signálů a jim odpovídajících čísel\n"
 "      -p\tzobrazí příkazy navázané na každý SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze <signal.h>, nebo číslo signálu.\n"
-"    U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je nepovinná.\n"
+"    Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze <signal.h>, nebo číslo "
+"signálu.\n"
+"    U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je "
+"nepovinná.\n"
 "    Aktuálnímu shellu lze zaslat signál pomocí „kill -signal $$“.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud SIGSPEC a zadané přepínače jsou platné."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4033,7 +4203,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Zobrazí informace o typu příkazu.\n"
 "    \n"
@@ -4062,11 +4233,12 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud všechny NÁZVY byly nalezeny. Selže, pokud některé\n"
 "    nalezeny nebyly."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4114,7 +4286,8 @@ msgstr ""
 "      -H\tpoužije se „tvrdé“ (hard) omezení zdroje\n"
 "      -a\tnahlásí všechna současná omezení (limity)\n"
 "      -b\tvelikost vyrovnávací paměti socketů\n"
-"      -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti programu)\n"
+"      -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti "
+"programu)\n"
 "      -d\tmaximální velikost datového segmentu procesu\n"
 "      -e\tmaximální plánovací priorita  („nice“)\n"
 "      -f\tmaximální velikost souborů zapsaných shellem a jeho potomky\n"
@@ -4138,12 +4311,13 @@ msgstr ""
 "    přepínač, pak se předpokládá -f.\n"
 "    \n"
 "    Hodnoty jsou v násobcích 1024 bajtů, kromě -t, která je v sekundách,\n"
-"    -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet procesů.\n"
+"    -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet "
+"procesů.\n"
 "    \n"
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4176,31 +4350,35 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo přepínač."
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Počká na dokončení úlohy a vrátí její návratový kód.\n"
 "    \n"
 "    Počká na proces určený ID, což může být ID procesu nebo identifikace\n"
-"    úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na všechny\n"
+"    úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na "
+"všechny\n"
 "    právě aktivní dětské procesy a návratovým kódem bude nula. Je-li ID\n"
 "    identifikátorem úlohy, počká na všechny procesy z kolony úlohy.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný přepínač."
+"    Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný "
+"přepínač."
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4209,19 +4387,22 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Počká na dokončení procesu a vrátí jeho návratový kód.\n"
 "    \n"
 "    Počká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li PID zadán,\n"
-"    bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová hodnota\n"
+"    bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová "
+"hodnota\n"
 "    bude nula. PID musí být ID procesu.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
-"    Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný přepínač."
+"    Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný "
+"přepínač."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4235,14 +4416,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pro každý prvek seznamu vykoná příkazy.\n"
 "    \n"
-"    Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu položek.\n"
-"    Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. NÁZEV\n"
-"    bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou provedeny.\n"
+"    Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu "
+"položek.\n"
+"    Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. "
+"NÁZEV\n"
+"    bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou "
+"provedeny.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4271,7 +4455,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy vykonaného příkazu."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4292,13 +4476,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vybere slova ze seznamu a vykoná příkazy.\n"
 "    \n"
-"    SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných slov\n"
-"    je vytištěna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo.  Není-li\n"
-"    „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva PS3\n"
-"    a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen číslem\n"
-"    odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na toto\n"
-"    slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-li\n"
-"    načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné hodnoty\n"
+"    SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných "
+"slov\n"
+"    je vytištěna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo.  Není-"
+"li\n"
+"    „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva "
+"PS3\n"
+"    a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen "
+"číslem\n"
+"    odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na "
+"toto\n"
+"    slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-"
+"li\n"
+"    načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné "
+"hodnoty\n"
 "    nastaví NÁZEV na prázdný řetězec. Načtený řádek bude uložen do proměnné\n"
 "    REPLY. Po každém výběru budou provedeny PŘÍKAZY, dokud nebude vykonán\n"
 "    příkaz „break“.\n"
@@ -4306,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy prováděného příkazu."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4324,18 +4515,20 @@ msgstr ""
 "Nahlásí čas spotřebovaný prováděním kolony.\n"
 "    \n"
 "    Vykoná KOLONU a zobrazí přehled reálného času, uživatelského\n"
-"    procesorového času a systémového procesorového času stráveného prováděním\n"
+"    procesorového času a systémového procesorového času stráveného "
+"prováděním\n"
 "    KOLONY poté, co skončí.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -p\tzobrazí přehled časů v přenositelném posixovém formátu\n"
 "    \n"
-"    Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního formátu.\n"
+"    Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního "
+"formátu.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4353,16 +4546,21 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4371,17 +4569,19 @@ msgstr ""
 "Vykoná příkazy na základě splnění podmínky.\n"
 "    \n"
 "    Provede seznam „if PŘÍKAZŮ“. Bude-li jeho návratový kód nula, pak bude\n"
-"    proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý seznam\n"
+"    proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý "
+"seznam\n"
 "    „elif PŘÍKAZŮ“ a bude-li jeho návratový kód nula, odpovídající seznam\n"
 "    „then PŘÍKAZŮ“ bude proveden a příkaz if skončí. V opačném případě bude\n"
 "    proveden seznam „else PŘÍKAZŮ“, pokud existuje. Návratová hodnota celé\n"
-"    konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo nula,\n"
+"    konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo "
+"nula,\n"
 "    pokud žádná z testovaných podmínek není pravdivá.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4393,13 +4593,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vykonává příkazy, dokud test úspěšně prochází.\n"
 "    \n"
-"    Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „while“\n"
+"    Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve "
+"„while“\n"
 "    PŘÍKAZECH má nulový návratový kód.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4411,17 +4612,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vykonává příkazy, dokud test končí neúspěšně.\n"
 "    \n"
-"    Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „until“\n"
+"    Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve "
+"„until“\n"
 "    PŘÍKAZECH má nenulový návratový kód.    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4431,14 +4634,16 @@ msgstr ""
 "Definuje funkci shellu.\n"
 "    \n"
 "    Vytvoří shellovou funkci pojmenovanou NÁZEV. Volána jakožto jednoduchý\n"
-"    příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán NÁZEV,\n"
-"    budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn do\n"
+"    příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán "
+"NÁZEV,\n"
+"    budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn "
+"do\n"
 "    $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud NÁZEV není jen pro čtení."
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4455,7 +4660,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy spuštěného příkazu."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4471,14 +4676,16 @@ msgstr ""
 "Obnoví úlohu do popředí.\n"
 "    \n"
 "    Ekvivalent k argumentu ÚLOHA příkazu „fg“. Obnoví pozastavenou úlohu\n"
-"    nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo úlohy.\n"
-"    Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor úlohy\n"
+"    nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo "
+"úlohy.\n"
+"    Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor "
+"úlohy\n"
 "    byl argumentem příkazu „bg“.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód obnovené úlohy."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4500,13 +4707,16 @@ msgstr ""
 # příkaz, který by byl vykonán na základě splnění jiné podmínky. Tj. překlad
 # „podmíněný příkaz“ je chybný.
 # Toto je nápověda k vestavěnému příkazu „[“.
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4534,20 +4744,22 @@ msgstr ""
 "      ! VÝRAZ\t\tPravda, pokud VÝRAZ je nepravdivý; jinak nepravda\n"
 "      VÝR1 && VÝR2\tPravda, pokud oba VÝR1 i VÝR2 jsou pravdivé;\n"
 "    \t\tjinak nepravda\n"
-"      VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak nepravda\n"
+"      VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak "
+"nepravda\n"
 "    \n"
 "    Jsou-li použity operátory „==“ a „!=“, řetězec napravo od operátoru je\n"
 "    použit jako vzor a bude uplatněno porovnávání proti vzoru. Je-li použit\n"
 "    operátor „=~, řetězec napravo do operátoru je uvažován jako regulární\n"
 "    výraz.\n"
 "    \n"
-"    Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na určení\n"
+"    Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na "
+"určení\n"
 "    hodnoty výrazu.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    0 nebo 1 podle hodnoty VÝRAZU."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4605,7 +4817,8 @@ msgstr ""
 "    BASH_VERSION\tInformace o verzi tohoto Bashe.\n"
 "    CDPATH\tDvojtečkou oddělený seznam adresářů, který se prohledává\n"
 "    \t\tna adresáře zadané jako argumenty u „cd“.\n"
-"    GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména souborů,\n"
+"    GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména "
+"souborů,\n"
 "    \t\tkterá budou ignorována při expanzi cest.\n"
 "    HISTFILE\tJméno souboru, kde je uložena historie vašich příkazů.\n"
 "    HISTFILESIZE\tMaximální počet řádků, které tento soubor smí obsahovat.\n"
@@ -4651,7 +4864,7 @@ msgstr ""
 "    \t\trozlišení, které příkazy by měly být uloženy do seznamu\n"
 "    \t\thistorie.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4708,7 +4921,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument a změna adresáře\n"
 "    neselhala."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4758,7 +4971,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala změna\n"
 "    adresáře."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4775,10 +4988,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4787,7 +5002,8 @@ msgstr ""
 "Zobrazí zásobník adresářů.\n"
 "    \n"
 "    Zobrazí seznam právě pamatovaných adresářů. Adresáře si najdou cestu\n"
-"    na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem „popd“.\n"
+"    na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem "
+"„popd“.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -c\tvyprázdní zásobník adresářů tím, že smaže všechny jeho prvky\n"
@@ -4806,12 +5022,13 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4828,7 +5045,8 @@ msgstr ""
 "Zapne nebo vypne volby (přepínače) shellu.\n"
 "    \n"
 "    Změní nastavení každého přepínače shellu NÁZEV_VOLBY. Bez přepínačových\n"
-"    argumentů vypíše seznam všech přepínačů shellu s příznakem, zda je, nebo\n"
+"    argumentů vypíše seznam všech přepínačů shellu s příznakem, zda je, "
+"nebo\n"
 "    není nastaven.\n"
 "    Přepínače:\n"
 "      -o\tomezí NÁZVY_VOLEB na ty, které jsou definovány pro použití\n"
@@ -4842,7 +5060,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, je-li NÁZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n"
 "    přepínač nebo je-li NÁZEV_VOLBY vypnut."
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4850,20 +5068,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Naformátuje a vypíše ARGUMENTY podle definice FORMÁTU.\n"
@@ -4872,10 +5095,13 @@ msgstr ""
 "      -v proměnná\tvýstup umístí do proměnné shellu PROMĚNNÁ namísto\n"
 "    \t\todeslání na standardní výstup.\n"
 "    \n"
-"    FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné znaky,\n"
-"    které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti escapových\n"
+"    FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné "
+"znaky,\n"
+"    které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti "
+"escapových\n"
 "    znaků, které jsou zkonvertovány a zkopírovány na standardní výstup a\n"
-"    formátovací definice, z nichž každá způsobí vytištění dalšího argumentu.\n"
+"    formátovací definice, z nichž každá způsobí vytištění dalšího "
+"argumentu.\n"
 "    \n"
 "    Tento printf interpretuje vedle standardních formátovacích definic\n"
 "    popsaných v printf(1) a printf(3) též:\n"
@@ -4889,12 +5115,14 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě\n"
 "    zápisu nebo přiřazení."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4919,18 +5147,20 @@ msgstr ""
 "      -r\todstraní pro každý NÁZEV doplňovací pravidlo, nebo není-li zadán\n"
 "    \tžádný NÁZEV, zruší všechna pravidla\n"
 "    \n"
-"    Při doplňování se akce uplatňují v pořadí, v jakém by byla tímto příkazem\n"
+"    Při doplňování se akce uplatňují v pořadí, v jakém by byla tímto "
+"příkazem\n"
 "    vypsána pravidla psaná velkými písmeny.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4952,14 +5182,17 @@ msgstr ""
 # opravit.
 # TODO: Tento překlad je vemli kostrbatý a místy nedává smysl. Je třeba
 # ujednotit pravidlo–pravidla doplnění–doplňování (completion specification).
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -4991,37 +5224,46 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Argumenty:\n"
 "    Každý NÁZEV ukazuje na příkaz, pro který pravidlo doplnění musí být\n"
-"    předem definováno pomocí vestavěného příkazu „complete“. Nejsou-li zadány\n"
-"    žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která právě generuje doplnění,\n"
+"    předem definováno pomocí vestavěného příkazu „complete“. Nejsou-li "
+"zadány\n"
+"    žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která právě generuje "
+"doplnění,\n"
 "    a změněny budou volby tohoto právě běžícího generátoru doplnění.\n"
 "    \n"
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV již měl\n"
 "    definováno pravidlo pro doplnění."
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
 "    \n"
 "    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5029,8 +5271,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Načte řádky ze souboru do proměnné typu pole.\n"
 "    \n"
-"    Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-li\n"
-"    zadán přepínač -u, do proměnné POLE, která je typu pole. Implicitním POLEM\n"
+"    Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-"
+"li\n"
+"    zadán přepínač -u, do proměnné POLE, která je typu pole. Implicitním "
+"POLEM\n"
 "    je proměnná MAPFILE.\n"
 "    \n"
 "    Přepínače:\n"
@@ -5060,9 +5304,6 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a POLE nebylo jen pro\n"
 "    čtení."
 
-#~ msgid "Returns the context of the current subroutine call."
-#~ msgstr "Vrací kontext aktuálního volání podrutiny."
-
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
@@ -5075,7 +5316,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
 #~ msgstr "lze využít při výpisu zásobníku volání."
 
-#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
 #~ msgstr "Hodnota VÝRAZ značí, kolik rámců volání se má jít zpět před"
 
 #~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
@@ -5096,38 +5338,46 @@ msgstr ""
 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
 #~ msgstr "vrátit příkazem „popd“."
 
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
 #~ msgstr "Příznak -l značí, že „dirs“ nemá vypisovat zkrácené verze adresářů,"
 
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
 #~ msgstr "které leží pod vaším domovským adresářem. To znamená, že „~/bin“"
 
 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
 #~ msgstr "smí být zobrazen jako „/homes/bfox/bin“. Příznak -v způsobí, že"
 
 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky"
+#~ msgstr ""
+#~ "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky"
 
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
 #~ msgstr "a před název adresáře uvede jeho pořadí v zásobníku. Příznak -p"
 
 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
 #~ msgstr "dělá to samé, ale bez informace o umístění na zásobníku."
 
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
 #~ msgstr "Příznak -c vyprázdní zásobník smazáním všem prvků."
 
-#~ msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
 #~ msgstr "+N   zobrazí N. položku počítáno zleva na seznamu, který by ukázal"
 
 #~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
 #~ msgstr "     příkaz dirs bez jakýchkoliv přepínačů, počítáno od nuly."
 
-#~ msgid "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgid ""
+#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
 #~ msgstr "-N   zobrazí N. položku počítáno zprava na seznamu, který by ukázal"
 
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak,"
 
 #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
 #~ msgstr "že nový vrchol zásobníku se stane pracovním adresářem."
@@ -5151,7 +5401,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "     zprava seznamu, který by ukázal „dirs“, počínaje od"
 
 #~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n   potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n   potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů"
 
 #~ msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     na zásobník, takže se změní jen obsah zásobníku."
@@ -5192,8 +5443,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
 #~ msgstr "     odstraní poslední adresář, “popd -1“ předposlední."
 
-#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n   potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů"
+#~ msgid ""
+#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n   potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů"
 
 #~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     ze zásobníku, takže pouze zásobník dozná změny."
@@ -5219,7 +5472,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,\n"
 #~ "    break N levels."
-#~ msgstr "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Run a shell builtin.  This is useful when you wish to rename a\n"
@@ -5245,16 +5499,22 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
 #~ "    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used\n"
-#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If\n"
-#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
+#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  "
+#~ "If\n"
+#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
 #~ "    The -V option produces a more verbose description."
 #~ msgstr ""
 #~ "Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu. Máte-li shellovou\n"
 #~ "    funkci pojmenovanou „ls“, a chcete-li zavolat příkaz „ls“, použijte\n"
-#~ "    „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita implicitní\n"
-#~ "    hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny všechny standardní nástroje.\n"
-#~ "    Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytištěn řetězec popisující PŘÍKAZ.\n"
+#~ "    „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita "
+#~ "implicitní\n"
+#~ "    hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny všechny standardní "
+#~ "nástroje.\n"
+#~ "    Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytištěn řetězec popisující "
+#~ "PŘÍKAZ.\n"
 #~ "    Přepínač -V produkuje podrobnější popis."
 
 #~ msgid ""
@@ -5266,7 +5526,8 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
 #~ "      -f\tto select from among function names only\n"
-#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
+#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
 #~ "    \tdebugging) without definitions\n"
 #~ "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
 #~ "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
@@ -5280,28 +5541,33 @@ msgstr ""
 #~ "    and definition.  The -F option restricts the display to function\n"
 #~ "    name only.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When\n"
+#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  "
+#~ "When\n"
 #~ "    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
 #~ msgstr ""
 #~ "Deklaruje proměnné a/nebo jim nastaví atributy. Nejsou-li zadány NÁZVY,\n"
-#~ "    tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí atributy\n"
+#~ "    tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí "
+#~ "atributy\n"
 #~ "    a hodnoty pro každý NÁZEV.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Příznaky jsou:\n"
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tučiní NÁZVY poli (je-li podporováno)\n"
 #~ "      -f\tvybírá pouze mezi názvy funkcí\n"
-#~ "      -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového souboru,\n"
+#~ "      -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového "
+#~ "souboru,\n"
 #~ "        \tje-li zapnuto ladění) bez definic\n"
 #~ "      -i\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „integer“ (číslo)\n"
 #~ "      -r\tučiní NÁZVY jen pro čtení\n"
 #~ "      -t\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „trace“ (sledování)\n"
 #~ "      -x\tvyexportuje NÁZVY\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte „let“),\n"
+#~ "    Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte "
+#~ "„let“),\n"
 #~ "    když je do proměnné přiřazováno.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice funkcí.\n"
+#~ "    Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice "
+#~ "funkcí.\n"
 #~ "    Přepínač -F omezí výpis jen na názvy funkcí.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Pomocí „+“ namísto „-“ daný atribut odeberete. Je-li použito uvnitř\n"
@@ -5316,11 +5582,14 @@ msgstr ""
 #~ "    have a visible scope restricted to that function and its children."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU.\n"
-#~ "    LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV viditelnou\n"
+#~ "    LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV "
+#~ "viditelnou\n"
 #~ "    jen v dané funkci a jejích potomcích."
 
-#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enable and disable builtin shell commands.  This allows\n"
@@ -5334,24 +5603,36 @@ msgstr ""
 #~ "    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
 #~ "    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
 #~ "    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled builtins."
+#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
 #~ msgstr ""
 #~ "Povolí nebo zakáže vestavěný příkaz shellu. To vám umožňuje použít\n"
-#~ "    příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, aniž\n"
+#~ "    příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, "
+#~ "aniž\n"
 #~ "    byste museli zadávat celou cestu. Je-li použito -n, NÁZVY se stanou\n"
-#~ "    zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto verze\n"
-#~ "    vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. Na\n"
-#~ "    systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být použit\n"
-#~ "    pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu NÁZEV_SOUBORU.\n"
-#~ "    Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li zadán\n"
-#~ "    žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam vestavěných\n"
-#~ "    příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány všechny vestavěné příkazy a\n"
-#~ "    u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s omezí\n"
+#~ "    zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto "
+#~ "verze\n"
+#~ "    vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. "
+#~ "Na\n"
+#~ "    systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být "
+#~ "použit\n"
+#~ "    pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu "
+#~ "NÁZEV_SOUBORU.\n"
+#~ "    Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li "
+#~ "zadán\n"
+#~ "    žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam "
+#~ "vestavěných\n"
+#~ "    příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány všechny vestavěné "
+#~ "příkazy a\n"
+#~ "    u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s "
+#~ "omezí\n"
 #~ "    výpis na příkazy uvedené v POSIX.2. Přepínač -n zobrazí seznam všech\n"
 #~ "    zakázaných vestavěných příkazů."
 
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
 #~ msgstr "Načte ARGUMENTY jako vstup shellu a výsledný příkaz(y) provede."
 
 #~ msgid ""
@@ -5365,11 +5646,14 @@ msgstr ""
 #~ "    then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
 #~ msgstr ""
 #~ "Provede SOUBOR, přičemž nahradí tento shell zadaným programem.\n"
-#~ "    Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li prvním\n"
-#~ "    argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka tak,\n"
+#~ "    Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li "
+#~ "prvním\n"
+#~ "    argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka "
+#~ "tak,\n"
 #~ "    jak to dělá login. Je-li zadán přepínač „-c“, bude SOUBOR spuštěn\n"
 #~ "    s prázdným prostředím. Přepínač „-a“ znamená, že argv[0] prováděného\n"
-#~ "    procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a shell\n"
+#~ "    procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a "
+#~ "shell\n"
 #~ "    není interaktivní, pak shell bude ukončen, pokud přepínač shellu\n"
 #~ "    „execfail“ není nastaven."
 
@@ -5381,20 +5665,31 @@ msgstr ""
 #~ "    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
 #~ "    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
 #~ "    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
-#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
+#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
 #~ "    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l option\n"
-#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l "
+#~ "option\n"
+#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována.\n"
-#~ "    Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU a\n"
-#~ "    žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell zapomene\n"
-#~ "    všechny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell zapomene\n"
-#~ "    zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude vypsána\n"
-#~ "    plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVŮ, NÁZEV bude\n"
-#~ "    vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový výstup,\n"
+#~ "    Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU "
+#~ "a\n"
+#~ "    žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell "
+#~ "zapomene\n"
+#~ "    všechny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell "
+#~ "zapomene\n"
+#~ "    zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude "
+#~ "vypsána\n"
+#~ "    plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVŮ, NÁZEV "
+#~ "bude\n"
+#~ "    vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový "
+#~ "výstup,\n"
 #~ "    který lze opět použít jako vstup. Nejsou-li zadány žádné argumenty,\n"
 #~ "    budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech."
 
@@ -5406,20 +5701,27 @@ msgstr ""
 #~ "    a short usage synopsis."
 #~ msgstr ""
 #~ "Zobrazí užitečné informace o vestavěných příkazech. Je-li zadán VZOREK,\n"
-#~ "    vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n"
-#~ "    vytištěn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup o každém\n"
+#~ "    vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak "
+#~ "je\n"
+#~ "    vytištěn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup "
+#~ "o každém\n"
 #~ "    vestavěném příkazu odpovídajícího VZORKU na stručný popis použití."
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
+#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
 #~ "    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
-#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
 #~ msgstr ""
 #~ "Implicitně odstraní každý argument ÚLOHA z tabulky aktivních úloh. Je-li\n"
-#~ "    zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena tak.\n"
-#~ "    že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -a,\n"
+#~ "    zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena "
+#~ "tak.\n"
+#~ "    že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -"
+#~ "a,\n"
 #~ "    pokud není uvedena ÚLOHA, znamená, že všechny úlohy budou odstraněny\n"
 #~ "    z tabulky úloh. Přepínač -r znamená, že pouze běžící úlohy budou\n"
 #~ "    odstraněny."
@@ -5439,9 +5741,12 @@ msgstr ""
 #~ "    function.  Some variables cannot be unset; also see readonly."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pro každé JMÉNO odstraní odpovídající proměnnou nebo funkci.\n"
-#~ "    Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ bude\n"
-#~ "    unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí\n"
-#~ "    zrušit proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zrušit funkci. Některé\n"
+#~ "    Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ "
+#~ "bude\n"
+#~ "    unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve "
+#~ "zkusí\n"
+#~ "    zrušit proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zrušit funkci. "
+#~ "Některé\n"
 #~ "    proměnné nelze odstranit. Taktéž vizte příkaz „readonly“."
 
 #~ msgid ""
@@ -5454,9 +5759,12 @@ msgstr ""
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
 #~ "NÁZVY jsou označeny pro automatické exportování do prostředí následně\n"
-#~ "    prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují k funkcím.\n"
-#~ "    Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam\n"
-#~ "    všech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ nařizuje\n"
+#~ "    prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují "
+#~ "k funkcím.\n"
+#~ "    Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn "
+#~ "seznam\n"
+#~ "    všech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ "
+#~ "nařizuje\n"
 #~ "    odstranit vlastnost exportovat z následujících NÁZVŮ. Argument „--“\n"
 #~ "    zakazuje zpracování dalších přepínačů."
 
@@ -5464,16 +5772,21 @@ msgstr ""
 #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
 #~ "    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
 #~ "    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
-#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
+#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
 #~ "    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
 #~ "    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
 #~ "Zadané NÁZVY budou označeny jako jen pro čtení a hodnoty těchto NÁZVŮ\n"
-#~ "    nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, pak\n"
-#~ "    funkce těchto NÁZVŮ budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné argumenty\n"
-#~ "    nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam všech jmen jen pro čtení.\n"
-#~ "    Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako s proměnnou\n"
+#~ "    nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, "
+#~ "pak\n"
+#~ "    funkce těchto NÁZVŮ budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné "
+#~ "argumenty\n"
+#~ "    nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam všech jmen jen pro "
+#~ "čtení.\n"
+#~ "    Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako "
+#~ "s proměnnou\n"
 #~ "    typu pole. Argument „--“ zakáže zpracování dalších přepínačů."
 
 #~ msgid ""
@@ -5503,61 +5816,79 @@ msgstr ""
 #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
 #~ "    command name.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
 #~ "    or unfound, respectively.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
 #~ "    file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
 #~ "    return `file'.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
+#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
 #~ "    an executable named `file'.  This includes aliases, builtins, and\n"
 #~ "    functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
+#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
 #~ "    be executed."
 #~ msgstr ""
 #~ "O každém NÁZVU řekne, jak by byl interpretován, kdyby byl použit jako\n"
 #~ "    název příkazu.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: „alias“,\n"
+#~ "    Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: "
+#~ "„alias“,\n"
 #~ "    „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ nebo „“, je-li NÁZEV alias,\n"
-#~ "    klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, soubor\n"
+#~ "    klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, "
+#~ "soubor\n"
 #~ "    na disku nebo nenalezený soubor.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, který\n"
+#~ "    Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, "
+#~ "který\n"
 #~ "    by byl spuštěn, nebo nic, pokud „type -t NÁZEV“ by nevrátil „file“.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí všechna místa, kde se nalézá\n"
-#~ "    spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, vestavěné\n"
-#~ "    příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -p.\n"
+#~ "    Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí všechna místa, kde se "
+#~ "nalézá\n"
+#~ "    spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, "
+#~ "vestavěné\n"
+#~ "    příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -"
+#~ "p.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Přepínač -f potlačí hledání mezi funkcemi shellu.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Přepínač -P vynutí prohledání PATH na každý NÁZEV, dokonce i když se\n"
-#~ "    jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru na\n"
+#~ "    jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru "
+#~ "na\n"
 #~ "    disku, který by byl spuštěn."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
-#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'\n"
-#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
+#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
 #~ "    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
 #~ "    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
+#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
 #~ "    like that accepted by chmod(1)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Uživatelská maska práv vytvářených souborů je nastavena na MÓD. Je-li\n"
-#~ "    MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytištěna současná hodnota\n"
+#~ "    MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytištěna současná "
+#~ "hodnota\n"
 #~ "    masky. Přepínač „-S“ učiní výstup symbolický, jinak bude výstupem\n"
 #~ "    osmičkové číslo. Je-li zadáno „-p“ a MÓD je vynechán, bude výstup ve\n"
 #~ "    formátu, který lze použít jako vstup. Začíná-li MÓD číslicí, bude\n"
-#~ "    interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického zápisu\n"
+#~ "    interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického "
+#~ "zápisu\n"
 #~ "    práv tak, jak jej chápe chmod(1)."
 
 #~ msgid ""
@@ -5567,7 +5898,8 @@ msgstr ""
 #~ "    all child processes of the shell are waited for."
 #~ msgstr ""
 #~ "Počká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li N zadáno,\n"
-#~ "    bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová hodnota\n"
+#~ "    bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová "
+#~ "hodnota\n"
 #~ "    bude nula. N je ID procesu. Není-li zadáno, bude se čekat na všechny\n"
 #~ "    procesy potomků tohoto shellu."
 
@@ -5590,22 +5922,30 @@ msgstr ""
 #~ "    not each is set."
 #~ msgstr ""
 #~ "Přepne hodnoty proměnných řídící volitelné chování. Přepínač -s znamená,\n"
-#~ "    že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý NÁZEV_VOLBY\n"
+#~ "    že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý "
+#~ "NÁZEV_VOLBY\n"
 #~ "    vypne. Přepínač -q potlačí výstup. Zda je nebo není nastaven každý\n"
-#~ "    NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na ty,\n"
+#~ "    NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na "
+#~ "ty,\n"
 #~ "    které jsou definovány pro použití s „set -o“. Bez přepínačů nebo\n"
 #~ "    s přepínačem -p je zobrazen seznam všech nastavitelných voleb včetně\n"
 #~ "    indikace, zda je každá nastavena."
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification for\n"
-#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
 #~ msgstr ""
 #~ "U každého NÁZVU sdělí, jak budou argumenty doplněny. Je-li zadán\n"
-#~ "    přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující definice\n"
+#~ "    přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující "
+#~ "definice\n"
 #~ "    doplňování vytištěny tak. že je bude možné znovu použít jako vstup.\n"
-#~ "    Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li NÁZVY,\n"
+#~ "    Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li "
+#~ "NÁZVY,\n"
 #~ "    odstraní všechny definice."
index f1c4172e22719fa0c0f53f2add71ed67ecdf7af4..f08c27807869a12bf6f16558f1f3a06230f93807 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 3ed78e5aa3d86867df9844f4435b79c7aef60e0e..f32e3f34ff5004348046674308150455b9cdbf92 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-14 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,26 +14,26 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Falscher Feldbezeichner."
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: Kann nicht das indizierte in ein assoziatives Array umwandeln."
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: Ungültiger Schlüssel für das assoziative Array."
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: Kann nicht auf einen nicht-numerischen Index zuweisen."
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -62,32 +62,32 @@ msgstr "fehlende schlie
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': Ungültiger KEYMAP Name."
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: Nicht lesbar: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': Bindung kann nicht gelöst werden."
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: Unbekannter Funktionsname."
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s ist keiner Taste zugeordnet.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s kann aufgerufen werden durch "
@@ -100,6 +100,13 @@ msgstr "Schleifen Z
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
 msgstr "nur in einer `for', `while' oder `until' Schleife sinnvoll."
 
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"    \n"
+"    Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
 #: builtins/cd.def:215
 msgid "HOME not set"
 msgstr "HOME ist nicht zugewiesen."
@@ -227,12 +234,12 @@ msgstr "%s: Ist kein Shell Kommando."
 msgid "write error: %s"
 msgstr "Schreibfehler: %s."
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kann das nicht aktuelle Verzeichnis wiederfinden: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Mehrdeutige Job Bezeichnung."
@@ -268,7 +275,7 @@ msgstr "kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden."
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "Mit `-f' können keine Funktionen erzeugt werden."
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."
@@ -307,7 +314,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -323,7 +330,7 @@ msgstr "%s: Ist keine normale Datei."
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: Die Datei ist zu groß."
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausführen."
@@ -407,7 +414,8 @@ msgstr[1] ""
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
 msgstr ""
 
 #: builtins/help.def:185
@@ -443,7 +451,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: History Substitution gescheitert."
@@ -470,12 +478,12 @@ msgstr "Unbekannter Fehler."
 msgid "expression expected"
 msgstr "Ausdruck erwartet."
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -553,10 +561,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 
@@ -647,17 +657,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Das `dirs' Kommando zeigt den Verzeichnisstapel an."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "Lesefehler: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -831,36 +841,36 @@ msgstr "%s ist nicht gesetzt."
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aZu lange keine Eingabe: Automatisch ausgeloggt.\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 msgid "pipe error"
 msgstr "Pipe-Fehler"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: Verboten:  `/' ist in Kommandonamen unzulässig."
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Kann fd %d nicht auf fd 0 verdoppeln: %s"
@@ -938,7 +948,7 @@ msgstr "Umlenkfehler"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: Kann nicht auf das übergeordnete Verzeichnis zugreifen."
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -946,7 +956,8 @@ msgstr ""
 #: input.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "Kann für die Eingabe von fd %d keinen neuen Dateideskriptor zuweisen: %s."
+msgstr ""
+"Kann für die Eingabe von fd %d keinen neuen Dateideskriptor zuweisen: %s."
 
 # Debug Ausgabe
 #: input.c:266
@@ -954,150 +965,150 @@ msgstr "Kann f
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "check_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
 # Programmierfehler
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: Prozeß-Nummer existiert nicht (%d)!\n"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Angehalten"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Angehalten"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Fertig(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Exit %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Unbekannter Status"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(Speicherabzug geschrieben) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: Prozeß %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet."
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: Programm ist beendet."
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
 # Debug Ausgabe
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: Zeile %d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (Speicherabzug geschrieben)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(gegenwärtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n"
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp war nicht erfolgreich."
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Keine Job Steuerung in dieser Shell."
 
@@ -1356,31 +1367,31 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Mehrdeutige Umlenkung."
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht überschreiben."
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: Gesperrt: Die Ausgabe darf nicht umgeleitet werden."
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr ""
 
@@ -1447,7 +1458,7 @@ msgstr "`%s -c help' f
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Mit dem `bashbug' Kommando können Fehler gemeldet werden.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: Ungültige Operation"
@@ -1623,79 +1634,79 @@ msgstr "Unbekannte Signalnummer."
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende `%s' in `%s' enthalten."
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Kann keine Pipe für die Prozeßersetzung erzeugen."
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen öffnen."
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben öffnen."
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d."
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."
 
 # interner Fehler
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "Kommandoersetzung: Kann Pipe nicht als fd 1 duplizieren."
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
 
 # interner Fehler
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: Falsche Variablenersetzung."
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende \"`\" in %s."
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Keine Entsprechung: %s"
@@ -1732,22 +1743,23 @@ msgstr "%s: Zweistelliger (bin
 msgid "missing `]'"
 msgstr "Fehlende `]'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Ungültige Signalnummer."
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
 # Programmierfehler
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Falsches Signal %d."
@@ -1762,33 +1774,33 @@ msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition f
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -1797,8 +1809,12 @@ msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
 #: version.c:86
 #, c-format
@@ -1838,7 +1854,8 @@ msgstr "xrealloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
 #: xmalloc.c:150
 #, c-format
 msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
+msgstr ""
+"xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
 
 #: xmalloc.c:152
 #, c-format
@@ -1848,7 +1865,8 @@ msgstr "xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
 #: xmalloc.c:174
 #, c-format
 msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
+msgstr ""
+"xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
 
 #: xmalloc.c:176
 #, c-format
@@ -1864,8 +1882,12 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] Name [Name ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u Name] [-r Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline Funktion oder Kommando]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u Name] [-r "
+"Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline Funktion oder Kommando]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1954,7 +1976,9 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] [Kommando]"
+msgstr ""
+"fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] "
+"[Kommando]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -1973,8 +1997,12 @@ msgid "help [-ds] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [Muster ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps Argument [Argument...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps "
+"Argument [Argument...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -1985,16 +2013,24 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [Jobbezeichnung ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder kill -l [Signalname]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder "
+"kill -l [Signalname]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let Argument [Argument ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-p Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-p "
+"Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2089,7 +2125,9 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case Wort in [Muster [| Muster]...) Kommandos ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
 msgstr ""
 "if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... \n"
 "\t[ else Kommandos; ] fi"
@@ -2147,19 +2185,32 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] Format [Argumente]"
 
 #: builtins.c:227
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste]  [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Name ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W "
+"Wortliste]  [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
+"Suffix] [Name ...]"
 
 #: builtins.c:231
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option]  [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste]  [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Wort]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option]  [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W "
+"Wortliste]  [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
+"Suffix] [Wort]"
 
 #: builtins.c:235
 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o Option] [Name ...]"
 
 #: builtins.c:238
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:250
@@ -2177,7 +2228,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definiert Aliase oder zeigt sie an.\n"
@@ -2224,20 +2276,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2259,7 +2315,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Beendet for, while oder until Schleifen.\n"
 "    \n"
-"    Break beendet eine FOR, WHILE oder UNTIL Schleife.  Wenn N angegeben ist, werden N geschachtelte\n"
+"    Break beendet eine FOR, WHILE oder UNTIL Schleife.  Wenn N angegeben "
+"ist, werden N geschachtelte\n"
 "    Schleifen beendet.\n"
 "    \n"
 "    Rückgabewert:\n"
@@ -2277,7 +2334,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Springt zum Schleifenanfang von for, while, oder until Schleifen.\n"
 "    \n"
-"    Continoue springt zum Schleifenanfang der aktuellen FOR, WHILE oder UNTIL \n"
+"    Continoue springt zum Schleifenanfang der aktuellen FOR, WHILE oder "
+"UNTIL \n"
 "    Schleife. Wenn N angegeben ist, werden N wird zum Beginn der N-ten\n"
 "    übergeordneten Schleife gesprungen.\n"
 "    \n"
@@ -2290,7 +2348,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2317,16 +2376,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2361,12 +2426,14 @@ msgstr ""
 "      -L\tGibt den Wert der $PWD Umgebungsvariable aus, wenn diese\n"
 "\tauf das aktuelle Arbeitsverzeichnis verweist.\n"
 "\n"
-"      -P\tGibt den wirklichen Verzeichnisnahen aus, ohne symbolische Verweise.\n"
+"      -P\tGibt den wirklichen Verzeichnisnahen aus, ohne symbolische "
+"Verweise.\n"
 "    \n"
 "    Standardmäßig wird die -L Option verwendet.\n"
 "    \n"
 "    Rückgabewert:\n"
-"    Der Rückgabewert ist 0, außer wenn eine ungültige Option angegeben oder das aktuelle\n"
+"    Der Rückgabewert ist 0, außer wenn eine ungültige Option angegeben oder "
+"das aktuelle\n"
 "    Verzeichnis nicht gelesen werden kann."
 
 # colon
@@ -2407,7 +2474,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2448,7 +2516,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2481,11 +2550,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definiert lokale Vatiablen.\n"
 "    \n"
-"    Erzeugt eine Lokale Variable NAME und weist ihr den Wert VALUE zu.  OPTION\n"
+"    Erzeugt eine Lokale Variable NAME und weist ihr den Wert VALUE zu.  "
+"OPTION\n"
 "    kann eine beliebige von `declare' akzeptierte Option sein.\n"
 "\n"
-"    Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt werden. Sie\n"
-"    sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren Kindern sichtbar.    \n"
+"    Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt werden. "
+"Sie\n"
+"    sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren Kindern "
+"sichtbar.    \n"
 "    \n"
 "    Rückgabewert:\n"
 "    Liefert \"Erfolg\" außer bei einer ungültigen Option, einem Fehler oder\n"
@@ -2566,7 +2638,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2619,7 +2692,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2627,11 +2701,13 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 
 # exit
@@ -2644,14 +2720,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Beendet die aktuelle Shell.\n"
 "\n"
-"    Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N.  Wenn N nicht angegeben ist,\n"
+"    Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N.  Wenn N nicht "
+"angegeben ist,\n"
 "    wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen."
 
 #: builtins.c:694
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 
@@ -2659,13 +2737,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2679,7 +2759,8 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:734
@@ -2698,8 +2779,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2711,7 +2794,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -2747,7 +2831,8 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:812
@@ -2777,7 +2862,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -2853,7 +2939,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -2895,13 +2982,16 @@ msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -2916,19 +3006,22 @@ msgid ""
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2940,7 +3033,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -2983,7 +3076,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3021,7 +3115,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3031,7 +3125,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3040,12 +3135,13 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3058,7 +3154,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3078,7 +3174,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3089,7 +3185,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3103,7 +3199,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3117,7 +3213,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3148,7 +3244,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3169,7 +3266,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3192,7 +3290,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3200,22 +3298,24 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3224,25 +3324,29 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3268,14 +3372,16 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3314,7 +3420,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3332,22 +3438,24 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3356,11 +3464,12 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3373,7 +3482,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3390,7 +3499,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3410,7 +3519,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3426,7 +3535,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3437,23 +3546,28 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3464,7 +3578,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3475,12 +3589,13 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -3488,7 +3603,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3499,7 +3614,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3513,7 +3628,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3524,13 +3639,16 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -3549,7 +3667,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3603,7 +3721,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3634,7 +3752,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3661,7 +3779,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3678,22 +3796,25 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3708,7 +3829,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3716,29 +3837,36 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3753,25 +3881,29 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -3791,29 +3923,36 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
 "    \n"
 "    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4013,7 +4152,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "mkbuiltins: Virtueller Speicher erschöpft!\n"
 
 #~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
-#~ msgstr "read [-r] [-p Eingabeaufforderung] [-a Feldvariable] [-e] [Name ...]"
+#~ msgstr ""
+#~ "read [-r] [-p Eingabeaufforderung] [-a Feldvariable] [-e] [Name ...]"
 
 #~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
 #~ msgstr "%[Ziffern | Wort] [&]"
@@ -4029,19 +4169,25 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Synonyme in der Form NAME=WERT auf die Standardausgabe aus."
 
 #~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
-#~ msgstr "Sonst wird ein Synonym für jeden NAMEN definiert, dessen WERT angegeben wird."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sonst wird ein Synonym für jeden NAMEN definiert, dessen WERT angegeben "
+#~ "wird."
 
 #~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
-#~ msgstr "Ein Leerzeichen nach WERT bewirkt, daß das nächste WORT auf ein Synonym"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Leerzeichen nach WERT bewirkt, daß das nächste WORT auf ein Synonym"
 
 #~ msgid "alias substitution when the alias is expanded.  Alias returns"
-#~ msgstr "untersucht wird wenn SYNONYM ausgewertet wird. `Alias' gibt wahr zurück,"
+#~ msgstr ""
+#~ "untersucht wird wenn SYNONYM ausgewertet wird. `Alias' gibt wahr zurück,"
 
 #~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
-#~ msgstr "außer wenn ein NAME angegeben wurde, für den kein SYNONYM vorhanden ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "außer wenn ein NAME angegeben wurde, für den kein SYNONYM vorhanden ist."
 
 # unalias
-#~ msgid "Remove NAMEs from the list of defined aliases.  If the -a option is given,"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove NAMEs from the list of defined aliases.  If the -a option is given,"
 #~ msgstr "Entfernt NAMEn aus der Liste der Synonyme. Wenn die Option -a"
 
 #~ msgid "then remove all alias definitions."
@@ -4049,25 +4195,35 @@ msgstr ""
 
 # readline
 #~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro.  The"
-#~ msgstr "Verbindet eine Tastenfolge mit einer Readline-Funktion oder einem Makro. Die"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbindet eine Tastenfolge mit einer Readline-Funktion oder einem Makro. "
+#~ "Die"
 
 #~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
-#~ msgstr "Syntax entspricht der der Datei `~/.inputrc', sie muß jedoch als Argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntax entspricht der der Datei `~/.inputrc', sie muß jedoch als Argument"
 
-#~ msgid "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgid ""
+#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
 #~ msgstr "angegeben werden. Z.B.: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
 
 #~ msgid "Arguments we accept:"
 #~ msgstr "Gültige Argumente:"
 
-#~ msgid "  -m  keymap         Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
-#~ msgstr "  -m Tastaturtabelle wählt die Tastaturtabelle für die Dauer dieses Kommandos."
+#~ msgid ""
+#~ "  -m  keymap         Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -m Tastaturtabelle wählt die Tastaturtabelle für die Dauer dieses "
+#~ "Kommandos."
 
 #~ msgid "                     command.  Acceptable keymap names are emacs,"
-#~ msgstr "                     Mögliche Namen für Tastaturtabellen sind: emacs"
+#~ msgstr ""
+#~ "                     Mögliche Namen für Tastaturtabellen sind: emacs"
 
-#~ msgid "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
-#~ msgstr "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgid ""
+#~ "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgstr ""
+#~ "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
 
 #~ msgid "                     vi-command, and vi-insert."
 #~ msgstr "                     vi-command, und vi-insert."
@@ -4076,13 +4232,19 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "  -l                 Listet die Namen der Funktionen."
 
 #~ msgid "  -P                 List function names and bindings."
-#~ msgstr "  -P                 Listet die Namen der Funktion und deren Tastenzuordnung."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -P                 Listet die Namen der Funktion und deren "
+#~ "Tastenzuordnung."
 
-#~ msgid "  -p                 List functions and bindings in a form that can be"
-#~ msgstr "  -p                 Listet die Funktionsnamen und deren Tastenzuordnung so,"
+#~ msgid ""
+#~ "  -p                 List functions and bindings in a form that can be"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -p                 Listet die Funktionsnamen und deren Tastenzuordnung "
+#~ "so,"
 
 #~ msgid "                     reused as input."
-#~ msgstr "                     daß sie als Eingabe wiederverwendet werden können."
+#~ msgstr ""
+#~ "                     daß sie als Eingabe wiederverwendet werden können."
 
 #~ msgid "  -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ."
 #~ msgstr "  -r  Tastenfolge    Entfernt die Zuordnung für Tastenfolge."
@@ -4090,44 +4252,58 @@ msgstr ""
 #~ msgid "  -f  filename       Read key bindings from FILENAME."
 #~ msgstr "  -f  Dateiname      Liest die Tastenzuordnungen von Dateiname."
 
-#~ msgid "  -q  function-name  Query about which keys invoke the named function."
-#~ msgstr "  -q  Funktionsname  Gibt die Tastenzuordnung für den Funktionsnamen aus."
+#~ msgid ""
+#~ "  -q  function-name  Query about which keys invoke the named function."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -q  Funktionsname  Gibt die Tastenzuordnung für den Funktionsnamen aus."
 
 #~ msgid "  -V                 List variable names and values"
 #~ msgstr "  -V                 Gibt Variablennamen und deren Werte aus."
 
-#~ msgid "  -v                 List variable names and values in a form that can"
-#~ msgstr "  -v                 Gibt Variablennamen und deren Werte in einer Form aus,"
+#~ msgid ""
+#~ "  -v                 List variable names and values in a form that can"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -v                 Gibt Variablennamen und deren Werte in einer Form "
+#~ "aus,"
 
 #~ msgid "                     be reused as input."
 #~ msgstr "                     die als Eingabe wiederverwendet werden kann."
 
-#~ msgid "  -S                 List key sequences that invoke macros and their values"
+#~ msgid ""
+#~ "  -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values"
 #~ msgstr "  -S                 Gibt Tastenfolgen aus, die Makros aufrufen."
 
-#~ msgid "  -s                 List key sequences that invoke macros and their values in"
+#~ msgid ""
+#~ "  -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values in"
 #~ msgstr "  -s                 Gibt Tastenfolgen aus, die Makros aufrufen."
 
 #~ msgid "                     a form that can be reused as input."
-#~ msgstr "                     Die Ausgabe kann als Eingabe wiederverwendet werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "                     Die Ausgabe kann als Eingabe wiederverwendet werden."
 
 # break
 #~ msgid "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,"
-#~ msgstr "Bricht eine for, while oder until Schleife ab. Wenn N angegeben ist, dann"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bricht eine for, while oder until Schleife ab. Wenn N angegeben ist, dann"
 
 #~ msgid "break N levels."
 #~ msgstr "werden N Schleifenebenen verlassen."
 
 # continue
 #~ msgid "Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop."
-#~ msgstr "Springt zur nächsten Iteration der for, while oder until Schleife. Wenn N"
+#~ msgstr ""
+#~ "Springt zur nächsten Iteration der for, while oder until Schleife. Wenn N"
 
 #~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
-#~ msgstr "angegeben ist, wird mit der N-ten übergeordneten Schleife fortgefahren."
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben ist, wird mit der N-ten übergeordneten Schleife fortgefahren."
 
 # builtin
 #~ msgid "Run a shell builtin.  This is useful when you wish to rename a"
-#~ msgstr "Führt eine Shellfunktion aus. Das ist nützlich, wenn eine Shellfunktion"
+#~ msgstr ""
+#~ "Führt eine Shellfunktion aus. Das ist nützlich, wenn eine Shellfunktion"
 
 #~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
 #~ msgstr "umbenannt wurde, aber das ursprüngliche Verhalten benötigt wird."
@@ -4137,33 +4313,44 @@ msgstr ""
 
 # cd
 #~ msgid "Change the current directory to DIR.  The variable $HOME is the"
-#~ msgstr "Setzt das Arbeitsverzeichnis auf Verz. Wenn Verz. nicht angegeben ist, dann"
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzt das Arbeitsverzeichnis auf Verz. Wenn Verz. nicht angegeben ist, "
+#~ "dann"
 
 #~ msgid "default DIR.  The variable $CDPATH defines the search path for"
-#~ msgstr "wird in das $HOME-Verzeichnis gewechselt. In der Variable $CDPATH kann eine"
+#~ msgstr ""
+#~ "wird in das $HOME-Verzeichnis gewechselt. In der Variable $CDPATH kann "
+#~ "eine"
 
 #~ msgid "the directory containing DIR.  Alternative directory names in CDPATH"
-#~ msgstr "durch Doppelpunkt (:) getrennte Liste angegeben werden, in denen Verz. gesucht"
+#~ msgstr ""
+#~ "durch Doppelpunkt (:) getrennte Liste angegeben werden, in denen Verz. "
+#~ "gesucht"
 
 #~ msgid "are separated by a colon (:).  A null directory name is the same as"
 #~ msgstr "wird. Beginnt Verz. mit einem `/', wird $CDPATH nicht benutzt."
 
 #~ msgid "the current directory, i.e. `.'.  If DIR begins with a slash (/),"
-#~ msgstr "Wenn das Verzeichnis nicht gefunden wird und die Shelloption `cdable_vars'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn das Verzeichnis nicht gefunden wird und die Shelloption `cdable_vars'"
 
 #~ msgid "then $CDPATH is not used.  If the directory is not found, and the"
-#~ msgstr "gesetzt ist, dann wird Verz. als ein Variablenname interpretiert. Ergibt"
+#~ msgstr ""
+#~ "gesetzt ist, dann wird Verz. als ein Variablenname interpretiert. Ergibt"
 
 #~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
 #~ msgstr "dies einen Wert für die Variable, dann wird das aktuelle"
 
 #~ msgid "name.  If that variable has a value, then cd to the value of that"
-#~ msgstr "Verzeichnis auf diesen Wert gesetzt. Option -P veranlaßt cd symbolische"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzeichnis auf diesen Wert gesetzt. Option -P veranlaßt cd symbolische"
 
-#~ msgid "variable.  The -P option says to use the physical directory structure"
+#~ msgid ""
+#~ "variable.  The -P option says to use the physical directory structure"
 #~ msgstr "Verweise zu ignorieren;  -L erzwingt das Benutzen symbolischer"
 
-#~ msgid "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
+#~ msgid ""
+#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
 #~ msgstr "Verweise."
 
 #~ msgid "to be followed."
@@ -4171,7 +4358,8 @@ msgstr ""
 
 # pwd
 #~ msgid "Print the current working directory.  With the -P option, pwd prints"
-#~ msgstr "Gibt das Arbeitsverzeichnis aus. Die Angabe von -P ignoriert symbolische"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt das Arbeitsverzeichnis aus. Die Angabe von -P ignoriert symbolische"
 
 #~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option"
 #~ msgstr "Verweise. Mit -L wird das Verwenden von symbolischen Verweisen"
@@ -4180,19 +4368,24 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "erzwungen."
 
 # command
-#~ msgid "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell"
-#~ msgstr "Führt das Kommando mit den Argumenten aus, ohne die Shellfunktionen zu"
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Führt das Kommando mit den Argumenten aus, ohne die Shellfunktionen zu"
 
 #~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
 #~ msgstr "berücksichtigen.  Wenn eine Shellfunktion `ls' definiert ist, führt"
 
-#~ msgid "say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used"
+#~ msgid ""
+#~ "say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used"
 #~ msgstr "\"command ls\" das Kommando `ls' aus.  Mit der Option -p wird ein"
 
-#~ msgid "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If"
+#~ msgid ""
+#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If"
 #~ msgstr "Standardwert für PATH verwendet.  -v gibt eine kurze Beschreibung"
 
-#~ msgid "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
+#~ msgid ""
+#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
 #~ msgstr "des Kommandos aus; -V eine ausführliche."
 
 #~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
@@ -4200,10 +4393,12 @@ msgstr ""
 
 # declare
 #~ msgid "Declare variables and/or give them attributes.  If no NAMEs are"
-#~ msgstr "Deklariert Variablen oder weist ihnen Werte zu.  Wenn kein Name angegeben"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deklariert Variablen oder weist ihnen Werte zu.  Wenn kein Name angegeben"
 
 #~ msgid "given, then display the values of variables instead.  The -p option"
-#~ msgstr "ist, dann wird der Wert der Variablen ausgegeben.  Option -p gibt die"
+#~ msgstr ""
+#~ "ist, dann wird der Wert der Variablen ausgegeben.  Option -p gibt die"
 
 #~ msgid "will display the attributes and values of each NAME."
 #~ msgstr "Merkmale und Werte der Namen aus."
@@ -4230,13 +4425,15 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "  -i\tSetzt den Typ von Name auf Ganzzahl."
 
 #~ msgid "Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see"
-#~ msgstr "Wenn der Variablen ein Wert zugewiesen wird (siehe `let'), findet eine"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn der Variablen ein Wert zugewiesen wird (siehe `let'), findet eine"
 
 #~ msgid "`let') done when the variable is assigned to."
 #~ msgstr "arithmetische Auswertung statt."
 
 #~ msgid "When displaying values of variables, -f displays a function's name"
-#~ msgstr "Wenn Variablenwerte angezeigt werden, gibt die Option -f Funktionsnamen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Variablenwerte angezeigt werden, gibt die Option -f Funktionsnamen"
 
 #~ msgid "and definition.  The -F option restricts the display to function"
 #~ msgstr "und -definitionen aus. Die Option -F beschränkt die Ausgabe auf"
@@ -4244,7 +4441,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "name only."
 #~ msgstr "Funktionsnamen."
 
-#~ msgid "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When"
+#~ msgid ""
+#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When"
 #~ msgstr "`+' statt `-' schaltet das angegebene Merkmal ab. `declare'"
 
 #~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
@@ -4256,17 +4454,22 @@ msgstr ""
 
 # local
 #~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  LOCAL"
-#~ msgstr "Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr Wert zu. Die Anweisung kann"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr Wert zu. Die Anweisung "
+#~ "kann"
 
 #~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
 #~ msgstr "nur innerhalb dieser Funktion und allen Unterfunktionen zugänglich."
 
 # echo
 #~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is"
-#~ msgstr "Gibt die Argumente aus. Wenn -n angegeben ist, wird kein Zeilenumbruch"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt die Argumente aus. Wenn -n angegeben ist, wird kein Zeilenumbruch"
 
 #~ msgid "suppressed.  If the -e option is given, interpretation of the"
-#~ msgstr "angefügt. Die Option -e interpretiert folgende Sonderzeichen zur Formatierung"
+#~ msgstr ""
+#~ "angefügt. Die Option -e interpretiert folgende Sonderzeichen zur "
+#~ "Formatierung"
 
 #~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
 #~ msgstr "der Ausgabe:"
@@ -4304,14 +4507,19 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
 #~ msgstr "\t\\num\tDas Zeichen mit dem (oktalen) ASCII-Code num."
 
-#~ msgid "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
-#~ msgstr "Die Option -E schaltet die Auswertung der oben angegebenen Sonderzeichen"
+#~ msgid ""
+#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option -E schaltet die Auswertung der oben angegebenen Sonderzeichen"
 
 #~ msgid "with the -E option."
 #~ msgstr "ab."
 
-#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Gibt ARGUMENTE aus. Die Option -n verhindert den abschließenden Zeilenumbruch."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt ARGUMENTE aus. Die Option -n verhindert den abschließenden "
+#~ "Zeilenumbruch."
 
 # enable
 #~ msgid "Enable and disable builtin shell commands.  This allows"
@@ -4327,13 +4535,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Um z.B. die externe Funktion `test' zu verwenden,"
 
 #~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
-#~ msgstr "muß `enable -n test' eingegeben werden. Auf Systemen, die Bibiliotheken"
+#~ msgstr ""
+#~ "muß `enable -n test' eingegeben werden. Auf Systemen, die Bibiliotheken"
 
 #~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
-#~ msgstr "dynamisch nachladen können, kann die Option -f genutzt werden, um neue"
+#~ msgstr ""
+#~ "dynamisch nachladen können, kann die Option -f genutzt werden, um neue"
 
 #~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME.  The -d"
-#~ msgstr "Shellfunktionen aus der dynamischen Bibiliothek Dateiname zu laden. -d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shellfunktionen aus der dynamischen Bibiliothek Dateiname zu laden. -d"
 
 #~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f.  If no"
 #~ msgstr "entlädt dynamisch geladene Shellfunktionen wieder. Wenn"
@@ -4345,7 +4556,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Shellfunktionen ausgegeben. -a gibt eine Liste der Shellfunktionen"
 
 #~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled.  The -s option"
-#~ msgstr "aus, in der ein- und ausgeschaltete Funktionen gekennzeichnet sind; -s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aus, in der ein- und ausgeschaltete Funktionen gekennzeichnet sind; -s"
 
 #~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins.  The -n"
 #~ msgstr "beschränkt die Ausgabe auf Posix.2-Shellfunktionen. -n"
@@ -4354,7 +4566,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "zeigt eine Liste aller abgeschalteter Funktionen an."
 
 # eval
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
 #~ msgstr "Verbindet die Argumente zu einer Kommandozeile und führt sie aus."
 
 # getopts
@@ -4362,7 +4575,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Shellprozeduren benutzen getopts, um die Kommandozeole auszuwerten."
 
 #~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
-#~ msgstr "Optstring enthält die zu erkennenden Buchstaben. Folgt einem Buchstaben ein"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optstring enthält die zu erkennenden Buchstaben. Folgt einem Buchstaben "
+#~ "ein"
 
 #~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
 #~ msgstr "Doppelpunkt, dann erwartet die Funktion ein Argument, das durch ein"
@@ -4371,7 +4586,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Leerzeichen vom Optionszeichen getrennt ist."
 
 #~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
-#~ msgstr "Bei jedem Aufruf weist getopt die nächste Option der Shell-Variablen $name zu,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei jedem Aufruf weist getopt die nächste Option der Shell-Variablen "
+#~ "$name zu,"
 
 #~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
 #~ msgstr "erzeugt sie gegebenenfalls und setzt den Zeiger in der"
@@ -4389,46 +4606,65 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Shellvariablen OPTARG zurückgegeben."
 
 #~ msgid "getopts reports errors in one of two ways.  If the first character"
-#~ msgstr "Es gibt zwei Möglichkeiten der Fehlerbehandlung.  Wenn das erste Zeichen von"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt zwei Möglichkeiten der Fehlerbehandlung.  Wenn das erste Zeichen "
+#~ "von"
 
 #~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In"
-#~ msgstr "OPTSTRING ein Doppelpunkt ist, wird keine Fehlermeldung angezeigt (\"stille"
+#~ msgstr ""
+#~ "OPTSTRING ein Doppelpunkt ist, wird keine Fehlermeldung angezeigt "
+#~ "(\"stille"
 
 #~ msgid "this mode, no error messages are printed.  If an illegal option is"
-#~ msgstr "Fehlermeldung\") Wenn ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, dann wird"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehlermeldung\") Wenn ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, dann "
+#~ "wird"
 
 #~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a"
-#~ msgstr "es der Shellvariablen OPTARG zugewiesen.  Wenn ein Argument fehlt, dann"
+#~ msgstr ""
+#~ "es der Shellvariablen OPTARG zugewiesen.  Wenn ein Argument fehlt, dann"
 
 #~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and"
 #~ msgstr "wird der Shellvariablen NAME ein ':' zugewiesen und an OPTARG das "
 
 #~ msgid "sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in"
-#~ msgstr "Optionszeichen übergeben.  Wenn getopt sich nicht im \"stillen\" Modus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optionszeichen übergeben.  Wenn getopt sich nicht im \"stillen\" Modus"
 
 #~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
-#~ msgstr "befindet und ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, weist getopt der"
+#~ msgstr ""
+#~ "befindet und ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, weist getopt der"
 
 #~ msgid "NAME and unsets OPTARG.  If a required option is not found, a '?'"
-#~ msgstr "Variable Name '?' zu und löscht OPTARG.  Wenn eine erforderliche Option nicht"
+#~ msgstr ""
+#~ "Variable Name '?' zu und löscht OPTARG.  Wenn eine erforderliche Option "
+#~ "nicht"
 
 #~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
-#~ msgstr "gefunden wurde, wird `?` an NAME zugewiesen, OPTARG gelöscht und eine Fehler-"
+#~ msgstr ""
+#~ "gefunden wurde, wird `?` an NAME zugewiesen, OPTARG gelöscht und eine "
+#~ "Fehler-"
 
 #~ msgid "printed."
 #~ msgstr "meldung ausgegeben."
 
 #~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
-#~ msgstr "Wenn die Shellvariable OPTERR den Wert 0 besitzt, unterdrückt getopts die Aus-"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die Shellvariable OPTERR den Wert 0 besitzt, unterdrückt getopts die "
+#~ "Aus-"
 
 #~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
-#~ msgstr "gabe von Fehlermeldungen, auch dann, wenn das erste Zeichen von OPTSTRING kein"
+#~ msgstr ""
+#~ "gabe von Fehlermeldungen, auch dann, wenn das erste Zeichen von OPTSTRING "
+#~ "kein"
 
 #~ msgid "OPTSTRING is not a colon.  OPTERR has the value 1 by default."
 #~ msgstr "Doppelpunkt ist.  OPTERR hat standardmäßig den Wert 1."
 
 #~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
-#~ msgstr "Getopts wertet normalerweise die übergebenen Parameter $0 - $9 aus, aber wenn"
+#~ msgstr ""
+#~ "Getopts wertet normalerweise die übergebenen Parameter $0 - $9 aus, aber "
+#~ "wenn"
 
 #~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
 #~ msgstr "mehr Argumente angegeben sind, werden diese auch ausgewertet."
@@ -4438,25 +4674,35 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Fürt Datei aus und ersetzt die Shell durch das angegebene Programm."
 
 #~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
-#~ msgstr "Wenn kein Kommando angegeben ist, werden die Ein-/Ausgabeumleitungen auf die"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn kein Kommando angegeben ist, werden die Ein-/Ausgabeumleitungen auf "
+#~ "die"
 
 #~ msgid "shell.  If the first argument is `-l', then place a dash in the"
-#~ msgstr "aufrufende Shell angewendet.  Wenn das erste Argument -l ist, dann wird dieses"
+#~ msgstr ""
+#~ "aufrufende Shell angewendet.  Wenn das erste Argument -l ist, dann wird "
+#~ "dieses"
 
 #~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does.  If the `-c' option"
-#~ msgstr "als nulltes Argument an die Datei übergeben (wie login).  Mit der -c Option"
+#~ msgstr ""
+#~ "als nulltes Argument an die Datei übergeben (wie login).  Mit der -c "
+#~ "Option"
 
 #~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment.  The `-a'"
-#~ msgstr "wird die Datei ohne gesetzte Umgebungsvariablen ausgeführt.  Die -a Option"
+#~ msgstr ""
+#~ "wird die Datei ohne gesetzte Umgebungsvariablen ausgeführt.  Die -a Option"
 
 #~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME."
 #~ msgstr "setzt argv[0] des ausgeführten Prozeßes auf Name."
 
 #~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive,"
-#~ msgstr "Wenn die Datei nicht ausgeführt werden kann und die Shell nicht interaktiv ist,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die Datei nicht ausgeführt werden kann und die Shell nicht "
+#~ "interaktiv ist,"
 
 #~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\""
-#~ msgstr "dann wird sie verlassen, außer die Variable \"no_exit_on_failed_exec\" ist"
+#~ msgstr ""
+#~ "dann wird sie verlassen, außer die Variable \"no_exit_on_failed_exec\" ist"
 
 #~ msgid "is set."
 #~ msgstr "gesetzt."
@@ -4465,8 +4711,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "der Rückkehrstatus des zuletzt ausgeführten Kommandos verwendet."
 
 # fc
-#~ msgid "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
-#~ msgstr "Anfang und Ende bezeichnen einen Bereich oder, wenn Anfang eine Zeichenkette"
+#~ msgid ""
+#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anfang und Ende bezeichnen einen Bereich oder, wenn Anfang eine "
+#~ "Zeichenkette"
 
 #~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
 #~ msgstr "ist, das letzte Kommando welches mit dieser Zeichkette beginnt."
@@ -4474,11 +4723,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid "string."
 #~ msgstr " "
 
-#~ msgid "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
-#~ msgstr "   -e Editor ist der aufzurufende Texteditor.  Standardmäßig wird FCEDIT, dann"
+#~ msgid ""
+#~ "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
+#~ msgstr ""
+#~ "   -e Editor ist der aufzurufende Texteditor.  Standardmäßig wird FCEDIT, "
+#~ "dann"
 
-#~ msgid "      then the editor which corresponds to the current readline editing"
-#~ msgstr "      EDITOR, anschließend der dem readline Modus entsprechende Editor"
+#~ msgid ""
+#~ "      then the editor which corresponds to the current readline editing"
+#~ msgstr ""
+#~ "      EDITOR, anschließend der dem readline Modus entsprechende Editor"
 
 #~ msgid "      mode, then vi."
 #~ msgstr "      und sonst vi aufgerufen."
@@ -4489,136 +4743,200 @@ msgstr ""
 #~ msgid "   -n means no line numbers listed."
 #~ msgstr "   -n unterdrückt das Anzeigen von Zeilennummern."
 
-#~ msgid "   -r means reverse the order of the lines (making it newest listed first)."
-#~ msgstr "   -r dreht die Sortierreihenfolge um (jüngster Eintrag wird zuerst angezeigt)."
+#~ msgid ""
+#~ "   -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
+#~ "first)."
+#~ msgstr ""
+#~ "   -r dreht die Sortierreihenfolge um (jüngster Eintrag wird zuerst "
+#~ "angezeigt)."
 
 #~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
-#~ msgstr "Mit `fc -s [Muster=Ersetzung ...] [command]' wird das Kommando wiederholt,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit `fc -s [Muster=Ersetzung ...] [command]' wird das Kommando wiederholt,"
 
 #~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
 #~ msgstr "nachdem die Substitution Alt=Neu durchgeführt wurde."
 
 #~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
-#~ msgstr "Eine nützliche Aliasersetzung kann r='fc -s' sein, mit der z.B. durch `r cc`"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine nützliche Aliasersetzung kann r='fc -s' sein, mit der z.B. durch `r "
+#~ "cc`"
 
 #~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
-#~ msgstr "das letzte Kommando welches mit `cc' beginnt aufgerufen wird und die Eingabe"
+#~ msgstr ""
+#~ "das letzte Kommando welches mit `cc' beginnt aufgerufen wird und die "
+#~ "Eingabe"
 
 # fg
 #~ msgid "Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job.  If"
 #~ msgstr "Bringt den mit `^Z' angehaltenen Job in den Vordergrund.  Wenn eine"
 
 #~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
-#~ msgstr "Jobbezeichnung angegeben ist, dann wird der zuletzt angehaltene Job im"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jobbezeichnung angegeben ist, dann wird der zuletzt angehaltene Job im"
 
 #~ msgid "used."
 #~ msgstr "Vordergrund gestartet."
 
 # bg
 #~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
-#~ msgstr "Startet einen mit `^Z' angehaltenen Job im Hintergrund, als ob er mit `&'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Startet einen mit `^Z' angehaltenen Job im Hintergrund, als ob er mit `&'"
 
 #~ msgid "`&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
-#~ msgstr "gestartet worden wäre. Ist keine Jobbezeichnung angegeben, wird der zuletzt"
+#~ msgstr ""
+#~ "gestartet worden wäre. Ist keine Jobbezeichnung angegeben, wird der "
+#~ "zuletzt"
 
 #~ msgid "job is used."
 #~ msgstr "angehaltene Job im Hintergrund gestartet."
 
 # hash
 #~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and"
-#~ msgstr "Für jeden angegebenen Namen wird der vollständige Pfadname des Kommandos"
+#~ msgstr ""
+#~ "Für jeden angegebenen Namen wird der vollständige Pfadname des Kommandos"
 
 #~ msgid "remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
-#~ msgstr "ermittelt und gemerkt.  Wenn die -p Option angegeben wird, dann wird der"
+#~ msgstr ""
+#~ "ermittelt und gemerkt.  Wenn die -p Option angegeben wird, dann wird der"
 
 #~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r"
-#~ msgstr "Pfadname verwendet und keine Suche durchgeführt.  Die -r Option löscht die"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pfadname verwendet und keine Suche durchgeführt.  Die -r Option löscht die"
 
 #~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations.  If no"
-#~ msgstr "gespeicherten Pfade.  Wenn keine Option angegeben ist, dann werden alle"
+#~ msgstr ""
+#~ "gespeicherten Pfade.  Wenn keine Option angegeben ist, dann werden alle"
 
-#~ msgid "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
 #~ msgstr "gespeicherten Kommandos angezeigt."
 
 # help
 #~ msgid "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is"
-#~ msgstr "Gibt Hilfetexte für die eingebauten Kommandos aus.  Wenn ein Muster angegeben"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt Hilfetexte für die eingebauten Kommandos aus.  Wenn ein Muster "
+#~ "angegeben"
 
 #~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
-#~ msgstr "ist, dann wird eine detailierte Beschreibung der Kommandos angezeigt, die dem"
+#~ msgstr ""
+#~ "ist, dann wird eine detailierte Beschreibung der Kommandos angezeigt, die "
+#~ "dem"
 
 #~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
-#~ msgstr "Muster entsprechen.  Sonst werden die eingebauten Kommandos gelistet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muster entsprechen.  Sonst werden die eingebauten Kommandos gelistet."
 
 # history
 #~ msgid "Display the history list with line numbers.  Lines listed with"
-#~ msgstr "Zeigt den Kommandozeilenspeicher mit Zeilennummern an.  Mit `*' markierte"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeigt den Kommandozeilenspeicher mit Zeilennummern an.  Mit `*' markierte"
 
 #~ msgid "with a `*' have been modified.  Argument of N says to list only"
-#~ msgstr "Zeilen wurden verändert.  Mit einer Zahl als Argument wird nur die angegebene"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeilen wurden verändert.  Mit einer Zahl als Argument wird nur die "
+#~ "angegebene"
 
 #~ msgid "the last N lines.  The -c option causes the history list to be"
-#~ msgstr "Anzahl Zeilen ausgegeben.  Mit der `-c' Option kann der Kommandozeilenspeicher"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzahl Zeilen ausgegeben.  Mit der `-c' Option kann der "
+#~ "Kommandozeilenspeicher"
 
-#~ msgid "cleared by deleting all of the entries.  The `-w' option writes out the"
-#~ msgstr "gelöscht werden.  Ist die `-w' Option angegeben,  wird der Kommandozeilen-"
+#~ msgid ""
+#~ "cleared by deleting all of the entries.  The `-w' option writes out the"
+#~ msgstr ""
+#~ "gelöscht werden.  Ist die `-w' Option angegeben,  wird der Kommandozeilen-"
 
-#~ msgid "current history to the history file;  `-r' means to read the file and"
-#~ msgstr "speicher in die history Datei geschrieben. `-r' liest diese Datei und fügt"
+#~ msgid ""
+#~ "current history to the history file;  `-r' means to read the file and"
+#~ msgstr ""
+#~ "speicher in die history Datei geschrieben. `-r' liest diese Datei und fügt"
 
 #~ msgid "append the contents to the history list instead.  `-a' means"
-#~ msgstr "ihren Inhalt an den Kommandozeilenspeicher an.  Durch die Option `-a' kann der"
+#~ msgstr ""
+#~ "ihren Inhalt an den Kommandozeilenspeicher an.  Durch die Option `-a' "
+#~ "kann der"
 
 #~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
-#~ msgstr "Kommandozeilenspeicher der Sitzung an die history Datei angefügt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandozeilenspeicher der Sitzung an die history Datei angefügt werden."
 
 #~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
-#~ msgstr "Das Argument `-n' bewirkt, daß alle Zeilen die noch nicht aus der history Datei"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Argument `-n' bewirkt, daß alle Zeilen die noch nicht aus der history "
+#~ "Datei"
 
 #~ msgid "from the history file and append them to the history list.  If"
-#~ msgstr "gelesen wurden an den Kommandozeilenspeicher angefügt werden.  Wenn ein Datei-"
+#~ msgstr ""
+#~ "gelesen wurden an den Kommandozeilenspeicher angefügt werden.  Wenn ein "
+#~ "Datei-"
 
 #~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
-#~ msgstr "name angegeben ist, dann wird dieser als Name der history Datei verwendet.  Sonst"
+#~ msgstr ""
+#~ "name angegeben ist, dann wird dieser als Name der history Datei "
+#~ "verwendet.  Sonst"
 
 #~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
-#~ msgstr "wird der Inhalt der Variablen $HISTFILE und anschließend ~/.bash_history verwendet."
+#~ msgstr ""
+#~ "wird der Inhalt der Variablen $HISTFILE und anschließend ~/.bash_history "
+#~ "verwendet."
 
 #~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
-#~ msgstr "Durch die -s Option wird bewirkt, daß die Nicht-Options-Argumente als eigene"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durch die -s Option wird bewirkt, daß die Nicht-Options-Argumente als "
+#~ "eigene"
 
 #~ msgid "the history list as a single entry.  The -p option means to perform"
-#~ msgstr "Zeile an den Kommandospeicher angefügt werden.  Mit -p wird für jedes Argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeile an den Kommandospeicher angefügt werden.  Mit -p wird für jedes "
+#~ "Argument"
 
-#~ msgid "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
-#~ msgstr "die Kommandosubstitution durchgeführt und das Ergebnis angezeigt,  ohne jedoch"
+#~ msgid ""
+#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
+#~ msgstr ""
+#~ "die Kommandosubstitution durchgeführt und das Ergebnis angezeigt,  ohne "
+#~ "jedoch"
 
 #~ msgid "anything in the history list."
 #~ msgstr "etwas im Kommandozeilenspeicher abzulegen."
 
 # jobs
 #~ msgid "Lists the active jobs.  The -l option lists process id's in addition"
-#~ msgstr "Gibt eine Liste der aktiven Jobs aus.  Mit der -l Option werden zusätzlich die"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt eine Liste der aktiven Jobs aus.  Mit der -l Option werden "
+#~ "zusätzlich die"
 
 #~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
-#~ msgstr "Prozeßnummern und mit der -p Option nur die Prozeßnummern ausgsgegeben."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prozeßnummern und mit der -p Option nur die Prozeßnummern ausgsgegeben."
 
-#~ msgid "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
-#~ msgstr "Die Option -n bewirkt, daß nur Jobs angezeigt werden, die ihren Status seid dem"
+#~ msgid ""
+#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option -n bewirkt, daß nur Jobs angezeigt werden, die ihren Status "
+#~ "seid dem"
 
-#~ msgid "notification are printed.  JOBSPEC restricts output to that job.  The"
-#~ msgstr "letzten Aufruf geändert haben. Jobbez. beschränkt die Anzeige auf diesen Job."
+#~ msgid ""
+#~ "notification are printed.  JOBSPEC restricts output to that job.  The"
+#~ msgstr ""
+#~ "letzten Aufruf geändert haben. Jobbez. beschränkt die Anzeige auf diesen "
+#~ "Job."
 
 #~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
-#~ msgstr "-r zeigt nur laufende und -s nur gestoppte Jobs an.  Wenn keine Optionen"
+#~ msgstr ""
+#~ "-r zeigt nur laufende und -s nur gestoppte Jobs an.  Wenn keine Optionen"
 
 #~ msgid "respectively.  Without options, the status of all active jobs is"
 #~ msgstr "angegeben sind, dann wird der Status aller aktiven Jobs angezeigt."
 
-#~ msgid "printed.  If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
-#~ msgstr "Wenn -x in der Kommandozeile angegeben ist, wird das Kommando ausgeführt und"
+#~ msgid ""
+#~ "printed.  If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn -x in der Kommandozeile angegeben ist, wird das Kommando ausgeführt "
+#~ "und"
 
-#~ msgid "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
+#~ msgid ""
+#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
 #~ msgstr "vorher alle vorkommenden Jobspezifikationen durch ihre Prozeßnummer"
 
 #~ msgid "process group leader."
@@ -4630,35 +4948,56 @@ msgstr ""
 
 # kill
 #~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC.  If"
-#~ msgstr "Sendet den durch pid (oder job) angegebenen Prozessen das Signal SIGSPEC.  Wenn"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sendet den durch pid (oder job) angegebenen Prozessen das Signal "
+#~ "SIGSPEC.  Wenn"
 
-#~ msgid "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed.  An argument of `-l'"
-#~ msgstr "kein Signal angegeben ist wird SIGTERM gesendet.  Mit der Option -l kann eine"
+#~ msgid ""
+#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed.  An argument of `-l'"
+#~ msgstr ""
+#~ "kein Signal angegeben ist wird SIGTERM gesendet.  Mit der Option -l kann "
+#~ "eine"
 
 #~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
-#~ msgstr "Liste der möglichen Signalnamen angezeigt werden.  Wenn Zahlen nach der Option"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste der möglichen Signalnamen angezeigt werden.  Wenn Zahlen nach der "
+#~ "Option"
 
 #~ msgid "be signal numbers for which names should be listed.  Kill is a shell"
-#~ msgstr "angegeben werden,  wird deren Signalbezeichnung angezeigt.  Kill ist aus zwei"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben werden,  wird deren Signalbezeichnung angezeigt.  Kill ist aus "
+#~ "zwei"
 
 #~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
-#~ msgstr "Gründen eine Shellfunktion: es können Jobbezeichnungen anstatt Prozeßnummern"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gründen eine Shellfunktion: es können Jobbezeichnungen anstatt "
+#~ "Prozeßnummern"
 
 #~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
-#~ msgstr "genutzt werden und, wenn die maximale Anzahl laufender Prozesse erreicht ist"
+#~ msgstr ""
+#~ "genutzt werden und, wenn die maximale Anzahl laufender Prozesse erreicht "
+#~ "ist"
 
-#~ msgid "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
-#~ msgstr "braucht kein weiterer Prozeß gestartet zu werden, um einen anderen zu beenden."
+#~ msgid ""
+#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "braucht kein weiterer Prozeß gestartet zu werden, um einen anderen zu "
+#~ "beenden."
 
 # let
 #~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated.  Evaluation"
-#~ msgstr "Jedes Argument ist ein auszuwertender arithmetischer Ausdruck.  Es werden long"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jedes Argument ist ein auszuwertender arithmetischer Ausdruck.  Es werden "
+#~ "long"
 
 #~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
-#~ msgstr "integer Variablen verwendet.  Ein Überlauftest wird nicht ausgeführt, jedoch"
+#~ msgstr ""
+#~ "integer Variablen verwendet.  Ein Überlauftest wird nicht ausgeführt, "
+#~ "jedoch"
 
 #~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error.  The following list of"
-#~ msgstr "wird eine Division durch 0 erkannt und als Fehler gekennzeichnet.  Die"
+#~ msgstr ""
+#~ "wird eine Division durch 0 erkannt und als Fehler gekennzeichnet.  Die"
 
 #~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators."
 #~ msgstr "Liste von Operatoren ist in Gruppen gleichen Vorrangs geordnet."
@@ -4718,7 +5057,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t&=, ^=, |=\tZuweisungen."
 
 #~ msgid "is replaced by its value (coerced to a long integer) within"
-#~ msgstr "Ausdruck durch ihren in long integer umgewandelten Wert ersetzt. Um "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausdruck durch ihren in long integer umgewandelten Wert ersetzt. Um "
 
 #~ msgid "an expression.  The variable need not have its integer attribute"
 #~ msgstr "die Variable in einem Ausdruck verwenden zu können, muß ihr "
@@ -4730,7 +5070,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Die Operatoren werden in Reihenfolge ihres Vorrangs ausgewertet."
 
 #~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
-#~ msgstr "Geklammerte Teilausdrücke werden zuerst ausgewertet und können von den"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geklammerte Teilausdrücke werden zuerst ausgewertet und können von den"
 
 #~ msgid "rules above."
 #~ msgstr "oben angegebenen Vorrangregeln abweichen."
@@ -4743,57 +5084,92 @@ msgstr ""
 
 # read
 #~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
-#~ msgstr "Es wird eine Zeile von der Standardeingabe gelesen und das erste Wort der"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wird eine Zeile von der Standardeingabe gelesen und das erste Wort der"
 
-#~ msgid "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
-#~ msgstr "ersten Variablen NAME zugewiesen, das zweite Wort der zweiten Variablen und so"
+#~ msgid ""
+#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
+#~ msgstr ""
+#~ "ersten Variablen NAME zugewiesen, das zweite Wort der zweiten Variablen "
+#~ "und so"
 
-#~ msgid "on, with leftover words assigned to the last NAME.  Only the characters"
-#~ msgstr "weiter,  bis ein Wort der letzten Variablen zugewiesen wurde.  Nur die in $IFS"
+#~ msgid ""
+#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME.  Only the characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "weiter,  bis ein Wort der letzten Variablen zugewiesen wurde.  Nur die in "
+#~ "$IFS"
 
 #~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters.  The return code is"
-#~ msgstr "angegebenen Zeichen werden als Trennzeichen erkannt.  Wenn kein EOF Zeichen"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegebenen Zeichen werden als Trennzeichen erkannt.  Wenn kein EOF "
+#~ "Zeichen"
 
-#~ msgid "zero, unless end-of-file is encountered.  If no NAMEs are supplied, the"
-#~ msgstr "aufgetreten ist, ist der Rückgabewert Null.  Wenn kein NAME angegeben wurde,"
+#~ msgid ""
+#~ "zero, unless end-of-file is encountered.  If no NAMEs are supplied, the"
+#~ msgstr ""
+#~ "aufgetreten ist, ist der Rückgabewert Null.  Wenn kein NAME angegeben "
+#~ "wurde,"
 
-#~ msgid "line read is stored in the REPLY variable.  If the -r option is given,"
-#~ msgstr "verwendet read die REPLY Variable.  Durch die Option -r wird das Auswerten von"
+#~ msgid ""
+#~ "line read is stored in the REPLY variable.  If the -r option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "verwendet read die REPLY Variable.  Durch die Option -r wird das "
+#~ "Auswerten von"
 
 #~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled.  If"
-#~ msgstr "mit `\\' markierten  Sonderzeichen unterdrückt.  Wenn die Option -r angegeben"
+#~ msgstr ""
+#~ "mit `\\' markierten  Sonderzeichen unterdrückt.  Wenn die Option -r "
+#~ "angegeben"
 
 #~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
-#~ msgstr "ist, dann wird die Eingabeaufforderung ohne einen abschließenden Zeilenumbruch"
+#~ msgstr ""
+#~ "ist, dann wird die Eingabeaufforderung ohne einen abschließenden "
+#~ "Zeilenumbruch"
 
-#~ msgid "output without a trailing newline before attempting to read.  If -a is"
-#~ msgstr "angezeigt.  Wenn die Option -a angegeben ist, dann wird die Eingabe an die"
+#~ msgid ""
+#~ "output without a trailing newline before attempting to read.  If -a is"
+#~ msgstr ""
+#~ "angezeigt.  Wenn die Option -a angegeben ist, dann wird die Eingabe an die"
 
-#~ msgid "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
-#~ msgstr "Feldvariable ARRAY übergeben und für jeden Eintrag der Index von Null beginnend"
+#~ msgid ""
+#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feldvariable ARRAY übergeben und für jeden Eintrag der Index von Null "
+#~ "beginnend"
 
 #~ msgid "starting at zero.  If -e is supplied and the shell is interactive,"
-#~ msgstr "um Eins erhöht wird.  Mit der -e Option wird bei einer interaktiven Shell die"
+#~ msgstr ""
+#~ "um Eins erhöht wird.  Mit der -e Option wird bei einer interaktiven Shell "
+#~ "die"
 
 #~ msgid "readline is used to obtain the line."
-#~ msgstr "die readline Funktionen aktiviert, um die Eingabezeile zu editieren."
+#~ msgstr ""
+#~ "die readline Funktionen aktiviert, um die Eingabezeile zu editieren."
 
 # return
-#~ msgid "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N"
-#~ msgstr "Beendet eine Shellfunktion und setzt den Rückgabewert auf N.  Wenn kein Rückga-"
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beendet eine Shellfunktion und setzt den Rückgabewert auf N.  Wenn kein "
+#~ "Rückga-"
 
 #~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
-#~ msgstr "bewert angegeben ist, wird der des zuletzt ausgeführten Kommandos verwendet."
+#~ msgstr ""
+#~ "bewert angegeben ist, wird der des zuletzt ausgeführten Kommandos "
+#~ "verwendet."
 
 # set
 #~ msgid "    -a  Mark variables which are modified or created for export."
-#~ msgstr "    -a  Markiert erzeugte oder veränderte Variablen als exportierbar."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -a  Markiert erzeugte oder veränderte Variablen als exportierbar."
 
 #~ msgid "    -b  Notify of job termination immediately."
 #~ msgstr "    -b  Zeigt das Beenden von Prozessen sofort an."
 
 #~ msgid "    -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
-#~ msgstr "    -e  Beendet die Shell sofort, wenn ein Kommando ein Fehler zurückliefert."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -e  Beendet die Shell sofort, wenn ein Kommando ein Fehler "
+#~ "zurückliefert."
 
 #~ msgid "    -f  Disable file name generation (globbing)."
 #~ msgstr "    -f  Unterdrückt das Erzeugen von Dateinamen."
@@ -4801,17 +5177,22 @@ msgstr ""
 #~ msgid "    -h  Remember the location of commands as they are looked up."
 #~ msgstr "    -h  Speichert die eingegebenen Kommandos sofort."
 
-#~ msgid "    -i  Force the shell to be an \"interactive\" one.  Interactive shells"
-#~ msgstr "    -i  Erzwingt, daß die Shell interaktiv arbeitet.  Interaktive Shells"
+#~ msgid ""
+#~ "    -i  Force the shell to be an \"interactive\" one.  Interactive shells"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -i  Erzwingt, daß die Shell interaktiv arbeitet.  Interaktive Shells"
 
 #~ msgid "        always read `~/.bashrc' on startup."
-#~ msgstr "        interpretieren beim Aufrufen den Inhalt der Datei  `~/.bashrc'."
+#~ msgstr ""
+#~ "        interpretieren beim Aufrufen den Inhalt der Datei  `~/.bashrc'."
 
 #~ msgid "    -k  All assignment arguments are placed in the environment for a"
-#~ msgstr "    -k  Die komplette Kommandozeile wird in die Umgebung der Funktion"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -k  Die komplette Kommandozeile wird in die Umgebung der Funktion"
 
 #~ msgid "        command, not just those that precede the command name."
-#~ msgstr "        geschrieben, nicht bloß die Argumente nach dem Funktionsnamen."
+#~ msgstr ""
+#~ "        geschrieben, nicht bloß die Argumente nach dem Funktionsnamen."
 
 #~ msgid "    -m  Job control is enabled."
 #~ msgstr "    -m  Jobsteuerung wird aktiviert."
@@ -4832,7 +5213,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "            braceexpand  Wie die Option -B."
 
 #~ msgid "            emacs        use an emacs-style line editing interface"
-#~ msgstr "            emacs        Schaltet den Kommandozeileneditor in den emacs-Stil."
+#~ msgstr ""
+#~ "            emacs        Schaltet den Kommandozeileneditor in den emacs-"
+#~ "Stil."
 
 #~ msgid "            errexit      same as -e"
 #~ msgstr "            errexit      Wie die Option -e."
@@ -4844,13 +5227,18 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "            histexpand   Wie die Option -H."
 
 #~ msgid "            ignoreeof    the shell will not exit upon reading EOF"
-#~ msgstr "            ignoreeof    Shell wird nach dem  Lesen von EOF nicht verlassen ."
+#~ msgstr ""
+#~ "            ignoreeof    Shell wird nach dem  Lesen von EOF nicht "
+#~ "verlassen ."
 
 #~ msgid "            interactive-comments"
 #~ msgstr "            interactive-comments"
 
-#~ msgid "                         allow comments to appear in interactive commands"
-#~ msgstr "                         Kommentare werden auch in der Kommandozeile erlaubt."
+#~ msgid ""
+#~ "                         allow comments to appear in interactive commands"
+#~ msgstr ""
+#~ "                         Kommentare werden auch in der Kommandozeile "
+#~ "erlaubt."
 
 #~ msgid "            keyword      same as -k"
 #~ msgstr "            keyword      Wie die Option -k."
@@ -4879,10 +5267,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "            physical     same as -P"
 #~ msgstr "            physical     Wie die Option -P."
 
-#~ msgid "            posix        change the behavior of bash where the default"
-#~ msgstr "            posix        Ändert das Verhalten der Shell, wo sie vom,"
+#~ msgid ""
+#~ "            posix        change the behavior of bash where the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "            posix        Ändert das Verhalten der Shell, wo sie vom,"
 
-#~ msgid "                         operation differs from the 1003.2 standard to"
+#~ msgid ""
+#~ "                         operation differs from the 1003.2 standard to"
 #~ msgstr "                         1003.2 Standard abweicht, zu einem POSIX "
 
 #~ msgid "                         match the standard"
@@ -4895,179 +5286,255 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "            verbose      Wie die Option -v."
 
 #~ msgid "            vi           use a vi-style line editing interface"
-#~ msgstr "            vi           Schaltet den Kommandozeileneditor in den vi-Stil."
+#~ msgstr ""
+#~ "            vi           Schaltet den Kommandozeileneditor in den vi-Stil."
 
 #~ msgid "            xtrace       same as -x"
 #~ msgstr "            xtrace       Wie die Option -x."
 
-#~ msgid "    -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
-#~ msgstr "    -p  Ist aktiviert, wenn die reale und effektive Nutzer ID nicht überein-"
+#~ msgid ""
+#~ "    -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -p  Ist aktiviert, wenn die reale und effektive Nutzer ID nicht "
+#~ "überein-"
 
 #~ msgid "        Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
-#~ msgstr "        stimmen.  Die $ENV Datei wird nicht ausgeführt und keine Shellfunk-"
+#~ msgstr ""
+#~ "        stimmen.  Die $ENV Datei wird nicht ausgeführt und keine "
+#~ "Shellfunk-"
 
-#~ msgid "        functions.  Turning this option off causes the effective uid and"
-#~ msgstr "        tionen importiert.  Das Deaktivieren dieser Option setzt die Effektive"
+#~ msgid ""
+#~ "        functions.  Turning this option off causes the effective uid and"
+#~ msgstr ""
+#~ "        tionen importiert.  Das Deaktivieren dieser Option setzt die "
+#~ "Effektive"
 
 #~ msgid "        gid to be set to the real uid and gid."
 #~ msgstr "        uid und gid auf die Reale uid und gid."
 
 #~ msgid "    -t  Exit after reading and executing one command."
-#~ msgstr "    -t  Beendet die Shell sofort nach Ausfühern eines einzelnen Kommandos."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -t  Beendet die Shell sofort nach Ausfühern eines einzelnen Kommandos."
 
 #~ msgid "    -u  Treat unset variables as an error when substituting."
-#~ msgstr "    -u  Der Versuch leere (ungesetzte) Variablen zu erweitern erzeugt einen Fehler."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -u  Der Versuch leere (ungesetzte) Variablen zu erweitern erzeugt "
+#~ "einen Fehler."
 
 #~ msgid "    -v  Print shell input lines as they are read."
 #~ msgstr "    -v  Gibt die Kommandozeilen aus wie sie gelesenen wurden."
 
 #~ msgid "    -x  Print commands and their arguments as they are executed."
-#~ msgstr "    -x  Gibt die Kommandos mit ihren Argumenten aus wie es ausgeführt wird."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -x  Gibt die Kommandos mit ihren Argumenten aus wie es ausgeführt "
+#~ "wird."
 
 #~ msgid "    -B  the shell will perform brace expansion"
 #~ msgstr "    -B  Schaltet die Klammernerweiterung der Shell ein."
 
 #~ msgid "    -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on"
-#~ msgstr "    -H  Schaltet den Zugriff auf den Kommandozeilenspeicher durch `!' ein."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -H  Schaltet den Zugriff auf den Kommandozeilenspeicher durch `!' ein."
 
 #~ msgid "        by default."
 #~ msgstr "        Diese Option ist standardmäßig aktiviert."
 
 #~ msgid "    -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten"
-#~ msgstr "    -C  Verhindert das Überschreiben von existierenden Dateien durch"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -C  Verhindert das Überschreiben von existierenden Dateien durch"
 
 #~ msgid "        by redirection of output."
 #~ msgstr "        Umleiten der Ausgabe (wie noclobber)."
 
 #~ msgid "    -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands"
-#~ msgstr "    -P  Symbolische Verweise werden beim Ausführen von Kommandos, wie z.B. cd"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -P  Symbolische Verweise werden beim Ausführen von Kommandos, wie z."
+#~ "B. cd"
 
 #~ msgid "        such as cd which change the current directory."
 #~ msgstr "        welches das aktuelle Arbeitsverzeichnis ändert, ignoriert."
 
 #~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The"
-#~ msgstr "Durch `+' an Stelle von `-' kann eine Option deaktiviert werden.  Die Optionen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durch `+' an Stelle von `-' kann eine Option deaktiviert werden.  Die "
+#~ "Optionen"
 
 #~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell.  The current"
-#~ msgstr "können auch beim Aufruf der Shell benutzt werden.  Die gegenwärtig aktivierten"
+#~ msgstr ""
+#~ "können auch beim Aufruf der Shell benutzt werden.  Die gegenwärtig "
+#~ "aktivierten"
 
-#~ msgid "set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional"
-#~ msgstr "Optionen sind in der Variablen $- gespeichert.  Die verbleibenden n Argumente"
+#~ msgid ""
+#~ "set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optionen sind in der Variablen $- gespeichert.  Die verbleibenden n "
+#~ "Argumente"
 
 #~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no"
-#~ msgstr "sind Parameter und werden den Variablen $1, $2, .. $n zugewiesen.  Wenn kein"
+#~ msgstr ""
+#~ "sind Parameter und werden den Variablen $1, $2, .. $n zugewiesen.  Wenn "
+#~ "kein"
 
 #~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
 #~ msgstr "Argument angegeben ist, dann werden alle Shellvariablen ausgegeben."
 
 # unset
 #~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function.  Given"
-#~ msgstr "Für jeden angegebenen NAMEn wird die entsprechende Variable oder Funktion ge-"
+#~ msgstr ""
+#~ "Für jeden angegebenen NAMEn wird die entsprechende Variable oder Funktion "
+#~ "ge-"
 
 #~ msgid "the `-v', unset will only act on variables.  Given the `-f' flag,"
-#~ msgstr "löscht.  Mit `-v' werden nur Variablen und mit `-f' nur Funktionen gelöscht."
+#~ msgstr ""
+#~ "löscht.  Mit `-v' werden nur Variablen und mit `-f' nur Funktionen "
+#~ "gelöscht."
 
 #~ msgid "unset will only act on functions.  With neither flag, unset first"
-#~ msgstr "Wenn kein Schalter angegeben ist, wird zunächst eine Variable gesucht und wenn"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn kein Schalter angegeben ist, wird zunächst eine Variable gesucht und "
+#~ "wenn"
 
 #~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
-#~ msgstr "eine solche nicht gefunden wurde, dann wird versucht eine Funktion zu löschen."
+#~ msgstr ""
+#~ "eine solche nicht gefunden wurde, dann wird versucht eine Funktion zu "
+#~ "löschen."
 
-#~ msgid "function.  Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
-#~ msgstr "Einige Variablen (z.B. PATH und IFS) können nicht gelöscht werden.  Siehe"
+#~ msgid ""
+#~ "function.  Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einige Variablen (z.B. PATH und IFS) können nicht gelöscht werden.  Siehe"
 
 #~ msgid "see readonly."
 #~ msgstr "diesbezüglich auch die Hilfe der Funktion readonly."
 
 # export
 #~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of"
-#~ msgstr "Die NAMEn werden für den automatischen Export in die Umgebung von der Shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die NAMEn werden für den automatischen Export in die Umgebung von der "
+#~ "Shell"
 
 #~ msgid "subsequently executed commands.  If the -f option is given,"
-#~ msgstr "gestarteten Prozesse markiert.  Wenn die -f Option angegenen ist, dann bezeich-"
+#~ msgstr ""
+#~ "gestarteten Prozesse markiert.  Wenn die -f Option angegenen ist, dann "
+#~ "bezeich-"
 
 #~ msgid "the NAMEs refer to functions.  If no NAMEs are given, or if `-p'"
-#~ msgstr "nen die NAME'n Funktionen.  Wenn keine NAMEn angegeben sind, oder die `-p'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nen die NAME'n Funktionen.  Wenn keine NAMEn angegeben sind, oder die `-p'"
 
 #~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
-#~ msgstr "Option angegeben ist, dann wird eine Liste aller von der Shell exportierter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Option angegeben ist, dann wird eine Liste aller von der Shell "
+#~ "exportierter"
 
 #~ msgid "printed.  An argument of `-n' says to remove the export property"
-#~ msgstr "Namen ausgegeben.  Mit dem Argument `-n' wird die Exporteigenschaft des NAMENs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Namen ausgegeben.  Mit dem Argument `-n' wird die Exporteigenschaft des "
+#~ "NAMENs"
 
 #~ msgid "from subsequent NAMEs.  An argument of `--' disables further option"
-#~ msgstr "gelöscht.  Ein Argument `--' verhindert, daß nach diesem Zeichen weitere"
+#~ msgstr ""
+#~ "gelöscht.  Ein Argument `--' verhindert, daß nach diesem Zeichen weitere"
 
 #~ msgid "processing."
 #~ msgstr "Optionen ausgewertet werden."
 
 # readonly
-#~ msgid "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
-#~ msgstr "Die angegebenen NAMEn werden als Nur-Lesen markiert.  Deren Inhalte können"
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die angegebenen NAMEn werden als Nur-Lesen markiert.  Deren Inhalte können"
 
 #~ msgid "not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,"
-#~ msgstr "nicht mehr geändert werden.  Wenn die -f Option angegeben wird, dann werden nur"
+#~ msgstr ""
+#~ "nicht mehr geändert werden.  Wenn die -f Option angegeben wird, dann "
+#~ "werden nur"
 
 #~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no"
-#~ msgstr "Funktionen markiert.  Ohne oder mit dem `-p' Argument, werden alle auf Nur- "
+#~ msgstr ""
+#~ "Funktionen markiert.  Ohne oder mit dem `-p' Argument, werden alle auf "
+#~ "Nur- "
 
-#~ msgid "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
-#~ msgstr "Lesen gesetzte Namen ausgegeben.  Mit dem Argument `-n' kann die Nur-Lese"
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lesen gesetzte Namen ausgegeben.  Mit dem Argument `-n' kann die Nur-Lese"
 
-#~ msgid "is printed.  An argument of `-n' says to remove the readonly property"
-#~ msgstr "Eigenschaft für die angegebenen Namen entfernt werden.  Der `-a' Schalter"
+#~ msgid ""
+#~ "is printed.  An argument of `-n' says to remove the readonly property"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eigenschaft für die angegebenen Namen entfernt werden.  Der `-a' Schalter"
 
 #~ msgid "from subsequent NAMEs.  The `-a' option means to treat each NAME as"
-#~ msgstr "bewirkt, daß jeder Name als Feldvariable behandelt wird.  Das Argument `--'"
+#~ msgstr ""
+#~ "bewirkt, daß jeder Name als Feldvariable behandelt wird.  Das Argument "
+#~ "`--'"
 
 #~ msgid "an array variable.  An argument of `--' disables further option"
 #~ msgstr "unterdrückt das Auswerten weiterer Optionen."
 
 # shift
-#~ msgid "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is"
-#~ msgstr "Die Positionsvariablen $N+1 ... werden nach $1 ... umbenannt.  Wenn N nicht"
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Positionsvariablen $N+1 ... werden nach $1 ... umbenannt.  Wenn N "
+#~ "nicht"
 
 #~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
 #~ msgstr "angegeben ist, dann wird 1 verwendet."
 
 # source
 #~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return.  The pathnames"
-#~ msgstr "Liest und führt anschließend die Kommandos in DATEINAME aus.  $PATH wird"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liest und führt anschließend die Kommandos in DATEINAME aus.  $PATH wird"
 
 #~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
 #~ msgstr "als Suchpfad benutzt, um DATEINAME zu finden."
 
 # suspend
 #~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
-#~ msgstr "Hält das Ausführen der Shell solange an, bis sie das Signal SIGCONT empfängt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hält das Ausführen der Shell solange an, bis sie das Signal SIGCONT "
+#~ "empfängt."
 
 #~ msgid "signal.  The `-f' if specified says not to complain about this"
-#~ msgstr "Die `-f' Option unterdrückt eine Warnung, wenn es sich um eine Login Shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die `-f' Option unterdrückt eine Warnung, wenn es sich um eine Login Shell"
 
 #~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway."
 #~ msgstr "handelt und hält auch deren Abarbeitung an."
 
 # test
 #~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
-#~ msgstr "Liefert den Rückgabewert 0 (wahr) oder 1 (falsch), abhängig vom Ergebnis des"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liefert den Rückgabewert 0 (wahr) oder 1 (falsch), abhängig vom Ergebnis "
+#~ "des"
 
 #~ msgid "the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary"
-#~ msgstr "Ausdruckes EXPR.  Die Ausdrücke können ein- (unär) oder zweistellig (binär) sein."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausdruckes EXPR.  Die Ausdrücke können ein- (unär) oder zweistellig "
+#~ "(binär) sein."
 
 #~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file.  There"
-#~ msgstr "Einstellige Ausdrücke werden oft zum Ermitteln eines Dateizustandes verwendet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einstellige Ausdrücke werden oft zum Ermitteln eines Dateizustandes "
+#~ "verwendet."
 
 #~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
-#~ msgstr "Es gibt außerden Zeichenketten- und numerische Vergleichsoperatoren."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt außerden Zeichenketten- und numerische Vergleichsoperatoren."
 
 #~ msgid "File operators:"
 #~ msgstr "Datei Operatoren:"
 
 #~ msgid "    -b FILE        True if file is block special."
-#~ msgstr "    -b DATEI       Wahr, wenn der Dateiname ein Blockgerät bezeichnet."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -b DATEI       Wahr, wenn der Dateiname ein Blockgerät bezeichnet."
 
 #~ msgid "    -c FILE        True if file is character special."
-#~ msgstr "    -c DATEI       Wahr, wenn der Dateiname ein sequentielles Gerät bezeichnet."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -c DATEI       Wahr, wenn der Dateiname ein sequentielles Gerät "
+#~ "bezeichnet."
 
 #~ msgid "    -d FILE        True if file is a directory."
 #~ msgstr "    -d DATEI       Wahr, wenn es ein Verzeichnis ist."
@@ -5076,52 +5543,76 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -e DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert."
 
 #~ msgid "    -f FILE        True if file exists and is a regular file."
-#~ msgstr "    -f DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert und eine reguläre Datei ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -f DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert und eine reguläre Datei "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    -g FILE        True if file is set-group-id."
 #~ msgstr "    -g DATEI       Wahr, wenn das SGID Bit gesetzt ist."
 
 #~ msgid "    -h FILE        True if file is a symbolic link.  Use \"-L\"."
-#~ msgstr "    -h DATEI       Wahr, wenn FILE symbolischer Verweis ist. (Besser -L verw.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -h DATEI       Wahr, wenn FILE symbolischer Verweis ist. (Besser -L "
+#~ "verw.)"
 
 #~ msgid "    -L FILE        True if file is a symbolic link."
 #~ msgstr "    -L DATEI       Wahr, wenn FIIE einen symbolischen Verweis ist."
 
 #~ msgid "    -k FILE        True if file has its \"sticky\" bit set."
-#~ msgstr "    -k DATEI       Wahr, wenn nur der Besitzer die Datei ändern darf (sticky)."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -k DATEI       Wahr, wenn nur der Besitzer die Datei ändern darf "
+#~ "(sticky)."
 
 #~ msgid "    -p FILE        True if file is a named pipe."
-#~ msgstr "    -p DATEI       Wahr, wenn FILE eine benannte Pipeline (named pipe) ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -p DATEI       Wahr, wenn FILE eine benannte Pipeline (named pipe) "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    -r FILE        True if file is readable by you."
-#~ msgstr "    -r DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer lesbar ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -r DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer lesbar ist."
 
 #~ msgid "    -s FILE        True if file exists and is not empty."
-#~ msgstr "    -s DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert und nicht leer ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -s DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert und nicht leer ist."
 
 #~ msgid "    -S FILE        True if file is a socket."
 #~ msgstr "    -S DATEI       Wahr, wenn die Datei ein \"Socket\" ist."
 
 #~ msgid "    -t FD          True if FD is opened on a terminal."
-#~ msgstr "    -t FD          Wahr, wenn die Dateinummer FD für ein Terminal geöffnet ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -t FD          Wahr, wenn die Dateinummer FD für ein Terminal "
+#~ "geöffnet ist."
 
 #~ msgid "    -u FILE        True if the file is set-user-id."
-#~ msgstr "    -u DATEI       Wahr, wenn für diese Datei das SUID Bit gesetzt ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -u DATEI       Wahr, wenn für diese Datei das SUID Bit gesetzt ist."
 
 #~ msgid "    -w FILE        True if the file is writable by you."
-#~ msgstr "    -w DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer schreibbar ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -w DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer schreibbar "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    -x FILE        True if the file is executable by you."
-#~ msgstr "    -x DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer ausführbar ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -x DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer ausführbar "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    -O FILE        True if the file is effectively owned by you."
-#~ msgstr "    -O DATEI       Wahr, wenn der aktuelle Benutzer Eigentümer der Datei ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -O DATEI       Wahr, wenn der aktuelle Benutzer Eigentümer der Datei "
+#~ "ist."
 
-#~ msgid "    -G FILE        True if the file is effectively owned by your group."
-#~ msgstr "    -G DATEI       Wahr, wenn GID des Benutzers und der Datei übereinstimmen."
+#~ msgid ""
+#~ "    -G FILE        True if the file is effectively owned by your group."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -G DATEI       Wahr, wenn GID des Benutzers und der Datei "
+#~ "übereinstimmen."
 
 #~ msgid "  FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than (according to"
-#~ msgstr "  DATEI1 -nt DATEI2  Wahr, wenn der letzte Änderungszeitpunkt von DATEI1 jünger"
+#~ msgstr ""
+#~ "  DATEI1 -nt DATEI2  Wahr, wenn der letzte Änderungszeitpunkt von DATEI1 "
+#~ "jünger"
 
 #~ msgid "                   modification date) file2."
 #~ msgstr "                   ist als der von DATEI2."
@@ -5130,7 +5621,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "  DATEI1 -ot DATEI2  Wahr, wenn DATEI1 älter ist als DATEI2."
 
 #~ msgid "  FILE1 -ef FILE2  True if file1 is a hard link to file2."
-#~ msgstr "  DATEI1 -ef DATEI2  Wahr, wenn beide Inodes übereinstimmen (hard link)."
+#~ msgstr ""
+#~ "  DATEI1 -ef DATEI2  Wahr, wenn beide Inodes übereinstimmen (hard link)."
 
 #~ msgid "String operators:"
 #~ msgstr "Operatoren für Zeichenketten (Strings):"
@@ -5142,7 +5634,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -n STRING"
 
 #~ msgid "    STRING         True if string is not empty."
-#~ msgstr "    STRING         Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette größer als Null ist."
+#~ msgstr ""
+#~ "    STRING         Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette größer als Null "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    STRING1 = STRING2"
 #~ msgstr "    STRING1 = STRING2"
@@ -5154,19 +5648,26 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    STRING1 != STRING2"
 
 #~ msgid "                   True if the strings are not equal."
-#~ msgstr "                   Wahr, wenn die Zeichenketten unterschiedlich sind."
+#~ msgstr ""
+#~ "                   Wahr, wenn die Zeichenketten unterschiedlich sind."
 
 #~ msgid "    STRING1 < STRING2"
 #~ msgstr "    STRING1 < STRING2"
 
-#~ msgid "                   True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
-#~ msgstr "                   Wahr, wenn STRING1 vor STRING2 alphabetisch geordnet ist."
+#~ msgid ""
+#~ "                   True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ "                   Wahr, wenn STRING1 vor STRING2 alphabetisch geordnet "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "    STRING1 > STRING2"
 #~ msgstr "    STRING1 > STRING2"
 
-#~ msgid "                   True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
-#~ msgstr "                   Wahr, wenn STRING1 nach STRING2 alphabetisch geordnet ist."
+#~ msgid ""
+#~ "                   True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ "                   Wahr, wenn STRING1 nach STRING2 alphabetisch geordnet "
+#~ "ist."
 
 #~ msgid "Other operators:"
 #~ msgstr "Andere Operatoren:"
@@ -5175,123 +5676,176 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    ! EXPR         Wahr, wenn der Ausdruck EXPR `falsch' liefert."
 
 #~ msgid "    EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true."
-#~ msgstr "    EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn die Ausdrücke EXPR1 und EXPR2 `wahr' liefern."
+#~ msgstr ""
+#~ "    EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn die Ausdrücke EXPR1 und EXPR2 `wahr' "
+#~ "liefern."
 
 #~ msgid "    EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
-#~ msgstr "    EXPR1 -o EXPR2 Wahr, wenn entweder EXPR1 oder EXPR2 wahr liefern."
+#~ msgstr ""
+#~ "    EXPR1 -o EXPR2 Wahr, wenn entweder EXPR1 oder EXPR2 wahr liefern."
 
 #~ msgid "    arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,"
-#~ msgstr "    arg1 OP arg2   Arithmetische Operatoren. OP kann -eq, -ne, -lt, -le, -gt"
+#~ msgstr ""
+#~ "    arg1 OP arg2   Arithmetische Operatoren. OP kann -eq, -ne, -lt, -le, -"
+#~ "gt"
 
 #~ msgid "                   -lt, -le, -gt, or -ge."
 #~ msgstr "                   oder -ge sein."
 
 #~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
-#~ msgstr "Diese binären arithmetischen Operatoren liefern Wahr, wenn ARG1 gleich,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese binären arithmetischen Operatoren liefern Wahr, wenn ARG1 gleich,"
 
-#~ msgid "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
-#~ msgstr "ungleich, kleiner als, kleiner gleich, größer als oder größer gleich"
+#~ msgid ""
+#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgstr ""
+#~ "ungleich, kleiner als, kleiner gleich, größer als oder größer gleich"
 
 #~ msgid "than ARG2."
 #~ msgstr "ARG2 ist."
 
 # [
 #~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last"
-#~ msgstr "Dies ist ein Synonym für die Shellfunktion test.  Das letzte Argument muß ein"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist ein Synonym für die Shellfunktion test.  Das letzte Argument muß "
+#~ "ein"
 
 #~ msgid "argument must be a literal `]', to match the opening `['."
 #~ msgstr "`]' sein, das mit dem öffnenden `[' korrespondiert."
 
 # times
 #~ msgid "Print the accumulated user and system times for processes run from"
-#~ msgstr "Gibt die verbrauchte Benutzer- und Systemzeit für die Shell und der von"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt die verbrauchte Benutzer- und Systemzeit für die Shell und der von"
 
 #~ msgid "the shell."
 #~ msgstr "ihr gestarteten Prozesse aus."
 
 # trap
 #~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
-#~ msgstr "Die Shell fängt die in SIG_SPEC angegebenen Signale ab führt das Kommando ARG"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Shell fängt die in SIG_SPEC angegebenen Signale ab führt das Kommando "
+#~ "ARG"
 
 #~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent all specified signals are"
-#~ msgstr "aus.  Wenn kein ARG angegeben ist, werden alle bezeichneten Signale zurück-"
+#~ msgstr ""
+#~ "aus.  Wenn kein ARG angegeben ist, werden alle bezeichneten Signale "
+#~ "zurück-"
 
 #~ msgid "reset to their original values.  If ARG is the null string each"
-#~ msgstr "gesetzt.  Ist ARG eine leere Zeichenkette, dann wird jedes angegebne Sig-"
+#~ msgstr ""
+#~ "gesetzt.  Ist ARG eine leere Zeichenkette, dann wird jedes angegebne Sig-"
 
 #~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
-#~ msgstr "nal von der Shell und den von ihr aufgerufenen Kommandos ignoriert.  Wenn das"
+#~ msgstr ""
+#~ "nal von der Shell und den von ihr aufgerufenen Kommandos ignoriert.  Wenn "
+#~ "das"
 
 #~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from"
-#~ msgstr "Signal EXIT (0) abgefangen wird, dann wird ARG bei Verlassen der Shell ausge-"
+#~ msgstr ""
+#~ "Signal EXIT (0) abgefangen wird, dann wird ARG bei Verlassen der Shell "
+#~ "ausge-"
 
 #~ msgid "the shell.  If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
-#~ msgstr "führt.  Durch Abfangen des Signals DEBUG, wird ARG nach jedem Kommando"
+#~ msgstr ""
+#~ "führt.  Durch Abfangen des Signals DEBUG, wird ARG nach jedem Kommando"
 
 #~ msgid "command.  If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
-#~ msgstr "aufgerufen.  Mit `-p' werden Kommandos angezeigt, die für jedes abgefangene"
+#~ msgstr ""
+#~ "aufgerufen.  Mit `-p' werden Kommandos angezeigt, die für jedes "
+#~ "abgefangene"
 
 #~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed.  If no arguments are supplied or if"
-#~ msgstr "Signal ausgeführt werden.  Wenn keine Argumente angegeben sind, oder wenn das"
+#~ msgstr ""
+#~ "Signal ausgeführt werden.  Wenn keine Argumente angegeben sind, oder wenn "
+#~ "das"
 
 #~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
-#~ msgstr "Argument `-p' angegeben ist, wird eine  Liste der Kommandos für jedes abgefan-"
+#~ msgstr ""
+#~ "Argument `-p' angegeben ist, wird eine  Liste der Kommandos für jedes "
+#~ "abgefan-"
 
-#~ msgid "each signal number.  SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
-#~ msgstr "gene Signal angezeigt.  SIGNAL_SPEC ist entweder ein Signalname (aus signal.h)"
+#~ msgid ""
+#~ "each signal number.  SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
+#~ msgstr ""
+#~ "gene Signal angezeigt.  SIGNAL_SPEC ist entweder ein Signalname (aus "
+#~ "signal.h)"
 
-#~ msgid "or a signal number.  `trap -l' prints a list of signal names and their"
-#~ msgstr "oder eine Signalnummer.  `trap -l' gibt eine Liste der Signalnamen und der ent-"
+#~ msgid ""
+#~ "or a signal number.  `trap -l' prints a list of signal names and their"
+#~ msgstr ""
+#~ "oder eine Signalnummer.  `trap -l' gibt eine Liste der Signalnamen und "
+#~ "der ent-"
 
 #~ msgid "corresponding numbers.  Note that a signal can be sent to the shell"
-#~ msgstr "sprechenden Nummern aus.  Ein Signal kann an eine Shell mit dem Befehl \"kill"
+#~ msgstr ""
+#~ "sprechenden Nummern aus.  Ein Signal kann an eine Shell mit dem Befehl "
+#~ "\"kill"
 
 #~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
 #~ msgstr "-signal $$\" gesendet werden."
 
 # type
 #~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
-#~ msgstr "Gibt aus, wie der angegebene NAME interpretiert würde, wenn er in der"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt aus, wie der angegebene NAME interpretiert würde, wenn er in der"
 
 #~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
-#~ msgstr "Die Option -t bewirkt, daß eins der Worte: `alias', `keyword', `function',"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option -t bewirkt, daß eins der Worte: `alias', `keyword', `function',"
 
-#~ msgid "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
-#~ msgstr "`file' oder `' ausgegeben wird, wenn NAME ein Alias, ein in der Shell reser-"
+#~ msgid ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
+#~ msgstr ""
+#~ "`file' oder `' ausgegeben wird, wenn NAME ein Alias, ein in der Shell "
+#~ "reser-"
 
-#~ msgid "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
-#~ msgstr "viertes Wort, eine Skriptfunktion, eine eingebaute Shellfunktion, eine Datei"
+#~ msgid ""
+#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
+#~ msgstr ""
+#~ "viertes Wort, eine Skriptfunktion, eine eingebaute Shellfunktion, eine "
+#~ "Datei"
 
 #~ msgid "or unfound, respectively."
 #~ msgstr "ist oder kein Kommandotyp gefunden wurde."
 
 #~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
-#~ msgstr "Wenn der -p Schalter angegeben ist, dann wird, wenn eine entsprechende Datei"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn der -p Schalter angegeben ist, dann wird, wenn eine entsprechende "
+#~ "Datei"
 
 #~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
 #~ msgstr "existiert, ihr Name ausgegegeben,"
 
 #~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
-#~ msgstr "Mit dem -a Schalter werden alle ausführbaren Dateien mit dem Namen `file'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit dem -a Schalter werden alle ausführbaren Dateien mit dem Namen `file'"
 
-#~ msgid "executable named `file'.  This includes aliases and functions, if and"
-#~ msgstr "angezeigt.  Dieses schließt Aliase und Funktionen ein, aber nur dann"
+#~ msgid ""
+#~ "executable named `file'.  This includes aliases and functions, if and"
+#~ msgstr ""
+#~ "angezeigt.  Dieses schließt Aliase und Funktionen ein, aber nur dann"
 
 #~ msgid "only if the -p flag is not also used."
 #~ msgstr "wenn nicht gleichzeitig der -p Schalter gesetzt ist."
 
 #~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t,"
-#~ msgstr "Type akzeptiert auch die Argumente -all, -path und -type an Stelle von -a,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Type akzeptiert auch die Argumente -all, -path und -type an Stelle von -a,"
 
 #~ msgid "respectively."
 #~ msgstr "-p und -t."
 
 # ulimit
 #~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
-#~ msgstr "Ulimit steuert die Ressourcen, die den von der Shell aufgerufenen Prozessen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ulimit steuert die Ressourcen, die den von der Shell aufgerufenen "
+#~ "Prozessen"
 
 #~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control.  If an"
-#~ msgstr "zur Verfügung stehen, wenn das System Ressourcensteuerung unterstützt.  Wenn"
+#~ msgstr ""
+#~ "zur Verfügung stehen, wenn das System Ressourcensteuerung unterstützt.  "
+#~ "Wenn"
 
 #~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
 #~ msgstr "eine Option angegebe ist, dann wird sie wie folgt interpretiert:"
@@ -5313,7 +5867,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -d\tDie maximale Größe des Datensegmentes eines Prozesses."
 
 #~ msgid "    -m\tthe maximum resident set size"
-#~ msgstr "    -m\tMaximale Größe des nicht auszulagenden (residenten) Prozeßspeichers."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -m\tMaximale Größe des nicht auszulagenden (residenten) "
+#~ "Prozeßspeichers."
 
 #~ msgid "    -s\tthe maximum stack size"
 #~ msgstr "    -s\tDie maximale Größe des Stapelspeichers."
@@ -5322,7 +5878,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -t\tDie maximal verfügbare CPU-Zeit (in Sekunden)."
 
 #~ msgid "    -f\tthe maximum size of files created by the shell"
-#~ msgstr "    -f\tDie maximal erlaubte Größe für von der Shell erzeugte Dateien."
+#~ msgstr ""
+#~ "    -f\tDie maximal erlaubte Größe für von der Shell erzeugte Dateien."
 
 #~ msgid "    -p\tthe pipe buffer size"
 #~ msgstr "    -p\tDie Größe des Pipeline-Puffers."
@@ -5337,16 +5894,21 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -v\tDie Größe des virtuellen Arbeitsspeichers."
 
 #~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
-#~ msgstr "Wenn eine Grenze angegeben ist, wird die Resouce auf diesen Wert gesetzt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn eine Grenze angegeben ist, wird die Resouce auf diesen Wert gesetzt."
 
 #~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
-#~ msgstr "Sonst wird der gegenwärtig eingestellte Wert ausgegeben.  Wenn keine Option"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sonst wird der gegenwärtig eingestellte Wert ausgegeben.  Wenn keine "
+#~ "Option"
 
 #~ msgid "If no option is given, then -f is assumed.  Values are in 1k"
-#~ msgstr "angegeben ist wird -f verwendet.  Die Einheit ist 1k außer für -t, deren"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben ist wird -f verwendet.  Die Einheit ist 1k außer für -t, deren"
 
 #~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
-#~ msgstr "Wert in Sekunden angegeben wird,  -p, dessen Einheit 512 bytes ist und -u,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wert in Sekunden angegeben wird,  -p, dessen Einheit 512 bytes ist und -u,"
 
 #~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
 #~ msgstr "für das die Anzahl der Prozesse verwendet"
@@ -5355,36 +5917,55 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "wird."
 
 # umask
-#~ msgid "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if"
-#~ msgstr "Die Dateierzeugungsmaske wird auf MODE gesetzt.  Wenn MODE nicht, oder -S"
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Dateierzeugungsmaske wird auf MODE gesetzt.  Wenn MODE nicht, oder -S"
 
-#~ msgid "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'"
-#~ msgstr "angegeben ist, dann wird die aktuelle Dateierzeugungsmaske ausgegeben."
+#~ msgid ""
+#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben ist, dann wird die aktuelle Dateierzeugungsmaske ausgegeben."
 
-#~ msgid "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
-#~ msgstr "Die `-S' Option bewirkt, daß die symbolische Entsprechung ausgegeben wird. "
+#~ msgid ""
+#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die `-S' Option bewirkt, daß die symbolische Entsprechung ausgegeben "
+#~ "wird. "
 
 #~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
-#~ msgstr "Wenn MODE mit einer Ziffer beginnt, wird diese als Oktalzahl interpretiert."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn MODE mit einer Ziffer beginnt, wird diese als Oktalzahl "
+#~ "interpretiert."
 
-#~ msgid "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
-#~ msgstr "Ansonsten wird eine symbolische Notation (analog chmod(1)) angenommen."
+#~ msgid ""
+#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ansonsten wird eine symbolische Notation (analog chmod(1)) angenommen."
 
 # wait
-#~ msgid "Wait for the specified process and report its termination status.  If"
-#~ msgstr "Wartet auf das Beenden der angegebenen Prozesse und gibt deren Rückgabewert"
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status.  If"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wartet auf das Beenden der angegebenen Prozesse und gibt deren "
+#~ "Rückgabewert"
 
 #~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
 #~ msgstr "aus.  Wenn keine Prozesse angegeben sind, wird auf alle aktiven"
 
 #~ msgid "and the return code is zero.  N may be a process ID or a job"
-#~ msgstr "Hintergrundprozesse gewartet und Null zurückgegeben.  An wait können"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hintergrundprozesse gewartet und Null zurückgegeben.  An wait können"
 
 #~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
-#~ msgstr "Prozeßnummern und Jobbezeichnungen übergeben werden.  Wenn Jobbezeichnungen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prozeßnummern und Jobbezeichnungen übergeben werden.  Wenn "
+#~ "Jobbezeichnungen"
 
 #~ msgid "pipeline are waited for."
-#~ msgstr "angegeben sind, dann wird auf alle Prozesse in der Job-Pipeline gewartet und"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben sind, dann wird auf alle Prozesse in der Job-Pipeline gewartet "
+#~ "und"
 
 #~ msgid "and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,"
 #~ msgstr "Null zurückgegeben."
@@ -5394,12 +5975,15 @@ msgstr ""
 
 # for
 #~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
-#~ msgstr "`for' führt eine Reihe von Kommandos für jeden Eintrag einer Liste aus."
+#~ msgstr ""
+#~ "`for' führt eine Reihe von Kommandos für jeden Eintrag einer Liste aus."
 
-#~ msgid "list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
+#~ msgid ""
+#~ "list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
 #~ msgstr "Ohne `in WORTLISTE' wird als Argument `in \"$@\"' verwendet."
 
-#~ msgid "assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
+#~ msgid ""
+#~ "assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
 #~ msgstr "NAME wird nacheinander ein Element aus WORTLISTE zugewiesen"
 
 #~ msgid "the COMMANDS are executed."
@@ -5407,34 +5991,48 @@ msgstr ""
 
 # select
 #~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words.  The"
-#~ msgstr "Die WORTE werden erweitert und erzeugen eine Wortliste.  Diese wird als"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die WORTE werden erweitert und erzeugen eine Wortliste.  Diese wird als"
 
 #~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
 #~ msgstr "numerierte Liste auf dem Standardfehlerkanal ausgegeben."
 
 #~ msgid "preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
-#~ msgstr "Wenn `in WORTE' nicht angegeben ist, dann wird `in \"$@\"' verwendet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn `in WORTE' nicht angegeben ist, dann wird `in \"$@\"' verwendet."
 
 #~ msgid "is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read"
-#~ msgstr "Das PS3-Promt wird angezeigt und eine Zeile von der Standardeingabe gelesen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das PS3-Promt wird angezeigt und eine Zeile von der Standardeingabe "
+#~ "gelesen."
 
 #~ msgid "from the standard input.  If the line consists of the number"
-#~ msgstr "Wenn die gelesene Zeile eine Zeilennummer der angezeigten Liste enhält, dann"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die gelesene Zeile eine Zeilennummer der angezeigten Liste enhält, "
+#~ "dann"
 
 #~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
 #~ msgstr "wird NAME entsprechend dem WORT in der bezeichneten Zeile gesetzt."
 
 #~ msgid "to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are"
-#~ msgstr "Wird eine leere Zeichenkette gelesen,  dann wird die Liste erneut angezeigt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wird eine leere Zeichenkette gelesen,  dann wird die Liste erneut "
+#~ "angezeigt."
 
 #~ msgid "redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other"
-#~ msgstr "Mir einem EOF Zeichen wird die Eingabe abgebrochen.  Jeder andere Inhalt der"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mir einem EOF Zeichen wird die Eingabe abgebrochen.  Jeder andere Inhalt "
+#~ "der"
 
 #~ msgid "value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved"
-#~ msgstr "Zeichenkette bewirkt, daß NAME auf Null gesetzt wird.  Die gelesene Zeile wird"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeichenkette bewirkt, daß NAME auf Null gesetzt wird.  Die gelesene Zeile "
+#~ "wird"
 
 #~ msgid "in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection"
-#~ msgstr "in der Variable REPLY gespeichert.  Die KOMMANDOS werden so lange wiederholt,"
+#~ msgstr ""
+#~ "in der Variable REPLY gespeichert.  Die KOMMANDOS werden so lange "
+#~ "wiederholt,"
 
 #~ msgid "until a break or return command is executed."
 #~ msgstr "bis die Schleife mit break oder return verlassen wird."
@@ -5447,34 +6045,47 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Das Zeichen `|' trennt mehrere Muster."
 
 # if
-#~ msgid "The if COMMANDS are executed.  If the exit status is zero, then the then"
-#~ msgstr "Die KOMMANDOS werden ausgewertet. Ist der Rückgabewert Null, dann werden die"
+#~ msgid ""
+#~ "The if COMMANDS are executed.  If the exit status is zero, then the then"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die KOMMANDOS werden ausgewertet. Ist der Rückgabewert Null, dann werden "
+#~ "die"
 
-#~ msgid "COMMANDS are executed.  Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
-#~ msgstr "then KOMMANDOS ausgeführt. Ansonsten werden die elif KOMMANDOS der Reihe nach"
+#~ msgid ""
+#~ "COMMANDS are executed.  Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
+#~ msgstr ""
+#~ "then KOMMANDOS ausgeführt. Ansonsten werden die elif KOMMANDOS der Reihe "
+#~ "nach"
 
-#~ msgid "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
-#~ msgstr "ausgewertet und bei einem Rückgabewert Null die dazugehörigen KOMMANDOS"
+#~ msgid ""
+#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "ausgewertet und bei einem Rückgabewert Null die dazugehörigen KOMMANDOS"
 
-#~ msgid "are executed and the if command completes.  Otherwise, the else COMMANDS"
+#~ msgid ""
+#~ "are executed and the if command completes.  Otherwise, the else COMMANDS"
 #~ msgstr "ausgeführt und if beendet. Sonst wird, wenn ein else Kommandozweig"
 
-#~ msgid "are executed, if present.  The exit status is the exit status of the last"
-#~ msgstr "existiert, dieser ausgeführt. Der Exitstatus ist der des letzten Kommandos"
+#~ msgid ""
+#~ "are executed, if present.  The exit status is the exit status of the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "existiert, dieser ausgeführt. Der Exitstatus ist der des letzten Kommandos"
 
 #~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
 #~ msgstr "oder Null, wenn keine Bedingung wahr ergab."
 
 # while
 #~ msgid "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the"
-#~ msgstr "Wiederholt den Schleifenkörper `do KOMMANDOS done' so lange die letzte"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wiederholt den Schleifenkörper `do KOMMANDOS done' so lange die letzte"
 
 #~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
 #~ msgstr "Kommando `while KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus Null liefert."
 
 # until
 #~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
-#~ msgstr "Kommando in `until KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus ungleich Null liefert."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommando in `until KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus ungleich Null liefert."
 
 # function
 #~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
@@ -5488,20 +6099,29 @@ msgstr ""
 
 # grouping_braces
 #~ msgid "Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an"
-#~ msgstr "Führt Kommandos in einer Gruppe aus.  Das ist eine Möglichkeit die Ausgabe von"
+#~ msgstr ""
+#~ "Führt Kommandos in einer Gruppe aus.  Das ist eine Möglichkeit die "
+#~ "Ausgabe von"
 
 #~ msgid "entire set of commands."
 #~ msgstr "einer Gruppe Kommandos umzuleiten."
 
 # fg_percent
 #~ msgid "This is similar to the `fg' command.  Resume a stopped or background"
-#~ msgstr "Ist ähnlich dem `fg' Kommando.  Nimmt einen angehaltenen oder hintergrund Job"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ist ähnlich dem `fg' Kommando.  Nimmt einen angehaltenen oder hintergrund "
+#~ "Job"
 
 #~ msgid "job.  If you specifiy DIGITS, then that job is used.  If you specify"
-#~ msgstr "wieder auf.  Wenn eine Jobnummer angegeben ist, dann wird dieser aufgenommen."
+#~ msgstr ""
+#~ "wieder auf.  Wenn eine Jobnummer angegeben ist, dann wird dieser "
+#~ "aufgenommen."
 
-#~ msgid "WORD, then the job whose name begins with WORD is used.  Following the"
-#~ msgstr "Wenn eine Zeichenkette angegeben ist, dann wird der Job der mit diesen Zeichen"
+#~ msgid ""
+#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used.  Following the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn eine Zeichenkette angegeben ist, dann wird der Job der mit diesen "
+#~ "Zeichen"
 
 #~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
 #~ msgstr "beginnt wieder aufgenommen.  `&' bringt den Job in den Hintergrund."
@@ -5511,7 +6131,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "BASH_VERSION    Versionsnummer der Bash."
 
 #~ msgid "CDPATH          A colon separated list of directories to search"
-#~ msgstr "CDPATH          Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen, die"
+#~ msgstr ""
+#~ "CDPATH          Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste von "
+#~ "Verzeichnissen, die"
 
 #~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current"
 #~ msgstr "\t\tdurchsucht werden, wenn das Argument von `cd' nicht im"
@@ -5519,14 +6141,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\t\tdirectory."
 #~ msgstr "\t\taktuellen Verzeichnis gefunden wird."
 
-#~ msgid "HISTFILE        The name of the file where your command history is stored."
+#~ msgid ""
+#~ "HISTFILE        The name of the file where your command history is stored."
 #~ msgstr "HISTFILE        Datei, die den Kommandozeilenspeicher enthält.  "
 
 #~ msgid "HISTFILESIZE    The maximum number of lines this file can contain."
-#~ msgstr "HISTFILESIZE    Maximale Zeilenanzahl, die diese Datei enthalten darf."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILESIZE    Maximale Zeilenanzahl, die diese Datei enthalten darf."
 
 #~ msgid "HISTSIZE        The maximum number of history lines that a running"
-#~ msgstr "HISTSIZE        Maximale Anzahl von Zeilen, auf die der Historymechanismus"
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTSIZE        Maximale Anzahl von Zeilen, auf die der Historymechanismus"
 
 #~ msgid "\t\tshell can access."
 #~ msgstr "\t\tder Shell zurückgreifen kann."
@@ -5534,11 +6159,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "HOME            The complete pathname to your login directory."
 #~ msgstr "HOME            Heimatverzeichnis des aktuellen Benutzers."
 
-#~ msgid "HOSTTYPE        The type of CPU this version of Bash is running under."
-#~ msgstr "HOSTTYPE        CPU-Typ des Rechners, auf dem die Bash gegenwärtig läuft."
+#~ msgid ""
+#~ "HOSTTYPE        The type of CPU this version of Bash is running under."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOSTTYPE        CPU-Typ des Rechners, auf dem die Bash gegenwärtig läuft."
 
-#~ msgid "IGNOREEOF       Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
-#~ msgstr "IGNOREEOF       Legt die Reaktion der Shell auf ein EOF-Zeichen fest."
+#~ msgid ""
+#~ "IGNOREEOF       Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ "IGNOREEOF       Legt die Reaktion der Shell auf ein EOF-Zeichen fest."
 
 #~ msgid "\t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value"
 #~ msgstr "\t\tWenn die Variable eine ganze Zahl enthält, wird diese Anzahl"
@@ -5553,16 +6182,19 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t\tsignalisiert EOF das Ende der Eingabe."
 
 #~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
-#~ msgstr "MAILCHECK\tZeitintervall [s], in dem nach angekommener Post gesucht wird."
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILCHECK\tZeitintervall [s], in dem nach angekommener Post gesucht wird."
 
 #~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
-#~ msgstr "MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateien, die nach"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateien, die nach"
 
 #~ msgid "\t\tfor new mail."
 #~ msgstr "\t\tneu angekommener Post durchsucht werden."
 
 #~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
-#~ msgstr "OSTYPE\t\tBetriebssystemversion, auf der die Bash gegenwärtig läuft."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSTYPE\t\tBetriebssystemversion, auf der die Bash gegenwärtig läuft."
 
 #~ msgid "PATH            A colon-separated list of directories to search when"
 #~ msgstr "PATH\t\tDurch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen, die "
@@ -5571,22 +6203,29 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t\tnach Kommandos durchsucht werden."
 
 #~ msgid "PROMPT_COMMAND  A command to be executed before the printing of each"
-#~ msgstr "PROMPT_COMMAND  Kommando, das vor der Anzeige einer primären Eingabeaufforderung"
+#~ msgstr ""
+#~ "PROMPT_COMMAND  Kommando, das vor der Anzeige einer primären "
+#~ "Eingabeaufforderung"
 
 #~ msgid "\t\tprimary prompt."
 #~ msgstr "\t\t(PS1) ausgeführt wird."
 
 #~ msgid "PS1             The primary prompt string."
-#~ msgstr "PS1             Zeichenkette, die die primäre Eingabeaufforderung enthält."
+#~ msgstr ""
+#~ "PS1             Zeichenkette, die die primäre Eingabeaufforderung enthält."
 
 #~ msgid "PS2             The secondary prompt string."
-#~ msgstr "PS2             Zeichenkette, die die sekundäre Eingabeaufforderung enthält."
+#~ msgstr ""
+#~ "PS2             Zeichenkette, die die sekundäre Eingabeaufforderung "
+#~ "enthält."
 
 #~ msgid "TERM            The name of the current terminal type."
 #~ msgstr "TERM            Name des aktuellen Terminaltyps."
 
 #~ msgid "auto_resume     Non-null means a command word appearing on a line by"
-#~ msgstr "auto_resume     Ein Wert ungleich Null bewirkt, daß ein einzelnes Kommando auf"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto_resume     Ein Wert ungleich Null bewirkt, daß ein einzelnes "
+#~ "Kommando auf"
 
 #~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
 #~ msgstr "\t\teiner Zeile zunächst in der Liste gegenwärtig gestoppter Jobs"
@@ -5612,14 +6251,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "command_oriented_history"
 #~ msgstr "command_oriented_history"
 
-#~ msgid "                Non-null means to save multiple-line commands together on"
+#~ msgid ""
+#~ "                Non-null means to save multiple-line commands together on"
 #~ msgstr "\t\tMehrzeilige Kommandos werden im Kommandozeilenspeicher in einer"
 
 #~ msgid "                a single history line."
 #~ msgstr "\t\tZeile abgelegt, wenn die Variable ungleich Null gesetzt ist."
 
 #~ msgid "histchars       Characters controlling history expansion and quick"
-#~ msgstr "histchars       Zeichen, die die Befehlswiederholung und die Schnellersetzung"
+#~ msgstr ""
+#~ "histchars       Zeichen, die die Befehlswiederholung und die "
+#~ "Schnellersetzung"
 
 #~ msgid "\t\tsubstitution.  The first character is the history"
 #~ msgstr "\t\tsteuern. An erster Stelle steht das Befehlswiederholungszeichen"
@@ -5637,7 +6279,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "HISTCONTROL\tGesetzt auf `ignorespace' werden keine mit einem"
 
 #~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
-#~ msgstr "\t\tLeerzeichen oder Tabulator beginnenden Zeilen im Kommandospeicher"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tLeerzeichen oder Tabulator beginnenden Zeilen im Kommandospeicher"
 
 #~ msgid "\t\tlist.  Set to a value of `ignoredups', it means don't"
 #~ msgstr "\t\tabgelegt. Der Wert `ignoredups' verhindert das Speichern"
@@ -5656,7 +6299,9 @@ msgstr ""
 
 # pushd
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "Legt ein Verzeichnisnamen auf den Verzeichnisstapel oder rotiert diesen so,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt ein Verzeichnisnamen auf den Verzeichnisstapel oder rotiert diesen "
+#~ "so,"
 
 # Gibt's denn auch andere als "aktuelle" Arbeitsverzeichnisse?
 # "Arbeit" impliziert .m.E. "aktuell"
@@ -5665,16 +6310,20 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "daß das Arbeitsverzeichnis auf der Spitze des Stapels liegt. Ohne"
 
 #~ msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories."
-#~ msgstr "Argumente werden die obersten zwei Verzeichnisse auf dem Stapel vertauscht."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumente werden die obersten zwei Verzeichnisse auf dem Stapel "
+#~ "vertauscht."
 
 #~ msgid "+N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
-#~ msgstr "+N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
 
 #~ msgid "\tfrom the left of the list shown by `dirs') is at the top."
 #~ msgstr "gezählt von links) sich an der Spitze des Stapels befindet."
 
 #~ msgid "-N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
-#~ msgstr "-N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
 
 #~ msgid "\tfrom the right) is at the top."
 #~ msgstr "gezählt von rechts) sich an der Spitze des Stapels befindet."
@@ -5689,17 +6338,22 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "DIR\tLegt DIR auf die Spitze des Verzeichnisstapels und wechselt"
 
 #~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
-#~ msgstr "Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt werden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt werden."
 
 # pushd
 #~ msgid "Removes entries from the directory stack.  With no arguments,"
-#~ msgstr "Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird die Spitze des"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird die Spitze "
+#~ "des"
 
 #~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
 #~ msgstr "Stapels entfernt und in das Verzeichnis gewechselt, das dann an der"
 
 #~ msgid "+N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list"
-#~ msgstr "+N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel,  gezählt von Null von der Liste,"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel,  gezählt von Null von der "
+#~ "Liste,"
 
 #~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'"
 #~ msgstr "\tdie `dirs' anzeigt. Beispielsweise entfernen `popd +0' das"
@@ -5708,7 +6362,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\terste Verzeichnis und `popd +1' das zweite."
 
 #~ msgid "-N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list"
-#~ msgstr "-N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, beginend rechts bei Null in der"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, beginend rechts bei Null in der"
 
 #~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'"
 #~ msgstr "\tListe, die `dirs' angeigt. Beispielsweise entfernen `popd -0'"
@@ -5716,73 +6371,110 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last."
 #~ msgstr "\tdas letzte Verzeichnis und `popd -1' das vorletzte."
 
-#~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n\tVerhindert das Wechseln des Arbeitsverzeichnisses wenn Verzeichnisse"
+#~ msgid ""
+#~ "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n\tVerhindert das Wechseln des Arbeitsverzeichnisses wenn Verzeichnisse"
 
 #~ msgid "\tfrom the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "\tvom Stapel entfernt werden, so daß nur der Stapel verändert wird."
 
 # dirs
 #~ msgid "Display the list of currently remembered directories.  Directories"
-#~ msgstr "Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an.  Gespeichert"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an.  "
+#~ "Gespeichert"
 
 #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-#~ msgstr "werden die Verzeichnisse durch das `popd' Kommando und können durch das `pushd'"
+#~ msgstr ""
+#~ "werden die Verzeichnisse durch das `popd' Kommando und können durch das "
+#~ "`pushd'"
 
 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
 #~ msgstr "Kommando wieder vom Stapel entfernt werden."
 
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr "Wenn die -l Option angegeben ist, dann werden keine Kurzversionen der Verzeich-"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die -l Option angegeben ist, dann werden keine Kurzversionen der "
+#~ "Verzeich-"
 
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
-#~ msgstr "nisse angezeigt, die relativ zum Heimatverzeichnis sind.  Es wird also an"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "nisse angezeigt, die relativ zum Heimatverzeichnis sind.  Es wird also an"
 
 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
-#~ msgstr "Stelle von `~/bin' der absolute Pfad `/home/foo/bin' angezeigt.  Mit der -v"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stelle von `~/bin' der absolute Pfad `/home/foo/bin' angezeigt.  Mit der -"
+#~ "v"
 
 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "Option wird von `dirs' ein Eintrag pro Zeile ausgegeben.  Die Position im"
+#~ msgstr ""
+#~ "Option wird von `dirs' ein Eintrag pro Zeile ausgegeben.  Die Position im"
 
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
-#~ msgstr "Stapel wird vorangestellt.  Die -p Option wirkt ähnlich, es wird allerdings"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stapel wird vorangestellt.  Die -p Option wirkt ähnlich, es wird "
+#~ "allerdings"
 
 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
-#~ msgstr "nicht die Position im Stapel angezeigt.  Wenn -c angegeben ist, damm werden"
+#~ msgstr ""
+#~ "nicht die Position im Stapel angezeigt.  Wenn -c angegeben ist, damm "
+#~ "werden"
 
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
 #~ msgstr "alle Einträge vom Verzeichnisstapel gelöscht."
 
-#~ msgid "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-#~ msgstr "+N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezählt von links begginnend bei Null, aus"
+#~ msgid ""
+#~ "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezählt von links begginnend bei Null, aus"
 
 #~ msgid "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 #~ msgstr "\tder Liste, die von `dirs' ohne Optionen angezeigt wird."
 
-#~ msgid "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-#~ msgstr "-N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezählt von rechts begginnend bei Null, aus"
+#~ msgid ""
+#~ "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezählt von rechts begginnend bei Null, aus"
 
 # shopt_builtin
 #~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior."
-#~ msgstr "Ändert die Werte von Variablen die zusätzliche Eigenschaften der Shell steuern."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ändert die Werte von Variablen die zusätzliche Eigenschaften der Shell "
+#~ "steuern."
 
 #~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag"
-#~ msgstr "Mit der -s Option wird jeder OPTIONSMAME gesetzt.  Die -u Option setzt jeden"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit der -s Option wird jeder OPTIONSMAME gesetzt.  Die -u Option setzt "
+#~ "jeden"
 
 #~ msgid "unsets each OPTNAME.  The -q flag suppresses output; the exit"
-#~ msgstr "OPTIONSNAMEN zurück.  Die -q Option unterdrückt Ausgaben.  Der Rückgabewert"
+#~ msgstr ""
+#~ "OPTIONSNAMEN zurück.  Die -q Option unterdrückt Ausgaben.  Der "
+#~ "Rückgabewert"
 
 #~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset.  The -o"
-#~ msgstr "des Kommandos gibt an ob der OPTIONSNAME ein- oder ausgeschalten wurde.  Die"
+#~ msgstr ""
+#~ "des Kommandos gibt an ob der OPTIONSNAME ein- oder ausgeschalten wurde.  "
+#~ "Die"
 
 #~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with"
-#~ msgstr "Option beschränkt die OPTIONSNAMEN auf jene die mit `set -o' benutzt werden"
+#~ msgstr ""
+#~ "Option beschränkt die OPTIONSNAMEN auf jene die mit `set -o' benutzt "
+#~ "werden"
 
 #~ msgid "`set -o'.  With no options, or with the -p option, a list of all"
-#~ msgstr "können.  Ohne oder mit der -p Option wird eine Liste aller `settable' Optionen"
+#~ msgstr ""
+#~ "können.  Ohne oder mit der -p Option wird eine Liste aller `settable' "
+#~ "Optionen"
 
 #~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or"
-#~ msgstr "mit einer Markierung ob die angegebene Option gesetzt oder nicht gesetzt"
+#~ msgstr ""
+#~ "mit einer Markierung ob die angegebene Option gesetzt oder nicht gesetzt"
 
 #~ msgid "not each is set."
 #~ msgstr "ist angezeigt."
index 9c82c4ec520543410b410598723e3bbbb50094f9..a4a21e7a0425a28c38cd91c532612c09eba586db 100644 (file)
Binary files a/po/en@boldquot.gmo and b/po/en@boldquot.gmo differ
index 08d683b279e19b4c52797cef4b1285eb247d4146..1c69105d29137f59719c1deefef50a2c923734a5 100644 (file)
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 4.0-alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,26 +41,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "bad array subscript"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array"
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: invalid associative array key"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
@@ -89,32 +89,32 @@ msgstr "no closing ‘\e[1m%c\e[0m’ in %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: missing colon separator"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: invalid keymap name"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: cannot read: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: cannot unbind"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: unknown function name"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s is not bound to any keys.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s can be invoked via "
@@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "%s: not a shell builtin"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "write error: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ambiguous job spec"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "can only be used in a function"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "cannot use ‘\e[1m-f\e[0m’ to make functions"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: readonly function"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: cannot delete: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "%s: not a regular file"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: file is too large"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: cannot execute binary file"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "cannot use more than one of -anrw"
 msgid "history position"
 msgstr "history position"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: history expansion failed"
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "Unknown error"
 msgid "expression expected"
 msgstr "expression expected"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
@@ -709,17 +709,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    The ‘\e[1mdirs\e[0m’ builtin displays the directory stack."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: invalid timeout specification"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "read error: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr "can only ‘\e[1mreturn\e[0m’ from a function or sourced script"
 
@@ -890,36 +890,36 @@ msgstr "%s: unbound variable"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: ‘\e[1m%c\e[0m’: invalid format character"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘\e[1m/\e[0m’ in command names"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: command not found"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: bad interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1009,144 +1009,144 @@ msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "forked pid %d appears in running job %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "deleting stopped job %d with process group %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: no such pid"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stopped"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Stopped(%s)"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Done(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Exit %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Unknown status"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: No record of process %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: job has terminated"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: job %d already in background"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: line %d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd now: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no job control in this shell"
 
@@ -1399,31 +1399,31 @@ msgstr "cprintf: ‘\e[1m%c\e[0m’: invalid format character"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "file descriptor out of range"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ambiguous redirect"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
 
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Use the ‘\e[1mbashbug\e[0m’ command to report bugs.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: invalid operation"
@@ -1667,77 +1667,77 @@ msgstr "Unknown Signal #"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Unknown Signal #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing ‘\e[1m%s\e[0m’ in %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: cannot assign list to array member"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "cannot make pipe for process substitution"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "cannot make child for process substitution"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "cannot make pipe for command substitution"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "cannot make child for command substitution"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter null or not set"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: substring expression < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: bad substitution"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: cannot assign in this way"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing “\e[1m`\e[0m” in %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "no match: %s"
@@ -1774,23 +1774,23 @@ msgstr "%s: binary operator expected"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "missing ‘\e[1m]\e[0m’"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "invalid signal number"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: bad signal %d"
@@ -1805,33 +1805,33 @@ msgstr "error importing function definition for ‘\e[1m%s\e[0m’"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "no ‘\e[1m=\e[0m’ in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 
@@ -3510,8 +3510,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3550,8 +3551,9 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3559,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 "out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3579,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3775,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3809,7 +3811,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3845,7 +3847,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3863,7 +3865,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3887,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3911,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4061,7 +4063,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
 "    false or an invalid argument is given."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4074,7 +4076,7 @@ msgstr ""
 "must\n"
 "    be a literal ‘\e[1m]\e[0m’, to match the opening ‘\e[1m[\e[0m’."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4094,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4163,7 +4165,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
 "given."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4221,7 +4223,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
 "found."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4306,7 +4308,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4338,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4368,7 +4370,7 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "    given."
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4392,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "    given."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4416,7 +4418,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4446,7 +4448,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4483,7 +4485,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4511,7 +4513,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4529,7 +4531,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4567,7 +4569,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4585,7 +4587,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4603,7 +4605,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4627,7 +4629,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4645,7 +4647,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4670,7 +4672,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the resumed job."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4688,7 +4690,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4742,7 +4744,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4846,7 +4848,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4904,7 +4906,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4956,7 +4958,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5011,7 +5013,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5049,7 +5051,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
 "    given or OPTNAME is disabled."
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5105,7 +5107,7 @@ msgstr ""
 "assignment\n"
 "    error occurs."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5145,7 +5147,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5167,7 +5169,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5222,7 +5224,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
 "    have a completion specification defined."
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index b03f9aaf9dcd6a110acd522b551c6255d37efefe..76f00d37e4fea2f23560edb8e958a91a76f57763 100644 (file)
Binary files a/po/en@quot.gmo and b/po/en@quot.gmo differ
index 84a1b1b4c85572b534dee3d265e71f9c2bec4224..8dc2d002559957656d7656e6aba3d6608e28a12c 100644 (file)
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 4.0-alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,26 +38,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "bad array subscript"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array"
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: invalid associative array key"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
@@ -86,32 +86,32 @@ msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: missing colon separator"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "‘%s’: invalid keymap name"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: cannot read: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "‘%s’: cannot unbind"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "‘%s’: unknown function name"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s is not bound to any keys.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s can be invoked via "
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "%s: not a shell builtin"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "write error: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ambiguous job spec"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "can only be used in a function"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: readonly function"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: cannot delete: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "%s: not a regular file"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: file is too large"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: cannot execute binary file"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "cannot use more than one of -anrw"
 msgid "history position"
 msgstr "history position"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: history expansion failed"
@@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Unknown error"
 msgid "expression expected"
 msgstr "expression expected"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
@@ -700,17 +700,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    The ‘dirs’ builtin displays the directory stack."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: invalid timeout specification"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "read error: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr "can only ‘return’ from a function or sourced script"
 
@@ -881,36 +881,36 @@ msgstr "%s: unbound variable"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: command not found"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: bad interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1000,144 +1000,144 @@ msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "forked pid %d appears in running job %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "deleting stopped job %d with process group %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: no such pid"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stopped"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Stopped(%s)"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Done(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Exit %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Unknown status"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: No record of process %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: job has terminated"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: job %d already in background"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: line %d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd now: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no job control in this shell"
 
@@ -1390,31 +1390,31 @@ msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "file descriptor out of range"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ambiguous redirect"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
 
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Type ‘%s -c help’ for more information about shell builtin commands.
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Use the ‘bashbug’ command to report bugs.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: invalid operation"
@@ -1655,77 +1655,77 @@ msgstr "Unknown Signal #"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Unknown Signal #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: cannot assign list to array member"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "cannot make pipe for process substitution"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "cannot make child for process substitution"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "cannot make pipe for command substitution"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "cannot make child for command substitution"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter null or not set"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: substring expression < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: bad substitution"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: cannot assign in this way"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "no match: %s"
@@ -1762,23 +1762,23 @@ msgstr "%s: binary operator expected"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "missing ‘]’"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "invalid signal number"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: bad signal %d"
@@ -1793,33 +1793,33 @@ msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 
@@ -3487,8 +3487,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3527,8 +3528,9 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3536,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 "out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3556,7 +3558,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3716,7 +3718,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3752,7 +3754,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3786,7 +3788,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3822,7 +3824,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3840,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3864,7 +3866,7 @@ msgstr ""
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3888,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4038,7 +4040,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
 "    false or an invalid argument is given."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4050,7 +4052,7 @@ msgstr ""
 "    This is a synonym for the “test” builtin, but the last argument must\n"
 "    be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4070,7 +4072,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4138,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
 "given."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4194,7 +4196,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
 "found."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4278,7 +4280,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4310,7 +4312,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4340,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "    given."
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4364,7 +4366,7 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "    given."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4386,7 +4388,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4416,7 +4418,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4452,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4480,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4498,7 +4500,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4536,7 +4538,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4554,7 +4556,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4572,7 +4574,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4596,7 +4598,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4614,7 +4616,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4638,7 +4640,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the resumed job."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4656,7 +4658,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4708,7 +4710,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4812,7 +4814,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4870,7 +4872,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4920,7 +4922,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4974,7 +4976,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5012,7 +5014,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
 "    given or OPTNAME is disabled."
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5068,7 +5070,7 @@ msgstr ""
 "assignment\n"
 "    error occurs."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5108,7 +5110,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5130,7 +5132,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5184,7 +5186,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
 "    have a completion specification defined."
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 3b42609dc4d1f3d828a405ce262fb006799a9d8e..64c97b0e59748c88fc718d7872bcebea640d7816 100644 (file)
Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ
index b7bae923e7d4b2fc624760ea68cb916d7ec7b23c..afdbd777a65aa5afaf06ca36d1bdb475f7ea841c 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-24 09:19+0600\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,26 +14,26 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Misa tabel-indico"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: Misa nomo de ago"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s‟: Misa nomo por klavartabelo"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: Ne eblas legi: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: Ne eblas malligi"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: Nekonata funkcinomo"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s malhavas klavligon\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s vokeblas per "
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "„%s‟ ne estas primitiva komando ŝela"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "Eraro ĉe skribo: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: Eraro ĉe provo determini la kurantan dosierujon: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Ambigua laborindiko"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: Nurlega funkcio"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: Tro granda dosiero"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Ne pli ol unu el -anrw estas uzebla"
 msgid "history position"
 msgstr "pozicio en la historio"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: Historia malvolvo fiaskis"
@@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Nekonata eraro"
 msgid "expression expected"
 msgstr "Mankas esprimo"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "„%d‟: Misa dosiernumero: %s"
@@ -680,17 +680,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 "„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
@@ -865,38 +865,38 @@ msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aTro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"
 
 # XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
 
 # XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "Eraro ĉe skribo: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: Komando ne trovita"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "%s: Mankas entjera esprimo"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiero n-ro %d"
@@ -986,144 +986,144 @@ msgstr "Maleblas disponigi novan dosiernumeron por Baŝa enigo el n-ro %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu ŝelo"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: La laboro finiĝis"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: Averto: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"
 
@@ -1399,35 +1399,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "Ekstervarieja dosiernomo"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Ambigua alidirektado"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: Limigita ŝelo: malpermesitas alidirekti eligon"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "Ne eblas krei labordosieron por ĉi-dokumento: %s"
 
 # XXX: internal_warning
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
 
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"
 
 # XXX: internal_error
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: Misa operacio"
@@ -1672,77 +1672,77 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Nenio kongrua: %s"
@@ -1779,24 +1779,24 @@ msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "Mankas „]‟"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Misa signalnumero"
 
 # XXX: internal_warning
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
 
 # XXX: internal_warning
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
@@ -1813,40 +1813,40 @@ msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
 
@@ -3239,8 +3239,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3277,7 +3278,7 @@ msgstr ""
 "    renkontiĝas dosierfino, atendolimo estas atingita, aŭ nevalida\n"
 "    dosiernumero estas indikita ĉe -u."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3290,7 +3291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option] [arg ...]
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3444,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "    poziciaj, kaj per ili estas valorizataj, respektive, $1, $2 ... $n.\n"
 "    Se nenia  arg  estas donita, ĉiuj ŝelvariabloj estas eligataj."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3464,7 +3465,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3483,7 +3484,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3503,7 +3504,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3515,7 +3516,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # source filename [arguments]
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3534,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "    la dosierujon de  filename.  La eventualaj argumentoj\n"
 "    arguments iĝas la poziciaj parametroj por plenumo de filename."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3549,7 +3550,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # test [expr]
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3687,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "    plia aŭ egala al arg2."
 
 # [ arg... ]
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3698,7 +3699,7 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
 "    argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3712,7 +3713,7 @@ msgstr ""
 
 # ZZZ: trap [arg] [signal_spec ...] or
 #      trap -l
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3767,7 +3768,7 @@ msgstr ""
 "    Signalon  signalindiko  eblas sendi al la ŝelo per la komando\n"
 "    «kill -signalindiko $$»."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3798,7 +3799,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # ulimit [-SHacdflmnpstuv] [limit]
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -3875,7 +3876,7 @@ msgstr ""
 "    por -p kiu estas en obloj de 512 bajtoj; kaj por -u, kiu estas\n"
 "    sendimensia nombro de procezoj."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3893,7 +3894,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3911,7 +3912,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # wait [n]
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -3932,7 +3933,7 @@ msgstr ""
 "    dukto de la laboro."
 
 # for NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -3952,7 +3953,7 @@ msgstr ""
 "    estas plenumataj."
 
 # for ((: for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr ""
 "    ili malestas, 1 estas uzata anstataŭe."
 
 # select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr ""
 "    eliro (break)."
 
 # time [-p] PIPELINE
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 "    La variablo TIMEFORMAT difinas la formaton de la eligaĵo."
 
 # case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4052,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 
 # if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]...
 # [ else COMMANDS; ] fi
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 "    komando plenumita, aŭ 0 se neniu el la kondiĉoj estis vera."
 
 # while COMMANDS; do COMMANDS; done
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4097,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 "    COMMANDS de la „while‟-parto liveras elirstaton 0."
 
 # until COMMANDS; do COMMANDS; done
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4111,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "Ripete malvolvu kaj plenumu la komandojn dum la lasta el la komandoj\n"
 "    COMMANDS de la „until‟-parto liveras elirstaton alian ol 0."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4126,7 +4127,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # grouping_braces: { COMMANDS ; }
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4140,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 "Plenumu la komandojn grupe.  Tiel eblas apliki alidirektadon al\n"
 "    tuta grupo da komandoj."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4159,7 +4160,7 @@ msgstr ""
 "    labornumero.  Postmetita „&‟ sendas la laboron en la fonon,\n"
 "    samkiel se la komando „bg‟ estus aplikita al laborindiko."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4174,7 +4175,7 @@ msgstr ""
 "    Ekvivalenta al «let EXPRESSION»."
 
 # [[ expression ]]
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4217,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 "    sufiĉas por determini la rezulton."
 
 # help var
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 "\t\tkiujn komandojn konservi en la historilisto.\n"
 
 # pushd [dir | +N | -N] [-n]
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4374,7 +4375,7 @@ msgstr ""
 "    Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
 
 # popd [+N | -N] [-n]
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 "    Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
 
 # dirs [-clpv] [+N] [-N]
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4465,7 +4466,7 @@ msgstr ""
 "    -N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo eligebla\n"
 "\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4487,7 +4488,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # printf [-v var] format [arguments]
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4528,7 +4529,7 @@ msgstr ""
 "    Se ĉeestas la opcio „-v‟, la eligo trafas en ties variablon var kaj\n"
 "    ne en la ĉefeligujon."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4553,7 +4554,7 @@ msgstr ""
 # compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat]
 #      [-W wordlist] [-P prefix] [-S suffix] [-X filterpat]
 #      [-F function] [-C command] [word]
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4570,7 +4571,7 @@ msgstr ""
 "    por uzo en ŝelfunkcio generanta eblajn kompletigojn.\n"
 "    Se eventuala argumento word estas donita, generu ĝiajn kongruaĵojn."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4599,7 +4600,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 39f578cc148478d26481f2ba02ed51ab7d2e8950..73d04fdc3361d92b1f90f8933565dc54f0862726 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index 678f2044b0ac744a45912ea65642cfe2a8aad571..c760a9cdad18dc6f6fa386a05defa58104ef289a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-31 23:36-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -14,26 +14,26 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "subíndice de matriz incorrecto"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: nombre de acción inválido"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: no se puede asignar a un índice que no es numérico"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: falta un `:' separador"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': nombre de combinación de teclas inválido"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: no se puede leer: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: no se puede desenlazar"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': nombre de función desconocido"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s no está enlazado a ninguna tecla.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s se puede invocar a través de "
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "%s: no es una orden interna del shell"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "error de escritura: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: error al obtener el directorio actual: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: especificación de trabajo ambigua"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "s
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: función de sólo lectura"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "%s: no se carg
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: no se puede borrar: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "%s: el fichero es demasiado grande"
 
 # file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
 # De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "no se puede usar m
 msgid "history position"
 msgstr "posición en la historia"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: falló la expansión de la historia"
@@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Error desconocido"
 msgid "expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: especificación de descriptor de fichero inválida"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: descriptor de fichero inválido: %s"
@@ -689,17 +689,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: especificación de tiempo de expiración inválida"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "error de lectura: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 "sólo se puede usar `return' en una función o un guión leído con `source'"
@@ -872,37 +872,37 @@ msgstr "%s: variable desenlazada"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aha expirado mientras esperaba alguna entrada: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "no se puede redirigir la salida estándard de /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato inválido"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "error de escritura: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de órdenes"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: no se encontró la orden"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "%s: se esperaba una expresi
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padres"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
@@ -1004,148 +1004,148 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 "save_bash_input: el almacenamiento intermedio ya existe para el nuevo df %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "el pid `forked' %d aparece en el trabajo en ejecución %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "borrando el trabajo detenido %d con grupo de proceso %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
 # Cambiaría 'hay' por 'existe' em+
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: no existe tal pid"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Señal Desconocida #%d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenido"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Detenido"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "Ejecutando"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Hecho(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Salida %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Estado desconocido"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(`core' generado) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "(dir ahora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "error en la ejecución de setpgid (%d a %d) en el proceso hijo %d: %s\n"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld no es un proceso hijo de este shell"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: No hay un registro del proceso %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: el trabajo %d está detenido"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: el trabajo ha terminado"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: el trabajo %d ya está en segundo plano"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: aviso: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (`core' generado)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(dir ahora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: falló getpgrp: %s"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: disciplina de línea: %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: falló getpgrp: %s"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no hay control de trabajos en este shell"
 
@@ -1412,31 +1412,31 @@ msgstr "cprintf: `%c': car
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descriptor de fichero fuera de rango"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redireccionamiento ambiguo"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: no se puede sobreescribir un fichero existente"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restringido: no se puede redirigir la salida"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "no se puede crear un fichero temporal para el documento here: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/anfitrion/puerto no tiene soporte sin red"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "error de redirección: no se puede duplicar el df"
 
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Use la orden `bashbug' para reportar bichos.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: operación inválida"
@@ -1701,77 +1701,77 @@ msgstr "Se
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Señal Desconocida #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "no se puede crear la tubería para la sustitución del proceso"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución del proceso"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para lectura"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para escritura"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "no se puede duplicar la tubería llamada %s como df %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "no se pueden crear la tubería para la sustitución de la orden"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución de la orden"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: no se puede duplicar la tubería como df 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parámetro nulo o no establecido"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expresión de subcadena < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: sustitución errónea"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: no se puede asignar de esta forma"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "no hay coincidencia: %s"
@@ -1815,16 +1815,16 @@ msgstr "%s: se esperaba un operador binario"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "falta `]'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "número de señal inválido"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: valor erróneo en trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: el manejador de señal es SIG_DFL, reenviando %d (%s) a mí "
 "mismo"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: señal errónea %d"
@@ -1847,34 +1847,34 @@ msgstr "error al importar la definici
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "el nivel de shell (%d) es demasiado alto, se reestablece a 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no hay contexto de función en el ámbito actual"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: no hay contexto de función en el ámbito actual"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "carácter inválido %d en exportstr para %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "no hay `=' en exportstr para %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: la cabeza de shell_variables no es un contexto de función"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no es un contexto global_variables"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: la cabeza de shell_variables no es un ámbito de ambiente temporal"
@@ -3340,8 +3340,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3381,7 +3382,7 @@ msgstr ""
 "    cero, a menos que se encuentre un final de línea, read expire, o se\n"
 "    proporcione un descriptor de fichero inválido como el argumento de -u."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3393,7 +3394,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 "no\n"
 "    se proporciona ningún ARG, se muestran todas las variables del shell."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3582,7 +3583,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3601,7 +3602,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3632,7 +3633,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3651,7 +3652,7 @@ msgstr ""
 "    Si se proporciona cualquier ARGUMENTS, se convierten en los parámetros\n"
 "    posicionales cuando se ejecuta FILENAME."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3665,7 +3666,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3818,7 +3819,7 @@ msgstr ""
 "    Los operadores binarios aritméticos devuelven verdadero si ARG1 es\n"
 "    igual, no igual, menor, menor o igual, mayor, mayor o igual que ARG2."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3829,7 +3830,7 @@ msgstr ""
 "Este es un sinónimo para la orden interna \"test\", pero el último\n"
 "    argumento debe ser un `]' literal, que coincida con el `[' inicial."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3841,7 +3842,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3895,7 +3896,7 @@ msgstr ""
 "con\n"
 "    \"kill -signal $$\"."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3925,7 +3926,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4003,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 "    -t, el cual es en segundos, -p, el cual es en incrementos de 512 bytes,\n"
 "    y -u, el cual es un número de procesos sin escala."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4021,7 +4022,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4038,7 +4039,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4059,7 +4060,7 @@ msgstr ""
 "    de trabajo, se espera a todos los procesos en la línea de ejecución\n"
 "    del trabajo."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -4077,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 "    se asume `in \"$@\"'.  Para cada elemento en WORDS, se define NAME\n"
 "    como ese elemento, y se ejecutan COMMANDS."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -4103,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 "    EXP1, EXP2, y EXP3 son expresiones aritméticas.  Si se omite\n"
 "    cualquier expresión, se comporta como si se evaluara a 1."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4137,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 "    COMMANDS después de cada selección hasta que se ejecuta\n"
 "    una orden break."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4160,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 "    el resumen de tiempos en un formato ligeramente diferente, usando\n"
 "    el valor de la variable TIMEFORMAT como el formato de salida."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4174,7 +4175,7 @@ msgstr ""
 "Ejecuta ÓRDENES selectivamente basado en coincidencias de la PALABRA con\n"
 "    el PATRÓN. Se utiliza `|' para separar patrones múltiples."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4207,7 +4208,7 @@ msgstr ""
 "resultó\n"
 "    verdadera."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4221,7 +4222,7 @@ msgstr ""
 "Expande y ejecuta ÓRDENES mientras la orden final en las ÓRDENES\n"
 "    `while' tenga un estado de salida de cero."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr ""
 "Expande y ejecuta ÓRDENES mientras la orden final en las ÓRDENES\n"
 "    `until' tengan un estado de salida que no sea cero."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4249,7 +4250,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4263,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "Corre un conjunto de órdenes en un grupo.  Esta es una forma de redirigir\n"
 "    un conjunto completo de órdenes."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4284,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 "    especificación del trabajo se hubiera proporcionado como\n"
 "    un argumento de `bg'."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4298,7 +4299,7 @@ msgstr ""
 "Se evalua EXPRESSION de acuerdo a las reglas de evaluación\n"
 "    aritmética.  Equivalente a \"let EXPRESSION\"."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4344,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 "    patrón.  Los operadores && y || no evalúan EXPR2 si EXPR1 es\n"
 "    suficiente para determinar el valor de una expresión."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4458,7 +4459,7 @@ msgstr ""
 "    \t\tpara decidir cuáles órdenes se deben guardar en la lista de\n"
 "    \t\thistoria.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4509,7 +4510,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4555,7 +4556,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr ""
 "    -N\tmuestra la N-ésima entrada contando desde la derecha de la lista\n"
 "    mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4624,7 +4625,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4667,7 +4668,7 @@ msgstr ""
 "    -v, la salida se coloca en el valor de la variable de shell VAR\n"
 "    en lugar de enviarla a la salida estándard."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4689,7 +4690,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4709,7 +4710,7 @@ msgstr ""
 "coincidencias\n"
 "    contra WORD."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4738,7 +4739,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index a3b0d6ee4268dd8cbcf196d42fe32d896c8f4b94..97827593a48e88c2e38ff20dacbd65cd00627956 100644 (file)
Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ
index 555eae5675c3cd772c2850d633d0ca61dfe74635..eca8f4705222f3151699fcd2cb45630583d73fda 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,26 +14,26 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "vigane massiivi indeks"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: mitte-numbrilisele indeksile ei saa omistada"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -62,32 +62,32 @@ msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: ei saa lugeda: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': ei saa lahti siduda"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': tundmatu funktsiooni nimi"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s ei ole seotud ühegi klahviga.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s saab kasutada läbi "
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "%s: ei ole sisek
 msgid "write error: %s"
 msgstr "kirjutamise viga: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: segane töö"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "saab kasutada ainult funktsioonis"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "võtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "%s: pole d
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ei saa kustutada: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "%s: ei ole tavaline fail"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: fail on liiga suur"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr ""
@@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "Tundmatu viga"
 msgid "expression expected"
 msgstr "oodati avaldist"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -611,17 +611,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "viga lugemisel: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -792,37 +792,37 @@ msgstr "%s: sidumata muutuja"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "kirjutamise viga: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: piiratud: käskudes ei saa kasutada sümboleid `/'"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: käsku ei ole"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: halb interpretaator"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "%s: oodati t
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -912,144 +912,144 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: pid puudub"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: töö %d on peatatud"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: töö on lõpetatud"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: töö %d on juba taustal"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: hoiatus: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr ""
 
@@ -1301,31 +1301,31 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "faili deskriptor on piiridest väljas"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: segane ümbersuunamine"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: fail on olemas, ei kirjuta üle"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: piiratud: väljundit ei saa ümber suunata"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "viga ümbersuunamisel: fd duplikaadi loomine ei õnnestu"
 
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Vigadest teatamiseks kasutage käsku `bashbug'.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: vigane operatsioon"
@@ -1568,77 +1568,77 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: halb asendus"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ei leitud: %s"
@@ -1675,23 +1675,23 @@ msgstr "%s: eeldati binaarset operaatorit"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "puudub `]'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "vigane signaali number"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: halb väärtus muutujas trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: signaali käsitleja on SIG_DFL, saadan %d (%s) iseendale"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: vigane signaal %d"
@@ -1706,33 +1706,33 @@ msgstr ""
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shelli tase (%d) on liiga kõrge, kasutan väärtust 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: pole global_variables kontekst"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2841,8 +2841,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2851,7 +2852,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2863,7 +2864,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -2945,7 +2946,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -2965,7 +2966,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3004,7 +3005,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3015,7 +3016,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3029,7 +3030,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3043,7 +3044,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3120,7 +3121,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3128,7 +3129,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3140,7 +3141,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3176,7 +3177,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3206,7 +3207,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3250,7 +3251,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3268,7 +3269,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3285,7 +3286,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3299,7 +3300,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3312,7 +3313,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3329,7 +3330,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3365,7 +3366,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3376,7 +3377,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3397,7 +3398,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3408,7 +3409,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3419,7 +3420,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3433,7 +3434,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3444,7 +3445,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3458,7 +3459,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3469,7 +3470,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3497,7 +3498,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3551,7 +3552,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3582,7 +3583,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3609,7 +3610,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3638,7 +3639,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3659,7 +3660,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3689,7 +3690,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3711,7 +3712,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3724,7 +3725,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3753,7 +3754,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index cc65ca6464ea5f88990e1d217fbf931bc22825f7..e732aea8e9c79bc6a65032d870785870dc876096 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 7faa01d4d0b89a64f137951e82fb34ad3f07895d..0ea3bf4831decba75659a0c394c429e3eb8d98dd 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -16,26 +16,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "mauvais indice de tableau"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s : nom d'action non valable"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "« %s » : nom du mappage clavier invalide"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s : impossible de lire : %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s : impossible à délier"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s : nom de fonction inconnu"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s n'est lié à aucune touche.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s peut être appelé via "
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "%s : ceci n'est pas une primitive du shell"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "erreur d'écriture : %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de détermination du répertoire actuel : %s : %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s : spécification de tâche ambiguë"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "utilisable seulement dans une fonction"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s : fonction en lecture seule"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "%s : non chargé dynamiquement"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "%s : ceci n'est pas un fichier régulier"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s : le fichier est trop grand"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "impossible d'utiliser plus d'une option parmi « -anrw »"
 msgid "history position"
 msgstr "position dans l'historique"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s : l'expansion de l'historique a échoué"
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Erreur inconnue"
 msgid "expression expected"
 msgstr "une expression est attendue"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s : spécification de descripteur de fichier non valable"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
@@ -693,17 +693,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "Erreur de lecture : %d : %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 "« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté "
@@ -880,38 +880,38 @@ msgstr "%s : variable sans liaison"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aattente de données expirée : déconnexion automatique\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "l'entrée standard ne peut pas être redirigée depuis /dev/null : %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "erreur d'écriture : %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 "%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s : commande introuvable"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
@@ -1003,144 +1003,144 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "le processus cloné n°%d apparaît dans la tâche en fonctionnement %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "suppression de la tâche stoppée %d avec le groupe de processus %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid : %ld : n° de processus inexistant"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait : le processus n°%ld n'est pas un fils de ce shell."
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for : aucun enregistrement du processus n°%ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job : la tâche %d est stoppée"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s : la tâche s'est terminée"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s : la tâche %d est déjà en arrière plan"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s : avertissement :"
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "pas de contrôle de tâche dans ce shell"
 
@@ -1402,32 +1402,32 @@ msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descripteur de fichier hors plage"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s : redirection ambiguë"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 "impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr ""
 "Erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Utilisez la commande « bashbug » pour faire un rapport de bogue.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask : %d : operation non valable"
@@ -1673,78 +1673,78 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 "Impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s : mauvaise substitution"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Pas de correspondance : %s"
@@ -1781,16 +1781,16 @@ msgstr "%s : opérateur binaire attendu"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "« ] » manquant"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Numéro de signal non valable"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, %d (%s) renvoyé à "
 "moi-même"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler : mauvais signal %d"
@@ -1813,39 +1813,39 @@ msgstr "erreur lors de l'import de la définition de fonction pour « %s »"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
 "actuel"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
 "actuel"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Pas de « = » dans « exportstr » pour %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de "
 "fonction"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application "
@@ -3285,8 +3285,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3335,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "ne soit\n"
 "    fourni pour l'argument « -u »."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3347,7 +3348,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3520,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 "variables du shell\n"
 "    sont affichées."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3540,7 +3541,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3559,7 +3560,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3579,7 +3580,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3590,7 +3591,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3611,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 "position\n"
 "    lorsque FILENAME est exécuté."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3625,7 +3626,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr ""
 "    non-égal, inférieur, inférieur ou égal, supérieur, supérieur ou égal à "
 "ARG2."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3784,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 "Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n"
 "    doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3796,7 +3797,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3855,7 +3856,7 @@ msgstr ""
 "au\n"
 "    shell avec « kill -signal $$ »."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3885,7 +3886,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr ""
 "    « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un nombre\n"
 "    sans unité."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3985,7 +3986,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4002,7 +4003,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 "    spécificateur de tâche. Si c'est un spécificateur de tâche, tous les\n"
 "    processus présents dans le tube de la tâche sont attendus."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -4040,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 "    utilisé. Pour chaque élément dans WORDS, NAME est défini à cet élément,\n"
 "    et les COMMANDS sont exécutées."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -4067,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "expression\n"
 "    omise, elle se comporte comme si elle s'évaluait à 1."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "    Les COMMANDS sont exécutées après chaque sélection jusqu'à ce qu'une\n"
 "    commande « break » soit exécutée."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4121,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 "    L'option « -p » affiche le résumé dans un format légèrement différent.\n"
 "    Elle utilise la valeur de la variable TIMEFORMAT comme format de sortie."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4136,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 "    motif PATTERN de correspondance des mots WORDS. Le caractère\n"
 "    « | » est utilisé pour séparer les différents motifs."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4170,7 +4171,7 @@ msgstr ""
 "exécutée\n"
 "    ou zéro si aucune condition n'était vraie.    "
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr ""
 "    que la commande finale parmi celles de « while » se termine avec un\n"
 "    code de retour de zéro."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4200,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "    que les commandes de « until » se terminent avec un code de retour\n"
 "    différent de zéro."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4214,7 +4215,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4228,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 "Lance un ensemble de commandes d'un groupe. Ceci est une façon de\n"
 "    rediriger tout un ensemble de commandes."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4249,7 +4250,7 @@ msgstr ""
 "avait\n"
 "    été fournie comme argument de « bg »."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4263,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "L'EXPRESSION est évaluée selon les règles de l'évaluation arithmétique.\n"
 "    C'est équivalent à « let EXPRESSION »."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4309,7 +4310,7 @@ msgstr ""
 "    est effectuée. Les opérateurs « && » et « || » n'évaluent pas EXPR2 si\n"
 "    EXPR1 est suffisant pour déterminer la valeur de l'expression."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4432,7 +4433,7 @@ msgstr ""
 "    \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste "
 "d'historique.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4482,7 +4483,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4526,7 +4527,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4579,7 +4580,7 @@ msgstr ""
 "la\n"
 "    liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4600,7 +4601,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr ""
 "placée dans\n"
 "    la variable VAR plutôt que d'être envoyée vers la sortie standard."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4672,7 +4673,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4693,7 +4694,7 @@ msgstr ""
 "»\n"
 "    sont générées."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4722,7 +4723,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index fa0d67fdf51a242846844f8f30a6f5a99232ca21..2b8222dca14a8390f6dd117e6a7c97cf27125465 100644 (file)
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
index 693a14ce40a8081da350149ac2b77f08438a33e2..bffd431060d03643b03272f916f634980c29db68 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-14 09:49GMT\n"
 "Last-Translator: Gábor István <stive@mezobereny.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,26 +15,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "hibás tömb a  tömbindexben"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%c%c: rossz opció"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nem lehet hozzárendelni nem szám indexet"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -63,32 +63,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: parancs nem található"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s Csak olvasható funkció"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
 msgid "write error: %s"
 msgstr "Csõ (pipe)hiba %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Nem egyértelmû átirányítás"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "A local-t csak funkci
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s Csak olvasható funkció"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "%s: nem futtathat
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nem futtatható bináris fájl"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s egész szám szükséges"
@@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "Ismeretlen hiba %d"
 msgid "expression expected"
 msgstr "várható kifejezés"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -622,17 +622,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "Csõ (pipe)hiba %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -812,37 +812,37 @@ msgstr "%s felszabad
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "%c túl sokáig nem csinált semmit:automatikus kilépés\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "Csõ (pipe)hiba %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: parancs nem található"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: egy könyvtár"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nem másolható a  fd %d  fd 0: %s-re"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "%s eg
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: nem elérhetõ a szülõ könyvtár"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nem másolható a  fd %d  fd 0: %s-re"
@@ -937,147 +937,147 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "check_bash_input: puffer már létezik az új fd %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: Nem létezõ pid (%d)!\n"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Ismeretlen #%d Szignál"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Megállítva"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Megállítva"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "Futó"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Kész (%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Kilépés %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Ismeretlen állapot"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(memória kiírás)"
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "(wd most: %s)\n"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "gyermek-folyamat setpgid (%d -ról %d-ra) hiba %d: %s\n"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "várjon:a %d nem utóda ennek a parancsértelmezõnek"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: munkafolyamat megszakadt"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "foglalat %3d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "(memória kiírás)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd most: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp sikertelen: %s"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: sor fegyelem %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp sikertelen: %s"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nincs munkafolyamat ellenõrzés ezen a parancsértelmezõn"
 
@@ -1336,31 +1336,31 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Nem egyértelmû átirányítás"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Nem lehet megsemmisíteni létezõ fájlt\91"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "átirányítási hiba"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
@@ -1608,84 +1608,84 @@ msgstr "Ismeretlen # Szign
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Ismeretlen #%d Szignál"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nem lehet a listához rendelni az elemet"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 "nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatott feladat behelyettesítéshez: %s"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nem lehet létrehozni a  %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nem lehet létrehozni a  %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nem lehet másolni a %s \"named pipe\"-ot mint fd %d :%s"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nem lehet létrehozni a \"pipe\"-ot parancs behelyettesítéséhez: %s"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 "nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatot a parancs behelyettesítéséhez: %s"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 #, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nem lehet másolni a \"pipe\"-ot mint fd 1: %s"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s paraméter semmis vagy nincs beállítva"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s szövegrész kifejezés < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s rossz behelyettesítés"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s így nem lehet hozzárendelni"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
@@ -1722,23 +1722,23 @@ msgstr "%s:bin
 msgid "missing `]'"
 msgstr "hiányzó ']'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "rossz jel(signal) szám"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Rossz jel(signal) %d"
@@ -1753,33 +1753,33 @@ msgstr "hiba a %s funkci
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2945,8 +2945,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2955,7 +2956,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2967,7 +2968,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3049,7 +3050,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3069,7 +3070,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3088,7 +3089,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3108,7 +3109,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3119,7 +3120,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3133,7 +3134,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3147,7 +3148,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3224,7 +3225,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3234,7 +3235,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "egy ']' szövegkonstansnak kell lennie, hogy párban legyen a nyitó '['-val."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3246,7 +3247,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3282,7 +3283,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3312,7 +3313,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3356,7 +3357,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3374,7 +3375,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3391,7 +3392,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3405,7 +3406,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3418,7 +3419,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3435,7 +3436,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3455,7 +3456,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3471,7 +3472,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3483,7 +3484,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Feltételesen futtatja a PARANCSOT ha a SZÓ megegyezik a MINTÁVAL. A"
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3504,7 +3505,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3516,7 +3517,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Kibontja és végrehajtja a PARANCSOT amíg az utolsó parancs a "
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3528,7 +3529,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Kibontja és végrehajtja a PARANCSOT amíg az utolsó parancs a "
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3542,7 +3543,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -3554,7 +3555,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Parancsok halmazát futtatja egy csoportban. Ez az egyik módja az"
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3568,7 +3569,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3579,7 +3580,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3607,7 +3608,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3661,7 +3662,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3692,7 +3693,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3719,7 +3720,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3748,7 +3749,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3769,7 +3770,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3799,7 +3800,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3821,7 +3822,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3834,7 +3835,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3863,7 +3864,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 4d4943a42a2a055aee57daa127e2d0640dd9ddc4..5ae906b6f84142352ebc928cc815778190329e3d 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index 8851bb6530609267824783c38e8ac3cff776d2bc..1f264d125f0c78d40c06f5826676c6f298dde500 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:41+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,26 +16,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "array subscript buruk"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi"
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
@@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: hilang pemisah colon"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "'%s': nama keymap tidak valid"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "'%s': tidak dapat melepaskan"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "'%s': nama fungsi tidak dikenal"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s tidak terikat ke kunci apapun.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s dapat dipanggil melalui "
@@ -102,6 +102,14 @@ msgstr "jumlah loop"
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
 msgstr "hanya berarti dalam sebuah `for', `while', atau `until'loop"
 
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"    \n"
+"    Without EXPR, returns "
+msgstr "Mengembalikan context dari panggilan subroutine saat ini."
+
 #: builtins/cd.def:215
 msgid "HOME not set"
 msgstr "HOME tidak diset"
@@ -228,12 +236,12 @@ msgstr "%s: bukan sebuah builtin shell"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu"
@@ -269,7 +277,7 @@ msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: fungsi baca-saja"
@@ -308,7 +316,7 @@ msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -324,7 +332,7 @@ msgstr "%s: bukan sebuah file umum"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: file terlalu besar"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
@@ -408,8 +416,11 @@ msgstr[1] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -k %s' atau `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -"
+"k %s' atau `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
@@ -427,12 +438,16 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat daftar ini.\n"
+"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat "
+"daftar ini.\n"
 "Ketik `help nama' untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi `nama'.\n"
-"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara umum.\n"
-"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah yang tidak ada dalam daftar ini.\n"
+"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara "
+"umum.\n"
+"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah "
+"yang tidak ada dalam daftar ini.\n"
 "\n"
-"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak aktif.\n"
+"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak "
+"aktif.\n"
 "\n"
 
 #: builtins/history.def:154
@@ -443,7 +458,7 @@ msgstr "tidak dapat menggunakan lebih dari satu opsi dari -anrw"
 msgid "history position"
 msgstr "posisi sejarah"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: expansi sejarah gagal"
@@ -470,12 +485,12 @@ msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
 msgid "expression expected"
 msgstr "diduga sebuah ekspresi"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
@@ -553,14 +568,17 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
-"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n"
+"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
+"memperoleh\n"
 "    backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
@@ -572,10 +590,12 @@ msgstr ""
 "    \tdengan posisnya dalam stack\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
-"      +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+"      +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dari nol.\n"
 "    \n"
-"      -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+"      -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dari nol."
 
 #: builtins/pushd.def:705
@@ -607,7 +627,8 @@ msgstr ""
 "    Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n"
+"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
+"direktori\n"
 "    \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
@@ -654,22 +675,23 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "    -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
-"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n"
+"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
+"+0'\n"
 "    \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "error baca: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr "hanya dapat `return' dari sebuah fungsi atau script yang disource"
 
@@ -840,36 +862,37 @@ msgstr "%s: variabel tidak terikat"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
-msgstr "%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
+msgstr ""
+"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
@@ -944,7 +967,7 @@ msgstr "%s: expresi error\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
@@ -952,151 +975,153 @@ msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
 #: input.c:258
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %d"
+msgstr ""
+"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %"
+"d"
 
 #: input.c:266
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "forked pid %d terlihat dalam pekerjaan yang sedang berjalan %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "menghapus pekerjaan yang terhenti %d dengan proses grup %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: process %5ld (%s) dalam the_pipeline"
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ditandai dengan tetap hidup"
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: tidak ada pid seperti itu"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "sinyal %d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Terhenti"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Terhenti(%s)"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "Berjalan"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Selesai(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Keluar %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Status tidak diketahui"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core didump) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: pekerjaan telah selesai"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: baris %d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core didump)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd sekarang: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: baris disiplin"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)"
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini"
 
@@ -1158,7 +1183,8 @@ msgstr "register_alloc: tabel alokasi penuh dengan FIND_ALLOC?\n"
 #: lib/malloc/table.c:184
 #, c-format
 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-msgstr "register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n"
 
 #: lib/malloc/table.c:220
 #, c-format
@@ -1222,7 +1248,8 @@ msgstr "make_here_document: tipe instruksi buruk %d"
 #: make_cmd.c:651
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
+msgstr ""
+"dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
 
 #: make_cmd.c:746
 #, c-format
@@ -1349,31 +1376,31 @@ msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redirect ambigu"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd"
 
@@ -1428,19 +1455,23 @@ msgstr "\t-%s atau opsi -o\n"
 #: shell.c:1806
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai opsi shell.\n"
+msgstr ""
+"Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai opsi "
+"shell.\n"
 
 #: shell.c:1807
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting shell.\n"
+msgstr ""
+"Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting "
+"shell.\n"
 
 #: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Gunakan perintah 'bashbug' untuk melaporkan bugs.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: operasi tidak valid"
@@ -1614,77 +1645,77 @@ msgstr "Sinyal tidak diketahui #"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: substring expresi < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substitusi buruk"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "tidak cocok: %s"
@@ -1721,21 +1752,24 @@ msgstr "%s: operator binary diduga"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "hilang `]'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "nomor sinyal tidak valid"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%s) kediri sendiri"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%"
+"s) kediri sendiri"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d"
@@ -1750,43 +1784,50 @@ msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
+msgstr ""
+"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan sementara"
+msgstr ""
+"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan "
+"sementara"
 
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Hak Cipta (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
 #: version.c:86
 #, c-format
@@ -1796,7 +1837,9 @@ msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n"
 #: version.c:91
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-msgstr "Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan mendistribusikannya.\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan "
+"mendistribusikannya.\n"
 
 #: version.c:92
 #, c-format
@@ -1816,7 +1859,8 @@ msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
 #: xmalloc.c:114
 #, c-format
 msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
+msgstr ""
+"xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
 
 #: xmalloc.c:116
 #, c-format
@@ -1826,7 +1870,8 @@ msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
 #: xmalloc.c:150
 #, c-format
 msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
+msgstr ""
+"xmalloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
 
 #: xmalloc.c:152
 #, c-format
@@ -1836,7 +1881,9 @@ msgstr "xmalloc: %s: %d: tidak dapat teralokasi %lu bytes"
 #: xmalloc.c:174
 #, c-format
 msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
+msgstr ""
+"xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes "
+"teralokasi)"
 
 #: xmalloc.c:176
 #, c-format
@@ -1852,8 +1899,12 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] name [nama ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] [-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] "
+"[-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1941,7 +1992,8 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]"
+msgstr ""
+"fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -1960,8 +2012,12 @@ msgid "help [-ds] [pattern ...]"
 msgstr "bantuan [-ds] [pola ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -"
+"ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -1972,16 +2028,24 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [spesifikasi pekerjaan ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... atau kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... "
+"atau kill -l [sigspec]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "biarkan arg [argumen ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2076,8 +2140,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case WORD in [POLA [| POLA]...) PERINTAH ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else PERINTAH; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else "
+"PERINTAH; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2132,20 +2200,34 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] format [argumen]"
 
 #: builtins.c:227
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o opsi] [-A action] [-G globpat] [-W daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o opsi] [-A action] [-G globpat] [-W daftar "
+"kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
 
 #: builtins.c:231
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o opsi] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opsi] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F "
+"fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 
 #: builtins.c:235
 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o opsi] [nama ...]"
 
 #: builtins.c:238
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
 
 #: builtins.c:250
 msgid ""
@@ -2162,7 +2244,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definisikan atau tampilkan aliases.\n"
@@ -2170,15 +2253,19 @@ msgstr ""
 "    `alias' dengan tanpa argumen atau dengan opsi -p menampilkan daftar\n"
 "    dari aliases dalam bentuk alias NAMA=NILAI di keluaran standar.\n"
 "    \n"
-"    Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya diberikan.\n"
-"    sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk diperikasi untuk\n"
+"    Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya "
+"diberikan.\n"
+"    sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk "
+"diperikasi untuk\n"
 "    pengganti alias ketika alias diexpand.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"      -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang berguna\n"
+"      -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang "
+"berguna\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum ada alias yang\n"
+"    alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum "
+"ada alias yang\n"
 "    terdefinisi."
 
 #: builtins.c:272
@@ -2209,20 +2296,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2235,32 +2326,44 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Ikat sebuah urutan kunci ke fungsi readline atau sebuah macro, atau set\n"
 "    sebuah variabel readline. Argumen bukan-opsi syntax yang equivalent\n"
-"    yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah argumen tunggal:\n"
+"    yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah "
+"argumen tunggal:\n"
 "    yang terikat '\"\\C-x\\C-r\": membaca kembali berkas inisialisasi.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"        -m keymap        Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari perintah\n"
+"        -m keymap        Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari "
+"perintah\n"
 "                         ini. Nama keymap yang diterima adalah emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, dan vi-insert.\n"
 "        -l               Daftar dari nama fungsi.\n"
 "        -p               Daftar dari nama fungsi dan bindings.\n"
-"        -p               Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang dapat digunakan sebagai\n"
+"        -p               Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang "
+"dapat digunakan sebagai\n"
 "                         masukan.\n"
-"        -S               Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n"
-"        -s               Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n"
-"                         dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai sebuah masukan.        -V               Daftar nama variabel dan nilai\n"
-"        -v               Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang dapat digunakan\n"
+"        -S               Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
+"dannilainya\n"
+"        -s               Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
+"dannilainya\n"
+"                         dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai "
+"sebuah masukan.        -V               Daftar nama variabel dan nilai\n"
+"        -v               Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang "
+"dapat digunakan\n"
 "                         sebagai masukan.\n"
-"        -q nama-fungsi   Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi yang disebut.\n"
-"        -u nama-fungsi   Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-fungsi.\n"
+"        -q nama-fungsi   Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi "
+"yang disebut.\n"
+"        -u nama-fungsi   Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-"
+"fungsi.\n"
 "        -r keyseq        Hapus binding untuk KEYSEQ.\n"
 "        -f namafile      Baca kunci bindings dari NAMAFILE.\n"
-"        -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan ketika\n"
+"        -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan "
+"ketika\n"
 "      \t\t\t\tKEYSEQ dimasuki.\n"
 "      \n"
 "      Status Keluar:\n"
-"      bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah opsi tidak dikenal diberikan atau sebuah error terjadi."
+"      bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah opsi tidak dikenal "
+"diberikan atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:322
 msgid ""
@@ -2274,7 +2377,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Keluar dari for, while, atau until loops.\n"
 "    \n"
-"    Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar N yang melingkupi\n"
+"    Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar "
+"N yang melingkupi\n"
 "    loops.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
@@ -2292,8 +2396,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Melanjutkan for, while, atau until loops.\n"
 "    \n"
-"    Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, WHILE, atau UNTIL.\n"
-"    Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang dilingkupi.    \n"
+"    Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, "
+"WHILE, atau UNTIL.\n"
+"    Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang "
+"dilingkupi.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1."
 
@@ -2303,7 +2409,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2311,12 +2418,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan shell builtins.\n"
 "    \n"
-"    Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan pencarian\n"
-"    perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan sebuah shell builtin\n"
-"    sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin dalah fungsi.\n"
+"    Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan "
+"pencarian\n"
+"    perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan "
+"sebuah shell builtin\n"
+"    sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin "
+"dalah fungsi.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-BUILTIN adalah\n"
+"    Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-"
+"BUILTIN adalah\n"
 "    bukan sebuah shell builtin.."
 
 #: builtins.c:361
@@ -2340,26 +2451,34 @@ msgstr ""
 "    mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n"
 "    dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n"
 "    \n"
-"    Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames kembali sebelum\n"
+"    Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames "
+"kembali sebelum\n"
 "    yang ada; Top frame adalah frame 0.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi shell atau EXPR\n"
+"    Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi "
+"shell atau EXPR\n"
 "    tidak valid."
 
 #: builtins.c:379
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2379,20 +2498,23 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Variabel CDPATH mendefinisikan jalur pencarian untuk\n"
 "    direktori yang berisi DIR. Alternatif nama direktori dalam CDPATH\n"
-"    dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah sama dengan\n"
+"    dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah "
+"sama dengan\n"
 "    direktori saat ini. i.e. `.'. Jika DIR dimulai dengan sebuah slash (/),\n"
 "    maka CDPATH tidak digunakan.\n"
 "    \n"
 "    Jika direktori tidak ditemukan, dan\n"
 "    opsi shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n"
-"    variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka  nilai dari variabel itu yang digunakan\n"
+"    variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka  nilai dari "
+"variabel itu yang digunakan\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "      -L\tmemaksa link simbolik untuk diikuti\n"
 "      -P\tgunakan struktur physical direktori tanpa mengikuti link\n"
 "    symbolik\n"
 "    \n"
-"    Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' dispesifikasikan.\n"
+"    Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' "
+"dispesifikasikan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak."
@@ -2422,7 +2544,8 @@ msgstr ""
 "    Secara default, `pwd' berlaku seperi jika opsi `-L' dispesifikasikan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah opsi tidak valid diberikan atau direktori sekarang\n"
+"    Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"direktori sekarang\n"
 "    tidak bisa dibaca."
 
 #: builtins.c:424
@@ -2470,7 +2593,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2482,20 +2606,25 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
-"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai perintah.\n"
+"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai "
+"perintah.\n"
 "    \n"
-"    Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau menampilkan\n"
-"    informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil perintah\n"
+"    Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau "
+"menampilkan\n"
+"    informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil "
+"perintah\n"
 "    dalam disk ketika sebuah fungsi dengan nama yang sama ada.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"      -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk mencari seluruh\n"
+"      -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk "
+"mencari seluruh\n"
 "    \tpenggunaan stadar\n"
 "      -v\tmenampilkan deskripsi dari PERINTAH sama dengan `type' builtin\n"
 "      -V\tmenampilkan lebih jelas deskripsi dari setiap PERINTAH\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH tidak ditemukan."
+"    Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH "
+"tidak ditemukan."
 
 #: builtins.c:472
 msgid ""
@@ -2525,7 +2654,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2533,7 +2663,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menset nilai variabel dan atribut.\n"
 "    \n"
-"    Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA yang diberikan,\n"
+"    Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA "
+"yang diberikan,\n"
 "    tampilkan atribut dan nilai dari seluruh variabel.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
@@ -2556,11 +2687,13 @@ msgstr ""
 "    Variabel dengan atribut integer memiliki evaluasi aritmetic (lihat\n"
 "    perintah `let') ditampilkan ketika variabel diberi sebuah nilai.\n"
 "    \n"
-"    Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, seperti dengan\n"
+"    Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, "
+"seperti dengan\n"
 "    perintah `local'.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:508
 msgid ""
@@ -2588,14 +2721,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mendefinisikan variabel lokal.\n"
 "    \n"
-"    Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya NILAI. OPSI dapat\n"
+"    Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya "
+"NILAI. OPSI dapat\n"
 "    berupa semua opsi yang diterima oleh `declare'.\n"
 "    \n"
 "    Variabel lokal hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; mereka hanya\n"
 "    dapat dilihat ke fungsi dimana mereka terdefinisi dan anaknya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan, sebuah error terjadi.\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan, sebuah "
+"error terjadi.\n"
 "    atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi."
 
 #: builtins.c:533
@@ -2647,7 +2782,8 @@ msgstr ""
 "      \\r\tcarriage return\n"
 "      \\t\thorizontal tab\n"
 "      \\\\\tbackslash\n"
-"      \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat berupa\n"
+"      \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat "
+"berupa\n"
 "    \t0 sampai 3 oktal digit\n"
 "      \\xHH\tdelapan-bit karakter yang nilainya adalah HH (hexadesimal). HH\n"
 "    \tdapat satu dari dua bilangan hex\n"
@@ -2705,13 +2841,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aktifkan dan non-aktifkan shell builtins.\n"
 "    \n"
-"    Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan membolehkan anda untuk\n"
-"    menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan shell builtin\n"
+"    Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan "
+"membolehkan anda untuk\n"
+"    menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan "
+"shell builtin\n"
 "    tanpa menggunakan sebuah nama jalur yang lengkap.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"      -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak setiap diaktifkan\n"
-"      -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang tidak aktif\n"
+"      -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak "
+"setiap diaktifkan\n"
+"      -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang "
+"tidak aktif\n"
 "      -p\ttampilkan daftar dari builtins dalam format yang berguna\n"
 "      -s\ttampilkan yang nama dari Posix `special' builtins\n"
 "   \n"
@@ -2721,17 +2861,20 @@ msgstr ""
 "   \n"
 "   Tanpa opsi, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n"
 "   \n"
-"   Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell builtin\n"
+"   Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell "
+"builtin\n"
 "   versi, ketik `enable -n test'.\n"
 "   \n"
 "   Status Keluar:\n"
-"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah error terjadi."
+"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah "
+"error terjadi."
 
 #: builtins.c:610
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2739,11 +2882,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan argumen sebagai sebuah perintah shell.\n"
 "    \n"
-"    Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai masukan dalam shell,\n"
+"    Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai "
+"masukan dalam shell,\n"
 "    dan jalankan hasil dari perintah.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah adalah kosong."
+"    Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah "
+"adalah kosong."
 
 #: builtins.c:622
 msgid ""
@@ -2793,31 +2938,40 @@ msgstr ""
 "    diikuti oleh sebuah colon, opsi diduga akan berupa argumen,\n"
 "    yang seharusnya dipisahkan dari itu oleh spasi.\n"
 "    \n"
-"    Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan opsi selanjutnya dalam\n"
+"    Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan opsi selanjutnya "
+"dalam\n"
 "    $name shell variabel, menginisialisasi nama jiki ini tidak ada, dan\n"
 "    index dari argumen selanjutnya untuk diproses kedalam shell\n"
 "    variabel OPTIND. OPTIND diinisialisasi ke 1 setiap shell atau\n"
-"    sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah opsi membutuhkan sebuah argumen,\n"
+"    sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah opsi membutuhkan sebuah "
+"argumen,\n"
 "    getopts menempatkan argumen itu kedalam variabel shell OPTARG.\n"
 "    \n"
-"    getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter pertama\n"
-"    dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error laporan. Dalam\n"
-"    Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah opsi tidak valid terlihat\n"
+"    getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter "
+"pertama\n"
+"    dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error "
+"laporan. Dalam\n"
+"    Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah opsi tidak "
+"valid terlihat\n"
 "    getops menempatkan karakter opsi yang ditemukan ke OPTARG. Jika sebuah\n"
-"    argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' kedalam NAME dan\n"
+"    argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' "
+"kedalam NAME dan\n"
 "    menset OPTARG ke opsi karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak dalam\n"
-"    mode silent, dan sebuah opsi tidak valid terlihat getopts menempatkan '?' kedalam\n"
+"    mode silent, dan sebuah opsi tidak valid terlihat getopts menempatkan "
+"'?' kedalam\n"
 "    variabel NAME, OPTARG tidak diset, dan sebuah pesan analisis\n"
 "    tampilkan.\n"
 "    \n"
-"    Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts mendisable\n"
+"    Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts "
+"mendisable\n"
 "    pencetakan dari pesan error, bahkan jika karakter pertama dari\n"
 "    OPTSTRING bukan sebuah colon. OPTERR memiliki nilai 1 secara default.\n"
 "    \n"
 "    Getopts secara normal memparse parameter posisi ($0 - $9), tetapi jika\n"
 "    lebih dari satu argumen diberikan, mereka diparse.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses jika sebuah opsi ditemukan; gagal jika akhir dari opsi\n"
+"    Mengembalikan sukses jika sebuah opsi ditemukan; gagal jika akhir dari "
+"opsi\n"
 "    ditemui atau sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:664
@@ -2825,7 +2979,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2833,16 +2988,20 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Mengganti shell dengan perintah yang diberikan.\n"
 "    \n"
-"    Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang dispesifikaskan.\n"
-"    ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak dispesifikasikan,\n"
+"    Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang "
+"dispesifikaskan.\n"
+"    ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak "
+"dispesifikasikan,\n"
 "    setiap redireksi akan memiliki afek dalam shell sekarang.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
@@ -2850,11 +3009,13 @@ msgstr ""
 "      -c\t\tjalankan PERINTAH dengan sebuah environment kosong\n"
 "      -l\t\ttempatkan sebuah dash dalam argumen ke nol ke PERINTAH\n"
 "    \n"
-"    Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell keluar, kecuali\n"
+"    Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell "
+"keluar, kecuali\n"
 "    opsi shell `execfail' diset.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah redireksi error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah "
+"redireksi error terjadi."
 
 #: builtins.c:685
 msgid ""
@@ -2865,32 +3026,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Keluar dari shell.\n"
 "    \n"
-"    Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status keluaran\n"
+"    Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status "
+"keluaran\n"
 "    adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
 #: builtins.c:694
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Keluar dari sebuah login shell.\n"
 "    \n"
-"    Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah error jika tidak dijalankan\n"
+"    Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah "
+"error jika tidak dijalankan\n"
 "    dalam sebuah login shell."
 
 #: builtins.c:704
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2904,30 +3070,38 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Tampilkan atau jalankan perintah dari daftar sejarah.\n"
 "    \n"
-"    fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan perintah dari daftar sejarah.\n"
-"    PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
+"    fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan "
+"perintah dari daftar sejarah.\n"
+"    PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan "
+"jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
 "    string, yang berarti adalah perintah yang berawal dengan string.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"       -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, kemudian EDITOR,\n"
+"       -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, "
+"kemudian EDITOR,\n"
 "    \t\tkemudian vi.\n"
 "       -l \tdaftar baris daripada mengubahnya.\n"
 "       -n \tabaikan nomor baris ketika MENDAFTAR.\n"
-"       -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar pertama).\n"
+"       -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar "
+"pertama).\n"
 "    \n"
 "    Dengan `fc -s [pat=rep ...] [perintah]' format, perintah\n"
 "    dijalankan setelah substitusi OLD=NEW dilakukan.\n"
 "    \n"
-"    Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi mengetikan `r cc'\n"
-"    menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan 'r' menjalankan kembali\n"
+"    Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi "
+"mengetikan `r cc'\n"
+"    menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan "
+"'r' menjalankan kembali\n"
 "    perintah terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-nol jika sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-"
+"nol jika sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:734
 msgid ""
@@ -2947,14 +3121,17 @@ msgstr ""
 "    yang digunakan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika sebuah error terjadi."
+"    Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika "
+"sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:749
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2962,19 +3139,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pindahkan pekerjaan ke background.\n"
 "    \n"
-"    Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah dimulai dengan\n"
+"    Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah "
+"dimulai dengan\n"
 "    `&'. Jika JOB_SPEC tidak ada, notion shell's dari pekerjaan\n"
 "    yang saat berjalan digunakan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
+"sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:763
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -2994,7 +3174,8 @@ msgstr ""
 "Ingat atau tampilkan lokasi aplikasi.\n"
 "    \n"
 "    Tentukan dan ingat nama jalur lengkap dari setiap NAMA perintah. Jika\n"
-"    tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan.\n"
+"    tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang "
+"diingat akan ditampilkan.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "      -d\t\tlupakan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA\n"
@@ -3005,11 +3186,13 @@ msgstr ""
 "   \t\tuntuk setiap lokasi diberikan NAMA yang sesuai jika multiple\n"
 "   \t\tNAMA diberikan\n"
 "   Argumen:\n"
-"      NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam daftar\n"
+"      NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam "
+"daftar\n"
 "   \t\tdari perintah yang diingat.\n"
 "   \n"
 "   Status Keluar:\n"
-"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah opsi tidak valid telah diberikan."
+"   Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah opsi tidak "
+"valid telah diberikan."
 
 #: builtins.c:788
 msgid ""
@@ -3029,12 +3212,14 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Tampilkan informasi mengenai perintah builtin.\n"
 "    \n"
 "    Tampilkan ringkasan singkat dari perintah builtin. Jika POLA\n"
-"    dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang cocok dengan POLA,\n"
+"    dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang "
+"cocok dengan POLA,\n"
 "    jika tidak daftar dari topik bantuan ditampilkan.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
@@ -3047,7 +3232,8 @@ msgstr ""
 "      POLA\tPola menspesifikasikan topik bantuan\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau opsi tidak valid diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau opsi tidak valid "
+"diberikan."
 
 #: builtins.c:812
 msgid ""
@@ -3076,15 +3262,18 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 "Menampilkan atau memanipulasi daftar sejarah.\n"
 "    \n"
-"    Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan dengan\n"
-"    sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan hanya\n"
+"    Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan "
+"dengan\n"
+"    sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan "
+"hanya\n"
 "    N baris terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
@@ -3092,7 +3281,8 @@ msgstr ""
 "      -d menghapus masukan sejarah di offset OFFSET.\n"
 "    \n"
 "      -a\tmenambahkan ke daftar sejarah dari sesi ini ke berkas sejarah.\n"
-"      -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas sejarah\n"
+"      -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas "
+"sejarah\n"
 "      -r\tmembaca berkas sejarah dan menambahkan isinya ke daftar\n"
 "    \tsejarah\n"
 "      -w menulis sejarah sekarang ke berkas sejarah\n"
@@ -3103,16 +3293,22 @@ msgstr ""
 "      -s\ttambahkan ARG ke daftar sejarah sebagai sebuah masukan tunggal\n"
 "    \n"
 "    \n"
-"    Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah selain itu\n"
-"    jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/.bash_history.\n"
+"    Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah "
+"selain itu\n"
+"    jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/."
+"bash_history.\n"
 "    \n"
 "    \n"
-"    Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang akan digunakan\n"
-"    sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp yang berhubungan\n"
-"    dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp yang ditampilkan jika tidak.\n"
+"    Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang "
+"akan digunakan\n"
+"    sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp "
+"yang berhubungan\n"
+"    dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp "
+"yang ditampilkan jika tidak.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:848
 msgid ""
@@ -3139,7 +3335,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menampilkan status dari pekerjaan.\n"
 "    \n"
-"    Tampilkan pekerjaan yang aktif.  JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan itu.\n"
+"    Tampilkan pekerjaan yang aktif.  JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan "
+"itu.\n"
 "    Tanpa opsi, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
@@ -3150,12 +3347,15 @@ msgstr ""
 "      -r membatasi keluaran ke pekerjaan yang sedang jalan\n"
 "      -s membatasi keluaran ke pekerjaan yang berhenti\n"
 "    \n"
-"    Jika opsi -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi pekerjaan\n"
-"    yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses pekerjaan\n"
+"    Jika opsi -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi "
+"pekerjaan\n"
+"    yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses "
+"pekerjaan\n"
 "    grup leader.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecualis sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi.\n"
+"    Mengembalikan sukses kecualis sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi.\n"
 "    Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
 
 #: builtins.c:875
@@ -3181,12 +3381,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "      -a\thapus seluruh pekerjaan jika JOBSPEC tidak diberikan\n"
-"      -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan jika\n"
+"      -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan "
+"jika\n"
 "    \tshell menerima sebuah SIGHUP\n"
 "      -r\thapus hanya pekerjaan yang sedang berjalan\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid atau JOBSPEC diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid atau JOBSPEC "
+"diberikan."
 
 #: builtins.c:894
 msgid ""
@@ -3211,21 +3413,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mengirim sebuah sinyal ke sebuah pekerjaan.\n"
 "    \n"
-"    Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC dengan sinyal yang diberi name\n"
+"    Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC "
+"dengan sinyal yang diberi name\n"
 "    oleh SIGSPEC atau SIGNUM. Jika SIGSPEC atau SIGNUM tidak ada, maka\n"
 "    SIGTERM diasumsikan.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "      -s sig\tSIG adalah sebuah nama sinyal\n"
 "      -n sig\tSIG adalah sebuah nomor sinyal\n"
-"      -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka mengasumsikan ke\n"
+"      -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka "
+"mengasumsikan ke\n"
 "    \tnomor sinyal yang namanya ditampilkan.\n"
-"    Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n"
+"    Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan "
+"sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n"
 "    proses IDs, dan memperbolehkan proses untuk dimatikan jika batas\n"
 "    dari proses yang dibuat tercapai.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
 #: builtins.c:917
 msgid ""
@@ -3234,7 +3440,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3273,9 +3480,11 @@ msgstr ""
 "Evaluasi ekspresi arithmetic.\n"
 "    \n"
 "    Setiap ARG adalah sebuah ekspresi arithmetic yang dievaluasi. Evaluasi\n"
-"    dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk overflow, walaupun\n"
+"    dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk "
+"overflow, walaupun\n"
 "    pembagian dengan 0 ditangkap dan ditandai sebagai error. Berikut\n"
-"    daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal precedence operators.\n"
+"    daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal "
+"precedence operators.\n"
 "    Tingkat yang ditampilkan dalam urutan dari decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariabel post-increment, post-decrement\n"
@@ -3309,20 +3518,25 @@ msgstr ""
 "    aturan diatasnya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 dikembalikan Jika tidak."
+"    Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 "
+"dikembalikan Jika tidak."
 
 #: builtins.c:962
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3337,52 +3551,67 @@ msgid ""
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
-"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian bagian.\n"
+"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian "
+"bagian.\n"
 "    \n"
-"    Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD jika\n"
+"    Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD "
+"jika\n"
 "    opsi -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n"
-"    kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa ditempatkan\n"
-"    ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal sebagai pembatas\n"
+"    kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa "
+"ditempatkan\n"
+"    ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal "
+"sebagai pembatas\n"
 "    kata.\n"
 "   \n"
-"    Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam variabel BALASAN\n"
+"    Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam "
+"variabel BALASAN\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "      -a array\tditempatkan kata dibaca secara berurutan indice dari array\n"
 "    \t\tvariabel ARRAY, dimulai dari nol\n"
-"      -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, daripada\n"
+"      -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, "
+"daripada\n"
 "    \t\tbaris baru\n"
-"      -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell interaktif\n"
+"      -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell "
+"interaktif\n"
 "      -i text\tGunakan TEXT sebagai text inisial untuk Readline\n"
-"      -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada menunggu\n"
+"      -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada "
+"menunggu\n"
 "    \t\tuntuk sebuah baris baru\n"
 "      -p prompt\tkeluarkan string PROMPT tanpa tambahan baris baru sebelum\n"
 "    \t\tmencoba untuk membaca\n"
 "      -r\t\tjangan ijinkan backslash untuk mengeluarkan karakter apapun\n"
 "      -s\t\tjangan echo masukan yang datang dari sebuah terminal\n"
-"      -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah baris lengkap\n"
-"    \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT terset,\n"
-"    \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin sebuah\n"
+"      -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah "
+"baris lengkap\n"
+"    \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT "
+"terset,\n"
+"    \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin "
+"sebuah\n"
 "    \t\tbilangan fraksional. Status keluaran lebih besar dari 128 jika\n"
 "    \t\ttimeout dilewati\n"
 "      -u fd\t\tbaca dari berkas deskripsi FD daripada standar masukan\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca kehabisan waktu,\n"
+"    Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca "
+"kehabisan waktu,\n"
 "    atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke opsi -u."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3395,14 +3624,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kembali dari sebuah fungsi shell.\n"
 "    \n"
-"    Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai kembali\n"
+"    Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai "
+"kembali\n"
 "    yang dispesifikasikan oleh N. Jika N diabaikan, status kembalian adalah\n"
 "    perintah terakhir yang dijalankan dalam fungsi atau script.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau script."
+"    Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau "
+"script."
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3445,7 +3676,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3488,12 +3720,15 @@ msgstr ""
 "    tampilkan nama dan nilai dari variabel shell.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"         -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk export.\n"
+"         -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk "
+"export.\n"
 "         -b Notifikasi penyelesaian pekerjaan secara langsung.\n"
-"         -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak nol.\n"
+"         -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak "
+"nol.\n"
 "         -f Menonaktifkan pembuatan nama berkas (globbing).\n"
 "         -h Ingat lokasi dari perintah sebagai mereka dicari.\n"
-"         -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk sebuah\n"
+"         -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk "
+"sebuah\n"
 "            perintah, tidak hanya mengawali nama perintah.\n"
 "         -m Pengendali pekerjaan diaktifkan.\n"
 "         -n Baca perintah tapi jangan menjalankan perintah tersebut.\n"
@@ -3510,7 +3745,8 @@ msgstr ""
 "              history     aktifkan sejarah perintah\n"
 "              ignoreeof   shell tidak akan keluar ketika membaca EOF\n"
 "              interactive-comments\n"
-"                          membolehkan komentar ada dalam perintah interaktif\n"
+"                          membolehkan komentar ada dalam perintah "
+"interaktif\n"
 "              keyword     sama seperti -k\n"
 "              monitor     sama seperti -m\n"
 "              noclobber   sama seperti -C\n"
@@ -3521,31 +3757,40 @@ msgstr ""
 "              nounset     sama seperti -u\n"
 "              onecmd      sama seperti -t\n"
 "              physical    sama seperti -P\n"
-"              pipefail    nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status dari\n"
-"                          perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status tidak nol,\n"
-"                          atau nol jika tidak ada perintah yang keluar dengan status tidak nol\n"
+"              pipefail    nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status "
+"dari\n"
+"                          perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status "
+"tidak nol,\n"
+"                          atau nol jika tidak ada perintah yang keluar "
+"dengan status tidak nol\n"
 "              posix       ubah perilaku dari bash dimana operasi\n"
 "                          default berbeda dari 1003.2 standar ke\n"
 "                          sesuai dengan standar\n"
 "              privileged  sama seperti -p\n"
 "              verbose     sama seperti -v\n"
-"              vi          gunakan sebuah gaya vi dalam line editing interface.\n"
+"              vi          gunakan sebuah gaya vi dalam line editing "
+"interface.\n"
 "              xtrace      sama seperti -x\n"
 "         -p Aktif ketika real dan efektif id pengguna tidak cocok.\n"
-"            Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari fungsi\n"
+"            Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari "
+"fungsi\n"
 "            shell. Mengubah opsi ini off menyebabkan efektif uid dan\n"
 "            gid untuk diset ke real uid dan gid.\n"
 "         -t Keluar setelah  membaca dan menjalankan satu perintah.\n"
-"         -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika mensubstitusi.\n"
+"         -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika "
+"mensubstitusi.\n"
 "         -v Tampilkan baris masukan shell seperti ketika dibaca.\n"
-"         -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah tersebut.\n"
+"         -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah "
+"tersebut.\n"
 "         -B Shell akan melakukan expansi brace\n"
-"         -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk ditulis\n"
+"         -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk "
+"ditulis\n"
 "            oleh keluaran redirection.\n"
 "         -E Jika diset, trap ERR diturunkan oleh fungsi shell.\n"
 "         -H Mengaktifkan ! gaya pengubahan sejarah.  Tanda ini aktif\n"
 "            secara default ketika shell interaktif.\n"
-"         -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan perintah\n"
+"         -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan "
+"perintah\n"
 "            seperti cd ketika mengubah direktori kerja sekarang.\n"
 "         -T Jika diset, Debug trap diturunkan oleh fungsi shell.\n"
 "         -  Assign argumen yang tersisa ke parameter posisi.\n"
@@ -3560,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3570,7 +3815,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3586,20 +3832,23 @@ msgstr ""
 "      -f\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah fungsi shell\n"
 "      -v\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah variabel shell\n"
 "    \n"
-"    Tanpa opsi, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan jika itu gagal,\n"
+"    Tanpa opsi, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan "
+"jika itu gagal,\n"
 "    mencoba untuk menunset sebuah fungsi.\n"
 "    \n"
 "    Beberapa variabel tidak dapat diunset; Lihat juga `readonly'.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah NAMA adalah baca-saja."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah NAMA adalah baca-saja."
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3614,7 +3863,8 @@ msgstr ""
 "Set export atribut untuk variabel shell.\n"
 "    \n"
 "    Tandai setiap NAMA untuk otomatis export ke environment setelah\n"
-"    perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum export.\n"
+"    perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum "
+"export.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "      -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
@@ -3624,9 +3874,10 @@ msgstr ""
 "    Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan opsi selanjutnya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
+"tidak valid."
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3648,21 +3899,24 @@ msgstr ""
 "Tandai variabel shell sebagai tidak bisa diubah.\n"
 "    \n"
 "    Tandai setiap NAMA sebagai baca-saja; nilai dari NAMA ini tidak boleh\n"
-"    diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI\n"
+"    diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan "
+"NILAI\n"
 "    sebelum menandainya sebagai baca-saja.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "      -a\tmerujuk ke aray index variabel\n"
 "      -A\tmerujuk ke variabel aray assosiasi\n"
 "      -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
-"      -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-saja\n"
+"      -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-"
+"saja\n"
 "    \n"
 "    Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan opsi selanjutnya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecual sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid."
+"    Mengembalikan sukses kecual sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
+"tidak valid."
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3680,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#."
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3696,15 +3950,17 @@ msgstr ""
 "Jalankan perintah dari sebuah berkas dalam shell sekarang.\n"
 "    \n"
 "    Baca dan jalankan perintah dari FILENAME dan kembali. Nama jalur dalam\n"
-"    $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika salah satu\n"
+"    $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika "
+"salah satu\n"
 "    dari ARGUMENTS diberikan, mereka menjadi parameter posisi ketika\n"
 "    NAMABERKAS dijalankan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA BERKAS; gagal jika\n"
+"    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA "
+"BERKAS; gagal jika\n"
 "    NAMA BERKAS tidak dapat dibaca."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3723,12 +3979,14 @@ msgstr ""
 "    Kecuali dipaksa, login shell tidak dapat disuspend.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"      -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login shell\n"
+"      -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login "
+"shell\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
+"sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3759,7 +4017,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3780,7 +4039,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3804,7 +4064,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Evaluasi ekspresi kondisi.\n"
 "    \n"
-"    Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung dari\n"
+"    Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung "
+"dari\n"
 "    evaluasi dari EXPR. Expresi dapat berupa unary atau binary. Unary\n"
 "    expresi sering digunakan untuk memeriksa status dari sebuah berkas.\n"
 "    Terdapat operator string juga, dan operator pembanding numerik.\n"
@@ -3816,7 +4077,8 @@ msgstr ""
 "        -c BERKAS       Benar jika berkas adalah karakter spesial.\n"
 "        -d BERKAS       Benar jika berkas adalah sebuah direktori.\n"
 "        -e BERKAS       Benar jika berkas ada.\n"
-"        -f BERKAS       Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas regular.\n"
+"        -f BERKAS       Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas "
+"regular.\n"
 "        -g BERKAS       Benar jika berkas memiliki set-grup-id.\n"
 "        -h BERKAS       Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
 "        -L BERKAS       Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
@@ -3829,9 +4091,12 @@ msgstr ""
 "        -u BERKAS       Benar jika berkas memiliki set-user-id.\n"
 "        -w BERKAS       Benar jika berkas dapat ditulis oleh anda.\n"
 "        -x BERKAS       Benar jika berkas dapat dijalankan oleh anda.\n"
-"        -O BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh anda.\n"
-"        -G BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup anda.\n"
-"        -N BERKAS       Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir  ini dibaca.\n"
+"        -O BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh "
+"anda.\n"
+"        -G BERKAS       Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup "
+"anda.\n"
+"        -N BERKAS       Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir  "
+"ini dibaca.\n"
 "      \n"
 "        FILE1 -nt FILE2 Benar jika file1 lebih baru dari file2 (menurut \n"
 "                        tanggal modifikasi).\n"
@@ -3852,29 +4117,36 @@ msgstr ""
 "           STRING1 != STRING2\n"
 "                        Benar jika string tidak sama.\n"
 "           STRING1 < STRING2\n"
-"                        Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 lexicographically.\n"
+"                        Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "           STRING1 > STRING2\n"
-"                        Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 lexicographically.\n"
+"                        Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "       \n"
 "       Operator lain:\n"
 "       \n"
 "         -o Opsi        Benar jika opsi shell OPSI diaktifkan.\n"
 "         ! EXPR         Benar jika expr salah.\n"
 "         EXPR1 -a EXPR2 Benar jika kedua expr1 dan expr2 adalah benar.\n"
-"         EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah benar.\n"
+"         EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah "
+"benar.\n"
 "       \n"
-"         arg1 OP arg2   Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -eq, -ne,\n"
+"         arg1 OP arg2   Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -"
+"eq, -ne,\n"
 "                        -lt, -le, -gt, atau -ge.\n"
 "       \n"
-"       Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah equal, not-equal,\n"
-"       less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-equal\n"
+"       Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah "
+"equal, not-equal,\n"
+"       less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-"
+"equal\n"
 "       than ARG2.\n"
 "       \n"
 "       Status Keluar:\n"
-"       Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika EXPR mengevaluasi ke\n"
+"       Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika "
+"EXPR mengevaluasi ke\n"
 "       salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3886,11 +4158,12 @@ msgstr ""
 "    Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n"
 "    harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3898,17 +4171,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tampilkan waktu pemrosesan.\n"
 "    \n"
-"    Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan seluruh proses dari\n"
+"    Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan "
+"seluruh proses dari\n"
 "    anaknya.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Selalu sukses."
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3917,52 +4192,66 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Tangkap sinyal dan even lainnya.\n"
 "    \n"
-"    Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell menerima sinyal\n"
+"    Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell "
+"menerima sinyal\n"
 "    atau kondisi lain.\n"
 "    \n"
 "    ARG perintah dibaca dan dijalankan ketika shell menerima\n"
 "    sinyal SIGNAL_SPEC. Jika ARG tidak ada (dan sebuah sinyal SIGNAL_SPEC\n"
-"    diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset kenilai\n"
-"    original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC diabaikan oleh\n"
+"    diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset "
+"kenilai\n"
+"    original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC "
+"diabaikan oleh\n"
 "    shell dan oleh perintah yang dipanggil.\n"
 "    \n"
-"    Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat keluar dari shell. Jika\n"
-"    sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah sederhana.\n"
+"    Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat "
+"keluar dari shell. Jika\n"
+"    sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah "
+"sederhana.\n"
 "    \n"
-"    Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari perintah yang berasosiasi\n"
+"    Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari "
+"perintah yang berasosiasi\n"
 "    dengan setiap sinyal.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"      -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang berhubungan\n"
-"      -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap SIGNAL_SPEC\n"
+"      -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang "
+"berhubungan\n"
+"      -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap "
+"SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor sinyal. Nama sinyal\n"
+"    Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor "
+"sinyal. Nama sinyal\n"
 "    adalah case insensitive dan SIG prefix adalah opsional. sebuah\n"
 "    sinyal dapat dikirim ke sebuah shell dengan \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau sebuah opsi tidak valid diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau "
+"sebuah opsi tidak valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3988,25 +4277,32 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Tampilkan informasi tentang perintah yang diketik.\n"
 "    \n"
-"    Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n"
+"    Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika "
+"digunakan sebagai sebuah\n"
 "    nama perintah.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"      -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat dijalankan;\n"
+"      -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat "
+"dijalankan;\n"
 "    \tmeliputi aliases, builtins, dan fungsi, jika dan hanya jika\n"
 "    \topsi `-p' juga sedang tidak digunakan\n"
 "      -f\tmenekan pencarian fungsi shell\n"
-"      -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini adalah sebuah alias,\n"
+"      -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini "
+"adalah sebuah alias,\n"
 "    \tbuiltin, atau fungsi, dan mengembalikan nama dari berkas disk\n"
 "    \tyang akan dijalankan\n"
 "      -p\tmengembalikan baik nama dari berkas disk yang akan dijalankan,\n"
-"    \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan `berkas'.\n"
-"      -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari `alias', `keyword',\n"
-"    \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, shell\n"
+"    \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan "
+"`berkas'.\n"
+"      -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari "
+"`alias', `keyword',\n"
+"    \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, "
+"shell\n"
 "    \treserved word, fungsi shell, builtin shell, berkas disk, atau\n"
 "    \ttidak ditemukan\n"
 "    \n"
@@ -4014,13 +4310,15 @@ msgstr ""
 "      NAMA\tNama perintah yang akan diinterpretasikan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada yang tidak ditemukan."
+"    Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada "
+"yang tidak ditemukan."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4061,7 +4359,8 @@ msgstr ""
 "Modifikasi batas sumber daya shell.\n"
 "    \n"
 "    memberikan kontrol terhadap sarana yang tersedia untuk proses\n"
-"    yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol tersebut.\n"
+"    yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol "
+"tersebut.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "        -S\tgunakan `soft' batas sarana\n"
@@ -4083,20 +4382,26 @@ msgstr ""
 "        -v\tukuran dari memori virtual\n"
 "        -x\tjumlah maksimum dari berkas pengunci\n"
 "    \n"
-"    Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk sarana;\n"
+"    Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk "
+"sarana;\n"
 "    nilai spesial LIMIT `soft', `hard', dan `unlimited' berarti untuk\n"
-"    soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, respectively.\n"
-"    Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan ditampilkan.\n"
+"    soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, "
+"respectively.\n"
+"    Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan "
+"ditampilkan.\n"
 "    Jika tidak ada opsi yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n"
 "    \n"
-"    Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti dalam detik\n"
-"    -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti unscaled dari\n"
+"    Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti "
+"dalam detik\n"
+"    -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti "
+"unscaled dari\n"
 "    jumlah proses.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4115,46 +4420,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tampilkan atau set mask mode dari berkas.\n"
 "    \n"
-"    Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, tampilkan\n"
+"    Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, "
+"tampilkan\n"
 "    nilai dari mask sekarang.\n"
 "    \n"
-"    Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan oktal;\n"
-"    jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh chmod(1).\n"
+"    Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai "
+"sebuah bilangan oktal;\n"
+"    jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh "
+"chmod(1).\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"      -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa digunakan sebagai masukan\n"
-"      -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah keluarannya\n"
+"      -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa "
+"digunakan sebagai masukan\n"
+"      -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah "
+"keluarannya\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah opsi tidak valid diberikan."
+"    Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah opsi tidak "
+"valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Tunggu untuk penyelesaian pekerjaan dan kembalikan status keluar.\n"
 "    \n"
-"    Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah proses ID atau sebuah\n"
+"    Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah "
+"proses ID atau sebuah\n"
 "    spesifikasi pekerjaan, dan laporkan status selesainya. Jika ID tidak\n"
-"    diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status kembalian\n"
-"    adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk seluruh proses\n"
+"    diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status "
+"kembalian\n"
+"    adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk "
+"seluruh proses\n"
 "    dalam pipeline pekerjaan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi tidak\n"
+"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi "
+"tidak\n"
 "    valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4163,20 +4480,23 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Tunggu untuk penyelesaian proses dan kembalikan status keluar.\n"
 "    \n"
-"    Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n"
+"    Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
+"selesainya. Jika\n"
 "    PID tidak diberikan, maka semua aktif proses anak ditunggu,\n"
 "    dan kode kembalian adalah nol. PID dapat berupa proses ID.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi tidak valid\n"
+"    Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi "
+"tidak valid\n"
 "    diberikan."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4190,15 +4510,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jalankan perintah untuk setiap anggota dalam sebuah daftar.\n"
 "    \n"
-"    `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam sebuah\n"
+"    `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam "
+"sebuah\n"
 "    daftar dari items. Jika `in KATA ...;' tidak ada, maka `in \"$@\"' yang\n"
-"    menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen tersebut, dan\n"
+"    menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen "
+"tersebut, dan\n"
 "    PERINTAH dijalankan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4228,7 +4550,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4251,19 +4573,21 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    WORDS diexpand, menghasilkan daftar dari kata.\n"
 "    set dari kata yang diexpand ditampilkan dalam standar error, setiap\n"
-"    keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@\"'\n"
+"    keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@"
+"\"'\n"
 "    diasumsikan. Kemudian PS3 prompt ditampilkan dan sebuah baris dibaca\n"
 "    dari standar masukan. Jika baris berisi dari nomor yang\n"
 "    berhubungan dengan salah sata kata yang ditampilkan, maka NAMA diset\n"
 "    ke WORD tersebut. Jika baris kosong, WORDS dan prompt\n"
-"    ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang dibaca disimpan\n"
+"    ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang "
+"dibaca disimpan\n"
 "    dalam variabel REPLY. PERINTAH dijalankan setelah setiap seleksi\n"
 "    sampai perintah break dijalankan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4280,8 +4604,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Melaporkan waktu yang dihabiskan dalam menjalan eksekusi pipeline.\n"
 "    \n"
-"    Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU time,\n"
-"    dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika ini selesai.\n"
+"    Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU "
+"time,\n"
+"    dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika "
+"ini selesai.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "      -p\tmenampilkan ringkasan waktu dalam format portable Posix\n"
@@ -4289,7 +4615,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4301,21 +4627,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan perintah berdasarkan pencocokan pola.\n"
 "    \n"
-"    Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok dengan POLA.\n"
+"    Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok "
+"dengan POLA.\n"
 "    `|' digunakan untuk memisahkan beberapa pola.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4323,18 +4655,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menjalankan perintah berdasarkan kondisi.\n"
 "    \n"
-"    Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran nol, maka\n"
-"    daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif PERINTAH'    \n"
-"    dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk setiap\n"
-"    daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. Jika tidak,\n"
+"    Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran "
+"nol, maka\n"
+"    daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif "
+"PERINTAH'    \n"
+"    dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk "
+"setiap\n"
+"    daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. "
+"Jika tidak,\n"
 "    daftar `else PERINTAH' dijalankan, jika ada. Status keluaran dari    \n"
-"    seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang dijalankan, atau nol\n"
+"    seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang "
+"dijalankan, atau nol\n"
 "    jika tidak ada kondisi yang diperiksa benar.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4352,7 +4689,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4369,12 +4706,13 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4383,15 +4721,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definisikan fungsi shell.\n"
 "    \n"
-"    Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai sebuah perintah sederhana,\n"
-"    NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA dipanggil,\n"
+"    Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai "
+"sebuah perintah sederhana,\n"
+"    NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA "
+"dipanggil,\n"
 "    argumen dilewatkan ke fungsi sebagai $1...$n, dan nama fungsi\n"
 "    dalam $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja."
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4403,13 +4743,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Grup perintah sebagai sebuah unit.\n"
 "    \n"
-"    Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara untuk meredirect\n"
+"    Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara "
+"untuk meredirect\n"
 "    seluruh set dari perintah.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4425,15 +4766,18 @@ msgstr ""
 "Melanjutkan pekerjaan dalam foreground.\n"
 "    \n"
 "    Sama dengan JOB_SPEC argumen untuk perintah `fg'. Melanjutkan sebuah\n"
-"    pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat dispesifikasikan dengan nama job\n"
-"    atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job dalam\n"
-"    background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah dispesifikasikan sebagai sebuah\n"
+"    pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat "
+"dispesifikasikan dengan nama job\n"
+"    atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job "
+"dalam\n"
+"    background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah "
+"dispesifikasikan sebagai sebuah\n"
 "    argumen untuk `bg'.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4451,13 +4795,16 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4478,26 +4825,34 @@ msgstr ""
 "Menjalankan perintah kondisional.\n"
 "    \n"
 "    Mengembalikan sebuah status dari 0 atau 1 tergantung dari evaluasi dari\n"
-"    kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari yang digunakan\n"
-"    oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan operator berikut\n"
+"    kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari "
+"yang digunakan\n"
+"    oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan "
+"operator berikut\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESI )\tMengembalikan nilai dari EXPRESI\n"
-"      ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
-"      EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
-"      EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
-"    \n"
-"    Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan dari     \n"
-"    operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola dilakukan.\n"
+"      ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu "
+"salah\n"
+"      EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain "
+"itu salah\n"
+"      EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; "
+"selain itu salah\n"
+"    \n"
+"    Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan "
+"dari     \n"
+"    operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola "
+"dilakukan.\n"
 "    Ketika operator `=~' digunakan, string yang dikanan dari operator\n"
 "    dicocokan sebagai sebuah ekspresi regular.\n"
 "    \n"
-"    Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi untuk\n"
+"    Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi "
+"untuk\n"
 "    menentukan nilai dari expresi.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
 "    0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4553,9 +4908,11 @@ msgstr ""
 "Nama variabel shell umum dan penggunaannya.\n"
 "    \n"
 "    BASH_VERSION\tInformasi versi dari Bash ini.\n"
-"    CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori untuk mencari\n"
+"    CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori "
+"untuk mencari\n"
 "    \t\tdirektori yang diberikan sebagai argumen untuk `cd'.\n"
-"    GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua menjelaskan nama berkas yang\n"
+"    GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua "
+"menjelaskan nama berkas yang\n"
 "    \t\tdiabaikan oleh pathname expansion.\n"
 "    HISTFILE\tNama dari berkas dimana sejara perintah anda disimpan.\n"
 "    HISTFILESIZE\tJumlah maksimum dari baris dimana berkas ini berisi.\n"
@@ -4569,14 +4926,18 @@ msgstr ""
 "    \t\tdari jumlah karakter EOF yang bisa diterima\n"
 "    \t\tdalam sebuah baris dalam baris kosong sebelum shell keluar\n"
 "    \t\t(default 10). Ketika diunset, EOF menandakan akhir dari masukan.\n"
-"    MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash berjalan.\n"
+"    MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash "
+"berjalan.\n"
 "    MAILCHECK\tSeberapa sering, dalam detik, Bash memeriksa pesan baru.\n"
-"    MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana Bash memeriksa\n"
+"    MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana "
+"Bash memeriksa\n"
 "    \t\tpesan baru.\n"
 "    OSTYPE\tVersi Unix dari Versi Bash yang sedang berjalan.\n"
-"    PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari ketika\n"
+"    PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari "
+"ketika\n"
 "    \t\tmencari perintah.\n"
-"    PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan setiap\n"
+"    PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan "
+"setiap\n"
 "    \t\tmasukan utama.\n"
 "    PS1\t\tKata prompt utama.\n"
 "    PS2\t\tKata prompt kedua.\n"
@@ -4585,11 +4946,14 @@ msgstr ""
 "    TERM\tNama dari tipe terminal sekarang.\n"
 "    TIMEFORMAT\tFormat keluaran dari statistik waktu yang ditampilkan oleh\n"
 "    \t\t`time' kata yang direserved.\n"
-"    auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di sebuah baris dengan\n"
+"    auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di "
+"sebuah baris dengan\n"
 "    \t\tsendirinya adalah pertama dicari dalam daftar dari\n"
-"    \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka pekerjaan intu di foregroundkan.\n"
+"    \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka "
+"pekerjaan intu di foregroundkan.\n"
 "    \t\tNila dari  `exact' berarti kata perintah harus\n"
-"    \t\tcocok secara tepat dalam daftar  dari pekerjaan yang terhenti. Sebuah\n"
+"    \t\tcocok secara tepat dalam daftar  dari pekerjaan yang terhenti. "
+"Sebuah\n"
 "    \t\tNila dari `substring' berarti bahwa kata perintah harus cocok\n"
 "    \t\tdengan substring dari pekerjaan. Nilai yang lain berarti\n"
 "    \t\tperintah harus diawali dari sebuah pekerjaan yang terhenti.\n"
@@ -4598,10 +4962,11 @@ msgstr ""
 "    \t\tpengganti sejarah, biasanya `!'. Karakter kedua\n"
 "    \t\tdari `quick substitution', biasanya `^'. Karakter\n"
 "    \t\tketiga adalah karakter `history comment'. biasanya `#',\n"
-"    HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang digunakan untuk menentukan dimana\n"
+"    HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang "
+"digunakan untuk menentukan dimana\n"
 "    \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4638,7 +5003,8 @@ msgstr ""
 "    Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n"
+"    -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
+"direktori\n"
 "    \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
@@ -4656,10 +5022,11 @@ msgstr ""
 "    Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
+"atau pemindahan\n"
 "    direktori gagal."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4692,25 +5059,29 @@ msgstr ""
 "    direktori baru.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"      -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n"
+"      -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus "
+"direktori\n"
 "    \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "      +N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
-"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n"
+"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
+"+0'\n"
 "    \tmenghapus direktori terakhir, `popd +1' sebelum terakhir.\n"
 "    \n"
 "      -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar\n"
-"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -0'\n"
+"    \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -"
+"0'\n"
 "    \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
 "    \n"
 "    Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
+"atau pemindahan\n"
 "    direktori gagal."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4727,10 +5098,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4739,31 +5112,38 @@ msgstr ""
 "Menampilkan direktori stack.\n"
 "    \n"
 "    Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
-"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n"
+"    menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
+"memperoleh\n"
 "    backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "      -c\tmenghapus direktori stack dengan menghapus seluruh elemen.\n"
-"      -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang relatif\n"
+"      -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang "
+"relatif\n"
 "    \tke direktori rumah anda\n"
 "      -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris\n"
-"      -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris diawali\n"
+"      -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris "
+"diawali\n"
 "    \tdengan posisinya dalam stack\n"
 "    Argumen:\n"
-"      +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+"      +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dijalankan tanpa opsi, dimulai dari nol.\n"
 "    \n"
-"      -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+"      -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
 "    \tdirs ketika dijalankan tanpa opsi, dimulai dari nol.    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4791,10 +5171,11 @@ msgstr ""
 "      -u\tnonaktifkan (unset) setiap OPTNAME\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah opsi tidak valid diberikan\n"
+"    Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah opsi "
+"tidak valid diberikan\n"
 "    atau OPTNAME dinonaktifkan."
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4802,20 +5183,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Format dan tampilkan ARGUMEN dalam kontrol dari FORMAT.\n"
@@ -4824,27 +5210,34 @@ msgstr ""
 "      -v var\tkeluaran ditempatkan dalam sebuah nilai dari variabel\n"
 "    shell VAR daripada dikirimkan ke keluaran standar.\n"
 "    \n"
-"    FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari objects: plain\n"
-"    karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter escape\n"
+"    FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari "
+"objects: plain\n"
+"    karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter "
+"escape\n"
 "    sequences yang mengubah dan menyalin keluaran standar, dan\n"
 "    spesifikasi format, yang selalu menampilkan  argumen\n"
 "    \n"
 "    Tambahan dari spesifikasi standar printf(1) formats dan\n"
 "    printf(3), printf menginterprestasikan:\n"
 "    \n"
-"      %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen yang sesuai\n"
-"      %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan sebagai masukan shell.\n"
+"      %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen "
+"yang sesuai\n"
+"      %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan "
+"sebagai masukan shell.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah penulisan atau penempatan\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah penulisan atau penempatan\n"
 "    error terjadi."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4860,27 +5253,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan oleh Readline.\n"
 "    \n"
-"    Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. Jika tidak ada opsi\n"
-"    yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan dalam cara\n"
+"    Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. "
+"Jika tidak ada opsi\n"
+"    yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan "
+"dalam cara\n"
 "    yang diperbolehkan untuk digunakan sebagai masukan.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"      -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format yang berguna\n"
-"      -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika tidak ada\n"
+"      -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format "
+"yang berguna\n"
+"      -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika "
+"tidak ada\n"
 "    \tNAMA yang diberikan, seluruh spesifikasi penyelesaian\n"
 "    \n"
 "    Ketika penyelesaian dicoba, aksi yang dilakukan dalam urutan\n"
 "    huruf besar opsi yang ditampilkan diatas.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4888,20 +5287,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari opsi.\n"
 "    \n"
-"    Ditujukan  untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
+"    Ditujukan  untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang "
+"menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
 "    Jika argumen WORD opsional yang diberikan, cocok dengan WORD telah\n"
 "    dihasilkan.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -4922,9 +5326,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Modifikasi atau tampilkan opsi penyelesaian.\n"
 "    \n"
-"    Modifikasi opsi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada NAMA yang diberikan,\n"
-"    penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, tampilkan\n"
-"    opsi penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian sekarang.\n"
+"    Modifikasi opsi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada "
+"NAMA yang diberikan,\n"
+"    penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, "
+"tampilkan\n"
+"    opsi penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian "
+"sekarang.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
 "    \t-o option\tSet opsi penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n"
@@ -4933,39 +5340,50 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "    \n"
-"    Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi penyelesaian harus\n"
-"    sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. Jika tidak ada NAMA\n"
-"    yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat oleh penyelesaian sekarang,\n"
+"    Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi "
+"penyelesaian harus\n"
+"    sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. "
+"Jika tidak ada NAMA\n"
+"    yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat "
+"oleh penyelesaian sekarang,\n"
 "    dan opsi untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n"
 "    telah dimodifikasi.\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA tidak memiliki\n"
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
+"tidak memiliki\n"
 "    spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi."
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
 "    \n"
 "    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4978,42 +5396,51 @@ msgstr ""
 "    default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Opsi:\n"
-"      -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris disalin.\n"
-"      -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Default index adalah 0.\n"
+"      -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris "
+"disalin.\n"
+"      -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Default index "
+"adalah 0.\n"
 "      -s count \tAbaikan baris COUNT pertama yang dibaca.\n"
 "      -t\t\tHapus sebuah akhiran baris baru dari setiap baris yang dibaca.\n"
-"      -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan standar.\n"
-"      -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah baca.\n"
-"      -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n"
+"      -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan "
+"standar.\n"
+"      -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah "
+"baca.\n"
+"      -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara "
+"setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Argumen:\n"
 "      ARRAY\t\tNama variabel array yang digunakan untuk berkas data.\n"
 "    \n"
 "    Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000.\n"
 "    \n"
-"    Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan menghapus ARRAY sebelum\n"
+"    Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan "
+"menghapus ARRAY sebelum\n"
 "    ditempatkan kepadanya\n"
 "    \n"
 "    Status Keluar:\n"
-"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau ARRAY adalah baca-saja."
-
-#~ msgid "Returns the context of the current subroutine call."
-#~ msgstr "Mengembalikan context dari panggilan subroutine saat ini."
+"    Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"ARRAY adalah baca-saja."
 
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
 #~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\".  With EXPR,"
-#~ msgstr "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR,"
 
 #~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
-#~ msgstr "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini"
+#~ msgstr ""
+#~ "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini"
 
 #~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
 #~ msgstr "dapat digunakan untuk menyediakan jejak sebuah stack."
 
-#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-#~ msgstr "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali sebelum"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali "
+#~ "sebelum"
 
 #~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
 #~ msgstr "salah satu ini; top frame adalah frame 0."
@@ -5028,43 +5455,63 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Tampilkan daftar dari direktori yang diingat sekarang. Direktori"
 
 #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-#~ msgstr "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh"
+#~ msgstr ""
+#~ "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda "
+#~ "dapat memperoleh"
 
 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
 #~ msgstr "bantuan melalui daftar dari perintah `popd'."
 
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi pendek"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi "
+#~ "pendek"
 
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
 #~ msgstr "dari direktori yang relatif dari direktori home anda. Ini berarti"
 
 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
-#~ msgstr "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Opsi -v"
+#~ msgstr ""
+#~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Opsi -v"
 
 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per baris,"
+#~ msgstr ""
+#~ "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per "
+#~ "baris,"
 
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
 #~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Opsi -p"
 
 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
 #~ msgstr "melakukan hal yang sama, tetapi posisi stack tidak didahului."
 
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-#~ msgstr "Opsi -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsi -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
 
-#~ msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-#~ msgstr "+N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh"
+#~ msgid ""
+#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+#~ "ditampilkan oleh"
 
 #~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
 #~ msgstr "     dirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dengan nol."
 
-#~ msgid "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-#~ msgstr "-N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan dengan"
+#~ msgid ""
+#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N   menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+#~ "ditampilkan dengan"
 
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau memutar"
+#~ msgstr ""
+#~ "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau "
+#~ "memutar"
 
 #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
 #~ msgstr "stack, membuat sebuah top baru dari stack direktori yang dipakai"
@@ -5076,7 +5523,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "+N   Memutar stack sehingga direktori ke N (dihitung"
 
 #~ msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr "     dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari"
+#~ msgstr ""
+#~ "     dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari"
 
 #~ msgid "     zero) is at the top."
 #~ msgstr "     nol) ini dilakukan di top."
@@ -5085,10 +5533,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "-N   Memutar stact sehingga direktori ke N (dihitung"
 
 #~ msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr "     dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan"
+#~ msgstr ""
+#~ "     dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan"
 
 #~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori"
 
 #~ msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     ke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi."
@@ -5127,10 +5577,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "     yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd -0'"
 
 #~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-#~ msgstr "     menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir."
+#~ msgstr ""
+#~ "     menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir."
 
-#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori"
+#~ msgid ""
+#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n   menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori"
 
 #~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "     dari stack, sehingga hanya stack yang dimanipulasi."
@@ -5157,7 +5610,8 @@ msgstr ""
 #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,\n"
 #~ "    break N levels."
 #~ msgstr ""
-#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N dispesifikasikan,\n"
+#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N "
+#~ "dispesifikasikan,\n"
 #~ "    break N levels."
 
 #~ msgid ""
@@ -5165,8 +5619,10 @@ msgstr ""
 #~ "    shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
 #~ "    builtin within the function itself."
 #~ msgstr ""
-#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan  berguna ketika anda mengharapkan untuk mengganti nama sebuah\n"
-#~ "    shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah fungsionalitas dari\n"
+#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan  berguna ketika anda mengharapkan "
+#~ "untuk mengganti nama sebuah\n"
+#~ "    shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah "
+#~ "fungsionalitas dari\n"
 #~ "    sebuah fungsi builtin itu sendiri."
 
 #~ msgid ""
@@ -5174,7 +5630,8 @@ msgstr ""
 #~ "    the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
 #~ "    makes pwd follow symbolic links."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan opsi -P, pwd menampilkan\n"
+#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan opsi -P, pwd "
+#~ "menampilkan\n"
 #~ "    direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan opsi -L\n"
 #~ "    membuat pwd mengikuti symbolic links."
 
@@ -5184,16 +5641,23 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
 #~ "    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used\n"
-#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If\n"
-#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
+#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  "
+#~ "If\n"
+#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
 #~ "    The -V option produces a more verbose description."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda memiliki sebuah shell\n"
-#~ "    fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil perintah `ls', anda dapat\n"
-#~ "    mengatakan \"command ls\". Jika opsi -p diberikan, sebuah nilai default digunakan\n"
+#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda "
+#~ "memiliki sebuah shell\n"
+#~ "    fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil "
+#~ "perintah `ls', anda dapat\n"
+#~ "    mengatakan \"command ls\". Jika opsi -p diberikan, sebuah nilai "
+#~ "default digunakan\n"
 #~ "    untuk PATH yang menjamin untuk mencari semua utilitis standar. Jika\n"
-#~ "    opsi -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan PERINTAH.\n"
+#~ "    opsi -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan "
+#~ "PERINTAH.\n"
 #~ "    Opsi -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail."
 
 #~ msgid ""
@@ -5205,7 +5669,8 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
 #~ "      -f\tto select from among function names only\n"
-#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
+#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
 #~ "    \tdebugging) without definitions\n"
 #~ "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
 #~ "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
@@ -5219,10 +5684,12 @@ msgstr ""
 #~ "    and definition.  The -F option restricts the display to function\n"
 #~ "    name only.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When\n"
+#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  "
+#~ "When\n"
 #~ "    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
 #~ msgstr ""
-#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak ada NAMA yang\n"
+#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak "
+#~ "ada NAMA yang\n"
 #~ "    diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Opsi -p\n"
 #~ "    akan menampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA.\n"
 #~ "    \n"
@@ -5230,7 +5697,8 @@ msgstr ""
 #~ "    \n"
 #~ "      -a\tuntuk membuat aray NAMA (jika disupport)\n"
 #~ "      -f\tuntuk memilih dari nama fungsi saja\n"
-#~ "      -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama file jika\n"
+#~ "      -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama "
+#~ "file jika\n"
 #~ "     \tdebugging) tanpa definisi\n"
 #~ "      -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n"
 #~ "      -r\tuntuk membuat NAMA baca-saja\n"
@@ -5240,12 +5708,15 @@ msgstr ""
 #~ "     Variabel dengan atribut integer memiliki arithmetic evaluasi (lihat\n"
 #~ "     `let') selesai ketika variabel diberikan ke.\n"
 #~ "     \n"
-#~ "     Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama fungsi\n"
+#~ "     Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama "
+#~ "fungsi\n"
 #~ "     dan definisi. Opsi -F menekan untuk menampikan nama\n"
 #~ "     fungsi saja.\n"
 #~ "     \n"
-#~ "     Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. Ketika\n"
-#~ "     sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti dalam perintah 'local'."
+#~ "     Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. "
+#~ "Ketika\n"
+#~ "     sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti "
+#~ "dalam perintah 'local'."
 
 #~ msgid "Obsolete.  See `declare'."
 #~ msgstr "Kadaluarsa. Lihat `declare'."
@@ -5255,12 +5726,16 @@ msgstr ""
 #~ "    can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
 #~ "    have a visible scope restricted to that function and its children."
 #~ msgstr ""
-#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-nya. LOKAL\n"
+#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-"
+#~ "nya. LOKAL\n"
 #~ "    hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; ini membuat NAMA variabel\n"
 #~ "    memiliki scope visibel terbatas untuk fungsi itu dan anaknya."
 
-#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Keluaran dari ARGs. Jika opsi -n dispesifikasikan, akhiran baris baru dihapus."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keluaran dari ARGs. Jika opsi -n dispesifikasikan, akhiran baris baru "
+#~ "dihapus."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enable and disable builtin shell commands.  This allows\n"
@@ -5274,25 +5749,36 @@ msgstr ""
 #~ "    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
 #~ "    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
 #~ "    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled builtins."
+#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
 #~ msgstr ""
 #~ "Enable dan disable perintah builtin shell. Ini membolehkan\n"
-#~ "    anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti sebuah NAMA\n"
-#~ "    shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika opsi -n digunakan,\n"
+#~ "    anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti "
+#~ "sebuah NAMA\n"
+#~ "    shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika opsi "
+#~ "-n digunakan,\n"
 #~ "    NAMA menjadi disabled; jika tidak NAMA menjadi enabled. Contoh,\n"
 #~ "    gunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam builtin versi\n"
 #~ "    builtin shell, ketik `enable -n test'. Di system mensupport dynamic\n"
-#~ "    loading, opsi -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru dari\n"
+#~ "    loading, opsi -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru "
+#~ "dari\n"
 #~ "    shared object NAMAFILE. Opsi -d akan menghapus sebuah builting\n"
-#~ "    yang sebelumnya diload dengan opsi -f. Jika tidak ada nama opsi yang diberikan, atau\n"
+#~ "    yang sebelumnya diload dengan opsi -f. Jika tidak ada nama opsi yang "
+#~ "diberikan, atau\n"
 #~ "    opsi -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n"
-#~ "    Opsi -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi apakah\n"
+#~ "    Opsi -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi "
+#~ "apakah\n"
 #~ "    atau tidak ini enabled. Opsi -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins. Opsi -n menampilkan daftar dari semua yang builtins yang disabled."
+#~ "    `special' builtins. Opsi -n menampilkan daftar dari semua yang "
+#~ "builtins yang disabled."
 
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-#~ msgstr "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan perintah(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan "
+#~ "perintah(s)."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
@@ -5306,8 +5792,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Exec FILE, menimpa shell ini dengan aplikasi yang dispesifikasikan.\n"
 #~ "    Jika FILE tidak dispesifikasikan, redirectiions mengambil efek dalam\n"
-#~ "    shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah dash dalam\n"
-#~ "    argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh login. Jika opsi `-c'\n"
+#~ "    shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah "
+#~ "dash dalam\n"
+#~ "    argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh "
+#~ "login. Jika opsi `-c'\n"
 #~ "    diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika opsi `-a'\n"
 #~ "    berarti menset argv[0] dari proses yang dijalankan ke NAMA.\n"
 #~ "    Jika berkas tidak dapat dijalankan dan shell bukan interaktif,\n"
@@ -5321,23 +5809,32 @@ msgstr ""
 #~ "    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
 #~ "    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
 #~ "    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
-#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
+#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
 #~ "    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l option\n"
-#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l "
+#~ "option\n"
+#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Untuk setiap NAMA, full pathname dari perintah ditentukan dan\n"
 #~ "    diingat. Jika opsi -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n"
-#~ "    full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang dilakukan. Opsi -r\n"
+#~ "    full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang "
+#~ "dilakukan. Opsi -r\n"
 #~ "    menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Opsi -d\n"
 #~ "    menyebabkan shell untuk melupakan lokasi dari setiap NAMA.\n"
 #~ "    Jika opsi -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n"
-#~ "    yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan dengan\n"
+#~ "    yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan "
+#~ "dengan\n"
 #~ "    opsi -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Opsi -l\n"
-#~ "    menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa digunakan sebagai masukan.\n"
-#~ "    Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan."
+#~ "    menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa "
+#~ "digunakan sebagai masukan.\n"
+#~ "    Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah "
+#~ "yang diingat akan ditampilkan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is\n"
@@ -5346,30 +5843,41 @@ msgstr ""
 #~ "    restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
 #~ "    a short usage synopsis."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika PATTERN\n"
-#~ "    dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
+#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika "
+#~ "PATTERN\n"
+#~ "    dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh "
+#~ "perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
 #~ "    jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Opsi -s\n"
-#~ "    membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan PATTERN ke\n"
+#~ "    membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan "
+#~ "PATTERN ke\n"
 #~ "    ringkasan penggunaan singkat."
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
+#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
 #~ "    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
-#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
 #~ msgstr ""
 #~ "Secara default, menghapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel actif jobs.\n"
-#~ "    Jika opsi -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap ditandai\n"
-#~ "    sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima sebuah\n"
-#~ "    SIGHUP. Opsi -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus seluruh\n"
-#~ "    pekerjaan dari job tabel; Opsi -r berarti hanya menghapus pekerjaan yang berjalan."
+#~ "    Jika opsi -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap "
+#~ "ditandai\n"
+#~ "    sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima "
+#~ "sebuah\n"
+#~ "    SIGHUP. Opsi -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus "
+#~ "seluruh\n"
+#~ "    pekerjaan dari job tabel; Opsi -r berarti hanya menghapus pekerjaan "
+#~ "yang berjalan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N\n"
 #~ "    is omitted, the return status is that of the last command."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian dispesifikasikan oleh N. Jika N\n"
+#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian "
+#~ "dispesifikasikan oleh N. Jika N\n"
 #~ "    diabaikan, maka status kembalian adalah status dari perintah terakhir."
 
 #~ msgid ""
@@ -5381,9 +5889,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan. Dengan\n"
 #~ "    opsi `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan opsi `-f',\n"
-#~ "    unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua opsi itu,\n"
-#~ "    pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka akan\n"
-#~ "    mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat diunset. Lihat readonly."
+#~ "    unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua opsi "
+#~ "itu,\n"
+#~ "    pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka "
+#~ "akan\n"
+#~ "    mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat "
+#~ "diunset. Lihat readonly."
 
 #~ msgid ""
 #~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
@@ -5396,27 +5907,34 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "NAMA ditandai untuk otomatis export ke environment dari\n"
 #~ "    perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika opsi -f diberikan,\n"
-#~ "    NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau jika opsi `-p'\n"
+#~ "    NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau "
+#~ "jika opsi `-p'\n"
 #~ "    diberikan, daftar dari seluruh nama yang diexport dalam shell ini\n"
-#~ "    ditampilkan. Sebuah argumen dari opsi `-n' mengatakan untuk menghapus expor properti\n"
-#~ "    dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n"
+#~ "    ditampilkan. Sebuah argumen dari opsi `-n' mengatakan untuk menghapus "
+#~ "expor properti\n"
+#~ "    dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
+#~ "pemrosesan\n"
 #~ "    opsi selanjutnya."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
 #~ "    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
 #~ "    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
-#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
+#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
 #~ "    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
 #~ "    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
 #~ "    processing."
 #~ msgstr ""
-#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini tidak\n"
+#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini "
+#~ "tidak\n"
 #~ "    boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika opsi -f diberikan,\n"
 #~ "    maka fungsi yang berhubungan dengan NAMA akan ditandai. Jika tidak\n"
-#~ "    ada argumen yang diberikan, atau jika opsi `-p' diberikan, sebuah daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
+#~ "    ada argumen yang diberikan, atau jika opsi `-p' diberikan, sebuah "
+#~ "daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
 #~ "    ditampilkan. Opsi `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n"
-#~ "    sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n"
+#~ "    sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
+#~ "pemrosesan\n"
 #~ "    opsi selanjutnya."
 
 #~ msgid ""
@@ -5431,73 +5949,96 @@ msgstr ""
 #~ "    signal.  The `-f' if specified says not to complain about this\n"
 #~ "    being a login shell if it is; just suspend anyway."
 #~ msgstr ""
-#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal SIGCONT\n"
-#~ "   Jika opsi `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini menjadi\n"
+#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal "
+#~ "SIGCONT\n"
+#~ "   Jika opsi `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini "
+#~ "menjadi\n"
 #~ "   sebuah login shell jika emang begitu. Hanya lakukan suspend saja."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
 #~ "    the shell."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses yang berjalan dari\n"
+#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses "
+#~ "yang berjalan dari\n"
 #~ "    shell."
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
 #~ "    command name.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
 #~ "    or unfound, respectively.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
 #~ "    file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
 #~ "    return `file'.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
+#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
 #~ "    an executable named `file'.  This includes aliases, builtins, and\n"
 #~ "    functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
+#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
 #~ "    be executed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n"
+#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan "
+#~ "jika digunakan sebagai sebuah\n"
 #~ "    nama perintah.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Jika sebuah opsi -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata tunggal yang salah satu dari\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA adalah sebuah\n"
-#~ "    alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk file,\n"
+#~ "    Jika sebuah opsi -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata "
+#~ "tunggal yang salah satu dari\n"
+#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA "
+#~ "adalah sebuah\n"
+#~ "    alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
 #~ "    atau tidak ditemukan, respectively.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang berisi\n"
+#~ "    Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang "
+#~ "berisi\n"
 #~ "    nama executable `file'. Ini meliputi aliases, builtings, dan\n"
 #~ "    fungsi, jika dan hanya jika flag -p juga tidak digunakan.\n"
 #~ "    \n"
 #~ "    Flag -f menekan seluruh fungsi shell lookup.\n"
 #~ "    \n"
-#~ "    Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini merupakan sebuah alias,\n"
+#~ "    Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika "
+#~ "ini merupakan sebuah alias,\n"
 #~ "    builtin, atau fungsi, dan mengembalikan nama ke disk file yang akan\n"
 #~ "    dijalankan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
-#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'\n"
-#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
+#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
 #~ "    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
 #~ "    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
+#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
 #~ "    like that accepted by chmod(1)."
 #~ msgstr ""
-#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau jika\n"
+#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau "
+#~ "jika\n"
 #~ "    `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Opsi `-S'\n"
-#~ "    membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal dikeluarkan.\n"
-#~ "    Jika opsi `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam format\n"
-#~ "    yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah digit, ini\n"
-#~ "    diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini adalah sebuah symbolic mode string\n"
+#~ "    membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal "
+#~ "dikeluarkan.\n"
+#~ "    Jika opsi `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam "
+#~ "format\n"
+#~ "    yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah "
+#~ "digit, ini\n"
+#~ "    diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini "
+#~ "adalah sebuah symbolic mode string\n"
 #~ "    yang diterima oleh chmod(1)."
 
 #~ msgid ""
@@ -5506,9 +6047,12 @@ msgstr ""
 #~ "    and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,\n"
 #~ "    all child processes of the shell are waited for."
 #~ msgstr ""
-#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n"
-#~ "    N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu untuk,\n"
-#~ "    dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika ini tidak diberikan,\n"
+#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
+#~ "selesainya. Jika\n"
+#~ "    N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu "
+#~ "untuk,\n"
+#~ "    dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika "
+#~ "ini tidak diberikan,\n"
 #~ "    semua proses anak dari shell ditunggu."
 
 #~ msgid ""
@@ -5516,7 +6060,8 @@ msgstr ""
 #~ "    Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
 #~ "    function as $0 .. $n."
 #~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang menjalankan PERINTAH.\n"
+#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang "
+#~ "menjalankan PERINTAH.\n"
 #~ "    Argumen dalam baris perintah dengan NAMA dilewatkan ke\n"
 #~ "    fungsi sebagai $0 .. $n."
 
@@ -5535,19 +6080,29 @@ msgstr ""
 #~ "    mengunset setiap OPTNAME. tanda -q menekan keluaran; status keluaran\n"
 #~ "    mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Opsi -o\n"
 #~ "    membatasi OPTNAME ke nilai yang didefinisikan untuk digunakan dengan\n"
-#~ "    `set -o'. Tanpa opsi, atau dengan opsi -p, sebuah daftar dari seluruh\n"
-#~ "    opsi yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah satu atau\n"
+#~ "    `set -o'. Tanpa opsi, atau dengan opsi -p, sebuah daftar dari "
+#~ "seluruh\n"
+#~ "    opsi yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah "
+#~ "satu atau\n"
 #~ "    bukan setiap dari variabel diset."
 
 #~ msgid ""
 #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification for\n"
-#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
 #~ msgstr ""
 #~ "Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan.\n"
-#~ "    Jika opsi -p diberikan, atau tidak ada opsi yang diberikan, completion\n"
-#~ "    spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang membolehkan mereka untuk\n"
-#~ "    digunakan sebagai masukan. Opsi -r menghapus sebuah spesifikasi completion untuk\n"
-#~ "    setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua spesifikasi completion."
+#~ "    Jika opsi -p diberikan, atau tidak ada opsi yang diberikan, "
+#~ "completion\n"
+#~ "    spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang "
+#~ "membolehkan mereka untuk\n"
+#~ "    digunakan sebagai masukan. Opsi -r menghapus sebuah spesifikasi "
+#~ "completion untuk\n"
+#~ "    setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua "
+#~ "spesifikasi completion."
index dcfec4c038b4ad9539ebaec8e9f0c16a1e92a64c..6d60ca097e210d28b5af2a30811eb4674eac29fd 100644 (file)
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
index 5d09f172e3a1a5379ec2c489553e925927bbfc77..860173ae47c579bd89acfe70707c75f485f5cbaa 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-21 19:30+0900\n"
 "Last-Translator: Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -14,26 +14,26 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -62,32 +62,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
 msgid "write error: %s"
 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
@@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "̤
 msgid "expression expected"
 msgstr "ɽ¸½¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -619,17 +619,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -807,37 +807,37 @@ msgstr "%s: Ÿ
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "%c¤ÏÆþÎÏÂÔ¤Á¤«¤é¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿: ¼«Æ°¥í¥°¥¢¥¦¥È\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: À©¸Â:  `/' ¤ò¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "fd %d ¤ò fd 0 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "%s: 
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: ¾å°Ì¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "fd %d ¤ò fd 0 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
@@ -931,147 +931,147 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "check_bash_input: fd %d ¤Î¤¿¤á¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: ¥×¥í¥»¥¹ID(%d)¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó!\n"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #%d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "½ªÎ»"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Ää»ß"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Ää»ß"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "¼Â¹ÔÃæ"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "½ªÎ»(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "½ªÎ» %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "̤ÃΤΥ¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(¥³¥¢¥À¥ó¥×) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "ÂÔµ¡: pid %d ¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È %3d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (¥³¥¢¥À¥ó¥×)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp ¼ºÇÔ: %s"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: ¥é¥¤¥ó discipline: %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp ¼ºÇÔ: %s"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥ÖÀ©¸æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
@@ -1329,31 +1329,31 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Â¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: À©¸Â:  `/' ¤ò¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¥¨¥é¡¼"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
@@ -1597,82 +1597,82 @@ msgstr "̤
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: `%s' ¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: ¥ê¥¹¥È¤òÇÛÎó¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "named pipe %s ¤ò fd %d ¤Î¤¿¤á¤ËÊ£À½¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "ÂåÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "ÂåÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 #, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: ¥Ñ¥¤¥×¤ò fd 1 ¤È¤·¤ÆÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¥Ì¥ëËô¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: °­¤¤ÂåÍý"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ¤³¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: `%s' ¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
@@ -1709,23 +1709,23 @@ msgstr ""
 msgid "missing `]'"
 msgstr "`]'¤¬È´¤±¤Æ¤Þ¤¹"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: °­¤¤¥·¥°¥Ê¥ë %d"
@@ -1740,33 +1740,33 @@ msgstr ""
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2916,8 +2916,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2926,7 +2927,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2938,7 +2939,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3020,7 +3021,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3040,7 +3041,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3059,7 +3060,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3079,7 +3080,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3090,7 +3091,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3104,7 +3105,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3118,7 +3119,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3195,7 +3196,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3203,7 +3204,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3215,7 +3216,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3251,7 +3252,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3281,7 +3282,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3325,7 +3326,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3343,7 +3344,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3360,7 +3361,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3374,7 +3375,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3387,7 +3388,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3404,7 +3405,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3424,7 +3425,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3440,7 +3441,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3451,7 +3452,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3472,7 +3473,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3483,7 +3484,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3494,7 +3495,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3508,7 +3509,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3533,7 +3534,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3544,7 +3545,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3572,7 +3573,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3626,7 +3627,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3657,7 +3658,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3684,7 +3685,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3713,7 +3714,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3734,7 +3735,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3764,7 +3765,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3786,7 +3787,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3799,7 +3800,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3828,7 +3829,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index a9ee99a1d7a3ad36bae3316b127922769e8a49fc..7e9b981f3111b941217d8c8c93c04113c9667476 100644 (file)
Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ
index fbc0a02486a90c521bcaf8478ffd40063707deba..2b27b7cd7fa8bd3b2bfc59c1703654692f879d86 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-28 03:07-0400\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "blogas masyvo indeksas"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nepavyko priskirti prie neskaitinio indekso"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s“: netaisyklingas keymap'o pavadinimas"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s“: nepavyko atjungti (unbind)"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s nėra priskirtas jokiam klavišui.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s gali būti iškviestas su "
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "%s: ne vidinė aplinkos komanda"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "rašymo klaida: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: klaida skaitant esamą aplanką: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "galima naudoti tik funkcijoje"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "%s: nedinamiškai įkrauta"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "%s: ne paprastas failas"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: failas per didelis"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "negalima naudoti daugiau negu vieno parametro iš -anrw"
 msgid "history position"
 msgstr "istorijos pozicija"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: istorijos išskleidimas nesėkmingas"
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
 msgid "expression expected"
 msgstr "tikėtasi išraiškos"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: netaisyklinga failo deskriptoriaus specifikacija"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
@@ -628,17 +628,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: klaidinga laiko ribos (timeout) specifikacija"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr "galima grįžti (return) tik iš funkcijos ar scenarijaus"
 
@@ -809,37 +809,37 @@ msgstr "%s: nepriskirtas kintamasis"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\alaukiant įvedimo baigėsi laikas: automatiškai atsijungta\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "nepavyko peradresuoti standartinio įvedimo iš /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "rašymo klaida: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: komanda nerasta"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "%s: tikėtasi skaitinės išraiškos"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -930,144 +930,144 @@ msgstr "nepavyko išskirti naujo failo deskriptoriaus bash įvedimui iš fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: naujam fd %d buferis jau egzistuoja"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "trinamas sustabdytas darbas %d procesų grupėje %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: tokio pid nėra"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld nėra šios aplinkos dukterinis procesas"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: nėra proceso %ld įrašo"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: darbas %d yra sustabdytas"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: darbas užsibaigė"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: darbas %d jau fone"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: įspėjimas: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "šioje aplinkoje nėra darbų valdymo"
 
@@ -1321,31 +1321,31 @@ msgstr "cprintf: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "failo deskriptorius už ribų"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ambiguous redirect"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: negalima perrašyti egzistuojančio failo"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: apribota: negalima peradresuoti išvedimo"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/komp/prievadas nepalaikoma be tinklo"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd"
 
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Bandykite „ldd --help“, jei norite daugiau informacijos."
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Naudokite komandą „bashbug“ klaidoms pranešti.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: netaisyklinga operacija"
@@ -1591,77 +1591,77 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: posekio išraiška < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: blogas keitinys"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "nėra atitikmenų: %s"
@@ -1698,22 +1698,22 @@ msgstr "%s: tikėtasi binarinio operatoriaus"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "trūksta „]“"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "netaisyklingas signalo numeris"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: bloga trap_list[%d] reikšmė: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: signalo doroklė yra SIG_DFL, siunčiamas %d (%s) sau"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: blogas signalas %d"
@@ -1728,33 +1728,33 @@ msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "aplinkos lygmuo (%d) per aukštas, nustatoma į 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "netaisyklingas simbolis %d %s exportstr'e"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "%s exportstr'e trūksta „=“"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: nėra global_variables konteksto"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2906,8 +2906,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2916,7 +2917,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2928,7 +2929,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3010,7 +3011,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3030,7 +3031,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3049,7 +3050,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3069,7 +3070,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3080,7 +3081,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3099,7 +3100,7 @@ msgstr ""
 "    Jei nurodyta ARGUMENTŲ, jie tampa poziciniais parametrais iškvietus\n"
 "    FAILĄ."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3113,7 +3114,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3190,7 +3191,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3198,7 +3199,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3210,7 +3211,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3246,7 +3247,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3276,7 +3277,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3320,7 +3321,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3338,7 +3339,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3355,7 +3356,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3369,7 +3370,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3382,7 +3383,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3399,7 +3400,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3419,7 +3420,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3435,7 +3436,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3446,7 +3447,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3467,7 +3468,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3481,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 "Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
 "    „while“ komandų grąžina klaidos kodą 0."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 "Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
 "    „until“ komandų grąžina klaidos kodą, nelygų 0."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3509,7 +3510,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -3523,7 +3524,7 @@ msgstr ""
 "Vykdyti eilę komandų grupėje.  Tai yra vienas iš būdų nukreipti\n"
 "    visos eilės komandų įvedimą/išvedimą."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3537,7 +3538,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3548,7 +3549,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3576,7 +3577,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3630,7 +3631,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3661,7 +3662,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3688,7 +3689,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3717,7 +3718,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -3780,7 +3781,7 @@ msgstr ""
 "    Jei pateiktas parametras -v, išvedimas įrašomas į aplinkos kintamąjį\n"
 "    KINT, užuot spausdinus į standartinį išvedimą."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3802,7 +3803,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -3820,7 +3821,7 @@ msgstr ""
 "    Jei pateiktas nebūtinasis ŽODŽIO argumentas, išvedami įrašai,\n"
 "    atitinkantys ŽODĮ."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3849,7 +3850,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index edbd2e0a67d0eebff50bad1ee74d1220e0fc250b..6bc5de3e4244c064931c8719fabfa1925a5d1a95 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index 866c23c5c728b2c8bd9311be55a7a6a9ac393cb3..7655f66413c02ac8a44dfce1fb383748a0ce8c87 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,45 +1,62 @@
-# Translation of bash-3.2 to Dutch.
-# Copyright (C) 1996, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Dutch translations for bash-4.0-pre1.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+#
+# De vertaling van de ruim 70 laatste hulpteksten (65%) in dit bestand
+# volgt niet helemaal het normale stramien van "onbepaalde wijs voor
+# elke functieomschrijvende tekst".  De hoofddocstring gebruikt wel
+# de onbepaalde wijs, maar het begin de gedetailleerdere omschrijving
+# stapt over op de derde persoon, om daarna een passieve vorm te
+# gebruiken voor de rest van de preciseringen en uitzonderingen.
+# Deze opzet is nog niet helemaal consequent doorgevoerd; voor de
+# volgende vertaler is er dus nog ruimschoots werk.  --  Benno, 2008
+#
+# Opmerking over vocabulair:
+# 'Stopped' wordt consequent vertaald met "Gepauzeerd", omdat "Gestopt"
+# te veel zou doen denken aan "Beëindigd", terwijl het alleen maar gaat
+# om stilstaan en niet om finale opgave.  Een alternatieve vertaling
+# zou "Stilstand" kunnen zijn.
+#
 # Erick Branderhorst <branderh@iaehv.nl>, 1996.
 # Julie Vermeersch <julie@lambda1.be>, 2004.
-# Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>, 2006.
-#
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
+"Project-Id-Version: bash-4.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 22:04+0100\n"
-"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:58+0200\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "ongeldige array-index"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array"
 
-#: arrayfunc.c:478
-#, fuzzy, c-format
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: ongeldige actienaam"
+msgstr "%s: ongeldige sleutel voor associatief array"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: niet-numerieke index is niet mogelijk"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array"
 
 #: bashhist.c:382
 #, c-format
@@ -66,39 +83,39 @@ msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "'%s': ongeldige naam voor toetsenkaart"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "Kan %s niet lezen: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "Kan %s niet losmaken"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "'%s': onbekende functienaam"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s is aan geen enkele toets gebonden\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s kan worden aangeroepen via "
 
 #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
 msgid "loop count"
-msgstr ""
+msgstr "herhalingsaantal"
 
 #: builtins/break.def:137
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
@@ -123,12 +140,12 @@ msgstr "OLDPWD is niet gedefinieerd"
 #: builtins/common.c:107
 #, c-format
 msgid "line %d: "
-msgstr ""
+msgstr "regel %d: "
 
 #: builtins/common.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: usage: "
-msgstr "%s: waarschuwing: "
+msgstr "%s: Gebruik:  "
 
 #: builtins/common.c:137 test.c:822
 msgid "too many arguments"
@@ -165,14 +182,12 @@ msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "'%s': is geen geldige naam"
 
 #: builtins/common.c:209
-#, fuzzy
 msgid "invalid octal number"
-msgstr "ongeldig signaalnummer"
+msgstr "ongeldig octaal getal"
 
 #: builtins/common.c:211
-#, fuzzy
 msgid "invalid hex number"
-msgstr "ongeldig getal"
+msgstr "ongeldig hexadecimaal getal"
 
 #: builtins/common.c:213 expr.c:1255
 msgid "invalid number"
@@ -240,12 +255,12 @@ msgstr "%s: is geen ingebouwde opdracht van de shell"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "schrijffout: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout tijdens bepalen van huidige map: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: taakaanduiding is niet eenduidig"
@@ -271,7 +286,7 @@ msgstr "waarschuwing: optie -C functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
 
 #: builtins/complete.def:786
 msgid "not currently executing completion function"
-msgstr ""
+msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd"
 
 #: builtins/declare.def:122
 msgid "can only be used in a function"
@@ -281,7 +296,7 @@ msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
@@ -294,7 +309,7 @@ msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen"
 #: builtins/declare.def:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array"
 
 #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
 msgid "dynamic loading not available"
@@ -320,7 +335,7 @@ msgstr "%s: is niet dynamisch geladen"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -336,7 +351,7 @@ msgstr "%s: is geen normaal bestand"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: bestand is te groot"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: kan een binair bestand niet uitvoeren"
@@ -349,7 +364,7 @@ msgstr "Kan %s niet uitvoeren: %s"
 #: builtins/exit.def:65
 #, c-format
 msgid "logout\n"
-msgstr ""
+msgstr "uitgelogd\n"
 
 #: builtins/exit.def:88
 msgid "not login shell: use `exit'"
@@ -361,9 +376,9 @@ msgid "There are stopped jobs.\n"
 msgstr "Er zijn nog gepauzeerde taken.\n"
 
 #: builtins/exit.def:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There are running jobs.\n"
-msgstr "Er zijn nog gepauzeerde taken.\n"
+msgstr "Er zijn nog draaiende taken.\n"
 
 #: builtins/fc.def:261
 msgid "no command found"
@@ -380,7 +395,7 @@ msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s"
 
 #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
 msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "huidige"
 
 #: builtins/fg_bg.def:158
 #, c-format
@@ -407,12 +422,12 @@ msgid "%s: hash table empty\n"
 msgstr "%s: de hash-tabel is leeg\n"
 
 #: builtins/hash.def:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "hits\tcommand\n"
-msgstr "laatste opdracht: %s\n"
+msgstr "treffers commando\n"
 
 #: builtins/help.def:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Shell commands matching keyword `"
 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
 msgstr[0] "Shell-opdrachten die overeenkomen met '"
@@ -461,15 +476,15 @@ msgstr "slechts één van '-a', '-n', '-r' of '-w' is mogelijk"
 msgid "history position"
 msgstr "geschiedenispositie"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: geschiedenisexpansie is mislukt"
 
 #: builtins/inlib.def:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: geschiedenisexpansie is mislukt"
+msgstr "%s: 'inlib' is mislukt"
 
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
@@ -488,39 +503,40 @@ msgstr "Onbekende fout"
 msgid "expression expected"
 msgstr "uitdrukking werd verwacht"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: ongeldige aanduiding van bestandsdescriptor"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
-msgstr "%s: ongeldige optie"
+msgstr "%s: ongeldig regelaantal"
 
 #: builtins/mapfile.def:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
-msgstr "%s: ongeldige optie"
+msgstr "%s: ongeldig array-begin"
 
+# Quantum is een hoeveelheid regels, een getal.
+# Callback is de aan te roepen functie, maar onnodig in de vertaling.
 #: builtins/mapfile.def:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
-msgstr "%s: ongeldige actienaam"
+msgstr "%s: ongeldige hoeveelheid"
 
 #: builtins/mapfile.def:292
-#, fuzzy
 msgid "empty array variable name"
-msgstr "%s: is geen array-variabele"
+msgstr "lege naam van array-variabele"
 
 #: builtins/mapfile.def:313
 msgid "array variable support required"
-msgstr ""
+msgstr "ondersteuning van arrayvariabelen is vereist"
 
 #: builtins/printf.def:364
 #, c-format
@@ -533,9 +549,9 @@ msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "'%c': ongeldig opmaakteken"
 
 #: builtins/printf.def:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
-msgstr "%s: waarschuwing: "
+msgstr "waarschuwing: %s: %s"
 
 #: builtins/printf.def:747
 msgid "missing hex digit for \\x"
@@ -551,15 +567,13 @@ msgstr "<geen huidige map>"
 
 #: builtins/pushd.def:506
 msgid "directory stack empty"
-msgstr ""
+msgstr "mappenstapel is leeg"
 
 #: builtins/pushd.def:508
-#, fuzzy
 msgid "directory stack index"
-msgstr "recursiestapel-onderloop"
+msgstr "mappenstapelindex"
 
 #: builtins/pushd.def:683
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
 "    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -585,21 +599,21 @@ msgstr ""
 "Toont de huidige lijst van onthouden mappen.  Mappen worden aan deze\n"
 "    lijst toegevoegd met de opdracht 'pushd', en verwijderd met 'popd'.\n"
 "\n"
-"    Met de optie -l worden paden niet afgekort (relatief ten opzichte\n"
-"    van uw thuismap) maar volledig weergegeven.  Dit betekent dat\n"
-"    '~/bin' zal worden weergegeven als bijvoorbeeld '/home/jansen/bin'.\n"
-"    Optie -v geeft de mappenstapel weer met één item per regel, waarbij\n"
-"    elk item voorafgegeaan wordt door zijn positie in de stapel.  Optie\n"
-"    -p doet hetzelfde als -v, maar dan zonder de stapelpositie.\n"
-"    Optie -c wist de mappenstapel door alle elementen te verwijderen.\n"
+"    Opties:\n"
+"      -c   de mappenstapel wissen door alle elementen te verwijderen\n"
+"      -l   paden niet afkorten (relatief ten opzichte van uw thuismap)\n"
+"             maar volledig weergegeven\n"
+"      -p   de mappenstapel tonen met één item per regel\n"
+"      -v   als '-p' maar met elk item voorafgegaan wordt door diens positie\n"
+"             in de stapel\n"
 "\n"
-"    +N   Het N-de item tonen, tellend vanaf links, van de lijst getoond\n"
-"         door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
-"    -N   Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n"
-"         door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul."
+"    Argumenten:\n"
+"      +N   Toont het N-de item, tellend vanaf links, van de lijst getoond\n"
+"           door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
+"      -N   Toont het N-de item, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n"
+"           door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul."
 
 #: builtins/pushd.def:705
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
 "    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
@@ -627,19 +641,21 @@ msgstr ""
 "    en maakt de huidige werkmap gelijk aan de nieuwe top van de stapel.\n"
 "    Zonder argumenten worden de bovenste twee mappen verwisseld.\n"
 "\n"
-"    -n   Onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n"
-"         aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd.\n"
-"    MAP  Voegt deze map toe aan de top van de mappenstapel, het de nieuwe\n"
-"         werkmap makend.\n"
-"    +N   Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf links, van\n"
-"         de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
-"    -N   Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n"
-"         de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
+"    Optie:\n"
+"      -n   de verandering van map onderdukken bij het toevoegen van mappen\n"
+"             aan de stapel, zodat alleen de stapel wordt gemanipuleerd\n"
 "\n"
-"    De opdracht 'dirs' geeft de huidige mappenstapel weer."
+"    Argumenten:\n"
+"      +N   Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf links, van\n"
+"           de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
+"      -N   Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n"
+"           de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
+"      MAP  Voegt deze map toe aan de top van de mappenstapel, het de nieuwe\n"
+"           werkmap makend.\n"
+"\n"
+"    De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel."
 
 #: builtins/pushd.def:730
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
 "    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
@@ -663,28 +679,31 @@ msgstr ""
 "    het de bovenste map van de stapel, en maakt de huidige werkmap\n"
 "    gelijk aan de nieuwe bovenste map.\n"
 "\n"
-"    -n   Onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n"
-"         aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd.\n"
-"    +N   Verwijdert het N-de item tellend vanaf links (van de lijst\n"
-"         getoond door 'dirs', beginnend met nul).  Bijvoorbeeld:\n"
-"         'popd +0' verwijdert de eerste map, 'popd +' de tweede.\n"
-"    -N   Verwijdert het N-de item tellend vanaf rechts (van de lijst\n"
-"         getoond door 'dirs', beginnend met nul).  Bijvoorbeeld:\n"
-"         'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n"
+"    Optie:\n"
+"      -n   de verandering van map onderdukken bij het toevoegen van mappen\n"
+"             aan de stapel, zodat alleen de stapel wordt gemanipuleerd\n"
 "\n"
-"    De opdracht 'dirs' geeft de huidige mappenstapel weer."
+"    Argumenten:\n"
+"      +N   Verwijdert het N-de item tellend vanaf links (van de lijst\n"
+"           getoond door 'dirs', beginnend met nul).  Bijvoorbeeld:\n"
+"           'popd +0' verwijdert de eerste map, 'popd +' de tweede.\n"
+"      -N   Verwijdert het N-de item tellend vanaf rechts (van de lijst\n"
+"           getoond door 'dirs', beginnend met nul).  Bijvoorbeeld:\n"
+"           'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n"
+"\n"
+"    De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "leesfout: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 "kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen "
@@ -791,7 +810,7 @@ msgstr "%s: kan de limiet niet bepalen: %s"
 
 #: builtins/ulimit.def:453
 msgid "limit"
-msgstr ""
+msgstr "limiet"
 
 #: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
 #, c-format
@@ -814,7 +833,7 @@ msgstr "'%c': ongeldig teken in symbolische modus"
 
 #: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
 msgid " line "
-msgstr ""
+msgstr " regel "
 
 #: error.c:164
 #, c-format
@@ -827,9 +846,9 @@ msgid "Aborting..."
 msgstr "Afbreken..."
 
 #: error.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning: "
-msgstr "%s: waarschuwing: "
+msgstr "waarschuwing: "
 
 #: error.c:405
 msgid "unknown command error"
@@ -857,37 +876,36 @@ msgstr "%s: ongebonden variabele"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\awachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken"
 
-#: execute_cmd.c:1930
-#, fuzzy
+#: execute_cmd.c:1933
 msgid "pipe error"
-msgstr "schrijffout: %s"
+msgstr "pijpfout"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
@@ -943,7 +961,7 @@ msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator"
 #: expr.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")"
 
 #: expr.c:1259
 msgid "invalid arithmetic base"
@@ -954,16 +972,16 @@ msgid "value too great for base"
 msgstr "waarde is te groot voor basis"
 
 #: expr.c:1328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
-msgstr "%s: een geheel-getaluitdrukking werd verwacht"
+msgstr "%s: expressiefout\n"
 
 #: general.c:61
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
-#, fuzzy, c-format
+#: input.c:94 subst.c:4554
+#, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
 
@@ -980,146 +998,146 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 "check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
-msgstr ""
+msgstr "start_pipeline(): procesgroep van pijp"
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "afgesplitst PID %d hoort bij draaiende taak %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "verwijderen van gepauzeerde taak %d met procesgroep %ld..."
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "add_process(): proces %5ld (%s) in de pijplijn"
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-msgstr ""
+msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) staat gemarkeerd als nog actief"
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid(): PID %ld bestaat niet"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Signaal %d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Klaar"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Gepauzeerd"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Gepauzeerd(%s)"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Wordt uitgevoerd"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Klaar(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
-msgstr ""
+msgstr "Exit %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende afsluitwaarde"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
-msgstr ""
+msgstr "(geheugendump gemaakt) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "  (werkmap: %s)"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: taak is afgesloten"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond"
 
-#: jobs.c:3482
-#, fuzzy, c-format
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
 msgid "%s: line %d: "
-msgstr "%s: waarschuwing: "
+msgstr "%s: regel %d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
-msgstr ""
+msgstr " (geheugendump gemaakt)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(werkmap is nu: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
-msgstr ""
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
-msgstr ""
+msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
-msgstr ""
+msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen"
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
-msgstr "geen taakbesturing in deze shell"
+msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:296
 #, c-format
@@ -1136,9 +1154,8 @@ msgstr ""
 "malloc(): %s:%d: controletest is mislukt\r\n"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:313
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "%s: onbekende host"
+msgstr "onbekend"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:797
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
@@ -1245,6 +1262,8 @@ msgstr "make_here_document(): ongeldig instructietype %d"
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
+"regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%"
+"s')"
 
 #: make_cmd.c:746
 #, c-format
@@ -1372,31 +1391,31 @@ msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "bestandsdescriptor valt buiten bereik"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: omleiding is niet eenduidig"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: kan bestaand bestand niet overschrijven"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: beperkte modus: omleiden van uitvoer is niet toegestaan"
 
-#: redir.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#: redir.c:161
+#, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
 
@@ -1420,7 +1439,7 @@ msgstr "Ik heb geen naam!"
 #: shell.c:1777
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNU bash, versie %s-(%s)\n"
 
 #: shell.c:1778
 #, c-format
@@ -1464,261 +1483,261 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Gebruik de opdracht 'bashbug' om fouten in bash te rapporteren.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask(): %d: ongeldige operatie"
 
 #: siglist.c:47
 msgid "Bogus signal"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-bestaand signaal"
 
+# Vroeger ging dit over het afsluiten van een modemverbinding,
+# tegenwoordig over het afsluiten van een pseudoterminal.
 #: siglist.c:50
 msgid "Hangup"
-msgstr ""
+msgstr "Opgehangen"
 
 #: siglist.c:54
 msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Onderbroken"
 
 #: siglist.c:58
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluiten"
 
 #: siglist.c:62
 msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige instructie"
 
 #: siglist.c:66
 msgid "BPT trace/trap"
-msgstr ""
+msgstr "Traceer/breekpunt-instructie"
 
 #: siglist.c:74
 msgid "ABORT instruction"
-msgstr ""
+msgstr "ABORT-instructie"
 
 #: siglist.c:78
 msgid "EMT instruction"
-msgstr ""
+msgstr "EMT-instructie"
 
 #: siglist.c:82
 msgid "Floating point exception"
-msgstr ""
+msgstr "Drijvende-komma-berekeningsfout"
 
 #: siglist.c:86
 msgid "Killed"
-msgstr ""
+msgstr "Geëlimineerd"
 
 #: siglist.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Bus error"
-msgstr "syntaxfout"
+msgstr "Busfout"
 
 #: siglist.c:94
 msgid "Segmentation fault"
-msgstr ""
+msgstr "Segmentatiefout"
 
 #: siglist.c:98
 msgid "Bad system call"
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste systeemaanroep"
 
 #: siglist.c:102
 msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Gebroken pijp"
 
 #: siglist.c:106
 msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "Alarmklok"
 
 #: siglist.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Terminated"
-msgstr "beperkte modus"
+msgstr "Afgesloten"
 
 #: siglist.c:114
 msgid "Urgent IO condition"
-msgstr ""
+msgstr "Spoedeisende I/O-toestand"
 
 #: siglist.c:118
 msgid "Stopped (signal)"
-msgstr ""
+msgstr "Gepauzeerd (signaal)"
 
 #: siglist.c:126
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Doorgaan"
 
 #: siglist.c:134
 msgid "Child death or stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dochter is geëlimineerd of gestopt"
 
 #: siglist.c:138
 msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr ""
+msgstr "Gepauzeerd (tty-invoer)"
 
 #: siglist.c:142
 msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr ""
+msgstr "Gepauzeerd (tty-uitvoer)"
 
 #: siglist.c:146
 msgid "I/O ready"
-msgstr ""
+msgstr "I/O is mogelijk"
 
 #: siglist.c:150
 msgid "CPU limit"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-limiet"
 
 #: siglist.c:154
 msgid "File limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandslimiet"
 
 #: siglist.c:158
 msgid "Alarm (virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm (virtueel)"
 
 #: siglist.c:162
 msgid "Alarm (profile)"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm (profiel)"
 
 #: siglist.c:166
 msgid "Window changed"
-msgstr ""
+msgstr "Venster is veranderd"
 
 #: siglist.c:170
 msgid "Record lock"
-msgstr ""
+msgstr "Recordvergrendeling"
 
 #: siglist.c:174
 msgid "User signal 1"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerssignaal 1"
 
 #: siglist.c:178
 msgid "User signal 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerssignaal 2"
 
 #: siglist.c:182
 msgid "HFT input data pending"
-msgstr ""
+msgstr "HFT-invoergegevens staan te wachten"
 
 #: siglist.c:186
 msgid "power failure imminent"
-msgstr ""
+msgstr "stroomstoring dreigt"
 
 #: siglist.c:190
 msgid "system crash imminent"
-msgstr ""
+msgstr "systeemcrash dreigt"
 
 #: siglist.c:194
 msgid "migrate process to another CPU"
-msgstr ""
+msgstr "proces naar andere processor verplaatsen"
 
 #: siglist.c:198
 msgid "programming error"
-msgstr ""
+msgstr "programmeerfout"
 
 #: siglist.c:202
 msgid "HFT monitor mode granted"
-msgstr ""
+msgstr "HFT-monitormodus is gegeven"
 
 #: siglist.c:206
 msgid "HFT monitor mode retracted"
-msgstr ""
+msgstr "HFT-monitormodus is herroepen"
 
 #: siglist.c:210
 msgid "HFT sound sequence has completed"
-msgstr ""
+msgstr "HFT-geluidssequentie is afgespeeld"
 
 #: siglist.c:214
 msgid "Information request"
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek om informatie"
 
 #: siglist.c:222
 msgid "Unknown Signal #"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend signaalnummer"
 
 #: siglist.c:224
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend signaal #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: ongeldige vervanging"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
 
-#: subst.c:7441
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7454
+#, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
-msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
+msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "geen overeenkomst: %s"
 
 #: test.c:145
 msgid "argument expected"
-msgstr "argument verwacht"
+msgstr "argument werd verwacht"
 
 #: test.c:154
 #, c-format
@@ -1737,27 +1756,27 @@ msgstr "')' werd verwacht; %s gevonden"
 #: test.c:279 test.c:688 test.c:691
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
-msgstr "%s: eenzijdige operator verwacht"
+msgstr "eenzijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
 
 #: test.c:444 test.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
-msgstr "%s: tweezijdige operator verwacht"
+msgstr "tweezijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
 
 #: test.c:806
 msgid "missing `]'"
 msgstr "ontbrekende ']'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "ongeldig signaalnummer"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1765,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan "
 "mezelf..."
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d"
@@ -1780,64 +1799,66 @@ msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
 
 #: version.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 msgstr ""
+"De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n"
+"Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
 
 #: version.c:86
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNU bash, versie %s (%s)\n"
 
 #: version.c:91
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
 msgstr ""
+"Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.\n"
 
 #: version.c:92
 #, c-format
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
 
 #: xmalloc.c:92
 #, c-format
@@ -1885,306 +1906,317 @@ msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
-msgstr ""
+msgstr "alias [-p] [NAAM[=WAARDE] ... ]"
 
 #: builtins.c:47
 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "unalias [-a] NAAM [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:51
 msgid ""
 "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m TOETSENKAART] [-f BESTANDSNAAM] [-q NAAM] [-u NAAM]\n"
+"          [-r TOETSENREEKS] [-x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT]\n"
+"          [TOETSENREEKS:READLINE-FUNCTIE | TOETSENREEKS:READLINE-OPDRACHT]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
-msgstr ""
+msgstr "break [N]"
 
 #: builtins.c:56
 msgid "continue [n]"
-msgstr ""
+msgstr "continue [N]"
 
 #: builtins.c:58
 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "builtin [INGEBOUWDE_SHELLFUNCTIE [ARGUMENT...]]"
 
 #: builtins.c:61
 msgid "caller [expr]"
-msgstr ""
+msgstr "caller [EXPRESSIE]"
 
 #: builtins.c:64
 msgid "cd [-L|-P] [dir]"
-msgstr ""
+msgstr "cd [-L|-P] [MAP]"
 
 #: builtins.c:66
 msgid "pwd [-LP]"
-msgstr ""
+msgstr "pwd [-LP]"
 
 #: builtins.c:68
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 #: builtins.c:70
 msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "waar"
 
 #: builtins.c:72
 msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "onwaar"
 
 #: builtins.c:74
 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "command [-pVv] OPDRACHT [ARGUMENT...]"
 
 #: builtins.c:76
 msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr ""
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [NAAM[=WAARDE]...]"
 
 #: builtins.c:78
 msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr ""
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] NAAM[=WAARDE]..."
 
 #: builtins.c:80
 msgid "local [option] name[=value] ..."
-msgstr ""
+msgstr "local [OPTIE] NAAM[=WAARDE]..."
 
 #: builtins.c:83
 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "echo [-neE] [ARGUMENT...]"
 
 #: builtins.c:87
 msgid "echo [-n] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "echo [-n] [ARGUMENT...]"
 
 #: builtins.c:90
 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f BESTANDSNAAM] [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:92
 msgid "eval [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "eval [ARGUMENT...]"
 
 #: builtins.c:94
 msgid "getopts optstring name [arg]"
-msgstr ""
+msgstr "getopts OPTIETEKENREEKS NAAM [ARGUMENT]"
 
 #: builtins.c:96
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
-msgstr ""
+msgstr "exec [-cl] [-a NAAM] [OPDRACHT [ARGUMENT...]] [OMLEIDING...]"
 
 #: builtins.c:98
 msgid "exit [n]"
-msgstr ""
+msgstr "exit [N]"
 
 #: builtins.c:100
 msgid "logout [n]"
-msgstr ""
+msgstr "logout [N]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
 msgstr ""
+"fc [-e EDITORNAAM] [-lnr] [EERSTE] [LAATSTE]\n"
+"of: fc -s [PATROON=VERVANGING] [OPDRACHT]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
-msgstr ""
+msgstr "fg [TAAKAANDUIDING]"
 
 #: builtins.c:111
 msgid "bg [job_spec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "bg [TAAKAANDUIDING...]"
 
 #: builtins.c:114
 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "hash [-lr] [-p PADNAAM] [-dt] [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:117
 msgid "help [-ds] [pattern ...]"
-msgstr ""
+msgstr "help [-ds] [PATROON...]"
 
 #: builtins.c:121
 msgid ""
 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
 "[arg...]"
 msgstr ""
+"history [-c] [-d POSITIE] [N]\n"
+"     of: history -anrw [BESTANDSNAAM]\n"
+"     of: history -ps ARGUMENT..."
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
 msgstr ""
+"jobs [-lnprs] [TAAKAANDUIDING...]   of   jobs -x OPDRACHT [ARGUMENT...]"
 
 #: builtins.c:129
 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "disown [-h] [-ar] [TAAKAANDUIDING...]"
 
 #: builtins.c:132
 msgid ""
 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
 "[sigspec]"
 msgstr ""
+"kill [-s SIGNAALNAAM | -n SIGNAALNUMMER | -SIGNAAL] PID | TAAKAANDUIDING\n"
+"  of: kill -l [SIGNAAL]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "let ARGUMENT..."
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
 "timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
+"read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST] [-n AANTAL_TEKENS]\n"
+"           [-p PROMPT] [-t TIJDSLIMIET] [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
-msgstr ""
+msgstr "return [N]"
 
 #: builtins.c:140
 msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPTIENAAM] [ARGUMENT...]"
 
 #: builtins.c:142
 msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "unset [-f] [-v] [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:144
 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
-msgstr ""
+msgstr "export [-fn] [NAAM[=WAARDE] ...]   of   export -p"
 
 #: builtins.c:146
 msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
-msgstr ""
+msgstr "readonly [-af] [NAAM[=WAARDE] ...]   of   readonly -p"
 
 #: builtins.c:148
-#, fuzzy
 msgid "shift [n]"
-msgstr "shift-aantal"
+msgstr "shift [N]"
 
 #: builtins.c:150
-#, fuzzy
 msgid "source filename [arguments]"
-msgstr "vereist een bestandsnaam als argument"
+msgstr "source BESTANDSNAAM [ARGUMENTEN]"
 
 #: builtins.c:152
-#, fuzzy
 msgid ". filename [arguments]"
-msgstr "vereist een bestandsnaam als argument"
+msgstr ". BESTANDSNAAM [ARGUMENTEN]"
 
 #: builtins.c:155
 msgid "suspend [-f]"
-msgstr ""
+msgstr "suspend [-f]"
 
 #: builtins.c:158
 msgid "test [expr]"
-msgstr ""
+msgstr "test [EXPRESSIE]"
 
 #: builtins.c:160
 msgid "[ arg... ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ ARGUMENT... ]"
 
 #: builtins.c:162
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
 
 #: builtins.c:164
 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "trap [-lp] [[ARGUMENT] SIGNAALAANDUIDING...]"
 
 #: builtins.c:166
 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "type [-afptP] NAAM..."
 
 #: builtins.c:169
 msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
-msgstr ""
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [GRENSWAARDE]"
 
 #: builtins.c:172
 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
-msgstr ""
+msgstr "umask [-p] [-S] [MODUS]"
 
 #: builtins.c:175
 msgid "wait [id]"
-msgstr ""
+msgstr "wait [ID]"
 
 #: builtins.c:179
 msgid "wait [pid]"
-msgstr ""
+msgstr "wait [PID]"
 
 #: builtins.c:182
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "for NAAM [in WOORDEN...] ; do OPDRACHTEN; done"
 
 #: builtins.c:184
 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "for (( EXPR1; EXPR2; EXPR3 )); do OPDRACHTEN; done"
 
 #: builtins.c:186
 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "select NAAM [in WOORDEN... ;] do OPDRACHTEN; done"
 
 #: builtins.c:188
 msgid "time [-p] pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "time [-p] PIJPLIJN"
 
 #: builtins.c:190
 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
-msgstr ""
+msgstr "case WOORD in [PATROON [| PATROON]...) OPDRACHTEN ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
 msgid ""
 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
 "COMMANDS; ] fi"
 msgstr ""
+"if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;\n"
+"  [ elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; ]...\n"
+"  [ else OPDRACHTEN; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "while OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done"
 
 #: builtins.c:196
 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "until OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done"
 
 #: builtins.c:198
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
-msgstr ""
+msgstr "function NAAM { OPDRACHTEN ; }   of   NAAM () { OPDRACHTEN ; }"
 
 #: builtins.c:200
 msgid "{ COMMANDS ; }"
-msgstr ""
+msgstr "{ OPDRACHTEN ; }"
 
 #: builtins.c:202
 msgid "job_spec [&]"
-msgstr ""
+msgstr "TAAKAANDUIDING [&]"
 
 #: builtins.c:204
-#, fuzzy
 msgid "(( expression ))"
-msgstr "uitdrukking werd verwacht"
+msgstr "(( EXPRESSIE ))"
 
 #: builtins.c:206
-#, fuzzy
 msgid "[[ expression ]]"
-msgstr "uitdrukking werd verwacht"
+msgstr "[[ EXPRESSIE ]]"
 
 #: builtins.c:208
 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
-msgstr ""
+msgstr "variables - enkele shell-variabelen"
 
 #: builtins.c:211
 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
-msgstr ""
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | MAP]"
 
 #: builtins.c:215
 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
-msgstr ""
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
 
 #: builtins.c:219
 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
-msgstr ""
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 
 #: builtins.c:222
 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
-msgstr ""
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [OPTIENAAM...]"
 
 #: builtins.c:224
 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
-msgstr ""
+msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]"
 
 #: builtins.c:227
 msgid ""
@@ -2192,25 +2224,32 @@ msgid ""
 "wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
 "[name ...]"
 msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n"
+"                   [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n"
+"                   [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]  [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:231
 msgid ""
 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n"
+"                 [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n"
+"                 [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]  [WOORD]"
 
 #: builtins.c:235
 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [NAAM...]"
 
 #: builtins.c:238
 msgid ""
 "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
 "quantum] [array]"
 msgstr ""
+"mapfile [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
+"                 [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
 
 #: builtins.c:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Define or display aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2229,16 +2268,20 @@ msgid ""
 "been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
-"Geeft met optie '-p', of zonder argumenten, op standaarduitvoer de\n"
-"    huidige lijst van aliassen weer in de vorm: alias NAAM='VERVANGING'.\n"
-"    Anders wordt er een alias gedefinieerd voor elke NAAM waarvoor er een\n"
-"    VERVANGING gegeven is.  Als de VERVANGING eindigt op een spatie, dan\n"
-"    wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of\n"
-"    het een alias is.  De afsluitwaarde van 'alias' is 0, tenzij er een\n"
-"    NAAM gegeven is zonder een VERVANGING."
+"Aliassen definiëren of tonen.\n"
+"\n"
+"    Zonder argumenten, of met optie '-p', toont 'alias' op standaarduitvoer\n"
+"    de huidige lijst van aliassen in de vorm: alias NAAM='VERVANGING'.\n"
+"    Met argumenten, wordt er een alias gedefinieerd voor elke NAAM waarvoor\n"
+"    een VERVANGING gegeven is.  Als de VERVANGING eindigt op een spatie, "
+"dan\n"
+"    wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of "
+"het\n"
+"    een alias is.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij er een NAAM zonder VERVANGING gegeven is."
 
 #: builtins.c:272
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2247,11 +2290,13 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Return success unless a NAME is not an existing alias."
 msgstr ""
-"Verwijdert de gegeven namen uit de lijst van gedefinieerde aliassen.\n"
-"    Met optie -a worden alle aliassen verwijderd."
+"Elke gegeven NAAM verwijderen uit de lijst van gedefinieerde aliassen.\n"
+"\n"
+"    Optie '-a' verwijdert alle aliassen.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen bestaande alias is."
 
 #: builtins.c:285
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2289,36 +2334,45 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
-"Verbindt een toetsenreeks aan een readline-functie of aan een makro,\n"
-"    of stelt een readline-variabele in.  De syntax van argumenten die geen\n"
+"Toetsbindingen en variabelen van 'readline' instellen.\n"
+"\n"
+"    Een toetsenreeks verbinden aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n"
+"    of een 'readline'-variabele instellen.  De syntax van argumenten die "
+"geen\n"
 "    opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen "
 "één\n"
 "    geheel te zijn, bijvoorbeeld: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
 "\n"
-"Opties:\n"
-"  -f  bestandsnaam   de toetsenbindingen uit dit bestand lezen\n"
-"  -l                 alle bekende functienamen opsommen\n"
-"  -m  toetsenkaart   deze toetsenkaart gebruiken voor de duur van deze\n"
-"                       opdracht; mogelijke toetsenkaarten zijn 'emacs',\n"
-"                       'emacs-standard', 'emacs-meta', 'emacs-ctlx',\n"
-"                       'vi', 'vi-move', 'vi-insert' en 'vi-command'\n"
-"  -P                 functienamen en hun bindingen tonen\n"
-"  -p                 functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm die\n"
-"                       kan worden hergebruikt als invoer\n"
-"  -r  toetsenreeks   de binding voor deze toetsenreeks verwijderen\n"
-"  -q  functienaam    tonen welke toetsen deze functie aanroepen\n"
-"  -S                 toetsenreeksen tonen die makro's aanroepen\n"
-"  -s                 toetsenreeksen tonen die makro's aanroepen, in een\n"
-"                       vorm die kan worden hergebruikt als invoer\n"
-"  -u  functienaam    verwijdert alle toetsenbindingen aan deze functie\n"
-"  -V                 variabelenamen en hun waarden tonen\n"
-"  -v                 variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm die\n"
-"                       kan worden hergebruikt als invoer\n"
-"  -x  toetsenreeks:shell-opdracht  deze shell-opdracht uitvoeren als deze\n"
-"                                   toetsenreeks ingevoerd wordt"
+"    Opties:\n"
+"      -f BESTANDSNAAM    de toetsbindingen uit dit bestand lezen\n"
+"      -l                 alle bekende functienamen opsommen\n"
+"      -m TOETSENKAART    deze toetsenkaart gebruiken voor de duur van deze\n"
+"                           opdracht; mogelijke toetsenkaarten zijn 'emacs',\n"
+"                           'emacs-standard', 'emacs-meta', 'emacs-ctlx',\n"
+"                           'vi', 'vi-move', 'vi-insert' en 'vi-command'\n"
+"      -P                 functienamen en hun bindingen tonen\n"
+"      -p                 functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm "
+"die\n"
+"                           kan worden hergebruikt als invoer\n"
+"      -r TOETSENREEKS    de binding voor deze toetsenreeks verwijderen\n"
+"      -q FUNCTIENAAM     tonen welke toetsen deze functie aanroepen\n"
+"      -S                 toetsenreeksen tonen die macro's aanroepen\n"
+"      -s                 toetsenreeksen tonen die macro's aanroepen, in een\n"
+"                           vorm die kan worden hergebruikt als invoer\n"
+"      -u FUNCTIENAAM     verwijdert alle toetsbindingen aan deze functie\n"
+"      -V                 variabelenamen en hun waarden tonen\n"
+"      -v                 variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm "
+"die\n"
+"                           kan worden hergebruikt als invoer\n"
+"      -x  TOETSENREEKS:SHELL_OPDRACHT  deze shell-opdracht uitvoeren als "
+"deze\n"
+"                                         toetsenreeks ingevoerd wordt \n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een "
+"fout\n"
+"    optrad."
 
 #: builtins.c:322
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2328,11 +2382,11 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
-"Begint de volgende herhaling van huidige 'for'-, 'while'- of 'until'-lus.\n"
-"    Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan."
+"Een 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beëindigen.\n"
+"    Als N gegeven is, dan worden N niveaus van lussen beëindigd.\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
 
 #: builtins.c:334
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2342,8 +2396,9 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
-"Begint de volgende herhaling van huidige 'for'-, 'while'- of 'until'-lus.\n"
-"    Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan."
+"De volgende herhaling van huidige 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beginnen.\n"
+"    Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan.    De "
+"afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
 
 #: builtins.c:346
 msgid ""
@@ -2358,9 +2413,18 @@ msgid ""
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
 "    not a shell builtin.."
 msgstr ""
+"Een ingebouwde shell-functie uitvoeren.\n"
+"\n"
+"    Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten "
+"uit.\n"
+"    Dit is handig als u de naam van een ingebouwde functie voor een eigen\n"
+"    functie wilt gebruiken, maar toch de functionaliteit van de ingebouwde\n"
+"    functie nodig hebt.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde shell-functie, of 1\n"
+"    of 1 als INGEBOUWDE_SHELLFUNCTIE geen ingebouwde shell-functie is."
 
 #: builtins.c:361
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2375,16 +2439,18 @@ msgid ""
 "    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
 "    is invalid."
 msgstr ""
-"Geeft de context van de huidige functie-aanroep.\n"
+"De context van de aanroep van de huidige functie tonen.\n"
 "\n"
 "    Zonder argument produceert het \"$regelnummer $bestandsnaam\"; met\n"
 "    argument \"$regelnummer $functienaam $bestandsnaam\".  Deze tweede\n"
 "    vorm kan gebruikt worden om een 'stack trace' te produceren.  De\n"
 "    waarde van het argument geeft aan hoeveel frames er teruggegaan\n"
-"    moet worden; het huidige frame heeft nummer 0."
+"    moet worden; het huidige frame heeft nummer 0.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij de shell momenteel geen functie uitvoert\n"
+"    of EXPRESSIE ongeldig is."
 
 #: builtins.c:379
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2416,20 +2482,27 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
 msgstr ""
-"Verandert de huidige map naar DIR.  Als er geen DIR gegeven is,\n"
-"    wordt de waarde van de variabele HOME gebruikt.\n"
+"De huidige map wijzigen.\n"
 "\n"
-"    De variabele CDPATH definieert de mappen waarin naar DIR gezocht wordt.\n"
+"    Wijzigt de huidige map naar de gegeven MAP.  Als geen MAP gegeven is,\n"
+"    dan wordt de waarde van de variabele HOME gebruikt.\n"
+"\n"
+"    De variabele CDPATH definieert de mappen waarin naar MAP gezocht wordt.\n"
 "    De mapnamen in CDPATH worden gescheiden door dubbele punten (:); een\n"
-"    lege mapnaam is hetzelfde als de huidige map (.).  Als DIR begint met\n"
+"    lege mapnaam is hetzelfde als de huidige map (.).  Als MAP begint met\n"
 "    een slash (/), dan wordt CDPATH niet gebruikt.\n"
 "\n"
 "    Als de gegeven map niet wordt gevonden, en shell-optie 'cdable_vars'\n"
 "    is ingeschakeld, dan wordt het gegeven woord als een variabelenaam\n"
 "    begrepen, en als die variabele een naam bevat, dan gaat 'cd' naar de\n"
-"    map met die naam.  Met optie -P volgt 'cd' de fysieke mappenstructuur:\n"
-"    symbolische koppelingen worden eerst \"vertaald\".  Met optie -L volgt\n"
-"    'cd' symbolische koppelingen onvertaald (standaard)."
+"    map met die naam.\n"
+"\n"
+"  Opties:\n"
+"    -L    symbolische koppelingen volgen (standaard)\n"
+"    -P    de fysieke mappenstructuur gebruiken;\n"
+"            symbolische koppelingen worden eerst \"vertaald\"\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, anders 1."
 
 #: builtins.c:407
 msgid ""
@@ -2446,9 +2519,19 @@ msgid ""
 "    Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
 "    cannot be read."
 msgstr ""
+"De naam van de huidige werkmap tonen.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -P   het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische "
+"koppelingen\n"
+"      -L   het pad tonen zoals dat gevolgd is, inclusief eventuele "
+"symbolische\n"
+"             koppelingen (standaard)\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd\n"
+"    of de huidige map niet bepaald kon worden."
 
 #: builtins.c:424
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2464,10 +2547,9 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft afsluitwaarde 0, horend bij \"gelukt\"."
 
 #: builtins.c:444
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2493,9 +2575,23 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
+"Een opdracht uitvoeren of informatie over een opdracht tonen.\n"
+"\n"
+"    Voert de gegeven opdracht uit met de gegeven argumenten, waarbij een\n"
+"    eventueel gelijknamige shell-functie genegeerd wordt.  Dit kan gebruikt\n"
+"    worden om een programma op schijf uit te voeren wanneer er een functie\n"
+"    met dezelfde naam bestaat.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -p   een standaardwaarde voor PATH gebruiken, zodat alle\n"
+"             standaardprogramma's gegarandeerd gevonden worden\n"
+"      -v   tonen welke opdracht er uitgevoerd zou worden\n"
+"      -V   als '-v' maar gedetailleerder\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde OPDRACHT,\n"
+"    of 1 als de OPDRACHT niet gevonden is."
 
 #: builtins.c:472
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2530,7 +2626,9 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
-"Declareert de gegeven variabelen en/of kent hen attributen toe.\n"
+"Waarden en attributen van variabelen instellen.\n"
+"\n"
+"    Declareert de gegeven variabelen en/of kent hen attributen toe.\n"
 "    Als er geen namen van variabelen gegeven zijn, dan worden de\n"
 "    bestaande variabelen en hun waarden getoond.\n"
 "\n"
@@ -2540,18 +2638,28 @@ msgstr ""
 "      -p   van elke gegeven variabele de attributen en waarde tonen\n"
 "\n"
 "    Attributen:\n"
-"      -a   arrays maken van de gegeven variabelen (indien mogelijk)\n"
+"      -a   van gegeven variabelen arrays maken (indien mogelijk)\n"
+"      -A   van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien "
+"mogelijk)\n"
 "      -i   aan gegeven variabelen het 'geheel getal'-attribuut toekennen\n"
+"      -l   gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar kleine letters\n"
 "      -r   de gegeven variabelen alleen-lezen maken\n"
 "      -t   aan gegeven variabelen het 'trace'-attribuut toekennen\n"
+"      -u   gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar hoofdletters\n"
 "      -x   de gegeven variabelen exporteren\n"
 "\n"
 "    Een '+' in plaats van een '-' voor de letter schakelt het betreffende\n"
-"    attribuut uit.  Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt\n"
-"    het elke gegeven naam lokaal, net zoals de opdracht 'local'.\n"
+"    attribuut uit.\n"
 "\n"
 "    Bij variabelen met het 'geheel getal'-attribuut wordt bij toewijzingen\n"
-"    een rekenkundige evaluatie gedaan (zie 'let')."
+"    een rekenkundige evaluatie gedaan (zie 'let').\n"
+"\n"
+"    Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt het elke gegeven\n"
+"    naam lokaal, net zoals de opdracht 'local'.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+"    fout optreedt."
 
 #: builtins.c:508
 msgid ""
@@ -2559,6 +2667,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Obsolete.  See `help declare'."
 msgstr ""
+"Waarden en attributen van variabelen instellen.\n"
+"    Verouderd.  Zie 'help declare'."
 
 #: builtins.c:516
 msgid ""
@@ -2574,9 +2684,18 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
 "    or the shell is not executing a function."
 msgstr ""
+"Lokale variabelen definiëren.\n"
+"\n"
+"    Maakt een lokale variabele NAAM aan, en kent deze de waarde WAARDE toe.\n"
+"    OPTIE kan elke optie zijn die ook door 'declare' geaccepteerd wordt.\n"
+"\n"
+"    'local' kan alleen binnen een functie gebruikt worden, en zorgt ervoor\n"
+"    dat het geldigheidsbereik van de variabele NAAM beperkt wordt tot de\n"
+"    betreffende functie en diens dochters.\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd, er een\n"
+"    fout optrad, of de shell geen functie aan het uitvoeren is."
 
 #: builtins.c:533
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2606,23 +2725,27 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
-"Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer.  Optie -n\n"
-"    onderdrukt de afsluitende nieuwe regel.  Optie -e zorgt ervoor\n"
-"    dat de volgende backslash-stuurcodes geïnterpreteerd worden:\n"
-"\n"
-"      \\a    attentie (belletje)\n"
-"      \\b    backspace\n"
-"      \\c    onderdrukken van afsluitende nieuwe regel\n"
-"      \\E    escapecode\n"
-"      \\f    nieuwe pagina\n"
-"      \\n    nieuwe regel\n"
-"      \\r    naar begin van huidige regel\n"
-"      \\t    horizontale tab\n"
-"      \\v    verticale tab\n"
-"      \\\\    backslash\n"
-"      \\num  het teken dat deze octale ASCII-code heeft\n"
-"\n"
-"    Optie -E schakelt interpretatie van deze stuurcodes uit."
+"De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -n   de afsluitende nieuwe regel onderdrukken\n"
+"      -e   onderstaande backslash-stuurcodes interpreteren\n"
+"      -E   onderstaande backslash-stuurcodes niet interpreteren\n"
+"\n"
+"    'echo' kent de volgende stuurcodes:      \\a     geluidssignaal\n"
+"      \\b     backspace\n"
+"      \\c     geen verdere uitvoer produceren\n"
+"      \\E     escapecode\n"
+"      \\f     nieuwe pagina (FF-teken)\n"
+"      \\n     nieuwe regel (LF-teken)\n"
+"      \\r     naar begin van huidige regel (CR-teken)\n"
+"      \\t     horizontale tab\n"
+"      \\v     verticale tab\n"
+"      \\\\     een backslash (\\)\n"
+"      \\0NNN  het teken met ASCII-code NNN (octaal, 1 tot 3 cijfers)\n"
+"      \\xHH   het teken met code HH (hexadecimaal, 1 of 2 cijfers)\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optreedt."
 
 #: builtins.c:567
 msgid ""
@@ -2636,6 +2759,12 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
+"De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n"
+"\n"
+"    Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, gevolgd door.\n"
+"    een nieuwe regel.  Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optreedt."
 
 #: builtins.c:582
 msgid ""
@@ -2663,21 +2792,58 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
-
-#: builtins.c:610
-msgid ""
-"Execute arguments as a shell command.\n"
-"    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"Ingebouwde shell-opdrachten in- of uitschakelen.\n"
+"\n"
+"    Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit.  Dit laatste maakt het "
+"mogelijk\n"
+"    om een bestand op schijf uit te voeren dat dezelfde naam heeft als een\n"
+"    ingebouwde opdracht, zonder het volledige pad op te moeten geven.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -a   de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld "
+"zijn\n"
+"      -n   genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten "
+"tonen\n"
+"      -p   uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer "
+"(standaard)\n"
+"      -s   alleen de speciale POSIX ingebouwde opdrachten tonen\n"
+"\n"
+"    Opties die het dynamisch laden besturen:\n"
+"      -f   ingebouwde opdracht NAAM laden uit gedeeld object BESTANDSNAAM\n"
+"      -d   opdracht die geladen is met '-f' verwijderen.\n"
+"\n"
+"    Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld.  Zonder namen "
+"worden\n"
+"    de ingeschakelde opdrachten getoond (of met '-n' de uitgeschakelde).\n"
+"\n"
+"    Voorbeeld: om in plaats van de ingebouwde 'test' het bestand 'test' te\n"
+"    gebruiken dat zich in uw zoekpad PATH bevindt, typt u 'enable -n test'.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen ingebouwde shell-opdracht is of\n"
+"    een fout optreedt."
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+"    \n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
 "shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns exit status of command or success if command is null."
 msgstr ""
+"Argumenten uitvoeren als een shell-opdracht.\n"
+"\n"
+"    Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt "
+"deze\n"
+"    als invoer voor de shell, en voert de resulterende opdrachten uit.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de "
+"opdracht\n"
+"    leeg is."
 
 #: builtins.c:622
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -2717,17 +2883,20 @@ msgid ""
 "    Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
 "    encountered or an error occurs."
 msgstr ""
-"Ontleedt een reeks opties -- in de meegegeven argumenten, of anders\n"
-"    in de positionele parameters van het huidige script.\n"
+"Opties ontleden.\n"
+"\n"
+"    'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele "
+"parameters\n"
+"    als opties te ontleden.\n"
 "\n"
-"    De optietekenreeks bevat de te herkennen optieletters; als een letter\n"
+"    De OPTIETEKENREEKS bevat de te herkennen optieletters; als een letter\n"
 "    gevolgd wordt door een dubbele punt, dan hoort de optie een argument\n"
-"    te hebben, ervan gescheiden door een spatie.\n"
+"    te hebben, ervan gescheiden door witruimte.\n"
 "\n"
 "    Elke keer dat 'getopts' wordt aangeroepen, plaatst het de volgende\n"
 "    gevonden optie in de gegeven shell-variabele NAAM, en het nummer van\n"
 "    het daarna te behandelen argument in de variabele OPTIND.  Deze OPTIND\n"
-"    wordt geïnitialiseerd op 1 elke keer als de shell of een shellscript\n"
+"    wordt geïnitialiseerd op 1 elke keer als de shell of een shell-script\n"
 "    wordt aangeroepen.  Als een optie een argument heeft, dan wordt dat\n"
 "    argument in de shell-variabele OPTARG geplaatst.\n"
 "\n"
@@ -2772,16 +2941,35 @@ msgid ""
 "    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
 "occurs."
 msgstr ""
+"De shell vervangen door de gegeven opdracht.\n"
+"\n"
+"    Voert de gegeven OPDRACHT uit, daarbij deze shell vervangend door dat\n"
+"    programma.  Eventuele ARGUMENTen worden de argumenten van OPDRACHT.\n"
+"    Als er geen OPDRACHT gegeven is, dan worden eventuele omleidingen van\n"
+"    kracht voor deze shell zelf.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -a NAAM   deze naam als nulde argument aan OPDRACHT meegeven\n"
+"      -c        de opdracht uitvoeren met een lege omgeving\n"
+"      -l        een koppelteken als nulde argument aan OPDRACHT meegeven\n"
+"\n"
+"    Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-"
+"interactieve\n"
+"    shell af, tenzij de shell-optie 'execfail' aan staat.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n"
+"    omleidingsfout optreedt."
 
 #: builtins.c:685
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
 "    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
 "    is that of the last command executed."
 msgstr ""
-"Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N.  Zonder N is de\n"
+"De shell beëindigen.\n"
+"\n"
+"    Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N.  Zonder N is de\n"
 "    afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
 #: builtins.c:694
@@ -2792,9 +2980,12 @@ msgid ""
 "executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
+"Een login-shell beëindigen.\n"
+"\n"
+"    Beëindigt een login-shell met een afsluitwaarde van N.  Geeft een\n"
+"    foutmelding als de huidige shell geen login-shell is."
 
 #: builtins.c:704
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -2823,33 +3014,33 @@ msgid ""
 "    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
 "occurs."
 msgstr ""
-"Opent een editor en laat de gebruiker oude opdrachten bewerken; bij het\n"
-"    afsluiten van de editor worden de bewerkte opdrachten uitgevoerd.\n"
-"\n"
-"    Als er geen argumenten gegeven zijn, wordt de laatst gegeven opdracht\n"
-"    genomen.  Als het argument uit letters bestaat, wordt de meest recente\n"
-"    opdracht genomen die met die letters begint.  Als het argument een "
-"getal\n"
-"    is, wordt de opdracht met dat nummer genomen (zie 'fc -l'); met twee\n"
-"    getallen wordt de aangeduide reeks opdrachten genomen.  Met optie -e\n"
-"    kan de te gebruiken editor opgegeven worden; standaard wordt de waarde\n"
-"    van FCEDIT gebruikt, anders die van EDITOR, anders 'vi'.\n"
-"\n"
-"    Andere opties:\n"
-"      -l  een lijst met opdrachten tonen (in plaats van ze te bewerken)\n"
-"      -n  de lijst zonder nummers weergeven\n"
-"      -r  de volgorde van de lijst omdraaien\n"
-"\n"
-"    In de vorm 'fc -s [patroon=vervanging]... [letters]' wordt de recentste\n"
-"    opdracht (die met de gegeven letters begint) opnieuw uitgevoerd, nadat\n"
-"    de gegeven vervangingen zijn gedaan.\n"
+"Opdrachten uit de geschiedenis tonen of uitvoeren.\n"
+"\n"
+"    Kan gebruikt worden om oude opdrachten te tonen, of om deze te bewerken\n"
+"    en opnieuw uit te voeren.  EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die "
+"een\n"
+"    bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de "
+"recentste\n"
+"    opdracht wordt bedoeld die met die letters begint.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -e EDITORNAAM   de te gebruiken editor; standaard wordt de waarde van\n"
+"                        FCEDIT gebruikt, anders die van EDITOR, anders 'vi'\n"
+"       -l   een lijst met opdrachten tonen (in plaats van ze te bewerken)\n"
+"      -n   de lijst zonder nummers weergeven\n"
+"      -r   de volgorde van de lijst omdraaien (nieuwste eerst)\n"
+"\n"
+"    In de vorm 'fc -s [PATROON=VERVANGING]... [OPDRACHT]', wordt OPDRACHT\n"
+"    opnieuw uitgevoerd nadat de aangegeven vervangingen zijn gedaan.\n"
 "\n"
 "    Een handige alias bij deze functie is r='fc -s', zodat het typen van\n"
 "    'r' de laatste opdracht opnieuw uitvoert, en het typen van 'r cc' de\n"
-"    laatste opdracht die met 'cc' begon opnieuw uitvoert."
+"    laatste opdracht die met 'cc' begon opnieuw uitvoert.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde die van de uitgevoerde opdracht, of 0, of niet-nul als\n"
+"    er een fout optreedt."
 
 #: builtins.c:734
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -2860,13 +3051,19 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
 msgstr ""
-"Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige taak.\n"
+"De gegeven taak in de voorgrond plaatsen.\n"
+"\n"
+"    Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige "
+"taak.\n"
 "    Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de "
 "huidige\n"
-"    taak is gebruikt."
+"    taak is gebruikt.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als "
+"er\n"
+"    een fout optreedt."
 
 #: builtins.c:749
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -2879,10 +3076,16 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
-"Plaatst de gegeven taak in de achtergrond, alsof deze gestart was met '&'.\n"
+"De gegeven taken in de achtergrond plaatsen.\n"
+"\n"
+"    Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met "
+"'&'.\n"
 "    Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de "
 "huidige\n"
-"    taak is gebruikt."
+"    taak is gebruikt.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
+"    optreedt."
 
 #: builtins.c:763
 msgid ""
@@ -2907,6 +3110,24 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
+"Programmalocaties onthouden of tonen.\n"
+"\n"
+"    Bepaalt en onthoudt voor elke gegeven opdracht-NAAM het volledige pad.\n"
+"    Als er geen argumenten gegeven zijn, dan wordt informatie over de\n"
+"    onthouden paden getoond.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -d           het pad van elke gegeven NAAM vergeten\n"
+"      -l           uitvoer produceren die herbruikbaar is als invoer\n"
+"      -p PADNAAM   te gebruiken PADNAAM van de opdracht NAAM\n"
+"      -r           alle paden vergeten\n"
+"      -t           voor elke gegeven naam het onthouden pad tonen\n"
+"\n"
+"    Elke gegeven NAAM wordt opgezocht in $PATH en wordt toegevoegd aan de\n"
+"    lijst met onthouden opdrachten.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM niet gevonden wordt of een ongeldige\n"
+"    optie gegeven werd."
 
 #: builtins.c:788
 msgid ""
@@ -2929,9 +3150,23 @@ msgid ""
 "    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
 "given."
 msgstr ""
+"Informatie tonen over ingebouwde opdrachten.\n"
+"\n"
+"    Toont korte hulpteksten voor ingebouwde opdrachten van de shell.\n"
+"    Als een PATROON gegeven is, dan worden hulpteksten getoond voor alle\n"
+"    opdrachten die aan dit PATROON voldoen, anders wordt een lijst met\n"
+"    onderwerpen waarvoor hulp beschikbaar is getoond.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -d   een korte omschrijving tonen voor elk onderwerp\n"
+"      -m   gebruiksbericht tonen in pseudo-opmaak van een man-pagina\n"
+"      -s   de uitvoer beperken tot een beknopt gebruiksbericht\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een "
+"ongeldige\n"
+"    optie gegeven werd."
 
 #: builtins.c:812
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -2964,33 +3199,40 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
-"Geeft de lijst met uitgevoerde opdrachten weer (de \"geschiedenis\"),\n"
-"    inclusief regelnummers.  Regels met een '*' zijn ooit bewerkt.\n"
+"De opdrachtengeschiedenis tonen of bewerken.\n"
 "\n"
-"    Met een argument van N worden alleen de laatste N opdrachten getoond.\n"
-"    Optie -c maakt de huidige geschiedenis leeg: alle uitgevoerde "
-"opdrachten\n"
-"    worden vergeten.  Optie -w schrijft de huidige geschiedenis naar het\n"
-"    geschiedenisbestand.  Optie -r leest het geschiedenisbestand en voegt "
-"de\n"
-"    inhoud ervan aan het eind van de huidige geschienis toe.  Optie -a "
-"voegt\n"
-"    de huidige geschiedenis aan het eind van het geschiedenisbestand toe.\n"
-"    Optie -n leest de nieuw toegevoegde regels uit het geschiedenisbestand\n"
-"    en voegt ze aan het eind van de huidige geschiedenis toe.\n"
-"\n"
-"    Als er een bestandsnaam gegeven is, dan wordt dat gebruikt als het\n"
-"    geschiedenisbestand, anders wordt de waarde van HISTFILE gebruikt, en\n"
-"    als die variabele leeg is, dan ~/.bash_history.  Optie -s voegt de\n"
-"    gegeven argumenten als een enkel item toe aan de huidige geschiedenis.\n"
-"    (Wat optie -p doet is me een raadsel; een patch is welkom.)\n"
+"    Geeft de lijst met uitgevoerde opdrachten weer (de \"geschiedenis\"),\n"
+"    inclusief regelnummers; voor bewerkte items staat een '*'.  Met een\n"
+"    argument van N worden alleen de laatste N opdrachten getoond.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -c   huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten "
+"vergeten\n"
+"      -d POSITIE   het geschiedenisitem op deze positie verwijderen\n"
 "\n"
-"    Als de variabele HISTTIMEFORMAT niet leeg is, dan wordt de waarde ervan\n"
-"    gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een tijdsstempel\n"
-"    bij elk geschiedenisitem weer te geven."
+"      -a   huidige geschiedenis aan eind van geschiedenisbestand toevoegen\n"
+"      -n   alle nog niet gelezen regels uit het geschiedenisbestand lezen\n"
+"      -r   het geschiedenisbestand lezen en toevoegen aan einde van\n"
+"             huidige geschienis\n"
+"      -w   huidige geschiedenis aan einde van geschiedenisbestand toevoegen\n"
+"\n"
+"      -p   geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het "
+"resultaat\n"
+"             tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan      -s   de "
+"ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n"
+"    Als een BESTANDSNAAM gegeven is, dan wordt dat gebruikt als het\n"
+"    geschiedenisbestand, anders wordt de waarde van HISTFILE gebruikt, en\n"
+"    als die variabele leeg is, dan ~/.bash_history.\n"
+"    Als de variabele HISTTIMEFORMAT ingesteld en niet leeg is, dan wordt de\n"
+"    waarde ervan gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een\n"
+"    tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven.  Anders worden "
+"geen\n"
+"    tijdsstempels getoond. \n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+"    fout optreedt."
 
 #: builtins.c:848
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3013,15 +3255,27 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
-"Toont de actieve taken.  Optie -l toont ook de proces-ID's; optie -p\n"
-"    toont alleen de proces-ID's.  Met optie -n worden alleen processen\n"
-"    die sinds de laatste melding van status zijn veranderd getoond.\n"
-"    Een taakaanduiding beperkt de uitvoer tot alleen die taak.  Opties\n"
-"    -r en -s beperken de uitvoer respectievelijk tot alleen de draaiende\n"
-"    en alleen de gestopte taken.  Zonder opties wordt de status van alle\n"
-"    actieve taken getoond.  Als optie -x gegeven is, wordt de opgegeven\n"
-"    opdracht uitgevoerd nadat alle opgegeven taken afgesloten zijn (dat\n"
-"    wil zeggen: hun proces-ID is vervangen door dat van hun moederproces)."
+"De status van taken tonen.\n"
+"\n"
+"    Toont de actieve taken.  Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot "
+"alleen\n"
+"    die taak.  Zonder opties wordt de status van alle actieve taken "
+"getoond.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -l   ook de proces-ID's tonen, naast de gewone informatie\n"
+"      -n   alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn "
+"veranderd\n"
+"      -p   alleen de proces-ID's tonen\n"
+"      -r   uitvoer beperken tot draaiende taken\n"
+"      -s   uitvoer beperken tot gepauzeerde taken\n"
+"    Als optie '-x' gegeven is, wordt de gegeven OPDRACHT uitgevoerd nadat\n"
+"    alle gegeven taken (in ARGUMENTen) afgesloten zijn (dat wil zeggen: hun\n"
+"    proces-ID is vervangen door dat van hun moederproces).\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
+"    fout optreedt.  Als '-x' gebruikt is, dan is de afsluitwaarde die van\n"
+"    OPDRACHT."
 
 #: builtins.c:875
 msgid ""
@@ -3039,9 +3293,23 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
 msgstr ""
+"Taken uit de huidige shell verwijderen.\n"
+"\n"
+"    Verwijdert elke gegeven taak uit de tabel met actieve taken.  Zonder\n"
+"    een TAAKAANDUIDING wordt dat wat volgens de shell de huidige taak is\n"
+"    verwijderd.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -a   alle taken verwijderen (als geen TAAKAANDUIDING gegeven is)\n"
+"      -h   taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen "
+"SIGHUP\n"
+"             krijgen wanneer de shell een SIGHUP krijgt\n"
+"      -r   alleen draaiende taken verwijderen\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of TAAKAANDUIDING\n"
+"    gegeven werd."
 
 #: builtins.c:894
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3062,23 +3330,31 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
-"Stuurt de via PID of taakaanduiding gegeven processen het gegeven signaal.\n"
-"    Als er geen signaal aangegeven is, dan wordt SIGTERM gestuurd.\n"
+"Een signaal naar een taak sturen.\n"
 "\n"
-"    Optie -l toont de beschikbare signalen, zowel de nummers als de namen;\n"
-"    als optie -l argumenten heeft, dan wordt voor elk nummer de "
-"bijbehorende\n"
-"    naam getoond, en voor elke naam het bijbehorende nummer.\n"
+"    Stuurt de via PID of TAAKAANDUIDING aangeduide processen het gegeven\n"
+"    signaal.  Als er geen signaal gegeven is, dan wordt SIGTERM gestuurd.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -n NAAM     het signaal met deze naam sturen\n"
+"      -s NUMMER   het signaal met dit nummer sturen\n"
+"      -l          lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' "
+"argumenten\n"
+"                    volgen, dan wordt voor elk nummer de bijbehorende naam\n"
+"                    getoond, en voor elke naam het bijbehorende nummer\n"
 "\n"
 "    'kill' is om  twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het "
 "accepteert\n"
 "    ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het "
 "maximum\n"
 "    aantal processen bereikt is hoeft u geen nieuw proces te starten om een\n"
-"    ander proces te elimineren."
+"    ander proces te elimineren.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+"    fout optreedt."
 
 #: builtins.c:917
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3122,9 +3398,11 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
 msgstr ""
-"Evalueert elk argument als een rekenkundige uitdrukking.\n"
+"Rekenkundige uitdrukkingen evalueren.\n"
+"\n"
+"    Evalueert elk ARGUMENT als een rekenkundige uitdrukking.\n"
 "    De evaluatie gebeurt in gehele getallen zonder controle op overloop;\n"
-"    maar deling door nul wordt gedetecteerd en getoond als een fout.\n"
+"    maar deling door nul wordt gedetecteerd en wordt getoond als een fout.\n"
 "\n"
 "    Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van "
 "gelijke\n"
@@ -3150,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=,  &=, ^=, |=    toewijzingen\n"
 "\n"
-"    Shellvariabelen zijn toegestaan als parameters.  De naam van een "
+"    Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters.  De naam van een "
 "variabele\n"
 "    wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel "
 "getal).\n"
@@ -3162,9 +3440,8 @@ msgstr ""
 "    tussen haakjes worden altijd eerst geëvalueerd en overstijgen zodoende\n"
 "    bovengenoemde voorrangsregels.\n"
 "\n"
-"    Als het laatste argument geëvalueerd wordt als 0, dan is de "
-"afsluitwaarde\n"
-"    van 'let' 1; anders 0."
+"    Als het laatste ARGUMENT evalueert tot 0, dan is de afsluitwaarde van\n"
+"    'let' 1; anders 0."
 
 #: builtins.c:962
 #, fuzzy
@@ -3200,8 +3477,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3209,42 +3487,47 @@ msgid ""
 "out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
-"Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven bestandsdescriptor\n"
-"    als optie -u gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste naam "
+"Een regel van standaardinvoer lezen en in velden opsplitsen.\n"
+"\n"
+"    Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven "
+"bestandsdescriptor\n"
+"    als optie -u gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM "
 "toe,\n"
-"    het tweede woord aan de tweede naam, en zo verder; de resterende "
+"    het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende "
 "woorden\n"
-"    worden toegewezen aan de laatste naam.  Alleen de tekens in de "
+"    worden toegewezen aan de laatste NAAM.  Alleen de tekens in de "
 "variabele\n"
 "    IFS worden herkend als woordscheidingstekens.  Als er geen namen "
 "gegeven\n"
 "    zijn, wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n"
 "\n"
-"    Optie -r betekent \"ruwe\" invoer: backslash-codes worden niet omgezet\n"
-"    naar hun betekenis.  Optie -d maakt dat 'read' doorgaat met lezen tot\n"
-"    het gegeven eindteken in plaats van tot het regeleinde-teken (LF).\n"
-"    Optie -p print de gegeven tekenreeks als een prompt alvorens wordt\n"
-"    begonnen met lezen.\n"
-"\n"
-"    Met optie -a worden de gelezen woorden toegewezen aan de opeenvolgende\n"
-"    posities van het genoemde array, beginnend bij index nul.  Als optie -"
-"e \n"
-"    gegeven is en de shell is interactief, dan wordt de functie readline()\n"
-"    gebruikt om de regel in te lezen.  Als optie -n gegeven is met een "
-"waarde\n"
-"    die niet nul is, dan keert 'read' terug na het opgegeven aantal tekens\n"
-"    gelezen te hebben.  Optie -s maakt dat de invoer niet geëchood wordt.\n"
-"\n"
-"    Optie -t maakt dat 'read' na het opgegeven aantal seconden stopt met\n"
-"    wachten op invoer en afsluit met een foutcode.  Als de variabele TMOUT\n"
-"    bestaat, dan geldt diens waarde als standaardwaarde voor het aantal te\n"
-"    wachten seconden.\n"
+"    Opties:\n"
+"      -a ARRAY   de gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n"
+"                   van het genoemde array, beginnend bij index nul\n"
+"      -d TEKEN   doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-"
+"teken)\n"
+"      -e         in een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n"
+"                   in te lezen\n"
+"      -i TEKST   door 'readline' te gebruiken begintekst\n"
+"      -n AANTAL  stoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben (i.p.v. tot\n"
+"                   eeb LF-teken)\n"
+"      -p PROMT   deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende "
+"nieuwe\n"
+"                   regel) alvorens te beginnen met lezen\n"
+"      -r         backslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n"
+"      -s         invoer die van een terminal komt niet echoën\n"
+"      -t AANTAL  na dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n"
+"                   afsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n"
+"                   variabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n"
+"                   wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn\n"
+"      -u BSDS    van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van "
+"standaardinvoer\n"
 "\n"
-"    De afsluitwaarde van 'read' is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF)\n"
-"    bereikt werd, de tijdslimiet overschreden werd, of een ongeldige\n"
-"    bestandsdescriptor als argument van -u gegeven werd."
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF) bereikt werd,\n"
+"    de tijdslimiet overschreden werd, of een ongeldige bestandsdescriptor\n"
+"    als argument van '-u' gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3255,9 +3538,17 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
+"Terugkeren uit een shell-functie.\n"
+"\n"
+"    Doet een functie of gesourced script afsluiten met afsluitwaarde N.\n"
+"    Zonder N is de afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht\n"
+"    in functie of script.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is N, of 1 als de shell geen functie of script aan het\n"
+"    uitvoeren is."
 
-#: builtins.c:1014
-#, fuzzy
+# Voor de duidelijkheid is de tejstvolgorde veranderd.
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3338,13 +3629,17 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
-"Schakelt shell-attributen in of uit.  Zonder opties of argumenten toont\n"
-"    'set' de namen en waarden van alle gedefinieerde variabelen en "
-"functies,\n"
-"    in een vorm die als invoer hergebruikt kan worden.  De volgende opties\n"
-"    zijn beschikbaar (een '+' in plaats van een '-' schakelt het "
-"betreffende\n"
-"    attribuut _uit_ in plaats van in):\n"
+"Waarden van shell-opties of positionele parameters instellen.\n"
+"\n"
+"    Schakelt shell-attributen in of uit, of verandert waarden van "
+"positionele\n"
+"    parameters.  Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en "
+"waarden\n"
+"    van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als "
+"invoer\n"
+"    hergebruikt kan worden.  De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' "
+"in\n"
+"    plaats van een '-' schakelt het betreffende attribuut _uit_ i.p.v. in):\n"
 "\n"
 "      -a  nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch "
 "exporteren\n"
@@ -3420,16 +3715,20 @@ msgstr ""
 "beschouwen)\n"
 "      onecmd       == -t  (afsluiten na uitvoeren van één opdracht)\n"
 "      physical     == -P  (fysieke paden volgen i.p.v. symbolische)\n"
-"      pipefail     de afsluitwaarde van een reeks pijpen gelijkmaken aan "
-"die\n"
-"                     van de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks\n"
-"      posix        de voorschriften van POSIX 1003.2 strict volgen\n"
+"      pipefail     de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die "
+"van\n"
+"                     de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of "
+"aan\n"
+"                     0 als alle opdrachten succesvol waren\n"
+"      posix        de voorschriften van de POSIX-standaard strict volgen\n"
 "      privileged   == -p  (geprivilegeerde modus)\n"
 "      verbose      == -v  (elke invoerregel echoën)\n"
 "      vi           regelbewerkingsinterface in stijl van 'vi' gebruiken\n"
-"      xtrace       == -x  (elke opdracht echoën)"
+"      xtrace       == -x  (elke opdracht echoën)\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3448,8 +3747,22 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
+"Shell-variabelen en -functies verwijderen.\n"
+"\n"
+"    Verwijdert voor elke NAAM de bijbehorende variabele of functie.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -f   elke NAAM als een shell-functie begrijpen\n"
+"      -v   elke NAAM als een shell-variabele begrijpen\n"
+"\n"
+"    Zonder opties zal 'unset' eerst een variabele proberen te verwijderen,\n"
+"    en als dat niet lukt, dan een functie.  Sommige variabelen kunnen niet\n"
+"    verwijderd worden; zie ook 'readonly'. \n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
+"    NAAM alleen-lezen is."
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3467,8 +3780,22 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
+"Het export-attribuut van shell-variabelen instellen.\n"
+"\n"
+"    Markeert elke gegeven naam voor automatische export naar de omgeving\n"
+"    van latere opdrachten.  Als een WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE\n"
+"    toekennen alvorens te exporteren.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -f   gegeven namen verwijzen alleen naar functies\n"
+"      -n   voor de gegeven namen de exportmarkering juist verwijderen\n"
+"      -p   een lijst van alle geëxporteerde namen tonen\n"
+"\n"
+"    Het argument '--' schakelt verdere optieverwerking uit.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3487,8 +3814,24 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
+"Shell-variabelen als onveranderbaar markeren.\n"
+"\n"
+"    Markeert elke gegeven NAAM als alleen-lezen, zodat de waarde van deze\n"
+"    NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing.  Als "
+"een\n"
+"    WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE toekennen alvorens deze te fixeren.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -a   elke naam als een array begrijpen\n"
+"      -A   elke naam als een associatief array begrijpen\n"
+"      -f   gegeven namen verwijzen alleen naar functies\n"
+"      -p   een lijst van alle onveranderbare variabelen en functies tonen\n"
+"\n"
+"    Het argument '--' schakelt verdere optieverwerking uit.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3498,9 +3841,14 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
+"Positionele parameters opschuiven.\n"
+"\n"
+"    Hernoemt positionele parameters $N+1,$N+2,... naar $1,$2,...\n"
+"    Als N niet gegeven is, wordt de waarde 1 aangenomen.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#."
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3513,12 +3861,19 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
-"De opdrachten in het gegeven bestand uitvoeren.  De mappen in PATH\n"
-"    worden nagezocht om het genoemde bestand te vinden.  Als er verder\n"
-"    nog argumenten gegeven zijn, worden dit de positionele parameters\n"
-"    tijdens de uitvoering van het genoemde bestand."
+"Opdrachten uit bestand in de huidige shell uitvoeren.\n"
+"\n"
+"    Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de "
+"huidige\n"
+"    shell.  De mappen in PATH worden nagezocht om het genoemde bestand te\n"
+"    vinden.  Als er verder nog argumenten gegeven zijn, dan worden dit de\n"
+"    positionele parameters tijdens de uitvoering van het genoemde bestand.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het "
+"gegeven\n"
+"    bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3531,9 +3886,19 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
+"Uitvoering van de shell pauzeren.\n"
+"\n"
+"    Pauzeert de uitvoering van deze shell totdat een SIGCONT-signaal\n"
+"    ontvangen wordt.  Een login-shell kan niet gepauzeerd worden, tenzij\n"
+"    optie '-f' gegeven is.\n"
+"\n"
+"    Optie:\n"
+"      -f   pauzering afdwingen, ook als dit een login-shell is\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
+"    optreedt."
 
-#: builtins.c:1215
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3609,7 +3974,9 @@ msgid ""
 "    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
-"Evalueert de gegeven expressie; afhankelijk van het resultaat is de\n"
+"Een conditionele expressie evalueren.\n"
+"\n"
+"    Evalueert de gegeven EXPRESSIE; afhankelijk van het resultaat is de\n"
 "    afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\").  De expressies kunnen\n"
 "    eenzijdig of tweezijdig zijn; eenzijdige expressies worden vaak\n"
 "    gebruikt om de toestand van een bestand te inspecteren.  Er zijn ook\n"
@@ -3652,32 +4019,37 @@ msgstr ""
 "        REEKS          waar als tekenreeks niet leeg is\n"
 "      RKS1 = RKS2      waar als de tekenreeksen gelijk zijn\n"
 "      RKS1 != RKS2     waar als de tekenreeksen niet gelijk zijn\n"
-"      RKS1 < RKS2      waar als eerste reeks lexografisch voor de tweede "
+"      RKS1 < RKS2      waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede "
+"komt\n"
+"      RKS1 > RKS2      waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede "
 "komt\n"
-"      RKS1 > RKS2      waar als eerste reeks lexografisch na de tweede komt\n"
 "\n"
 "    Andere operatoren:\n"
 "        -o OPTIE       waar als de shell-optie ingeschakeld is\n"
 "        ! EXPR         waar als EXPR onwaar is\n"
 "      EXPR1 -a EXPR2   waar als beide expressies waar zijn\n"
 "      EXPR1 -o EXPR2   onwaar als beide expressies onwaar zijn\n"
-"      ARG1 VGL ARG2    rekenkundige vergelijkingen; VGL is één van\n"
-"                       de volgende: -eq, -ne, -lt, -le, -gt, -ge;\n"
+"      ARG1 VGL ARG2    waar als rekenkundige vergelijking klopt; VGL is één\n"
+"                       van de volgende: -eq, -ne, -lt, -le, -gt, -ge;\n"
 "                       ze betekenen: gelijk, ongelijk, kleiner dan,\n"
-"                       kleiner of gelijk, groter dan, groter of gelijk"
+"                       kleiner of gelijk, groter dan, groter of gelijk\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n"
+"    en 2 als een ongeldig argument gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1291
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
 "    This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
-"Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n"
+"Een conditionele expressie evalueren.\n"
+"\n"
+"    Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n"
 "    het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3688,9 +4060,15 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
+"Procestijden tonen.\n"
+"\n"
+"    Geeft de totaal verbruikte gebruikers- en systeemtijd weer; eerst de\n"
+"    tijden verbruikt door de shell zelf, en daaronder de tijden verbruikt\n"
+"    door de processen uitgevoerd door de shell.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is altijd 0."
 
-#: builtins.c:1312
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3725,43 +4103,52 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
 "given."
 msgstr ""
-"Voert de gegeven opdracht (ARG) uit wanneer de shell een van de opgegeven\n"
-"    signalen ontvangt.  Als ARG ontbreekt en er één signaal gegeven is, of "
-"als\n"
-"    ARG '-' is, dan worden de opgegeven signalen teruggezet op de waarde "
-"die\n"
-"    ze hadden bij het starten van deze shell.  Als ARG de lege tekenreeks "
-"is,\n"
-"    dan worden de opgegeven signalen genegeerd door zowel deze shell als "
-"door\n"
-"    alle dochterprocessen.\n"
+"Signalen en andere gebeurtenissen opvangen.\n"
 "\n"
-"    Als EXIT als signaal opgegeven wordt, dan wordt de opdracht ARG "
-"uitgevoerd\n"
+"    Definieert en activeert afhandelingsprocedures die uitgevoerd moeten\n"
+"    worden wanneer de shell een signaal of andere gebeurtenissen ontvangt.\n"
+"\n"
+"    ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de "
+"shell\n"
+"    een van de opgegeven signalen ontvangt.  Als ARGUMENT ontbreekt en er "
+"één\n"
+"    signaal gegeven is, of wanneer ARGUMENT '-' is, dan worden de opgegeven\n"
+"    signalen teruggezet op de waarde die ze hadden bij het starten van deze\n"
+"    shell.  Als ARGUMENT de lege tekenreeks is, dan worden de opgegeven\n"
+"    signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle "
+"dochterprocessen.\n"
+"\n"
+"    Als EXIT (0) als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd\n"
 "    bij het afsluiten van de shell.  Als DEBUG als signaal opgegeven wordt,\n"
-"    dan wordt ARG uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht, vóór elke "
-"'for',\n"
-"    'case' en 'select', en vóór elke eerste opdracht van een functie.  Als\n"
-"    RETURN als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARG uitgevoerd elke keer "
+"    dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht.  Als "
+"RETURN\n"
+"    als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer "
 "als\n"
 "    een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert.  Als "
 "ERR\n"
-"    als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARG uitgevoerd elke keer als een\n"
-"    enkelvoudige opdracht eindigt met een afsluitwaarde die niet nul is.\n"
-"\n"
-"    Optie -p toont voor elk gegeven signaal welke opdracht ermee verbonden "
+"    als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer "
+"als\n"
+"    een enkelvoudige opdracht eindigt met een afsluitwaarde die niet nul "
 "is.\n"
+"\n"
 "    Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke "
 "opdrachten\n"
-"    er met welke signalen verbonden zijn.  Optie -l toont een overzicht van\n"
-"    signaalnummers en hun namen.\n"
+"    er met welke signalen verbonden zijn.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -l   een overzicht tonen van signaalnummers en hun namen\n"
+"      -p   voor elk gegeven signaal tonen welke opdracht ermee verbonden is\n"
 "\n"
 "    Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of "
 "in\n"
 "    kleine letters, en het voorvoegsel 'SIG' is optioneel.  Merk op dat met\n"
-"    'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan worden."
+"    'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan "
+"worden.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n"
+"    gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3790,9 +4177,30 @@ msgid ""
 "    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
 "found."
 msgstr ""
-
-#: builtins.c:1375
-#, fuzzy
+"Informatie tonen over een opdracht.\n"
+"\n"
+"    Toont voor elke gegeven NAAM hoe deze zou worden geïnterpreteerd als\n"
+"    deze als opdracht gebruikt zou worden.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"     -a   alle plaatsen tonen met een uitvoerbaar bestand genaamd NAAM;\n"
+"            dit omvat aliassen, ingebouwde shell-opdrachten, functies,\n"
+"            sleutelwoorden, en bestanden op schijf (alleen zonder '-p')\n"
+"     -f   functies negeren, alsof ze niet gedefinieerd zijn\n"
+"     -P   naar elke gegeven naam zoeken in het huidige zoekpad (PATH), ook\n"
+"            als het een alias, ingebouwde shell-opdracht of functie is\n"
+"     -p   voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand "
+"dat\n"
+"            uitgevoerd zou worden, of niets als er een alias, functie,\n"
+"            ingebouwde shell-opdracht of sleutelwoord met die naam is\n"
+"     -t   alleen het type van de opgegeven namen tonen: 'alias', 'builtin',\n"
+"            'file', 'function' of 'keyword', al naar gelang het een alias,\n"
+"            een ingebouwde shell-opdracht, een bestand op schijf, een\n"
+"            gedefinieerde functie of een sleutelwoord betreft; of niets\n"
+"            als de naam onbekend is\\ \n"
+"    De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1."
+
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3835,12 +4243,17 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
-"Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze shell\n"
-"    -- op systemen die begrenzing toestaan.  De opties zijn:\n"
+"Grenzen van hulpbronnen aanpassen.\n"
+"\n"
+"    Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze "
+"shell\n"
+"    -- op systemen die zulke begrenzing toestaan.\n"
 "\n"
+"    Opties:\n"
 "      -S    een \"zachte\" hulpbrongrens gebruiken\n"
 "      -H    een \"harde\" hulpbrongrens gebruiken\n"
 "      -a    alle huidige begrenzingen tonen\n"
+"      -b    de maximum grootte van een socketbuffer\n"
 "      -c    de maximum grootte van een core-bestand (in kB)\n"
 "      -d    de maximum hoeveelheid gegevensgeheugen van een proces (in kB)\n"
 "      -e    de maximum procespriotiteit (de 'nice'-waarde)\n"
@@ -3860,17 +4273,21 @@ msgstr ""
 "      -v    de maximum hoeveelheid virtueel geheugen van een proces (in kB)\n"
 "      -x    het maximum aantal bestandsvergrendelingen\n"
 "\n"
-"    Als er geen optie gegeven is, dan wordt optie -f aangenomen.\n"
-"    Als er een grens opgegeven is, dan wordt dit de nieuwe waarde van de\n"
+"    Als een GRENSWAARDE opgegeven is, dan wordt dit de nieuwe waarde van de\n"
 "    aangegeven hulpbron, anders wordt de huidige waarde ervan getoond.\n"
 "    De speciale grenswaarden 'soft', 'hard' en 'unlimited' staan voor de\n"
 "    huidige zachte grens, de huidige harde grens, en onbegrensd.\n"
+"    Als geen optie gegeven is, dan wordt optie '-f' aangenomen.\n"
+"\n"
+"    De waardes gaan in stappen van 1024 bytes, behalve voor '-t', die in\n"
+"    seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-"
+"u',\n"
+"    dat een ongeschaald aantal is.\n"
 "\n"
-"    De waardes gaan in stappen van 1024 bytes, behalve voor -t, die in\n"
-"    seconden is, voor -p, die in stappen van 512 bytes gaat, en voor -u,\n"
-"    dat een ongeschaald aantal is."
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
+"    fout optreedt."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3887,8 +4304,26 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
+"Het bestandsaanmaakmasker tonen of instellen.\n"
+"\n"
+"    Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven "
+"MODUS.\n"
+"    Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker "
+"getoond.\n"
+"\n"
+"    Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal "
+"getal,\n"
+"    anders als een symbolische modus-tekenreeks zoals chmod (1) die kent.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -p   als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS "
+"ontbreekt)\n"
+"      -S   symbolische uitvoer produceren; anders octale getallen\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n"
+"    gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3904,9 +4339,20 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    given."
 msgstr ""
+"Op taakafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n"
+"\n"
+"    Wacht op het proces aangeduid door ID -- dat een taakaanduiding of een\n"
+"    proces-ID mag zijn -- en rapporteert diens afsluitwaarde.  Als geen ID\n"
+"    gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en "
+"is\n"
+"    de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0.  Als ID een taakaanduiding "
+"is,\n"
+"    dan wordt er gewacht op alle processen in de pijplijn van die taak.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n"
+"    ongeldige optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1458
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3919,15 +4365,18 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    given."
 msgstr ""
-"Wacht op het gegeven proces en rapporteert diens afsluitwaarde.\n"
-"    Als er geen argument gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve\n"
-"    dochterprocessen, en is de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0.\n"
-"    Het argument kan een proces-ID of een taakaanduiding zijn; als het\n"
-"    een taakaanduiding is, wordt er gewacht op alle processen in de\n"
-"    pijplijn van die taak."
-
-#: builtins.c:1473
-#, fuzzy
+"Op procesafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n"
+"\n"
+"    Wacht op het proces aangeduid door ID en rapporteert diens "
+"afsluitwaarde.\n"
+"    Als geen PID gegeven is, dan wordt er gewacht op alle momenteel actieve\n"
+"    dochterprocessen, en is de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0.  PID\n"
+"    moet een proces-ID zijn.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n"
+"    ongeldige optie gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3939,13 +4388,15 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
-"Voert de gegeven opdrachten uit voor elk gegeven woord.  Als het\n"
-"    'in'-gedeelte afwezig is, wordt 'in \"$@\";' aangenomen.  Voor elk\n"
-"    woord (of positionele parameter) wordt NAAM gelijkgemaakt aan dat\n"
-"    element en de opdrachten uitgevoerd."
+"Opdrachten uitvoeren voor elk element in een lijst.\n"
+"\n"
+"    De 'for'-lus voert een reeks opdrachten uit voor elk element in een\n"
+"    lijst van items.  Als 'in WOORDEN...;' afwezig is, wordt 'in \"$@\";'\n"
+"    aangenomen.  Voor elk element in WOORDEN wordt NAAM gelijkgemaakt aan\n"
+"    dat element en worden de OPDRACHTEN uitgevoerd. \n"
+"    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1487
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3961,15 +4412,18 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
-"Dit is het equivalent van:\n"
+"Een rekenkundige 'for'-lus.\n"
+"\n"
+"    Dit is het equivalent van:\n"
 "\n"
-"        (( EXP1 )); while (( EXP2 )); do COMMANDS; (( EXP3 )); done\n"
+"        (( EXP1 )); while (( EXP2 )); do OPDRACHTEN; (( EXP3 )); done\n"
 "\n"
 "    EXP1, EXP2, and EXP3 zijn rekenkundige expressies.  Als een expressie\n"
-"    weggelaten wordt, wordt de waarde 1 ervoor in de plaats genomen."
+"    weggelaten wordt, wordt de waarde 1 ervoor in de plaats genomen.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1505
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3988,7 +4442,9 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
-"Toont een menu op standaardfoutuitvoer: een genummerde lijst met de\n"
+"Een keuzelijst aanbieden en opdrachten uitvoeren.\n"
+"\n"
+"    Toont een menu op standaardfoutuitvoer: een genummerde lijst met de\n"
 "    gegeven woorden nadat alle shell-vervangingen erop zijn toegepast.\n"
 "    Als het 'in'-gedeelte afwezig is, wordt 'in \"$@\";' aangenomen.\n"
 "\n"
@@ -3999,11 +4455,12 @@ msgstr ""
 "    als einde-van-bestand (Ctrl-D) wordt gelezen, dan wordt de opdracht\n"
 "    beëindigd.  Elke andere waarde zorgt ervoor dat de variabele NAAM\n"
 "    wordt leeggemaakt.  De gelezen regel wordt altijd opgeslagen in de\n"
-"    variabele REPLY.  Na elke selectie worden de gegeven opdrachten\n"
-"    uitgevoerd.  Dit gaat door totdat een 'break' de opdracht beëindigt."
+"    variabele REPLY.  Na elke keuze worden de bijbehorende opdrachten\n"
+"    uitgevoerd.  Dit gaat door totdat een 'break' de opdracht beëindigt. \n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1526
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4018,16 +4475,19 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
-"Voert de gegeven opdrachten uit en toont daarna een tijdssamenvatting:\n"
-"    de totale verlopen tijd, de in gebruikersprocessen verbruikte "
-"processor-\n"
-"    tijd , en de in systeemprocessen verbruikte processortijd.  De uitvoer\n"
-"    kan via de omgevingsvariabele TIMEFORMAT naar wens aangepast worden.\n"
-"    De optie -p negeert deze omgevingsvariabele en toont de tijden in een\n"
-"    overdraagbare standaardopmaak."
-
-#: builtins.c:1543
-#, fuzzy
+"De door een pijplijn verbruikte tijd tonen.\n"
+"\n"
+"    Voert de in de PIJPLIJN gegeven opdrachten uit en toont daarna een\n"
+"    tijdssamenvatting: de totale verlopen tijd, de in gebruikersprocessen\n"
+"    verbruikte processortijd , en de in systeemprocessen verbruikte\n"
+"    processortijd.\n"
+"\n"
+"    De uitvoer kan via de omgevingsvariabele TIMEFORMAT aangepast worden.\n"
+"    Optie '-p' negeert deze omgevingsvariabele en toont de tijden in een\n"
+"    overdraagbare standaardopmaak.\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN."
+
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4037,12 +4497,15 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
-"Voert één van de gegeven sets met opdrachten uit, afhankelijk van met\n"
+"Opdrachten uitvoeren afhankelijk van patroonovereenkomsten.\n"
+"\n"
+"    Voert één van de gegeven sets met opdrachten uit, afhankelijk van met\n"
 "    welk PATROON het WOORD overeenkomt.  Met '|' kunnen meerdere patronen\n"
-"    gegroepeerd worden."
+"    gegroepeerd worden.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1555
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4062,7 +4525,9 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
-"Voert eerst de opdrachten na 'if' uit; als de afsluitwaarde daarvan\n"
+"Opdrachten uitvoeren afhankelijk van voorwaarden.\n"
+"\n"
+"    Voert eerst de opdrachten na 'if' uit; als de afsluitwaarde daarvan\n"
 "    nul is, dan worden de opdrachten na de eerste 'then' uitgevoerd; anders\n"
 "    de opdrachten na de eerstvolgende 'elif' (indien aanwezig) of de 'else'\n"
 "    (indien aanwezig).  Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een "
@@ -4075,8 +4540,7 @@ msgstr ""
 "uitgevoerde\n"
 "    deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde."
 
-#: builtins.c:1572
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4086,11 +4550,14 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
-"Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n"
-"    'while' een afsluitwaarde van 0 heeft."
+"Opdrachten uitvoeren zolang een test slaagt.\n"
+"\n"
+"    Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n"
+"    'while' een afsluitwaarde van 0 heeft.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1584
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4100,10 +4567,14 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
-"Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n"
-"    'until' een afsluitwaarde van 0 heeft."
+"Opdrachten uitvoeren zolang een test niet slaagt.\n"
+"\n"
+"    Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n"
+"    'until' een afsluitwaarde ongelijk aan 0 heeft.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4116,9 +4587,16 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
+"Een shell-functie definiëren.\n"
+"\n"
+"    Maakt een shell-functie aan die met NAAM aangeroepen kan worden en die\n"
+"    de gegeven OPDRACHTEN uitvoert in de context van de aanroepende shell.\n"
+"    Wanneer NAAM aangeroepen wordt, worden de argumenten aan de functie\n"
+"    doorgegeven als $0...$N, en de functienaam in $FUNCNAME.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is."
 
-#: builtins.c:1610
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4128,11 +4606,14 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
-"Voert een set opdrachten als een groep uit.  Dit is een manier om\n"
-"    de in- en uitvoer van een hele set opdrachten om te kunnen leiden."
+"Opdrachten als een eenheid groeperen.\n"
+"\n"
+"    Voert een set opdrachten als een eenheid uit.  Dit is een manier om\n"
+"    de in- en uitvoer van een hele set opdrachten om te kunnen leiden.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1622
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4145,15 +4626,18 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
-"Hervat de gegeven achtergrondtaak of gepauzeerde taak.  Dit is\n"
-"    equivalent aan de opdracht 'fg'.  De taak kan met een nummer of\n"
+"Een taak hervatten in de voorgrond.\n"
+"\n"
+"    Hervat de gegeven achtergrondtaak of gepauzeerde taak in de voorgrond.\n"
+"    Dit is equivalent aan de opdracht 'fg'.  De taak kan met een nummer of\n"
 "    met een naam aangeduid worden.\n"
 "\n"
 "    Als na de taakaanduiding een '&' volgt, dan wordt de taak in de\n"
-"    achtergrond geplaatst.  Dit is equivalent aan de opdracht 'bg'."
+"    achtergrond geplaatst.  Dit is equivalent aan de opdracht 'bg'.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is die van de hervatte taak."
 
-#: builtins.c:1637
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4163,11 +4647,14 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
-"Evalueert de gegeven expressie als een rekenkundige uitdrukking.\n"
-"    Dit is equivalent aan 'let EXPRESSIE'."
+"Een rekenkundige uitdrukking evalueren.\n"
+"\n"
+"    Evalueert de gegeven expressie als een rekenkundige uitdrukking.\n"
+"    Dit is equivalent aan 'let EXPRESSIE'.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0."
 
-#: builtins.c:1649
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4194,11 +4681,15 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
-"Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het resultaat\n"
+"Een voorwaardelijke opdracht uitveoren.\n"
+"\n"
+"    Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het "
+"resultaat\n"
 "    is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\").  De expressies "
 "bestaan uit\n"
-"    dezelfde basiscomponenten als die gebruikt bij 'test', en kunnen worden\n"
-"    gecombineerd met de volgende operatoren:\n"
+"    dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en "
+"kunnen\n"
+"    worden gecombineerd met de volgende operatoren:\n"
 "\n"
 "        ( EXPRESSIE )     de waarde van de gegeven expressie\n"
 "        ! EXPRESSIE       waar als EXPRESSIE onwaar is, anders onwaar\n"
@@ -4207,15 +4698,19 @@ msgstr ""
 "        EXPR1 || EXPR2    onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders "
 "waar\n"
 "\n"
-"    Als '==' of '!=' als operator gebruikt wordt, wordt de rechter "
+"    Als '==' of '!=' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter\n"
+"    tekenreeks als patroon begrepen en wordt patroonherkenning "
+"uitgevoerd.     Als '=~' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter "
 "tekenreeks\n"
-"    als patroon begrepen en wordt patroonherkenning uitgevoerd.\n"
+"    als een reguliere expressie begrepen.\n"
+"\n"
 "    De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de "
 "waarde\n"
-"    van de eerste voldoende is om het eindresulaat te bepalen."
+"    van de eerste voldoende is om het eindresulaat te bepalen. \n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE."
 
-#: builtins.c:1675
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4268,7 +4763,9 @@ msgid ""
 "    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
-"Hieronder volgt de beschrijving van een aantal variabelen.  (In elke\n"
+"De betekenis van enkele algemene shell-variabelen.\n"
+"\n"
+"    Hieronder volgt de beschrijving van een aantal variabelen.  (In elke\n"
 "    lijst worden de elementen van elkaar gescheiden door dubbele punten.)\n"
 "\n"
 "    BASH_VERSION  versie-informatie van deze 'bash'\n"
@@ -4304,9 +4801,30 @@ msgstr ""
 "    SHELLOPTS     lijst van ingeschakelde shell-opties\n"
 "    TERM          soortnaam van de huidige terminal\n"
 "    TIMEFORMAT    opmaakvoorschrift voor de uitvoer van 'time'\n"
-
-#: builtins.c:1732
-#, fuzzy
+"    auto_resume   niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de "
+"opdrachtregel\n"
+"                    eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde "
+"taken,\n"
+"                    en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de "
+"voorgrond\n"
+"                    geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven "
+"woord\n"
+"                    exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst "
+"van\n"
+"                    gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat "
+"een\n"
+"                    overeenkomst met een deeltekenreeks voldoende is; elke\n"
+"                    andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het "
+"begin\n"
+"                    moet staan van de opdracht van een gepauzeerde taak\n"
+"    histchars     tekens die geschiedenisexpansie en -vervanging besturen;\n"
+"                    het eerste teken is het geschiedenisvervangingsteken,\n"
+"                    gewoonlijk '!'; het tweede teken is het snelle\n"
+"                    vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is "
+"het\n"
+"                    geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n"
+
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4336,23 +4854,31 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 msgstr ""
-"Voegt een map toe aan de top van de mappenstapel, of roteert de stapel\n"
+"Mappen aan de mappenstapel toevoegen.\n"
+"\n"
+"    Voegt een map toe aan de top van de mappenstapel, of roteert de stapel\n"
 "    en maakt de huidige werkmap gelijk aan de nieuwe top van de stapel.\n"
 "    Zonder argumenten worden de bovenste twee mappen verwisseld.\n"
 "\n"
-"    -n   Onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n"
-"         aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd.\n"
-"    MAP  Voegt deze map toe aan de top van de mappenstapel, het de nieuwe\n"
-"         werkmap makend.\n"
-"    +N   Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf links, van\n"
-"         de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
-"    -N   Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n"
-"         de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
+"    Optie:\n"
+"      -n   onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n"
+"             aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd\n"
+"\n"
+"    Argumenten:\n"
+"      MAP  Voegt deze map toe aan de top van de mappenstapel, het de nieuwe\n"
+"           werkmap makend.\n"
+"      +N   Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf links, van\n"
+"           de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
+"      -N   Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n"
+"           de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
+"\n"
+"    De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n"
 "\n"
-"    De opdracht 'dirs' geeft de huidige mappenstapel weer."
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
+"    mapwijziging mislukte.    De opdracht 'dirs' geeft de huidige "
+"mappenstapel weer."
 
-#: builtins.c:1766
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4378,23 +4904,30 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 msgstr ""
-"Verwijdert items van de mappenstapel.  Zonder argumenten verwijdert\n"
+"Mappen van de mappenstapel verwijderen.\n"
+"\n"
+"    Verwijdert items van de mappenstapel.  Zonder argumenten verwijdert\n"
 "    het de bovenste map van de stapel, en maakt de huidige werkmap\n"
 "    gelijk aan de nieuwe bovenste map.\n"
 "\n"
-"    -n   Onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n"
-"         aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd.\n"
-"    +N   Verwijdert het N-de item tellend vanaf links (van de lijst\n"
-"         getoond door 'dirs', beginnend met nul).  Bijvoorbeeld:\n"
-"         'popd +0' verwijdert de eerste map, 'popd +' de tweede.\n"
-"    -N   Verwijdert het N-de item tellend vanaf rechts (van de lijst\n"
-"         getoond door 'dirs', beginnend met nul).  Bijvoorbeeld:\n"
-"         'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n"
+"    Optie:\n"
+"      -n   onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n"
+"             aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd\n"
+"\n"
+"    Argumenten:\n"
+"      +N   Verwijdert het N-de item tellend vanaf links (van de lijst\n"
+"           getoond door 'dirs', beginnend met nul).  Bijvoorbeeld:\n"
+"           'popd +0' verwijdert de eerste map, 'popd +' de tweede.\n"
+"      -N   Verwijdert het N-de item tellend vanaf rechts (van de lijst\n"
+"           getoond door 'dirs', beginnend met nul).  Bijvoorbeeld:\n"
+"           'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n"
+"\n"
+"    De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n"
 "\n"
-"    De opdracht 'dirs' geeft de huidige mappenstapel weer."
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
+"    mapwijziging mislukte."
 
-#: builtins.c:1796
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4422,23 +4955,30 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
-"Toont de huidige lijst van onthouden mappen.  Mappen worden aan deze\n"
+"De mappenstapel tonen.\n"
+"\n"
+"    Toont de huidige lijst van onthouden mappen.  Mappen worden aan deze\n"
 "    lijst toegevoegd met de opdracht 'pushd', en verwijderd met 'popd'.\n"
 "\n"
-"    Met de optie -l worden paden niet afgekort (relatief ten opzichte\n"
-"    van uw thuismap) maar volledig weergegeven.  Dit betekent dat\n"
-"    '~/bin' zal worden weergegeven als bijvoorbeeld '/home/jansen/bin'.\n"
-"    Optie -v geeft de mappenstapel weer met één item per regel, waarbij\n"
-"    elk item voorafgegeaan wordt door zijn positie in de stapel.  Optie\n"
-"    -p doet hetzelfde als -v, maar dan zonder de stapelpositie.\n"
-"    Optie -c wist de mappenstapel door alle elementen te verwijderen.\n"
+"    Opties:\n"
+"      -c   de mappenstapel wissen door alle elementen te verwijderen\n"
+"      -l   paden volledig tonen, niet afgekort ten opzichte van uw thuismap\n"
+"      -p   de mappenstapel tonen met één item per regel\n"
+"      -v   als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn "
+"positie\n"
+"             in de stapel\n"
+"\n"
+"    Argumenten:\n"
+"      +N   Het N-de item tonen, tellend vanaf links, van de lijst getoond\n"
+"           door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
+"      -N   Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n"
+"           door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
 "\n"
-"    +N   Het N-de item tonen, tellend vanaf links, van de lijst getoond\n"
-"         door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
-"    -N   Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n"
-"         door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul."
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+"    fout optreedt."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4458,9 +4998,30 @@ msgid ""
 "    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
+"Shell-opties in- of uitschakelen.\n"
+"\n"
+"    Stelt de waarde in elke gegeven OPTIENAAM -- van een shell-optie die\n"
+"    bepaald shell-gedrag beïnvloedt.  Zonder opties wordt een lijst van "
+"alle\n"
+"    instelbare opties getoond, met bij elke optie de vermelding of deze al\n"
+"    dan niet ingeschakeld is.\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -o   de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die "
+"gedefinieerd\n"
+"             zijn voor gebruik met 'set -o'\n"
+"      -p   uitvoer produceren die herbruikbaar is als invoer\n"
+"      -q   uitvoer onderdrukken\n"
+"      -s   elke gegeven OPTIENAAM inschakelen\n"
+"      -u   elke gegeven OPTIENAAM uitschakelen\n"
+"\n"
+"    Zonder opties is de afsluitwaarde 0 indien OPTIENAAM ingeschakeld is,\n"
+"    1 indien uitgeschakeld.  De afsluitwaarde is ook 1 als een ongeldige\n"
+"    optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een ongeldige "
+"optie\n"
+"    gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1846
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4489,8 +5050,15 @@ msgid ""
 "assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
-"Print de gegeven argumenten, opgemaakt volgens het gegeven voorschrift.\n"
-"    De FORMAT-tekenreeks bestaat uit drie soorten tekens: gewone tekens,\n"
+"Argumenten volgens een opmaakvoorschrift opmaken en printen.\n"
+"\n"
+"    Print de gegeven ARGUMENTEN, opgemaakt volgens de gegeven OPMAAK.\n"
+"\n"
+"    Optie:\n"
+"      -v VAR   de uitvoer in de variabele VAR plaatsen in plaats van deze\n"
+"                 naar standaarduitvoer te sturen\n"
+"\n"
+"    De OPMAAK-tekenreeks bestaat uit drie soorten tekens: gewone tekens,\n"
 "    die simpelweg naar standaarduitvoer gekopieerd worden; stuurtekens,\n"
 "    die omgezet worden en dan naar standaarduitvoer gekopieerd worden;\n"
 "    en opmaaksymbolen, die elk steeds het volgende argument doen printen.\n"
@@ -4499,11 +5067,13 @@ msgstr ""
 "    betekent %b dat de backslash-stuurtekens in het betreffende argument\n"
 "    omgezet moeten worden, en betekent %q dat het argument op zo'n manier\n"
 "    aangehaald moet worden dat het als invoer voor de shell hergebruikt\n"
-"    kan worden.  Als de optie -v gegeven is, dan wordt de uitvoer in de\n"
-"    gegeven variabele VAR geplaatst in plaats van naar standaarduitvoer\n"
-"    geschreven."
+"    kan worden.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+"    fout optreedt."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4524,9 +5094,26 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
+"Aangeven hoe argumenten door 'readline' gecompleteerd moeten worden.\n"
+"\n"
+"    Geeft voor elke gegeven NAAM aan hoe de argumenten gecompleteerd dienen\n"
+"    te worden.  Zonder opties worden de bestaande "
+"completeringsvoorschriften\n"
+"    getoond (in een vorm die als invoer hergebruikt kan worden).\n"
+"\n"
+"    Opties:\n"
+"      -p   bestaande completeringsvoorschriften in herbruikbare vorm tonen\n"
+"      -r   elk genoemd voorschrift verwijderen, of alle voorschriften als\n"
+"             geen NAAM gegeven is\n"
+"\n"
+"    Als completering geprobeerd wordt, dan worden de acties toegepast in de\n"
+"    volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+"    fout optreedt."
 
-#: builtins.c:1896
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -4538,12 +5125,17 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
-"Toont de mogelijke completeringen, afhankelijk van de gegeven opties.\n"
+"De mogelijke completeringen tonen, afhankelijk van de gegeven opties.\n"
+"\n"
 "    Bedoeld voor gebruik binnen een functie die mogelijke completeringen\n"
-"    genereert.  Als het optionele argument WORD aanwezig is, worden alleen\n"
-"    de daarbij passende completeringen gegenereerd."
+"    genereert.  Als het optionele argument WOORD aanwezig is, worden alleen\n"
+"    de daarbij passende completeringen gegenereerd.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+"    fout optreedt."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4571,8 +5163,31 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
+"Completeringsopties wijzigen of tonen.\n"
+"\n"
+"    Wijzigt de completeringsopties van elke gegeven NAAM, of als geen NAAM\n"
+"    gegeven is, die van de huidige completering.  Als geen OPTIE gegeven "
+"is,\n"
+"    dan worden de completeringsopties van elke gegeven NAAM getoond, of die\n"
+"    van de huidige completering.\n"
+"\n"
+"    Optie:\n"
+"      -o OPTIE   deze completeringsoptie inschakelen voor elke gegeven NAAM\n"
+"\n"
+"    Het gebruik van '+o' i.p.v. '-o' schakelt de betreffende optie _uit_.\n"
+"\n"
+"    Elke NAAM dient te refereren aan een opdracht waarvoor reeds een\n"
+"    completeringsvoorschrift gedefinieerd is via de opdracht 'complete'.\n"
+"    Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden "
+"door\n"
+"    een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de "
+"opties\n"
+"    voor die draaiende completeringsgenerator gewijzigd.\n"
+"\n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n"
+"    NAAM is geen completeringsvoorschrift gedefinieerd."
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4607,150 +5222,36 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invald option is given or ARRAY is readonly."
 msgstr ""
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\".  With EXPR,"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
+"Regels inlezen in een array-variabele.\n"
+"    \n"
+"    Leest regels van standaardinvoer in in the array-variabele ARRAY.\n"
+"    De variabele MAPFILE wordt gebruikt als geen ARRAY gegeven is.    \n"
+"  Opties:\n"
+"    -n AANTAL    maximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n"
+"    -O BEGIN     met toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n"
+"    -s AANTAL    dit aantal regels overslaan\n"
+"    -t           nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel "
+"verwijderen\n"
+"    -u BES.DES.  uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit "
+"standaardinvoer\n"
+"    -C FUNCTIE   deze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n"
+"    -c HOEVEELHEID  het aantal te lezen regels voor elke aanroep van "
+"FUNCTIE\n"
+"n  Argument:\n"
+"    ARRAY        naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten "
+"worden\n"
+"    \n"
+"    Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaardHOEVEELHEID 5000.\n"
+"    \n"
+"    Als geen expliciet BEGIN gegeven is, wordt het array gewist alvorens\n"
+"    met toekennen te beginnen.\n"
+"    \n"
+"    De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of een ongeldige\n"
+"    optie gegeven werd."
 
 #~ msgid "%s: invalid number"
 #~ msgstr "%s: ongeldig getal"
 
-#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
-#~ msgstr "Shell-opdrachten die overeenkomen met '"
-
-#~ msgid "Display the list of currently remembered directories.  Directories"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "+N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     zero) is at the top."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "-N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "dir  adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     new current working directory."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "Removes entries from the directory stack.  With no arguments,"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "top directory."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "+N   removes the Nth entry counting from the left of the list"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     removes the first directory, `popd +1' the second."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "-N   removes the Nth entry counting from the right of the list"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
-#~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
-#~ msgstr "<*onnodig*>"
-
 #~ msgid "allocated"
 #~ msgstr "gereserveerd"
 
@@ -4766,435 +5267,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bug: unknown operation"
 #~ msgstr "**interne fout**: onbekende operatie"
 
-#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
-#~ msgstr "malloc(): observatie: %p %s "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,\n"
-#~ "    break N levels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beëindigt een 'for'-, 'while'- of 'until'-lus.\n"
-#~ "    Als N gegeven is, dan worden N niveaus van lussen beëindigd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run a shell builtin.  This is useful when you wish to rename a\n"
-#~ "    shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
-#~ "    builtin within the function itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voert een ingebouwde shell-functie uit.  Dit is handig als u de naam\n"
-#~ "    van een ingebouwde functie voor een eigen functie wilt gebruiken,\n"
-#~ "    maar toch de functionaliteit van de ingebouwde functie nodig hebt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print the current working directory.  With the -P option, pwd prints\n"
-#~ "    the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
-#~ "    makes pwd follow symbolic links."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toont de huidige werkmap.  Optie -P toont het werkelijke, fysieke pad,\n"
-#~ "    zonder symbolische koppelingen.  Optie -L toont het pad zoals dat\n"
-#~ "    gevolgd is, inclusief eventuele symbolische koppelingen (standaard)."
-
-#~ msgid "Return a successful result."
-#~ msgstr "Geeft afsluitwaarde 0, horend bij \"gelukt\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
-#~ "    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is "
-#~ "used\n"
-#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  "
-#~ "If\n"
-#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing "
-#~ "COMMAND.\n"
-#~ "    The -V option produces a more verbose description."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voert de gegeven opdracht uit met de gegeven argumenten, een eventueel\n"
-#~ "    gelijknamige shell-functie negerend.  Als u bijvoorbeeld een functie\n"
-#~ "    met de naam 'ls' hebt gedefinieerd en u wilt het uitvoerbare bestand\n"
-#~ "    'ls' aanroepen, dan kunt u de opdracht 'command ls' gebruiken.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Met optie -p wordt een standaardwaarde voor PATH gebruikt, zodat "
-#~ "alle\n"
-#~ "    standaardprogramma's gegarandeerd gevonden worden.  Opties -v en -V\n"
-#~ "    tonen welke opdracht er precies uitgevoerd zou worden."
-
-#~ msgid "Obsolete.  See `declare'."
-#~ msgstr "Verouderd.  Zie 'declare'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  LOCAL\n"
-#~ "    can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
-#~ "    have a visible scope restricted to that function and its children."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maakt een lokale variabele NAME aan, en kent deze de waarde VALUE toe.\n"
-#~ "    'local' kan alleen binnen een functie gebruikt worden, en zorgt "
-#~ "ervoor\n"
-#~ "    dat het geldigheidsbereik van de variable NAME beperkt wordt tot de\n"
-#~ "    betreffende functie en diens dochters."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer.\n"
 #~ "    Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable and disable builtin shell commands.  This allows\n"
-#~ "    you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
-#~ "    builtin without specifying a full pathname.  If -n is used, the\n"
-#~ "    NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled.  For example,\n"
-#~ "    to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
-#~ "    version, type `enable -n test'.  On systems supporting dynamic\n"
-#~ "    loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
-#~ "    shared object FILENAME.  The -d option will delete a builtin\n"
-#~ "    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
-#~ "    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
-#~ "    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the "
-#~ "POSIX.2\n"
-#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled "
-#~ "builtins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schakelt ingebouwde shell-opdrachten in of uit.  Dit maakt het mogelijk\n"
-#~ "    om een bestand op schijf uit te voeren dat dezelfde naam heeft als "
-#~ "een\n"
-#~ "    ingebouwde opdracht, zonder het volledige pad op te moeten geven.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Met optie -n worden de genoemde opdrachten uitgeschakeld, anders\n"
-#~ "    ingeschakeld.  Om bijvoorbeeld, in plaats van de ingebouwde 'test',\n"
-#~ "    het bestand 'test' te gebruiken dat zich in uw zoekpad PATH bevindt,\n"
-#~ "    typt u 'enable -n test'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Op systemen waar het dynamisch laden van bestanden mogelijk is, kan "
-#~ "de\n"
-#~ "    optie -f gebruikt worden om nieuwe ingebouwde opdrachten te laden "
-#~ "uit\n"
-#~ "    een gedeeld object.  De optie -d verwijdert een met -f geladen "
-#~ "opdracht.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Met optie -p, of als er geen opdrachtnamen gegeven zijn, worden alle\n"
-#~ "    ingeschakelde ingebouwde opdrachten getoond.  Met optie -a worden "
-#~ "alle\n"
-#~ "    in- én uitgeschakelde ingebouwde opdrachten getoond.  Optie -s "
-#~ "beperkt\n"
-#~ "    de uitvoer tot de speciale POSIX.2 ingebouwde opdrachten.  Met optie -"
-#~ "n\n"
-#~ "    worden alleen de uitgeschakelde ingebouwde opdrachten getoond."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Leest de gegeven argumenten als invoer voor de shell in, en voert de\n"
-#~ "    resulterende opdrachten uit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
-#~ "    If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
-#~ "    shell.  If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
-#~ "    zeroth arg passed to FILE, as login does.  If the `-c' option\n"
-#~ "    is supplied, FILE is executed with a null environment.  The `-a'\n"
-#~ "    option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
-#~ "    If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
-#~ "    then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voert het gegeven bestand uit, deze shell vervangend door dat programma.\n"
-#~ "    Als er geen bestand gegeven is, dan worden de gegeven omleidingen "
-#~ "van\n"
-#~ "    kracht voor deze shell zelf.  Optie -l plaatst een liggend streepje "
-#~ "in\n"
-#~ "    het nulde argument dat aan BESTAND meegegeven wordt, net zoals "
-#~ "'login'\n"
-#~ "    doet.  Optie -c  zorgt ervoor dat het BESTAND uitgevoerd met een "
-#~ "lege\n"
-#~ "    omgeving.  Optie -a stelt argv[0] in op de gegeven NAAM.  Als het\n"
-#~ "    bestand niet kan worden uitgevoerd en de shell is niet interactief,\n"
-#~ "    dan sluit de shell af, tenzij de shell-optie 'execfail' aan staat."
-
 #~ msgid "Logout of a login shell."
 #~ msgstr "Beëindigt een login-shell."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
-#~ "    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
-#~ "    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
-#~ "    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
-#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each "
-#~ "NAME.\n"
-#~ "    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied "
-#~ "with\n"
-#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l "
-#~ "option\n"
-#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as "
-#~ "input.\n"
-#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is "
-#~ "displayed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bepaalt en onthoudt voor elke gegeven opdracht het volledige pad.\n"
-#~ "    Met optie -p kan het volledige pad rechtstreeks opgegeven worden en\n"
-#~ "    wordt er niet naar de opdracht gezocht.  Optie -d doet de shell de\n"
-#~ "    paden van de genoemde opdrachten vergeten; optie -r doet de shell\n"
-#~ "    alle paden vergeten.  Optie -t toont het onthouden pad voor elke\n"
-#~ "    gegeven naam.  Met optie -l wordt de uitvoer gemaakt in een vorm\n"
-#~ "    die hergebruikt kan worden als invoer.  Als er geen argumenten\n"
-#~ "    gegeven zijn, wordt informatie over de onthouden paden getoond."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is\n"
-#~ "    specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
-#~ "    otherwise a list of the builtins is printed.  The -s option\n"
-#~ "    restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
-#~ "    a short usage synopsis."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toont nuttige informatie over de ingebouwde opdrachten van de shell.\n"
-#~ "    Als er een PATROON gegeven is, dan wordt gedetailleerde hulp getoond\n"
-#~ "    over alle opdrachten die aan dit PATROON voldoen.  Optie -s beperkt "
-#~ "de\n"
-#~ "    uitvoer tot een beknopt gebruiksbericht.  Als er geen PATROON "
-#~ "gegeven\n"
-#~ "    is, dan wordt een lijst van alle ingebouwde opdrachten getoond."
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
-#~ "is\n"
-#~ "    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
-#~ "all\n"
-#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
-#~ "jobs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwijdert de gegeven taken uit de tabel met actieve taken.  Als optie\n"
-#~ "    -h gegeven is, dan worden de taken niet uit de tabel verwijderd maar\n"
-#~ "    zodanig gemarkeerd dat deze geen SIGHUP krijgen wanneer de shell een\n"
-#~ "    SIGHUP krijgt.  Als er geen taken gegeven zijn, verwijdert optie -a\n"
-#~ "    alle taken uit de tabel.  Optie -r verwijdert alleen draaiende taken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N\n"
-#~ "    is omitted, the return status is that of the last command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Doet een functie afsluiten met een afsluitwaarde van N.\n"
-#~ "    Zonder N is de afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function.  Given\n"
-#~ "    the `-v', unset will only act on variables.  Given the `-f' flag,\n"
-#~ "    unset will only act on functions.  With neither flag, unset first\n"
-#~ "    tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
-#~ "    function.  Some variables cannot be unset; also see readonly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwijdert de genoemde variabelen of functies.  Met optie -v worden\n"
-#~ "    alleen variabelen verwijdert, met optie -f alleen functies.  Zonder\n"
-#~ "    opties zal 'unset' eerst een variabele proberen te verwijderen, en\n"
-#~ "    als dat niet lukt, dan een functie.  Sommige variabelen kunnen niet\n"
-#~ "    verwijderd worden; zie ook 'readonly'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
-#~ "    subsequently executed commands.  If the -f option is given,\n"
-#~ "    the NAMEs refer to functions.  If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
-#~ "    is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
-#~ "    printed.  An argument of `-n' says to remove the export property\n"
-#~ "    from subsequent NAMEs.  An argument of `--' disables further option\n"
-#~ "    processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Markeert de gegeven namen voor automatische export naar de omgeving\n"
-#~ "    van latere opdrachten.  Met optie -n wordt voor de gegeven namen de\n"
-#~ "    markering juist verwijderd.  Met optie -f verwijzen de namen alleen\n"
-#~ "    naar functies.  Als er geen namen gegeven zijn, of alleen optie -p,\n"
-#~ "    dan wordt een lijst van alle te exporteren namen getoond."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
-#~ "    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
-#~ "    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
-#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
-#~ "names\n"
-#~ "    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
-#~ "    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
-#~ "    processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Markeert de gegeven namen als alleen-lezen, zodat de waarde van deze\n"
-#~ "    namen niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Met optie -a wordt elke naam als een array-variabele behandeld, met\n"
-#~ "    optie -f verwijzen de namen alleen naar functies.  Als er geen namen\n"
-#~ "    gegeven zijn, of alleen optie -p, dan wordt een lijst van alle\n"
-#~ "    alleen-lezen namen getoond."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is\n"
-#~ "    not given, it is assumed to be 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "De positionele parameters $N+1,$N+2,... worden hernoemd naar $1,$2,...\n"
-#~ "    Als N niet gegeven is, wordt de waarde 1 aangenomen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
-#~ "    signal.  The `-f' if specified says not to complain about this\n"
-#~ "    being a login shell if it is; just suspend anyway."
-#~ msgstr ""
-#~ "De uitvoering van deze shell pauzeren totdat een SIGCONT-signaal\n"
-#~ "    ontvangen wordt.  Als optie -f gegeven is, wordt er niet geklaagd\n"
-#~ "    dat dit een login-shell is, maar wordt er gewoon gepauzeerd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
-#~ "    the shell."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geeft de totaal verbruikte gebruikers- en systeemtijd weer; eerst de\n"
-#~ "    tijden verbruikt door de shell zelf, en daaronder de tijden "
-#~ "verbruikt\n"
-#~ "    door de processen uitgevoerd door de shell."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
-#~ "    command name.\n"
-#~ "    \n"
-#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
-#~ "of\n"
-#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
-#~ "an\n"
-#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
-#~ "file,\n"
-#~ "    or unfound, respectively.\n"
-#~ "    \n"
-#~ "    If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
-#~ "    file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
-#~ "    return `file'.\n"
-#~ "    \n"
-#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
-#~ "contain\n"
-#~ "    an executable named `file'.  This includes aliases, builtins, and\n"
-#~ "    functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
-#~ "    \n"
-#~ "    The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
-#~ "    \n"
-#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
-#~ "alias,\n"
-#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
-#~ "would\n"
-#~ "    be executed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toont voor elke gegeven naam: hoe deze zou worden geïnterpreteerd als\n"
-#~ "    deze als opdracht gebruikt zou worden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Met optie -a wordt voor elke opgegeven naam alle mogelijkheden "
-#~ "getoond,\n"
-#~ "    niet alleen de eerste.  Dit omvat aliassen, ingebouwde shell-"
-#~ "opdrachten,\n"
-#~ "    functies, sleutelwoorden, en bestanden op schijf.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Met optie -f worden functies genegeerd, alsof ze niet gedefinieerd "
-#~ "zijn.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Met optie -p wordt voor elke opgegeven naam het volledige pad getoond "
-#~ "van\n"
-#~ "    het bestand dat uitgevoerd zou worden, of niets als er een alias, "
-#~ "functie,\n"
-#~ "    ingebouwde shell-opdracht, of sleutelwoord met die naam is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Met optie -P wordt voor elke opgegeven naam in het huidige zoekpad "
-#~ "(PATH)\n"
-#~ "    gezocht, en wordt het volledige pad van het bestand getoond dat "
-#~ "uitgevoerd\n"
-#~ "    zou worden.  Eventuele aliassen, ingebouwde shell-opdrachten, "
-#~ "functies en\n"
-#~ "    sleutelwoorden worden genegeerd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Met optie -t wordt enkel het type van de opgegeven namen getoond: "
-#~ "'alias',\n"
-#~ "    'builtin', 'file', 'function' of 'keyword', al naar gelang het een "
-#~ "alias,\n"
-#~ "    een ingebouwde shell-opdracht, een bestand op schijf, een "
-#~ "gedefinieerde\n"
-#~ "    functie, of een sleutelwoord betreft; of niets als de naam onbekend "
-#~ "is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
-#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-"
-#~ "S'\n"
-#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
-#~ "output.\n"
-#~ "    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
-#~ "    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
-#~ "string\n"
-#~ "    like that accepted by chmod(1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven modus.\n"
-#~ "    Als de gegeven modus begint met een cijfer, wordt het "
-#~ "geïnterpreteerd\n"
-#~ "    als een octaal getal, anders als een symbolische modus-tekenreeks "
-#~ "zoals\n"
-#~ "    chmod (1) die aanvaardt.  Als er geen modus gegeven is, wordt de "
-#~ "huidige\n"
-#~ "    waarde van het masker getoond; normaal als een octaal getal, maar "
-#~ "met\n"
-#~ "    optie -S in symbolische vorm; met optie -p is de uitvoer zodanig dat\n"
-#~ "    deze als invoer hergebruikt kan worden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wait for the specified process and report its termination status.  If\n"
-#~ "    N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-#~ "    and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,\n"
-#~ "    all child processes of the shell are waited for."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wacht op het gegeven proces en rapporteert diens afsluitwaarde.\n"
-#~ "    Als er geen argument gegeven is, dan wordt er gewacht op alle "
-#~ "actieve\n"
-#~ "    dochterprocessen, en is de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0.\n"
-#~ "    Het argument dient een proces-ID te zijn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
-#~ "    Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
-#~ "    function as $0 .. $n."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maakt een eenvoudige opdracht aan die met NAME aangeroepen kan worden\n"
-#~ "    en die de gegeven opdrachten uitvoert.  Argumenten op de "
-#~ "opdrachtregel\n"
-#~ "    worden samen met NAME aan de functie doorgegeven als $0...$N."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
-#~ "    The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
-#~ "    unsets each OPTNAME.  The -q flag suppresses output; the exit\n"
-#~ "    status indicates whether each OPTNAME is set or unset.  The -o\n"
-#~ "    option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
-#~ "    `set -o'.  With no options, or with the -p option, a list of all\n"
-#~ "    settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
-#~ "    not each is set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schakelt de waarde om van variabelen die optioneel gedrag bepalen.\n"
-#~ "    Optie -s schakelt elke gegeven OPTIENAAM in, optie -u schakelt elke\n"
-#~ "    gegeven OPTIENAAM uit.  Optie -q onderdrukt de uitvoer; alleen de\n"
-#~ "    afsluitwaarde wijst uit of OPTIENAAM in- of uitgeschakeld is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    De optie -o verschuift de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar "
-#~ "diegene\n"
-#~ "    die gedefinieerd zijn voor gebruik met 'set -o'.  Zonder opties, of "
-#~ "met\n"
-#~ "    de optie -p, wordt een lijst van alle instelbare opties getoond, met "
-#~ "bij\n"
-#~ "    elke optie de vermelding of deze al dan niet ingeschakeld is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
-#~ "existing\n"
-#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
-#~ "be\n"
-#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
-#~ "for\n"
-#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
-#~ "specifications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specificeert, voor elke gegeven NAME, hoe de argumenten gecompleteerd\n"
-#~ "    moeten worden.  Met optie -p, of als er geen opties gegeven zijn, "
-#~ "worden\n"
-#~ "    de bestaande completeringsvoorschriften getoond (in een vorm die als\n"
-#~ "    invoer hergebruikt kan worden).  De optie -r verwijdert elk genoemd\n"
-#~ "    voorschrift, of alle voorschriften als er geen NAME gegeven is."
index f4ba020d237c52da1f8aee385be8c963a9063299..d44612ec32b838faff2503586b8648b17ac5e8f5 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index 30232645b7bea462bf2be05f76475bc14d96e157..fbb812c80ba55487427575b0229440493cba771d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-30 08:49+0100\n"
 "Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,26 +15,26 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "nieprawid³owy indeks tablicy"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa akcji"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ do nienumerycznego indeksu"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -66,33 +66,33 @@ msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: brak separuj±cego dwukropka"
 
 # ???
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': nieprawid³owa nazwa mapy klawiszy"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ: %s"
 
 # ???
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': nie mo¿na usun±æ dowi±zania"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': nie znana nazwa funkcji"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s nie jest przypisany do ¿adnego klawisza.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s mo¿e byæ wywo³any przez "
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "%s: nie jest to polecenie pow
 msgid "write error: %s"
 msgstr "b³±d zapisu: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d przy okre¶laniu katalogu bie¿±cego: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: niejednoznaczne okre¶lenie zadania"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "mo
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "nie mo¿na u¿ywaæ `-f' do tworzenia funkcji"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "%s: nie jest 
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nie mo¿na usun±æ: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "%s: nie jest zwyk
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: plik jest za du¿y"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nie mo¿na uruchomiæ pliku binarnego"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "nie mo
 msgid "history position"
 msgstr "pozycja historii"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: rozwiniêcie wg historii nie powiod³o siê"
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "Nieznany b
 msgid "expression expected"
 msgstr "spodziewano siê wyra¿enia"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony deskryptor pliku"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: nieprawid³owy deskryptor pliku: %s"
@@ -685,17 +685,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony timeout"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "b³±d odczytu: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr "wyj¶cie przez `return' mo¿liwe tylko z funkcji lub skryptu"
 
@@ -869,37 +869,37 @@ msgstr "%s: nieustawiona zmienna"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aprzekroczony czas oczekiwania na dane wej¶ciowe: auto-wylogowanie\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "nie mo¿na przekierowaæ standardowego wej¶cia z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "b³±d zapisu: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: ograniczony: nie mo¿na podawaæ `/' w nazwach poleceñ"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: z³y interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nie mo¿na skopiowaæ deskryptora pliku %d do %d"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "%s: oczekiwano wyra
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: niemo¿liwy dostêp do katalogów nadrzêdnych"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ trybu nieblokuj±cego dla deskryptora %d"
@@ -991,145 +991,145 @@ msgstr "nie mo
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: bufor dla nowego deskryptora %d ju¿ istnieje"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
 # ???
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "proces o PID %d wystêpuje w dzia³aj±cym zadaniu %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "usuwanie zatrzymanego zadania %d z grup± procesów %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: brak takiego PID-u"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: PID %ld nie jest potomkiem tej pow³oki"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Brak rekordu dla procesu %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: zadanie %d jest zatrzymane"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: zadanie zosta³o przerwane"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: zadanie %d ju¿ pracuje w tle"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: uwaga: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "w tej pow³oce nie ma kontroli zadañ"
 
@@ -1384,31 +1384,31 @@ msgstr "cprintf: `%c': nieprawid
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "deskryptor pliku poza zakresem"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: nieojednoznaczne przekierowanie"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nie mo¿na nadpisaæ istniej±cego pliku"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: ograniczony: nie mo¿na przekierowaæ wyj¶cia"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego dla dokumentu miejscowego: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie s± wspierane bez sieci"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "b³±d przekierowania: nie mo¿na powieliæ deskryptora pliku"
 
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Do zg³aszania b³êdów nale¿y u¿ywaæ polecenia `bashbug'.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: nieprawid³owa operacja"
@@ -1655,77 +1655,77 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ listy do elementu tablicy"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia procesu"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia procesu"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do odczytu"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do zapisu"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nie mo¿na powieliæ nazwanego potoku %s jako deskryptor %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia polecenia"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia polecenia"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nie mo¿na powieliæ potoku jako deskryptora 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: wyra¿enie dla pod³añcucha < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: z³e podstawienie"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nie mo¿na przypisywaæ w ten sposób"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "brak pasuj±cego: %s"
@@ -1762,16 +1762,16 @@ msgstr "%s: oczekiwano operatora dwuargumentowego"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "brakuj±cy `]'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "nieprawid³owy numer sygna³u"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: z³a warto¶æ trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: obs³uga sygna³u jest ustawiona na SIG_DFL, wysy³aj±c %d (%"
 "s) do siebie"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: z³y sygna³ %d"
@@ -1794,33 +1794,33 @@ msgstr "b
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "poziom pow³oki (%d) jest za du¿y, ustawiono na 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "nieprawid³owy znak %d w exportstr dla %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "brak `=' w exportstr dla %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: nag³ówek shell_variables poza kontekstem funkcji"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: nag³ówek shell_variables poza zakresem tymczasowego ¶rodowiska"
@@ -3154,8 +3154,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3188,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 "deskryptor\n"
 "    pliku."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3200,7 +3201,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 "    pozycyjnymi i s± one przypisane, kolejno, do $1, $2, .. $n. Gdy nie\n"
 "    zostan± podane ¿adne argumenty, wypisywane s± wszystkie zmienne pow³oki."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3388,7 +3389,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3407,7 +3408,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3427,7 +3428,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3438,7 +3439,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3457,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 "    w $PATH. Je¶li podane zostan± jakiekolwiek ARGUMENTS, staj± siê\n"
 "    parametrami pozycyjnymi podczas uruchomienia FILENAME."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3471,7 +3472,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr ""
 "    równy, nierówny, mniejszy ni¿, mniejszy lub równy, wiêkszy ni¿ lub\n"
 "    wiêkszy lub równy arg2."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3637,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagaj±cy, by\n"
 "    ostatnim argumentem by³ `]' pasuj±cy do pocz±tkowego `['."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3649,7 +3650,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3705,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 "    nazw sygna³ów wraz z odpowiadaj±cymi im numerami. Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e\n"
 "    sygna³ mo¿na wys³aæ do pow³oki poleceniem \"kill -signal $$\"."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3735,7 +3736,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -3816,7 +3817,7 @@ msgstr ""
 "    -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, które jest\n"
 "    bezwymiarow± liczb± procesów."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3834,7 +3835,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3851,7 +3852,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -3871,7 +3872,7 @@ msgstr ""
 "    procesu lub specyfikacj± zadania; gdy jest specyfikacj± zadania,\n"
 "    oczekiwanie dotyczy wszystkich procesów w potoku zadania."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -3890,7 +3891,7 @@ msgstr ""
 "    Dla ka¿dego elementu WORDS, NAME jest ustawiane na ten element\n"
 "    i uruchamiane s± COMMANDS."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -3916,7 +3917,7 @@ msgstr ""
 "    EXP1, EXP2 i EXP3 s± wyra¿eniami arytmetycznymi. Je¶li które¶ z wyra¿eñ\n"
 "    zostanie pominiête, zachowanie jest takie, jaby mia³o ono warto¶æ 1."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -3949,7 +3950,7 @@ msgstr ""
 "    wiersz jest zachowywany w zmiennej REPLY. Po ka¿dym wyborze uruchamiane\n"
 "    s± polecenia COMMANDS a¿ do polecenia break."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -3976,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "    podsumowania czasów w nieco innej postaci. U¿ywana jest wtedy warto¶æ\n"
 "    zmiennej TIMEFORMAT jako format danych wyj¶ciowych."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3991,7 +3992,7 @@ msgstr ""
 "pasuje\n"
 "    do wzorca PATTERN. Znak `|' s³u¿y do rozdzielania wielu wzorców."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 "    uruchomionego polecenia lub zero, gdy ¿aden ze sprawdzanych warunków\n"
 "    nie by³ prawdziwy."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 "Rozwijanie i uruchamianie poleceñ COMMANDS tak d³ugo, dopóki ostatnie\n"
 "    polecenie w `while' COMMANDS koñczy siê z kodem zero."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4050,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 "Rozwijanie i uruchamianie poleceñ COMMANDS tak d³ugo, dopóki ostatnie\n"
 "    polecenie w `until' COMMANDS koñczy siê z kodem niezerowym."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4064,7 +4065,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4078,7 +4079,7 @@ msgstr ""
 "Uruchomienie zbioru poleceñ jako grupy. W ten sposób mo¿na przekierowaæ\n"
 "    ca³y zbiór poleceñ."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "dla\n"
 "    `bg'."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4113,7 +4114,7 @@ msgstr ""
 "Obliczenie wyra¿enia EXPRESSION zgodnie z zasadami obliczania wyra¿eñ\n"
 "    arytmetycznych. Równowa¿ne \"let EXPRESSION\"."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4162,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 "    wzorca. Operatory && i || nie opliczaj± EXPR2, je¶li obliczenie EXPR1\n"
 "    wystarcza do okre¶lenia warto¶ci wyra¿enia."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4216,7 +4217,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4309,7 +4310,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4358,7 +4359,7 @@ msgstr ""
 "    -N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy wypisywanej\n"
 "    \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4379,7 +4380,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4409,7 +4410,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4431,7 +4432,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4449,7 +4450,7 @@ msgstr ""
 "    Gdy podany jest opcjonalny argument WORD, generowane s± uzupe³nienia\n"
 "    pasuj±ce do WORD."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4478,7 +4479,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 60b81e34e8e535db0a11b22966c26f09aa42588f..2519849a67a0dad9647734bba80070d66ca9b1e9 100644 (file)
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
index 56efb33b894bca0b2cc848364556fb7fc6bf4b0e..099e198f42703c67edde39466c75427ff94d74eb 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n"
 "Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -15,26 +15,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "índice da matriz (array) incorreto"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%c%c: opção incorreta"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: impossível atribuir a índice não numérico"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -63,32 +63,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: impossível criar: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: comando não encontrado"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: função somente para leitura"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
 msgid "write error: %s"
 msgstr "erro de `pipe': %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Redirecionamento ambíguo"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "somente pode ser usado dentro de fun
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: função somente para leitura"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: impossível criar: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "%s: imposs
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: esperado expressão de número inteiro"
@@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "Erro desconhecido %d"
 msgid "expression expected"
 msgstr "esperado uma expressão"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -622,17 +622,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "erro de `pipe': %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -814,37 +814,37 @@ msgstr ""
 "%ctempo limite de espera excedido aguardando entrada:\n"
 "fim automático da sessão\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "erro de `pipe': %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: comando não encontrado"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: é um diretório"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "%s: esperado express
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
@@ -942,147 +942,147 @@ msgstr ""
 "check_bash_input: já existe o espaço intermediário (buffer)\n"
 "para o novo descritor de arquivo (fd) %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: o identificador do processo (pid) não existe (%d)!\n"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Sinal desconhecido #%d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parado"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Parado"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "Executando"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Concluído(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Fim da execução com status %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Status desconhecido"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(imagem do núcleo gravada)"
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "(wd agora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "`setpgid' filho (%d para %d) erro %d: %s\n"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: o pid %d não é um filho deste `shell'"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: o trabalho terminou"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "encaixe (slot) %3d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (imagem do núcleo gravada)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd agora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp falhou: %s"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: disciplina da linha: %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp falhou: %s"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nenhum controle de trabalho nesta `shell'"
 
@@ -1341,31 +1341,31 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Redirecionamento ambíguo"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Impossível sobrescrever arquivo existente"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "erro de redirecionamento"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
@@ -1613,86 +1613,86 @@ msgstr "Sinal desconhecido #"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Sinal desconhecido #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: impossível atribuir uma lista a um membro de uma matriz (array)"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "impossível criar um processo filho para a substituição do processo: %s"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 "impossível duplicar o `named pipe' %s\n"
 "como descritor de arquivo (fd) %d: %s"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "impossível construir `pipes' para substituição do comando: %s"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "impossível criar um processo filho para substituição do comando: %s"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 #, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute: impossível duplicar o `pipe' como\n"
 "descritor de arquivo (fd) 1: %s"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parâmetro nulo ou não inicializado"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expressão de substring < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substituição incorreta"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
@@ -1729,23 +1729,23 @@ msgstr "%s: esperado operador bin
 msgid "missing `]'"
 msgstr "faltando `]'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "número do sinal incorreto"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Sinal incorreto %d"
@@ -1760,33 +1760,33 @@ msgstr "erro ao importar a defini
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2948,8 +2948,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2958,7 +2959,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2970,7 +2971,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3052,7 +3053,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3072,7 +3073,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3091,7 +3092,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3111,7 +3112,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3122,7 +3123,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3136,7 +3137,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3150,7 +3151,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3227,7 +3228,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3236,7 +3237,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr "argumento deve ser o literal `]', para fechar o `[' de abertura."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3248,7 +3249,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3284,7 +3285,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3314,7 +3315,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3358,7 +3359,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3376,7 +3377,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3393,7 +3394,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3407,7 +3408,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3420,7 +3421,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3457,7 +3458,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3473,7 +3474,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3486,7 +3487,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Executar seletivamente COMANDOS tomando por base a correspondência entre"
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3507,7 +3508,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos"
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3531,7 +3532,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos"
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3545,7 +3546,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -3557,7 +3558,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr "Executa um conjunto de comandos agrupando-os.  Esta é uma forma de"
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3571,7 +3572,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3582,7 +3583,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3610,7 +3611,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3664,7 +3665,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3695,7 +3696,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3722,7 +3723,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3751,7 +3752,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3772,7 +3773,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3802,7 +3803,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3824,7 +3825,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3837,7 +3838,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3866,7 +3867,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index ede6b3b330a06cc2301b5e23a43add9d37d2a97e..a400dafa1c278805c3a30f60f5c74e67a75528a4 100644 (file)
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
index df049a5b8134f9fb361bca974301f8c2bb2c72e5..605de8076ed142243bf9c852215d7ca8496c7c48 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,26 +14,26 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "incluziune greºitã în interval"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nu se poate atribui cãtre index ne-numeric"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -62,32 +62,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: comandã negãsitã"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
 msgid "write error: %s"
 msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Redirectare ambiguã"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "poate fi folosit doar 
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "%s: nu se poate executa fi
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nu se poate executa fiºierul binar"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: se aºteaptã expresie întreagã (integer)"
@@ -479,12 +479,12 @@ msgstr "Eroare necunoscut
 msgid "expression expected"
 msgstr "se aºteaptã expresie"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -620,17 +620,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -810,37 +810,37 @@ msgstr "%s: variabil
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "%ca expirat aºteptând introducere de date: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: comandã negãsitã"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: este director"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "eroare de redirectare"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele pãrinte"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -935,147 +935,147 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "check_bash_input: buffer deja existent pentru fd nou %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: Nu existã pid-ul (%d)!\n"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Finalizat"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stopat"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Stopat"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "În rulare"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Finalizat(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Ieºire %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Stare necunoscutã"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "(wd actual: %s)\n"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid copil (de la %d la %d) a întâlnit o eroare %d: %s\n"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "aºteptaþi: pid-ul %d nu este rezultat(child) al acestui shell"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: jobul a fost terminat"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "slot %3d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd actual: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp eºuat: %s"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: disciplinã linie: %s"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp eºuat: %s"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nici un control de job în acest shell"
 
@@ -1333,31 +1333,31 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Redirectare ambiguã"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nu se poate accesa(clobber) fiºierul existent"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "eroare de redirectare"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
@@ -1604,82 +1604,82 @@ msgstr "Semnal Necunoscut #"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substituþie invalidã: nu existã '%s' în %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nu pot asigna listã membrului intervalului"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nu se poate duplica legãtura numitã %s ca fd %d: %s "
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nu pot face legãturi(pipes) pentru substituþia de comenzi: %s"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nu pot crea un copil pentru substituþia de comenzi: %s"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 #, fuzzy
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legãtura (pipe) ca fd 1: %s"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expresie subºir < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substituþie invalidã"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substituþie invalidã: nu existã ')' de final în %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
@@ -1716,23 +1716,23 @@ msgstr "%s: se a
 msgid "missing `]'"
 msgstr "lipseºte ']'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 #, fuzzy
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "numãr de semnal invalid"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Semnal invalid %d"
@@ -1747,33 +1747,33 @@ msgstr "eroare 
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2927,8 +2927,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2937,7 +2938,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2949,7 +2950,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3031,7 +3032,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3051,7 +3052,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3070,7 +3071,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3090,7 +3091,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3115,7 +3116,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3129,7 +3130,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3206,7 +3207,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3214,7 +3215,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3226,7 +3227,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3292,7 +3293,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3336,7 +3337,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3354,7 +3355,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3371,7 +3372,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3385,7 +3386,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3398,7 +3399,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3415,7 +3416,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3435,7 +3436,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3451,7 +3452,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3462,7 +3463,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3483,7 +3484,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3494,7 +3495,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3505,7 +3506,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3530,7 +3531,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3544,7 +3545,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3555,7 +3556,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3583,7 +3584,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3637,7 +3638,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3668,7 +3669,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3695,7 +3696,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3724,7 +3725,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3745,7 +3746,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3775,7 +3776,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3797,7 +3798,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3810,7 +3811,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3839,7 +3840,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 16ea3b211366eb3026dd94985ac0f8723ddd0b2d..0c6a8332f693fca5ddbbb74869a7797e088771af 100644 (file)
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
index 2235e95a2c2873e589408b73db84e63fa9da14f3..8a73754cde102858f9a842fc5ae37a5c7da9cd81 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÍÁÓÓÉ×Á"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s; ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÐÉÓÁÔØ ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÉÎÄÅËÓ"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅΠÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': ÉÍÑ ÆÕÎËÃÉÉ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s ÎÅ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÎÅ Ë ÏÄÎÏÊ ÉÚ ËÌÁ×ÉÛ.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁΠӠÐÏÍÏÝØÀ"
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "%s: 
 msgid "write error: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: ÄÏÓÔÕÐÎÁÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÆÕÎËÃÉÑ"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ:  %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr ""
@@ -477,12 +477,12 @@ msgstr "
 msgid "expression expected"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÇÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ: %s"
@@ -616,17 +616,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -797,37 +797,37 @@ msgstr ""
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: ÐÌÏÈÏÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr ""
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
@@ -917,144 +917,144 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr ""
 
@@ -1306,31 +1306,31 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd"
 
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr ""
@@ -1573,77 +1573,77 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ null ÉÌÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ÎÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó: %s"
@@ -1680,22 +1680,22 @@ msgstr "%s: 
 msgid "missing `]'"
 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅΠ`]'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÉÇÎÁÌÁ"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr ""
@@ -1710,33 +1710,33 @@ msgstr ""
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2848,8 +2848,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2858,7 +2859,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2870,7 +2871,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -2972,7 +2973,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -2991,7 +2992,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3011,7 +3012,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3022,7 +3023,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3036,7 +3037,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3050,7 +3051,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3127,7 +3128,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3135,7 +3136,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3147,7 +3148,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3183,7 +3184,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3213,7 +3214,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3257,7 +3258,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3275,7 +3276,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3292,7 +3293,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3306,7 +3307,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3319,7 +3320,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3336,7 +3337,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3356,7 +3357,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3372,7 +3373,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3383,7 +3384,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3404,7 +3405,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3415,7 +3416,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3426,7 +3427,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3440,7 +3441,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3451,7 +3452,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3465,7 +3466,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3476,7 +3477,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3504,7 +3505,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3558,7 +3559,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3589,7 +3590,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3616,7 +3617,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3645,7 +3646,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3666,7 +3667,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3696,7 +3697,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3718,7 +3719,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -3737,7 +3738,7 @@ msgstr ""
 "    åÓÌÉ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ óìï÷ï ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ, ÔÏ ÂÕÄÕÔ "
 "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó óìï÷ï."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3766,7 +3767,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index db55786eb502b63bfedba8c9dbea2daf7bb0a9c9..cb6e42629a6771e9033e94d74375368c79f56dd0 100644 (file)
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
index 1c3392f21e10e8e66b2d238bb2331ed54bd48913..5b7de42ed3e44ee278adef162a61c6180e96ab24 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,39 +5,40 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
+"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-02 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-24 16:05+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "chybný index poľa"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie je možné previesť indexované pole na asociatívne"
 
-#: arrayfunc.c:478
-#, fuzzy, c-format
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: neplatný názov akcie"
+msgstr "%s: neplatný kľúč asociatívneho poľa"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiť index"
 
 #: bashhist.c:382
 #, c-format
@@ -63,39 +64,39 @@ msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s“: neplatný názov klávesovej mapy"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: nedá sa čítať: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s“: nedá sa zrušiť väzba (unbind)"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s“: neznámy názov funkcie"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s nie je zviazaný (bind) s žiadnymi klávesmi.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s je možné vyvolať ako "
 
 #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
 msgid "loop count"
-msgstr ""
+msgstr "počet slučiek"
 
 #: builtins/break.def:137
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
@@ -120,12 +121,12 @@ msgstr "OLDPWD nebola nastavená"
 #: builtins/common.c:107
 #, c-format
 msgid "line %d: "
-msgstr ""
+msgstr "riadok %d: "
 
 #: builtins/common.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: usage: "
-msgstr "%s: upozornenie: "
+msgstr "%s: použitie "
 
 #: builtins/common.c:137 test.c:822
 msgid "too many arguments"
@@ -162,14 +163,12 @@ msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor"
 
 #: builtins/common.c:209
-#, fuzzy
 msgid "invalid octal number"
-msgstr "neplatné číslo signálu"
+msgstr "neplatné osmičkové číslo"
 
 #: builtins/common.c:211
-#, fuzzy
 msgid "invalid hex number"
-msgstr "neplatné číslo"
+msgstr "neplatné šestnástkové číslo"
 
 #: builtins/common.c:213 expr.c:1255
 msgid "invalid number"
@@ -237,12 +236,12 @@ msgstr "%s: nie je vstavaný príkaz (builtin) shellu"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "chyba zapisovania: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zisťovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: nejednoznačné určenie úlohy"
@@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "upozornenie: voľba -C nemusí fungovať tak ako očakávate"
 
 #: builtins/complete.def:786
 msgid "not currently executing completion function"
-msgstr ""
+msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania"
 
 #: builtins/declare.def:122
 msgid "can only be used in a function"
@@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "je možné použiť iba vo funkcii"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
@@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "%s: nie je možné takto robiť deštrukciu premenných polí"
 #: builtins/declare.def:461
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie je možné previesť asociatívne pole na indexované"
 
 #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
 msgid "dynamic loading not available"
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nedá sa zmazať: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "%s: nie je obyčajný súbor"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "%s: nedá sa spustiť: %s"
 #: builtins/exit.def:65
 #, c-format
 msgid "logout\n"
-msgstr ""
+msgstr "odhlásenie\n"
 
 #: builtins/exit.def:88
 msgid "not login shell: use `exit'"
@@ -358,9 +357,9 @@ msgid "There are stopped jobs.\n"
 msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n"
 
 #: builtins/exit.def:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There are running jobs.\n"
-msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n"
+msgstr "Existujú bežiace úlohy.\n"
 
 #: builtins/fc.def:261
 msgid "no command found"
@@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "%s: nedá sa otvoriť odkladací súbor: %s"
 
 #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
 msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "aktuálny"
 
 #: builtins/fg_bg.def:158
 #, c-format
@@ -404,16 +403,17 @@ msgid "%s: hash table empty\n"
 msgstr "%s: hašovacia tabuľka je prázdna\n"
 
 #: builtins/hash.def:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "hits\tcommand\n"
-msgstr "posledný príkaz: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: builtins/help.def:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Shell commands matching keyword `"
 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
 msgstr[0] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovému slovu „"
-msgstr[1] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovému slovu „"
+msgstr[1] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „"
+msgstr[2] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
@@ -457,15 +457,15 @@ msgstr "nie je možné použiť viac ako jednu z volieb -anrw"
 msgid "history position"
 msgstr "poloha histórie"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo"
 
 #: builtins/inlib.def:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo"
+msgstr "%s: inlib zlyhalo"
 
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
@@ -484,39 +484,38 @@ msgstr "Neznáma chyba"
 msgid "expression expected"
 msgstr "očakával sa výraz"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: neplatná špecifikácia popisovača súboru"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
-msgstr "%s: neplatná voľba"
+msgstr "%s: neplatný poÄ\8det riadkov"
 
 #: builtins/mapfile.def:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
-msgstr "%s: neplatná voľba"
+msgstr "%s: neplatný zaÄ\8diatok poľa"
 
 #: builtins/mapfile.def:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
-msgstr "%s: neplatný názov akcie"
+msgstr "%s: neplatné kvantum spätného volania"
 
 #: builtins/mapfile.def:292
-#, fuzzy
 msgid "empty array variable name"
-msgstr "%s: nie je premenná poľa"
+msgstr "názov prázdnej premennej poľa"
 
 #: builtins/mapfile.def:313
 msgid "array variable support required"
-msgstr ""
+msgstr "vyžaduje sa podpora premennej poľa"
 
 #: builtins/printf.def:364
 #, c-format
@@ -529,9 +528,9 @@ msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
 
 #: builtins/printf.def:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
-msgstr "%s: upozornenie: "
+msgstr "upozornenie: %s: %s"
 
 #: builtins/printf.def:747
 msgid "missing hex digit for \\x"
@@ -547,12 +546,11 @@ msgstr "<žiadny aktuálny adresár>"
 
 #: builtins/pushd.def:506
 msgid "directory stack empty"
-msgstr ""
+msgstr "zásobník adresárov je prázdny"
 
 #: builtins/pushd.def:508
-#, fuzzy
 msgid "directory stack index"
-msgstr "podtečenie zásobníka rekurzie"
+msgstr "index zásobníka adresárov"
 
 #: builtins/pushd.def:683
 #, fuzzy
@@ -677,17 +675,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "chyba pri čítaní: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 "návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného "
@@ -794,7 +792,7 @@ msgstr "%s: nedá sa zistiť limit: %s"
 
 #: builtins/ulimit.def:453
 msgid "limit"
-msgstr ""
+msgstr "obmedzenie"
 
 #: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
 #, c-format
@@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "„%c“: neplatný znak symbolického režimu"
 
 #: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
 msgid " line "
-msgstr ""
+msgstr " riadok "
 
 #: error.c:164
 #, c-format
@@ -830,9 +828,9 @@ msgid "Aborting..."
 msgstr "Ruší sa..."
 
 #: error.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning: "
-msgstr "%s: upozornenie: "
+msgstr "upozornenie: "
 
 #: error.c:405
 msgid "unknown command error"
@@ -860,37 +858,36 @@ msgstr "%s: neviazaná premenná"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\ačas vypršal pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
 
-#: execute_cmd.c:1930
-#, fuzzy
+#: execute_cmd.c:1933
 msgid "pipe error"
-msgstr "chyba zapisovania: %s"
+msgstr "chyba rúry"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: príkaz nenájdený"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nie je možné duplokovať fd %d na fd %d"
@@ -946,7 +943,7 @@ msgstr "chyba syntaxe: neplatný aritmetický operátor"
 #: expr.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s”)"
 
 #: expr.c:1259
 msgid "invalid arithmetic base"
@@ -957,18 +954,18 @@ msgid "value too great for base"
 msgstr "hodnota je ako základ príliš veľká"
 
 #: expr.c:1328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
-msgstr "%s: očakával sa celočíselný výraz"
+msgstr "%s: chyba výrazu\n"
 
 #: general.c:61
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
-#, fuzzy, c-format
+#: input.c:94 subst.c:4554
+#, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
-msgstr "nedá sa resetovať nodelay režim fd %d"
+msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
 
 #: input.c:258
 #, c-format
@@ -980,144 +977,144 @@ msgstr "nedá sa alokovať nový popisovač súboru pre vstup bashu z fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
-msgstr ""
+msgstr "start_pipeline: pgrp rúra"
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "pid %d získaný pomocou fork sa vyskytuje v bežiacej úlohe %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "mažem zastavenú úlohu %d so skupinou procesu %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "add_process: proces %5ld (%s) v the_pipeline"
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-msgstr ""
+msgstr "add_process: pid %5ld (%s) je stále označený ako živý"
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: taký pid neexistuje"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Signál %d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hotovo"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavené"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavené(%s)"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Beží"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Hotovo(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončenie %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámy stav"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "setpgid detského procesu (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: úloha skončila"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí"
 
-#: jobs.c:3482
-#, fuzzy, c-format
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
 msgid "%s: line %d: "
-msgstr "%s: upozornenie: "
+msgstr "%s: riadok %d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(wd teraz: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
-msgstr ""
+msgstr "initialize_job_control: funkcia getpgrp zlyhala"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "nie je možné nastaviť skupinu procesu terminálu (%d)"
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh"
 
@@ -1136,9 +1133,8 @@ msgstr ""
 "malloc: %s:%d: zbabraný predpoklad\r\n"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:313
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "%s: hostiteľ neznýmy"
+msgstr "neznámy"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:797
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
@@ -1194,7 +1190,7 @@ msgstr "neplatný základ"
 #: lib/sh/netopen.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: host unknown"
-msgstr "%s: hostiteľ neznýmy"
+msgstr "%s: hostiteľ neznámy"
 
 #: lib/sh/netopen.c:175
 #, c-format
@@ -1245,6 +1241,7 @@ msgstr "make_here_document: chybný typ inštrukcie %d"
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
+"here-document na riadku %d oddelený znakom konca riadku (očakávalo sa „%s”)"
 
 #: make_cmd.c:746
 #, c-format
@@ -1371,31 +1368,31 @@ msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "popisovač súboru mimo rozsahu"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: nejednoznačné presmerovanie"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nedá sa prepísať existujúci súbor"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovať výstup"
 
-#: redir.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#: redir.c:161
+#, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
-msgstr "nedá sa vytvoriť odkladací súbot pre dokument: %s"
+msgstr "nedá sa vytvoriť odkladací súbor pre here-document: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "chyba presmerovania: nedá sa duplikovať fd"
 
@@ -1419,7 +1416,7 @@ msgstr "Nemám meno!"
 #: shell.c:1777
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNU bash, verzia %s-(%s)\n"
 
 #: shell.c:1778
 #, c-format
@@ -1465,253 +1462,251 @@ msgstr ""
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operácia"
 
 #: siglist.c:47
 msgid "Bogus signal"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný signál"
 
 #: siglist.c:50
 msgid "Hangup"
-msgstr ""
+msgstr "Zavesenie"
 
 #: siglist.c:54
 msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Prerušenie"
 
 #: siglist.c:58
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončenie"
 
 #: siglist.c:62
 msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná inštrukcia"
 
 #: siglist.c:66
 msgid "BPT trace/trap"
-msgstr ""
+msgstr "BPT trace/trap"
 
 #: siglist.c:74
 msgid "ABORT instruction"
-msgstr ""
+msgstr "inštrukcia ABORT"
 
 #: siglist.c:78
 msgid "EMT instruction"
-msgstr ""
+msgstr "inštrukcia EMT"
 
 #: siglist.c:82
 msgid "Floating point exception"
-msgstr ""
+msgstr "Výnimka pri operácii s plávajúcou desatinnou čiarkou"
 
 #: siglist.c:86
 msgid "Killed"
-msgstr ""
+msgstr "Zabitý"
 
 #: siglist.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Bus error"
-msgstr "chyba syntaxe"
+msgstr "chyba zbernice"
 
 #: siglist.c:94
 msgid "Segmentation fault"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba segmentácie"
 
 #: siglist.c:98
 msgid "Bad system call"
-msgstr ""
+msgstr "Chybné systémové volanie"
 
 #: siglist.c:102
 msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Prerušená rúra"
 
 #: siglist.c:106
 msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "Budík"
 
 #: siglist.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Terminated"
-msgstr "obmedzené"
+msgstr "Ukončené"
 
 #: siglist.c:114
 msgid "Urgent IO condition"
-msgstr ""
+msgstr "Naliehavý stav V/V"
 
 #: siglist.c:118
 msgid "Stopped (signal)"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavené (signál)"
 
 #: siglist.c:126
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovať"
 
 #: siglist.c:134
 msgid "Child death or stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavenie alebo zabitie detského procesu"
 
 #: siglist.c:138
 msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavené (vstup z tty)"
 
 #: siglist.c:142
 msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavené (výstup na tty)"
 
 #: siglist.c:146
 msgid "I/O ready"
-msgstr ""
+msgstr "V/V pripravený"
 
 #: siglist.c:150
 msgid "CPU limit"
-msgstr ""
+msgstr "obmedzenie CPU"
 
 #: siglist.c:154
 msgid "File limit"
-msgstr ""
+msgstr "obmedzenie súborov"
 
 #: siglist.c:158
 msgid "Alarm (virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "Budík (virtuálny)"
 
 #: siglist.c:162
 msgid "Alarm (profile)"
-msgstr ""
+msgstr "Budík (profil)"
 
 #: siglist.c:166
 msgid "Window changed"
-msgstr ""
+msgstr "Okno sa zmenilo"
 
 #: siglist.c:170
 msgid "Record lock"
-msgstr ""
+msgstr "Zámok záznamu"
 
 #: siglist.c:174
 msgid "User signal 1"
-msgstr ""
+msgstr "Používateľský signál 1"
 
 #: siglist.c:178
 msgid "User signal 2"
-msgstr ""
+msgstr "Používateľský signál 2"
 
 #: siglist.c:182
 msgid "HFT input data pending"
-msgstr ""
+msgstr "čaká sa na vstupné údaje HFT"
 
 #: siglist.c:186
 msgid "power failure imminent"
-msgstr ""
+msgstr "nastane výpadok napájania"
 
 #: siglist.c:190
 msgid "system crash imminent"
-msgstr ""
+msgstr "nastane havária systému"
 
 #: siglist.c:194
 msgid "migrate process to another CPU"
-msgstr ""
+msgstr "presunúť proces na iný CPU"
 
 #: siglist.c:198
 msgid "programming error"
-msgstr ""
+msgstr "chyba programovania"
 
 #: siglist.c:202
 msgid "HFT monitor mode granted"
-msgstr ""
+msgstr "udelený režim monitoru HFT"
 
 #: siglist.c:206
 msgid "HFT monitor mode retracted"
-msgstr ""
+msgstr "stiahnutý režim monitoru HFT"
 
 #: siglist.c:210
 msgid "HFT sound sequence has completed"
-msgstr ""
+msgstr "dokončila sa zvuková sekvencia HFT"
 
 #: siglist.c:214
 msgid "Information request"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadosť o informácie"
 
 #: siglist.c:222
 msgid "Unknown Signal #"
-msgstr ""
+msgstr "Neznáme číslo signálu"
 
 #: siglist.c:224
 #, c-format
 msgid "Unknown Signal #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámy signál #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu procesov"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu procesov"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na čítanie"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na zápis"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nedá sa duplikovať pomenovaná rúra %s ako fd %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu príkazov"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu príkazov"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nedá sa duplikovať rúra ako fd 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: chybná substitúcia"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
 
-#: subst.c:7441
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7454
+#, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
-msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
+msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "bez zhody: %s"
@@ -1748,23 +1743,23 @@ msgstr "%s: očakával sa binárny operátor"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "chýba „]“"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "neplatné číslo signálu"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
@@ -1779,51 +1774,52 @@ msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia"
 
 #: version.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 msgstr ""
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
 #: version.c:86
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNU bash, verzia %s (%s)\n"
 
 #: version.c:91
 #, c-format
@@ -1878,306 +1874,314 @@ msgstr "xrealloc: %s:%d: nedá sa alokovať %lu bajtov"
 
 #: builtins.c:43
 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
-msgstr ""
+msgstr "alias [-p] [názov[=hodnota] ... ]"
 
 #: builtins.c:47
 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "unalias [-a] názov [názov ...]"
 
 #: builtins.c:51
 msgid ""
 "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m kláv_mapa] [-f názov_súboru] [-q názov] [-u názov] [-r "
+"postup_kláv] [-x postup_kláv:príkaz_shellu] [postup_kláv:funkcia_readline "
+"alebo príkaz-readline]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
-msgstr ""
+msgstr "break [n]"
 
 #: builtins.c:56
 msgid "continue [n]"
-msgstr ""
+msgstr "continue [n]"
 
 #: builtins.c:58
 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "builtin [vstavaná funcia shellu [arg ...]]"
 
 #: builtins.c:61
 msgid "caller [expr]"
-msgstr ""
+msgstr "caller [výraz]"
 
 #: builtins.c:64
 msgid "cd [-L|-P] [dir]"
-msgstr ""
+msgstr "cd [-L|-P] [adresár]"
 
 #: builtins.c:66
 msgid "pwd [-LP]"
-msgstr ""
+msgstr "pwd [-LP]"
 
 #: builtins.c:68
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 #: builtins.c:70
 msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "pravda"
 
 #: builtins.c:72
 msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "nepravda"
 
 #: builtins.c:74
 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
 
 #: builtins.c:76
 msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr ""
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [názov[=hodnota] ...]"
 
 #: builtins.c:78
 msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr ""
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] názov[=hodnota] ..."
 
 #: builtins.c:80
 msgid "local [option] name[=value] ..."
-msgstr ""
+msgstr "local [voľba] názov[=hodnota] ..."
 
 #: builtins.c:83
 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
 
 #: builtins.c:87
 msgid "echo [-n] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
 
 #: builtins.c:90
 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f názov_súboru] [názov ...]"
 
 #: builtins.c:92
 msgid "eval [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "eval [arg ...]"
 
 #: builtins.c:94
 msgid "getopts optstring name [arg]"
-msgstr ""
+msgstr "getopts názov_reťazca_volieb [arg]"
 
 #: builtins.c:96
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
-msgstr ""
+msgstr "exec [-cl] [-a názov] [príkaz [argumenty ...]] [presmerovanie ...]"
 
 #: builtins.c:98
 msgid "exit [n]"
-msgstr ""
+msgstr "exit [n]"
 
 #: builtins.c:100
 msgid "logout [n]"
-msgstr ""
+msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
 msgstr ""
+"fc [-e enázov] [-lnr] [prvý] [posledný] alebo fc -s [vzor=opak] [príkaz]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
-msgstr ""
+msgstr "fg [špec_úlohy]"
 
 #: builtins.c:111
 msgid "bg [job_spec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "bg [špec_úlohy ...]"
 
 #: builtins.c:114
 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "hash [-lr] [-p cesta] [-dt] [názov ...]"
 
 #: builtins.c:117
 msgid "help [-ds] [pattern ...]"
-msgstr ""
+msgstr "help [-ds] [vzor ...]"
 
 #: builtins.c:121
 msgid ""
 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
 "[arg...]"
 msgstr ""
+"history [-c] [-d ofset] [n] alebo history -anrw [názov_súboru] alebo history "
+"-ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
-msgstr ""
+msgstr "jobs [-lnprs] [špec_úlohy ...] alebo jobs -x príkaz [argumenty]"
 
 #: builtins.c:129
 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "disown [-h] [-ar] [špec_úlohy ...]"
 
 #: builtins.c:132
 msgid ""
 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
 "[sigspec]"
 msgstr ""
+"kill [-s špec_signálu | -n číslo_signálu | -špec_signálu] pid | "
+"špec_úlohy ... alebo kill -l [špec_signálu]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid ""
 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
 "timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
+"read [-ers] [-a pole] [-d oddeľovač] [-i text] [-n nznakov] [-p výzva] [-t "
+"zdržadnie] [-u fd] [názov ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
-msgstr ""
+msgstr "return [n]"
 
 #: builtins.c:140
 msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
-msgstr ""
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o názov_voľby] [arg ...]"
 
 #: builtins.c:142
 msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "unset [-f] [-v] [názov ...]"
 
 #: builtins.c:144
 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
-msgstr ""
+msgstr "export [-fn] [názov[=hodnota] ...] alebo export -p"
 
 #: builtins.c:146
 msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
-msgstr ""
+msgstr "readonly [-af] [názov[=hodnota] ...] alebo readonly -p"
 
 #: builtins.c:148
-#, fuzzy
 msgid "shift [n]"
-msgstr "posun o"
+msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:150
-#, fuzzy
 msgid "source filename [arguments]"
-msgstr "vyžaduje sa argument názov súboru"
+msgstr "source názov_súboru [argumenty]"
 
 #: builtins.c:152
-#, fuzzy
 msgid ". filename [arguments]"
-msgstr "vyžaduje sa argument názov súboru"
+msgstr ". názov_súboru [argumenty]"
 
 #: builtins.c:155
 msgid "suspend [-f]"
-msgstr ""
+msgstr "suspend [-f]"
 
 #: builtins.c:158
 msgid "test [expr]"
-msgstr ""
+msgstr "test [výraz]"
 
 #: builtins.c:160
 msgid "[ arg... ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ arg... ]"
 
 #: builtins.c:162
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "-krát"
 
 #: builtins.c:164
 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
-msgstr ""
+msgstr "trap [-lp] [[arg] špec_signálu ...]"
 
 #: builtins.c:166
 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "type [-afptP] názov [názov ...]"
 
 #: builtins.c:169
 msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
-msgstr ""
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [obmedzenie]"
 
 #: builtins.c:172
 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
-msgstr ""
+msgstr "umask [-p] [-S] [režim]"
 
 #: builtins.c:175
 msgid "wait [id]"
-msgstr ""
+msgstr "wait [id]"
 
 #: builtins.c:179
 msgid "wait [pid]"
-msgstr ""
+msgstr "wait [pid]"
 
 #: builtins.c:182
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "for NAME [in SLOVÁ ... ] ; do PRÍKAZY; done"
 
 #: builtins.c:184
 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "for (( výraz1; výraz2; výraz3 )); do PRÍKAZY; done"
 
 #: builtins.c:186
 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "select NÁZOV [in SLOVÁ ... ;] do PRÍKAZY; done"
 
 #: builtins.c:188
 msgid "time [-p] pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "time [-p] rúra"
 
 #: builtins.c:190
 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
-msgstr ""
+msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]...) PRÍKAZY ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
 msgid ""
 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
 "COMMANDS; ] fi"
 msgstr ""
+"if PRÍKAZY; then PRÍKAZY; [ elif PRÍKAZY; then PRÍKAZY; ]... [ else "
+"PRÍKAZY; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "while PRÍKAZY; do PRÍKAZY; done"
 
 #: builtins.c:196
 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
-msgstr ""
+msgstr "until PRÍKAZY; do PRÍKAZY; done"
 
 #: builtins.c:198
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
 msgstr ""
+"function názov_funkcie { PRÍKAZY ; } alebo názov_funkcie () { PRÍKAZY ; }"
 
 #: builtins.c:200
 msgid "{ COMMANDS ; }"
-msgstr ""
+msgstr "{ PRÍKAZY ; }"
 
 #: builtins.c:202
 msgid "job_spec [&]"
-msgstr ""
+msgstr "špec_úlohy [&]"
 
 #: builtins.c:204
-#, fuzzy
 msgid "(( expression ))"
-msgstr "očakával sa výraz"
+msgstr "(( výraz ))"
 
 #: builtins.c:206
-#, fuzzy
 msgid "[[ expression ]]"
-msgstr "očakával sa výraz"
+msgstr "[[ výraz ]]"
 
 #: builtins.c:208
 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
-msgstr ""
+msgstr "premenné - Názvy a významy niektorých premenných shellu"
 
 #: builtins.c:211
 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
-msgstr ""
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | adr]"
 
 #: builtins.c:215
 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
-msgstr ""
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
 
 #: builtins.c:219
 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
-msgstr ""
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 
 #: builtins.c:222
 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
-msgstr ""
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [názov_voľby ...]"
 
 #: builtins.c:224
 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
-msgstr ""
+msgstr "printf [-v var] formát [argumenty]"
 
 #: builtins.c:227
 msgid ""
@@ -2185,22 +2189,30 @@ msgid ""
 "wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
 "[name ...]"
 msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W "
+"zoznam_slov]  [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
+"prípona] [názov ...]"
 
 #: builtins.c:231
 msgid ""
 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o voľba]  [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W "
+"zoznam_slov]  [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
+"prípona] [slovo]"
 
 #: builtins.c:235
 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
-msgstr ""
+msgstr "compopt [-o|+o voľba] [názov ...]"
 
 #: builtins.c:238
 msgid ""
 "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
 "quantum] [array]"
 msgstr ""
+"mapfile [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] "
+"[-c kvantum] [pole]"
 
 #: builtins.c:250
 #, fuzzy
@@ -2312,7 +2324,6 @@ msgstr ""
 "                         v tvare, ktorý je možné znova použiť ako vstup."
 
 #: builtins.c:322
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2322,8 +2333,6 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
-"Pokračuje v nasledujúcej iterácii cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL.\n"
-"Ak je uvedené N, pokračovať v ďalšej iterácii slučky o N úrovní vyššej."
 
 #: builtins.c:334
 #, fuzzy
@@ -2456,6 +2465,10 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
+"Vráti úspešný výsledok\n"
+"    \n"
+"    Návratový kód:\n"
+"    Vždy vráti 0."
 
 #: builtins.c:444
 #, fuzzy
@@ -2486,7 +2499,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:472
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2521,30 +2533,6 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
-"Deklaruje premenné a/alebo im dodá argumenty. Ak nie sú zadané\n"
-"    NÁZVY, zobraziť hodnoty premenných. Voľba -p zobrazí atribúty\n"
-"    a hotnoty každého NÁZVU.\n"
-"    \n"
-"    Príznaky sú:\n"
-"    \n"
-"      -a\tna vytvorenie polí NÁZVOV (ak sú podporované)\n"
-"      -f\tna výber iba spomedzi názvov funkcií\n"
-"      -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového súboru\n"
-"    \tpre ladenie) bez definícií\n"
-"      -i\taby mali NÁZVY atribút „integer“\n"
-"      -r\taby boli NÁZVY len na čítanie\n"
-"      -t\taby mali NÁZVY atribút „trace“\n"
-"      -x\taby sa NÁZVY exportovali\n"
-"    \n"
-"    Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie "
-"(pozri\n"
-"    „let“) po priradení výrazu premennej.\n"
-"    \n"
-"    Pri zobrazovaní hodnôt premenných, -f zobrazí názov a definíciu\n"
-"    funkcie. Voľba -F obmedzí zobrazovanie iba na názov funkcie.\n"
-"    \n"
-"    Pomocou „+“ namiesto „-“ sa vypína daný atribút. Keď sa použije vo\n"
-"    funkcii, spôsobí lokálnosť NÁZVOV ako pri príkaze „local“ command."
 
 #: builtins.c:508
 msgid ""
@@ -3166,8 +3154,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3205,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 "    nula ak sa nenarazí na znak konca súboru, čítanie nevyprší alebo sa "
 "ako    argument voľby -u nezadá neplatný popisovač súboru."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3217,7 +3206,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3376,7 +3365,7 @@ msgstr ""
 "    premenným $1, $2, .. $n. Ak nie sú zadané žiadne ARGumenty, všetky\n"
 "    premenné shellu sa vypíšu."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3396,7 +3385,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3415,7 +3404,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3435,7 +3424,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3446,7 +3435,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3464,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 "    obsahujúceho SÚBOR sa použijú cesty z $PATH. Ak sú zadané nejaké\n"
 "    ARGUMENTY, použijú sa ako pozičné argumenty pri vykonaní SÚBORu."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3478,7 +3467,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3625,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 "    nerovná, je menší, menší alebo rovný, väčší, väčší alebo rovný ako\n"
 "    ARG2."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3636,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 "Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n"
 "    argument musí byť literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3648,7 +3637,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3699,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "    názvov signálov a ich zodpovedajúce čísla. Majte na pamäti, že signál\n"
 "    je možné shellu poslať príkazom „kill -signal $$“."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3729,7 +3718,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -3806,7 +3795,7 @@ msgstr ""
 "    násobkoch 1024 bajtov okrem -t, ktorý je v sekundách, -p, ktorý je v\n"
 "    násobkoch 512 bajtov a -u, čo znamená neobmedzený počet procesov."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3824,7 +3813,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3841,7 +3830,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -3861,7 +3850,7 @@ msgstr ""
 "    byť ID procesu alebo určenie úlohy; ak je určená úloha, čaká sa\n"
 "    na ukončenie všetkých procesov v rúre úlohy."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -3879,7 +3868,7 @@ msgstr ""
 "    Pre každý prvok v SLOVÁch sa NÁZOV nastaví na hodnotu položky a\n"
 "    vykonajú sa PRÍKAZY."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -3905,7 +3894,7 @@ msgstr ""
 "    VÝR1, VÝR2 a VÝR3 sú aritmetické výrazy. Ak sa vykoná ktorýkoľvek\n"
 "    výraz, chovanie je ako by sa vyhodnotil na 1."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -3936,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 "    na NULL. Načítaný riadok sa uloží do premennej ODPOVEĎ. PRÍKAZY\n"
 "    sa vykonajú po každom výbere až kým sa nevykoná príkaz break."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -3958,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 "    zhrnutie časov v mierne odlišnom formáte. Ten použuje pre\n"
 "    formátovanie výstupu premennú TIMEFORMAT."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -3972,7 +3961,7 @@ msgstr ""
 "Selektívne vykonávať PRÍKAZY na základe toho, či SLOVO zodpovedá VZORu.\n"
 "    „|“ sa použije na oddelenie viacerých vzorov."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4004,7 +3993,7 @@ msgstr ""
 "    posledného vykonaného príkazu alebo nula ak sa žiadna podmienka\n"
 "    nevyhodnotila na pravdu."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4018,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 "Rozbaliť a vykonávať PRÍKAZY pokým posledný príkaz medzi PRÍKAZMI\n"
 "    „while“ nemá návratovú hodnotu nula."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4032,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "Rozbaliť a vykonávať PRÍKAZY pokým posledný príkaz medzi PRÍKAZMI\n"
 "    „until“ nemá nenulovú návratovú hodnotu."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4046,7 +4035,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4060,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "Spustiť množinu príkazov v skupine. Toto je jeden zo spôsobov ako\n"
 "    presmerovať celú možinu príkazov."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4080,7 +4069,7 @@ msgstr ""
 "    sa umiestni do pozadia, ako keby bola špecifikácia úlohy zadaná ako\n"
 "    argument príkazu „bg“."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4094,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 "VÝRAZ sa vyhodnotí podľa pravidiel aritmetického vyhodnocovania.\n"
 "    Ekvivalentné s „let VÝRAZ“."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4138,7 +4127,7 @@ msgstr ""
 "    && a || nevyhodnocujú VÝR2 ak hodnota VÝR1 postačuje na určenie\n"
 "    hodnoty výrazu."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4242,7 +4231,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tBodkočiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n"
 "    \t\tsa používajú na rozhodovanie, či sa príkaz uloží do histórie.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4289,10 +4278,12 @@ msgstr ""
 "    adr\tpridá ADR na vrchol zásobníka adresárov, čím sa tento stane\n"
 "    \tnovým aktuálnym pracovným adresárom.\n"
 "    \n"
-"    Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“."
+"    Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“.    \n"
+"    Návratový kód:\n"
+"    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
+"    chyba pri zmene adresára."
 
-#: builtins.c:1766
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4318,10 +4309,16 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 msgstr ""
-"Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov odstráni\n"
+"Odstráni položky zo zásobníka adresárov.\n"
+"    \n"
+"    Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov odstráni\n"
 "    vrchnú položku zo zásobníka a zmení adresár na adresár, ktorý\n"
 "    sa následne nachádza na vrchu zásobníka.\n"
 "    \n"
+"    Voľby:\n"
+"    -n\tpotlačí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n"
+"    \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n"
+"    \n"
 "    +N\todstráni N-tú položku položku počítajúc zľava zoznamu,\n"
 "    \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou. Napríklad: „popd +0“\n"
 "    \todstráni prvý adresár, „popd +1“ druhý.\n"
@@ -4330,13 +4327,13 @@ msgstr ""
 "    \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou. Napríklad: „popd -0“\n"
 "    \todstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný.\n"
 "    \n"
-"    -n\tpotlačí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n"
-"    \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n"
+"    Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“.\n"
 "    \n"
-"    Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“."
+"    Návratový kód:\n"
+"    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
+"    chyba pri zmene adresára."
 
-#: builtins.c:1796
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4364,25 +4361,30 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
-"Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre\n"
+"Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov.\n"
+"    \n"
+"    Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre\n"
 "    sa do zoznamu dostávajú príkazom „pushd“; zo zoznamu ich môžete\n"
 "    vyberať postupne príkazom „popd“.\n"
 "    \n"
-"    Voľba -l určuje, že „dirs“ nemá vypisovať skrátené verzie adresárov\n"
-"    relatívne vzhľadom na váš domovský adresár. To znamená, že\n"
-"    „~/bin“ sa môže zobraziť ako „/homes/bfox/bin“.  Voľba -v spôsobí,\n"
-"    že „dirs“ vypíše zásobník adresárov vo formáte jedna položka na,\n"
-"    riadok a pred adresár vypíše jej pozíciu v zásobníku. Voľba -p robí\n"
-"    to sité, ale nepripája pozíciu v zásobníku.\n"
-"    Voľba -c vyprázdni zásobník adresárov zmazaním všetkých položiek.\n"
+"    Voľby:\n"
+"      -c\tvyprázdniť zásobník adresárov zmazaním všetkých položiek.\n"
+"      -l\tnevypisovať skrátené verzie adresárov vzhľadom na domovský\n"
+"    \trelatívne k vášmu domovskému adresáru\n"
+"      -p\tvypisovať zásobník adresárov vo formáte jedna položka na riadok\n"
+"      -v\tvypisovať zásobník adresárov vo formáte jedna položka na\n"
+"    \triadok a pred adresár vypísať jeho pozíciu v zásobníku.\n"
 "    \n"
-"    +N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc zľava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
+"      +N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc zľava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
 "    \tdirs vyvolaný bez volieb, počínajúc nulou.\n"
 "    \n"
-"    -N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc sprava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
-"    \tdirs vyvolaný bez volieb, počínajúc nulou."
+"      -N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc sprava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
+"    \tdirs vyvolaný bez volieb, počínajúc nulou.\n"
+"    \n"
+"    Návratový kód:\n"
+"    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4403,8 +4405,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4433,18 +4434,27 @@ msgid ""
 "assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
-"printf formátuje a vypisuje ARGUMENTY podľa FORMÁTu. FORMÁT\n"
-"    je reťazec znakov, ktorý obsahuje tri typy objektov: čisté znaky, ktoré\n"
-"    sa jednoducho skopírujú na štandardný výstup, únikové klauzuly, ktoré\n"
-"    sa nahradia zodpovedajúcim výstupom a skopírujú na štandardný výstup\n"
-"    a špecifikácie formátu, z ktorých každá spôsobí vypísanie nasledovného\n"
-"    argumentu. Okrem štandardných formátov printf(1), %b znamená\n"
-"    rozšíriť únikové klauzuly backspace v zodpovedajúcom argumente a %q\n"
-"    znamená dať argument do zátvoriek tak, aby ho bolo možné použiť ako\n"
-"    vstup shellu. Ak je daná voľba -v, výstup sa umiestni do hodnoty\n"
-"    premennej shellu VAR namiesto vypísania na štandardný výstup."
-
-#: builtins.c:1873
+"printf formátuje a vypisuje ARGUMENTY podľa FORMÁTu.\n"
+"    \n"
+"    FORMÁT je reťazec znakov, ktorý obsahuje tri typy objektov: čisté "
+"znaky,    ktoré sa jednoducho skopírujú na štandardný výstup, únikové "
+"klauzuly,\n"
+"    ktoré sa nahradia zodpovedajúcim výstupom a skopírujú na štandardný\n"
+"    výstup a špecifikácie formátu, z ktorých každá spôsobí vypísanie\n"
+"    nasledovného argumentu.\n"
+"    \n"
+"    Okrem štandardných formátov popísaných v printf(1) a printf(3)\n"
+"    printf rozoznáva:\n"
+"    \n"
+"      %b\trozšíriť únikové klauzuly backspace v zodpovedajúcom argumente\n"
+"      %q\tdať argument do zátvoriek tak, aby ho bolo možné použiť ako\n"
+"    \tvstup shellu.\n"
+"    \n"
+"    Návratový kód:\n"
+"    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n"
+"    zápise či priradení."
+
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4466,8 +4476,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -4479,12 +4488,15 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
-"Zobrazí možné dokončenie v závislosti na voľbách. Slúži na použitie\n"
-"    z shell funkcií tvoriacich možné dokončenia Ak je daný voliteľný "
-"parameter\n"
-"    SLOVO, tvoria sa zhody so SLOVOm."
+"Zobrazí možné dokončenie v závislosti na voľbách.\n"
+"    \n"
+"    Slúži na použitie z shell funkcií tvoriacich možné dokončenia\n"
+"    Ak je daný voliteľný parameter SLOVO, tvoria sa zhody so SLOVOm.\n"
+"    \n"
+"    Návratový kód:\n"
+"    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4513,7 +4525,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4759,6 +4771,60 @@ msgstr ""
 #~ "    voľba -V alebo -v, vypíše sa popis PRÍKAZU.\n"
 #~ "    Voľba -V poskytuje podrobnejší výstup."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Declare variables and/or give them attributes.  If no NAMEs are\n"
+#~ "    given, then display the values of variables instead.  The -p option\n"
+#~ "    will display the attributes and values of each NAME.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    The flags are:\n"
+#~ "    \n"
+#~ "      -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
+#~ "      -f\tto select from among function names only\n"
+#~ "      -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
+#~ "    \tdebugging) without definitions\n"
+#~ "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+#~ "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
+#~ "      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+#~ "      -x\tto make NAMEs export\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+#~ "    `let') done when the variable is assigned to.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
+#~ "    and definition.  The -F option restricts the display to function\n"
+#~ "    name only.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  "
+#~ "When\n"
+#~ "    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deklaruje premenné a/alebo im dodá argumenty. Ak nie sú zadané\n"
+#~ "    NÁZVY, zobraziť hodnoty premenných. Voľba -p zobrazí atribúty\n"
+#~ "    a hotnoty každého NÁZVU.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    Príznaky sú:\n"
+#~ "    \n"
+#~ "      -a\tna vytvorenie polí NÁZVOV (ak sú podporované)\n"
+#~ "      -f\tna výber iba spomedzi názvov funkcií\n"
+#~ "      -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového "
+#~ "súboru\n"
+#~ "    \tpre ladenie) bez definícií\n"
+#~ "      -i\taby mali NÁZVY atribút „integer“\n"
+#~ "      -r\taby boli NÁZVY len na čítanie\n"
+#~ "      -t\taby mali NÁZVY atribút „trace“\n"
+#~ "      -x\taby sa NÁZVY exportovali\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie "
+#~ "(pozri\n"
+#~ "    „let“) po priradení výrazu premennej.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    Pri zobrazovaní hodnôt premenných, -f zobrazí názov a definíciu\n"
+#~ "    funkcie. Voľba -F obmedzí zobrazovanie iba na názov funkcie.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    Pomocou „+“ namiesto „-“ sa vypína daný atribút. Keď sa použije vo\n"
+#~ "    funkcii, spôsobí lokálnosť NÁZVOV ako pri príkaze „local“ command."
+
 #~ msgid "Obsolete.  See `declare'."
 #~ msgstr "Zastaralé.  Pozri „declare“."
 
index d0c03d1c4bbb11296f4bb426afbc63ce1947dfea..8c23ab5b67a4af228efe0f3046c086496f728186 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index 57acb2ce943e5149dc1f959676ab606978e1f9e1..95a568602abcdb5fa372b9e4055f251096d24a56 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-15 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "felaktigt vektorindex"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ"
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: ogiltig nyckel till associativ vektor"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor"
@@ -49,7 +49,9 @@ msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
 
 #: bashline.c:3190
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för kommandot"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för "
+"kommandot"
 
 #: bashline.c:3268
 #, c-format
@@ -66,32 +68,32 @@ msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: kolonseparator saknas"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "\"%s\": ogiltigt tangentbindningsnamn"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: det går inte att läsa: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "\"%s\": det går inte att avbinda"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "\"%s\": okänt funktionsnamn"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s är inte bundet till några tangenter.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s kan anropas via "
@@ -104,6 +106,13 @@ msgstr "slingräknare"
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
 msgstr "endast meningsfullt i en \"for\"-, \"while\"- eller \"until\"-slinga"
 
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"    \n"
+"    Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
 #: builtins/cd.def:215
 msgid "HOME not set"
 msgstr "HOME är inte satt"
@@ -230,12 +239,12 @@ msgstr "%s: inte inbyggt i skalet"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "skrivfel: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation"
@@ -271,7 +280,7 @@ msgstr "kan endast användas i en funktion"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: endast läsbar funktion"
@@ -310,7 +319,7 @@ msgstr "%s: inte dynamiskt laddad"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: kan inte ta bort: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -326,7 +335,7 @@ msgstr "%s: inte en normal fil"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: filen är för stor"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: det kår inte att köra binär fil"
@@ -410,8 +419,11 @@ msgstr[1] "Skalkommandon som matchar nyckelorden '"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "inget hjälpämne matchar \"%s\".  Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" eller \"info %s\"."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"inget hjälpämne matchar \"%s\".  Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" "
+"eller \"info %s\"."
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
@@ -446,7 +458,7 @@ msgstr "det går inte att använda mer än en av -anrw"
 msgid "history position"
 msgstr "historieposition"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: historieexpansionen misslyckades"
@@ -473,12 +485,12 @@ msgstr "Okänt fel"
 msgid "expression expected"
 msgstr "uttryck förväntades"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: ogiltig filidentifierarspecifikation"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s"
@@ -556,10 +568,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Visa listan av kataloger i minnet just nu.  Kataloger hamnar i listan\n"
@@ -665,19 +679,20 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "läsfel: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript"
+msgstr ""
+"det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript"
 
 #: builtins/set.def:768
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -846,36 +861,36 @@ msgstr "%s: obunden variabel"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "det går inte att omdiregera standard in från /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 msgid "pipe error"
 msgstr "rörfel"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: kommandot finns inte"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: felaktig tolk"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d"
@@ -950,7 +965,7 @@ msgstr "%s: uttrycksfel\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
@@ -958,151 +973,152 @@ msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
 #: input.c:258
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d"
+msgstr ""
+"det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d"
 
 #: input.c:266
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp rör"
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "avgrenad pid %d fins i körande jobb %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: process %5ld (%s) i the_pipeline"
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv"
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: ingen sådan pid"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Klart"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppat"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Stoppat(%s)"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "Kör"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Klart(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Avslut %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Okänd status"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(minnesutskrift skapad) "
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (ak: %s)"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: jobbet har avslutat"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: rad %d: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (minnesutskrift skapad)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(ak nu: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)"
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal"
 
@@ -1233,7 +1249,8 @@ msgstr "här-dokument på rad %d avgränsas av filslut (ville ha \"%s\")"
 #: make_cmd.c:746
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-msgstr "make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall"
+msgstr ""
+"make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall"
 
 #: parse.y:2982 parse.y:3204
 #, c-format
@@ -1355,31 +1372,31 @@ msgstr "cprintf: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: tvetydig omdirigering"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: begränsad: det går inte att skriva över en existerande fil"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: begränsad: det går inte att omdirigera utdata"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb"
 
@@ -1448,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "Använd kommandot \"bashbug\" för att rapportera fel.\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation"
@@ -1622,77 +1639,77 @@ msgstr "Okänd signal nr "
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Okänd signal nr %d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: delstränguttryck < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: felaktig substitution"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ingen match: %s"
@@ -1729,21 +1746,24 @@ msgstr "%s: binär operator förväntades"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "\"]\" saknas"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "ogiltigt signalnummer"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig själv"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig "
+"själv"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: felaktig signal %d"
@@ -1758,43 +1778,49 @@ msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för \"%s\""
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "inget \"=\" i exportstr för %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
+msgstr ""
+"pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
+msgstr ""
+"pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
 
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 
 #: version.c:86
 #, c-format
@@ -1804,7 +1830,8 @@ msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
 #: version.c:91
 #, c-format
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
-msgstr "Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den.\n"
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den.\n"
 
 #: version.c:92
 #, c-format
@@ -1860,8 +1887,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion eller readline-kommando]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r "
+"tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion "
+"eller readline-kommando]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1949,7 +1981,8 @@ msgstr "logout [n]"
 
 #: builtins.c:103
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]"
+msgstr ""
+"fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]"
 
 #: builtins.c:107
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -1968,8 +2001,12 @@ msgid "help [-ds] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [mönster ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -"
+"ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:125
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -1980,16 +2017,24 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l "
+"[sigspec]"
 
 #: builtins.c:134
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-p prompt] [-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-p prompt] [-t "
+"tidgräns] [-u fb] [namn ...]"
 
 #: builtins.c:138
 msgid "return [n]"
@@ -2084,8 +2129,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else KOMMANDON; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else "
+"KOMMANDON; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2140,20 +2189,35 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] format [argument]"
 
 #: builtins.c:227
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista]  [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [namn ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W "
+"ordlista]  [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [namn ...]"
 
 #: builtins.c:231
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga]  [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista]  [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [ord]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga]  [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W "
+"ordlista]  [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [ord]"
 
 #: builtins.c:235
 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o flagga] [namn ...]"
 
 #: builtins.c:238
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c kvanta] [vektor]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
+"kvanta] [vektor]"
 
 #: builtins.c:250
 msgid ""
@@ -2170,12 +2234,14 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definiera eller visa alias.\n"
 "    \n"
-"    Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara formen\n"
+"    Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara "
+"formen\n"
 "    \"alias NAMN=VÄRDE\" på standard ut.\n"
 "    \n"
 "    Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n"
@@ -2217,20 +2283,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2241,28 +2311,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n"
 "    \n"
-"    Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller sätt\n"
+"    Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller "
+"sätt\n"
 "    en Readline-variabel.  Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n"
-"    densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt argument:\n"
+"    densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt "
+"argument:\n"
 "    t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
 "      -m  tangentkarta   Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n"
 "                         kommando.  Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command och vi-insert.\n"
 "      -l                 Lista namnen på funktioner.\n"
 "      -P                 List funktionsnamn och bindningar.\n"
 "      -p                 List funktioner och bindningar på ett sätt som kan\n"
 "                         återanvändas som indata.\n"
-"      -S                 Lista tangentsekvenser som anropar makron och deras\n"
+"      -S                 Lista tangentsekvenser som anropar makron och "
+"deras\n"
 "                         värden.\n"
-"      -s                 Lista tangentskevenser som anropar makron och deras\n"
-"                         värden på ett sätt som kan återanvändas som indata.\n"
+"      -s                 Lista tangentskevenser som anropar makron och "
+"deras\n"
+"                         värden på ett sätt som kan återanvändas som "
+"indata.\n"
 "      -V                 Lista variabelnamn och värden\n"
 "      -v                 Lista variabelnamn och värden på ett sätt som kan\n"
 "                         återanvändas som indata.\n"
-"      -q  funktionsnamn  Fråga efter vilka tangenter som anroper den namngivna\n"
+"      -q  funktionsnamn  Fråga efter vilka tangenter som anroper den "
+"namngivna\n"
 "                         funktionen\n"
 "      -u  funktionsnamn  Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n"
 "                         namngivna funktionen.\n"
@@ -2304,7 +2381,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Återuppta for-, while eller until-slinga.\n"
 "    \n"
-"    Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-slingan.\n"
+"    Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-"
+"slingan.\n"
 "    Om N anges, återuppta den N:e omslutande slingan.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
@@ -2316,7 +2394,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2324,13 +2403,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n"
 "    \n"
-"    Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra kommandouppslagning.\n"
+"    Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra "
+"kommandouppslagning.\n"
 "    Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n"
 "    skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n"
 "    skalfunktionen.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD inte\n"
+"    Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD "
+"inte\n"
 "    är inbyggd i skalet."
 
 #: builtins.c:361
@@ -2365,16 +2446,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2397,7 +2484,8 @@ msgstr ""
 "    katalognamn är detsamma som aktuell katalog.  Om KAT börjar med ett\n"
 "    snedstreck (/) används inte CDPATH.\n"
 "    \n"
-"    Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln \"cdable_vars\" är satt,\n"
+"    Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln \"cdable_vars\" är "
+"satt,\n"
 "    antas ordet vara ett variabelnamn.  Om den variabeln har ett värde\n"
 "    används dess värde för KAT.\n"
 "    \n"
@@ -2406,7 +2494,8 @@ msgstr ""
 "        -P\tanvänd den fysiska katalogstrukturen utan att följa\n"
 "    \tsymboliska länkar\n"
 "    \n"
-"    Standardvärde är att följa symboliska längar, som om \"-L\" vore angivet.\n"
+"    Standardvärde är att följa symboliska längar, som om \"-L\" vore "
+"angivet.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar 0 om katalogen är ändrad; skilt från noll annars."
@@ -2436,7 +2525,8 @@ msgstr ""
 "    Som standard beter sig \"pwd\" som om \"-L\" vore angivet.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella katalogen\n"
+"    Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella "
+"katalogen\n"
 "    inte kan läsas."
 
 #: builtins.c:424
@@ -2484,7 +2574,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2509,7 +2600,8 @@ msgstr ""
 "      -V\tskriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO inte\n"
+"    Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO "
+"inte\n"
 "    finns."
 
 #: builtins.c:472
@@ -2540,7 +2632,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2572,11 +2665,13 @@ msgstr ""
 "    För variabler med attributet heltal utförs atitmetisk beräkning (se\n"
 "    kommandot \"let\") när variabeln tilldelas ett värde.\n"
 "    \n"
-"    Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med kommandot\n"
+"    Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med "
+"kommandot\n"
 "    \"local\".\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
 
 #: builtins.c:508
 msgid ""
@@ -2607,7 +2702,8 @@ msgstr ""
 "    Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE.  FLAGGA kan\n"
 "    vara alla flaggor som accepteras av \"declare\".\n"
 "    \n"
-"    Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga endast\n"
+"    Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga "
+"endast\n"
 "    för funktionen de definieras i och dess barn.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
@@ -2752,7 +2848,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2760,7 +2857,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exekvera argument som ett skalkommando.\n"
 "    \n"
-"    Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som indata\n"
+"    Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som "
+"indata\n"
 "    till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
@@ -2848,7 +2946,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2856,15 +2955,18 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Ersätt skalet med det givna kommandot.\n"
 "    \n"
-"    Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna programmet.\n"
+"    Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna "
+"programmet.\n"
 "    ARGUMENT blir argument till KOMMANDO.  Om KOMMANDO inte anges kommer\n"
 "    eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n"
 "    \n"
@@ -2896,7 +2998,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Avsluta ett inloggningsskal.\n"
@@ -2908,13 +3011,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2928,7 +3033,8 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Visa eller kör kommandon från historielistan.\n"
 "    \n"
@@ -2947,8 +3053,10 @@ msgstr ""
 "    Med formatet \"fc -s [mnst=ers ...] [kommando]\" körs KOMMANDO om efter\n"
 "    att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n"
 "    \n"
-"    Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att skriva\n"
-"    \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r\" kör\n"
+"    Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att "
+"skriva\n"
+"    \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r"
+"\" kör\n"
 "    om senaste kommandot.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
@@ -2980,8 +3088,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2989,12 +3099,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Flytta jobb till bakgrunden.\n"
 "    \n"
-"    Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om de\n"
-"    hade startats med \"&\".  Om ingen JOBBSPEC finns används skalets begrepp\n"
+"    Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om "
+"de\n"
+"    hade startats med \"&\".  Om ingen JOBBSPEC finns används skalets "
+"begrepp\n"
 "    om det aktuella jobbet.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n"
+"    Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett "
+"fel\n"
 "    inträffar."
 
 #: builtins.c:763
@@ -3002,7 +3115,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3022,7 +3136,8 @@ msgstr ""
 "Kom ihåg eller visa programlägen.\n"
 "    \n"
 "    Bestäm och kom ihåg den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n"
-"    Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i minnet.\n"
+"    Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i "
+"minnet.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
 "      -d\t\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n"
@@ -3056,12 +3171,14 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Visa information om inbyggda kommandon.\n"
 "    \n"
 "    Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon.  Om MÖNSTER anges\n"
-"    ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars skrivs\n"
+"    ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars "
+"skrivs\n"
 "    listan med hjälpämnen.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
@@ -3074,7 +3191,8 @@ msgstr ""
 "      MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga ges."
+"    Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga "
+"ges."
 
 #: builtins.c:812
 msgid ""
@@ -3103,7 +3221,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3127,15 +3246,19 @@ msgstr ""
 "    \tatt lagra det i historielistan\n"
 "      -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n"
 "    \n"
-"    Om FILENAMN anges används det som historiefil.  Annars, om $HISTFILE har\n"
+"    Om FILENAMN anges används det som historiefil.  Annars, om $HISTFILE "
+"har\n"
 "    ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n"
 "    \n"
-"    Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde som\n"
-"    en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar tillhörande\n"
+"    Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde "
+"som\n"
+"    en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar "
+"tillhörande\n"
 "    varje visad historiepost.  Inga tidsstämplar skrivs annars.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
 
 #: builtins.c:848
 msgid ""
@@ -3177,7 +3300,8 @@ msgstr ""
 "    i ARG har ersatts med process-id:t för det jobbets processgruppledare.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar.\n"
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar.\n"
 "    Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO."
 
 #: builtins.c:875
@@ -3233,7 +3357,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Skicka en signal till ett jobb.\n"
 "    \n"
-"    Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna som\n"
+"    Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna "
+"som\n"
 "    namnges av SIGSPEC eller SIGNUM.  Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n"
 "    angivna antas SIGTERM.\n"
 "    \n"
@@ -3243,8 +3368,10 @@ msgstr ""
 "      -l\tlista signalnamnen.  Om argument följer \"-l\" antas de vara\n"
 "    \tsignalnummer som namn skall listas för\n"
 "    \n"
-"    Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n används\n"
-"    istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om gränsen\n"
+"    Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n "
+"används\n"
+"    istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om "
+"gränsen\n"
 "    för hur många processer du får skapa har nåtts.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
@@ -3258,7 +3385,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3296,10 +3424,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Evaluera aritmetiska uttryck.\n"
 "    \n"
-"    Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck.  Evaluering görs i heltal\n"
+"    Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck.  Evaluering görs i "
+"heltal\n"
 "    med fix bredd utan kontroll av spill, fast division med 0 fångas och\n"
 "    flaggas som ett fel.  Följande lista över operatorer är grupperad i\n"
-"    nivåer av operatorer med samma precedens.  Nivåerna är listade i ordning\n"
+"    nivåer av operatorer med samma precedens.  Nivåerna är listade i "
+"ordning\n"
 "    med sjunkande precedens.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tpostinkrementering av variabel, postdekrementering\n"
@@ -3328,24 +3458,30 @@ msgstr ""
 "    uttryck.  Variablerna behöver inte ha sina heltalsattribut påslagna för\n"
 "    att användas i ett uttryck.\n"
 "    \n"
-"    Operatorer beräknas i precedensordning.  Delutryck i parenteser beräknas\n"
+"    Operatorer beräknas i precedensordning.  Delutryck i parenteser "
+"beräknas\n"
 "    först och kan åsidosätta precedensreglerna ovan.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 annars."
+"    Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 "
+"annars."
 
 #: builtins.c:962
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3360,29 +3496,35 @@ msgid ""
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Läs en rad från standard in och dela upp den i fält.\n"
 "    \n"
 "    Läser en ensam rad från standard in, eller från filbeskrivare FB om\n"
-"    flaggan -u ges.  Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och första\n"
-"    ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, och\n"
+"    flaggan -u ges.  Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och "
+"första\n"
+"    ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, "
+"och\n"
 "    så vidare, med eventuella återstående ord tilldelade till det sista\n"
 "    NAMNet.  Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n"
 "    \n"
 "    Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
-"      -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i vektor-\n"
+"      -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i "
+"vektor-\n"
 "    \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n"
 "      -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n"
 "    \t\tnyrad\n"
@@ -3405,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 "    Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n"
 "    eller en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3426,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n"
 "    skript."
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3469,7 +3611,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3517,7 +3660,8 @@ msgstr ""
 "      -e  Avsluta omedelbart om ett kommando avslutar med nollskild status.\n"
 "      -f  Avaktivera filnamnsgenerering (globbing).\n"
 "      -h  Kom ihåg platsen för kommandon när de slås upp.\n"
-"      -k  Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, inte\n"
+"      -k  Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, "
+"inte\n"
 "          bara de som föregår kommandonamnet.\n"
 "      -m  Jobbstyrning är aktiverat.\n"
 "      -n  Läs kommandon men exekvera dem inte.\n"
@@ -3532,7 +3676,8 @@ msgstr ""
 "              hashall      samma som -h\n"
 "              histexpand   samma som -H\n"
 "              history      aktivera kommandohistoria\n"
-"              ignoreeof    skalet kommer inte avsluta vid läsning av filslut\n"
+"              ignoreeof    skalet kommer inte avsluta vid läsning av "
+"filslut\n"
 "              interactive-comments\n"
 "                           tillåt kommentarer att förekomma i interaktiva\n"
 "                           kommandon\n"
@@ -3559,7 +3704,8 @@ msgstr ""
 "              xtrace       samma som -x\n"
 "      -p  Slås på när den verkliga och effektiva användar-id:n inte stämmer\n"
 "          överens.  Avaktiverar bearbetning av $ENV-filen och import av\n"
-"          skalfunktioner.  Att slå av denna flagga får den effektiva uid och\n"
+"          skalfunktioner.  Att slå av denna flagga får den effektiva uid "
+"och\n"
 "          gid att sättas till den verkliga uid och gid.\n"
 "      -t  Avsluta efter att ha läst och exekverat ett kommando.\n"
 "      -u  Behandla osatta variabler som fel vid substitution.\n"
@@ -3574,10 +3720,12 @@ msgstr ""
 "      -P  Om satt följs inte symboliska länkar när kommandon såsom cd körs\n"
 "          som ändrar aktuell katalog.\n"
 "      -T  Om satt ärvs DEBUG-fällan av skalfunktioner.\n"
-"      -   Tilldela eventuella återstående argument till positionsparametrar.\n"
+"      -   Tilldela eventuella återstående argument till "
+"positionsparametrar.\n"
 "          Flaggorna -x och -v slås av.\n"
 "    \n"
-"    Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av.  Flaggorna\n"
+"    Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av.  "
+"Flaggorna\n"
 "    kan även användas vid uppstart av skalet.  Den aktuella uppsättningen\n"
 "    flaggor finns i $-.  De återstående n ARGumenten är positionsparametrar\n"
 "    och tilldelas, i ordning, till $1, $2, .. $n.  Om inga ARGument ges\n"
@@ -3586,7 +3734,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3596,7 +3744,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3621,12 +3770,13 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n"
 "    läsbart."
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3653,7 +3803,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3689,7 +3839,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3701,13 +3851,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Skifta positionsparametrar.\n"
 "    \n"
-"    Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ...  Om N inte\n"
+"    Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ...  Om N "
+"inte\n"
 "    anges antas det vara 1.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#."
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3722,7 +3873,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exekvera kommandon från en fil i det aktuella skalet.\n"
 "    \n"
-"    Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet.  Posterna\n"
+"    Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet.  "
+"Posterna\n"
 "    i $PATH används för att hitta katalogen som innehåller FILNAMN.  Om\n"
 "    något ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n"
 "    \n"
@@ -3730,7 +3882,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n"
 "    om FILNAMN inte kan läsas."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3752,10 +3904,11 @@ msgstr ""
 "      -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n"
+"    Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett "
+"fel\n"
 "    inträffar."
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3786,7 +3939,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3807,7 +3961,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3901,7 +4056,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant.  Misslyckas ifall UTTR\n"
 "    beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3910,14 +4065,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Beräkna villkorligt uttryck.\n"
 "    \n"
-"    Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista argumentet\n"
+"    Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista "
+"argumentet\n"
 "    måste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3925,17 +4082,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Visa processtider.\n"
 "    \n"
-"    Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och alla\n"
+"    Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och "
+"alla\n"
 "    dess barnprocesser.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
 "    Lyckas alltid."
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3944,22 +4103,26 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Fånga signaler och andra händelser.\n"
 "    \n"
@@ -3975,7 +4138,8 @@ msgstr ""
 "    Om en SIGNALSPEC är EXIT (0) exekveras ARG vid avslut från skalet.  Om\n"
 "    en SIGNALSPEC är DEBUG exekveras ARG före varje enkelt kommando.\n"
 "    \n"
-"    Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till varje\n"
+"    Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till "
+"varje\n"
 "    signal.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
@@ -3987,10 +4151,11 @@ msgstr ""
 "    frivilligt.  En signal kan skickas till skalet med \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig flagga\n"
+"    Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig "
+"flagga\n"
 "    ges."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4016,7 +4181,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Visa information om kommandotyper.\n"
 "    \n"
@@ -4034,8 +4200,10 @@ msgstr ""
 "      -p\treturnerar antingen namnet på diskfilen som skulle exekverats,\n"
 "    \teller ingenting om \"type -t NAMN\" inte skulle returnerat \"file\".\n"
 "      -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av \"alias\", \"keyword\",\n"
-"    \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, ett\n"
-"    \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en diskfil\n"
+"    \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, "
+"ett\n"
+"    \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en "
+"diskfil\n"
 "    \trespektive inte finns\n"
 "    \n"
 "    Argument:\n"
@@ -4044,11 +4212,12 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4088,7 +4257,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Modifiera skalresursgränser.\n"
 "    \n"
-"    Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och processer\n"
+"    Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och "
+"processer\n"
 "    det skapar, på system som möjliggör sådan styrning.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
@@ -4115,18 +4285,22 @@ msgstr ""
 "      -x\tdet maximala antalet fillås\n"
 "    \n"
 "    Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n"
-"    speciella GRÄNS-värdena \"soft\", \"hard\" och \"unlimited\" står för den\n"
-"    aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge gräns.\n"
+"    speciella GRÄNS-värdena \"soft\", \"hard\" och \"unlimited\" står för "
+"den\n"
+"    aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge "
+"gräns.\n"
 "    Annars skrivs det aktuella värdet på den specificerade resursen.  Om\n"
 "    ingen flagga ges antas -f.\n"
 "    \n"
-"    Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i steg\n"
+"    Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i "
+"steg\n"
 "    på 512 byte och -u som är ett antal processer utan någon skalning.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel "
+"inträffar."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4148,7 +4322,8 @@ msgstr ""
 "    Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER.  Om RÄTTIGHETER\n"
 "    utelämnas skrivs det aktuella värdet på masken.\n"
 "    \n"
-"    Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, annars\n"
+"    Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, "
+"annars\n"
 "    är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
@@ -4157,21 +4332,24 @@ msgstr ""
 "      -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig flagga\n"
+"    Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig "
+"flagga\n"
 "    ges."
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Vänta på att jobb blir färdiga och returnerar slutstatus.\n"
@@ -4183,10 +4361,11 @@ msgstr ""
 "    jobbets rör.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en ogiltig\n"
+"    Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en "
+"ogiltig\n"
 "    flagga ges."
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4195,20 +4374,24 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Vänta på att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n"
 "    \n"
-"    Väntar på den angivna processen och rapportera dess avslutningsstatus.  Om\n"
-"    PID inte ges, vänta på alla nu körande barnprocesser, och returstatus är\n"
+"    Väntar på den angivna processen och rapportera dess avslutningsstatus.  "
+"Om\n"
+"    PID inte ges, vänta på alla nu körande barnprocesser, och returstatus "
+"är\n"
 "    noll.  PID måste vara en process-id.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en ogiltig\n"
+"    Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en "
+"ogiltig\n"
 "    flagga ges."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4223,14 +4406,15 @@ msgstr ""
 "Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n"
 "    \n"
 "    \"for\"-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n"
-"    lista av element.  Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'.  För\n"
+"    lista av element.  Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'.  "
+"För\n"
 "    varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n"
 "    exekveras.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar status för det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4260,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4295,7 +4479,7 @@ msgstr ""
 "    Sluttatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4324,7 +4508,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returstatusen är returstatusen från RÖR."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4342,16 +4526,21 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4359,10 +4548,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exekvera kommndon baserat på ett villkor.\n"
 "    \n"
-"    Listan \"if KOMMANDON\" exekveras.  Om des slutstatus är noll så exekveras\n"
-"    listan \"then COMMANDS\".  Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON\"\n"
+"    Listan \"if KOMMANDON\" exekveras.  Om des slutstatus är noll så "
+"exekveras\n"
+"    listan \"then COMMANDS\".  Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON"
+"\"\n"
 "    i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n"
-"    lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar.  Annars exekveras listan\n"
+"    lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar.  Annars exekveras "
+"listan\n"
 "    \"else COMMANDS\" om den finns.  Slutstatus av hela konstruktionen är\n"
 "    slutstatusen på det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n"
 "    villkor returnerade sant.\n"
@@ -4370,7 +4562,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar status från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4388,7 +4580,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4406,12 +4598,13 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4428,7 +4621,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart."
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4446,7 +4639,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar stutusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4470,7 +4663,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen på det återupptagna jobbet."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4488,13 +4681,16 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4515,7 +4711,8 @@ msgstr ""
 "Kör ett villkorligt kommando.\n"
 "    \n"
 "    Returnerar en status av 0 eller 1 beroende på evalueringen av det\n"
-"    villkorliga uttrycket UTTRYCK.  Uttryck är sammansatta av samma primitiver\n"
+"    villkorliga uttrycket UTTRYCK.  Uttryck är sammansatta av samma "
+"primitiver\n"
 "    som används av det inbyggda \"test\", och kan kombineras med följande\n"
 "    operatorer:\n"
 "    \n"
@@ -4525,8 +4722,10 @@ msgstr ""
 "      UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n"
 "                        falskt\n"
 "    \n"
-"    När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger om\n"
-"    som ett mönster och mönstermatchning utförs.  När operatorn \"=~\" används\n"
+"    När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger "
+"om\n"
+"    som ett mönster och mönstermatchning utförs.  När operatorn \"=~\" "
+"används\n"
 "    matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n"
 "    \n"
 "    Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n"
@@ -4535,7 +4734,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4640,7 +4839,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n"
 "    \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4698,7 +4897,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
 "    katalog misslyckas."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4748,7 +4947,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
 "    katalog misslyckas."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4765,10 +4964,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4796,14 +4997,16 @@ msgstr ""
 "    \tav dirs när det anropas utan fläggor, med början från noll.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4833,7 +5036,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n"
 "    flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat."
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4841,20 +5044,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Formatera och skriv ARGUMENT styrda av FORMAT.\n"
@@ -4865,7 +5073,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    FORMAT är en teckensträng som innehåller tre sortes objekt: vanliga\n"
 "    tecken, som helt enkelt kopieras till standard ut, teckenstyrsekvenser\n"
-"    som konverteras och kopieras till standard ut och formatspecifikationer,\n"
+"    som konverteras och kopieras till standard ut och "
+"formatspecifikationer,\n"
 "    där var och en medför utskrift av det nästföljande argumentet.\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
@@ -4880,12 +5089,14 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n"
 "    eller tilldelningsfel inträffar."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4915,14 +5126,16 @@ msgstr ""
 "    versala flaggorna är uppräknade ovan.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4935,15 +5148,19 @@ msgstr ""
 "    matchningar av ORD.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
-"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar."
+"    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -4964,7 +5181,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Modifiera eller visa kompletteringsflaggor.\n"
 "    \n"
-"    Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN är\n"
+"    Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN "
+"är\n"
 "    givna, den komplettering som för närvarande körs.  Om ingen FLAGGA är\n"
 "    given skrivs kompletteringsflaggorna för varje NAMN eller den aktuella\n"
 "    kompletteringsspecifikationen.\n"
@@ -4972,12 +5190,14 @@ msgstr ""
 "    Flaggor:\n"
 "    \t-o flagga\tSätt kompletteringsflagga FLAGGA för varje NAMN\n"
 "    \n"
-"    Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan av.\n"
+"    Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan "
+"av.\n"
 "    \n"
 "    Argument:\n"
 "    \n"
 "    Varje NAMN refererar till ett kommando för vilket en kompletterings-\n"
-"    specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete\".\n"
+"    specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete"
+"\".\n"
 "    Om inget NAMN ges måste compopt anropas av en funktion som just nu\n"
 "    genererar kompletteringar, och flaggorna för den just nu exekverande\n"
 "    kompletteringsgeneratorn modifieras.\n"
@@ -4986,29 +5206,36 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n"
 "    någon kompletteringsspecifikaation definierad."
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
 "    \n"
 "    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5021,8 +5248,10 @@ msgstr ""
 "    för VEKTOR.\n"
 "    \n"
 "    Flaggor:\n"
-"      -n antal\tKopiera högs ANTAL rader.  Om ANTAL är 0 kopieras alla rader.\n"
-"      -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START.  Standardindex är 0.\n"
+"      -n antal\tKopiera högs ANTAL rader.  Om ANTAL är 0 kopieras alla "
+"rader.\n"
+"      -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START.  Standardindex "
+"är 0.\n"
 "      -s antal \tSläng de första ANTAL inlästa raderna.\n"
 "      -t\t\tTa bort en avslutande nyrad från varje inläst rad.\n"
 "      -u fb\t\tLäs rader från filbeskrivare FB istället för standard in.\n"
@@ -5035,7 +5264,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000.\n"
 "    \n"
-"    Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa VEKTOR\n"
+"    Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa "
+"VEKTOR\n"
 "    före tilldelning till den.\n"
 "    \n"
 "    Slutstatus:\n"
index 34e827a947ee297b9bff141281b04ca3bc1f3791..13c639ac18388d8a9cd6593b59da64a8f021fcc7 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index 5898bdbb92fb04ace4fd3594cc0b6cddd3b8badc..a8ff6dd9c26c4915a872389517ccf4a47e4f1f3c 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,26 +16,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "hatalı dizi indisi"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: okunamıyor: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': işlev ismi bilinmiyor"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s için bir kısayol atanmamış.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s bunun üzerinden çağrılabilir: "
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "%s: bir kabuk yerleşiği değil"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "yazma hatası: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: iş belirtimi belirsiz"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: salt okunur işlev"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: silinemiyor: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "%s: bir dosya değil"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: dosya çok büyük"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "tek bir -anrw kullanılabilir"
 msgid "history position"
 msgstr "geçmiş konumu"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız"
@@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
 msgid "expression expected"
 msgstr "ifade bekleniyordu"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
@@ -676,17 +676,17 @@ msgstr ""
 "          engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
 "    Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "okuma hatası: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr "sadece bir işlev veya betikten kaynaklı olarak `return' yapılabilir"
 
@@ -857,37 +857,37 @@ msgstr "%s: bağlanmamış değişken"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\agirdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "yazma hatası: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: komut yok"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
@@ -978,144 +978,144 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var"
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "çatallanan pid %d, çalışan iş %d içinde görünüyor"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "durdurulan %2$ld süreç gruplu iş %1$d  siliniyor"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: böyle bir pid yok"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: iş %d durdu"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: iş sonlanmış"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: iş %d zaten artalanda"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: uyarı: "
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "bu kabukta iş denetimi yok"
 
@@ -1369,31 +1369,31 @@ msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: belirsiz yönlendirme"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
 
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n"
 "Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: geçersiz işlem"
@@ -1641,77 +1641,77 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: hatalı ikame"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "eşleşme yok: %s"
@@ -1748,23 +1748,23 @@ msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "eksik `]'"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "geçersiz sinyal numarası"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d"
@@ -1779,33 +1779,33 @@ msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil"
@@ -3249,8 +3249,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3303,7 +3304,7 @@ msgstr ""
 "    okuma zamanaşımına düşmedikçe ya da -u seçeneği ile sağlanan\n"
 "    DoSYaTaNıTıcı geçersiz olmadıkça dönüş durumu sıfırdır."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3315,7 +3316,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3488,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 "    atanır. Özel parametre # ise N'e ayarlanır. Hiç argüman verilmezse,\n"
 "    tüm kabuk değişkenleri basılır."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3508,7 +3509,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3527,7 +3528,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3547,7 +3548,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3558,7 +3559,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3586,7 +3587,7 @@ msgstr ""
 "parametreler\n"
 "    değiştirilmez."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3600,7 +3601,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3754,7 +3755,7 @@ msgstr ""
 "    küçüklük, büyüklük, küçüklük veya eşitlik, büyüklük veya eşitlik varsa\n"
 "    ifadenin sonucu doğrudur."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -3766,7 +3767,7 @@ msgstr ""
 "   test yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n"
 "   kapatan `]' olmak zorundadır."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3778,7 +3779,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -3831,7 +3832,7 @@ msgstr ""
 "    numaraları  ile  birlikte  listelemesini  sağlar.  Kabuğa  bir  sinyal\n"
 "    göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3861,7 +3862,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -3938,7 +3939,7 @@ msgstr ""
 "    için 512 baytlık blok sayısı olarak,  -n  ve  -u  için birimsiz,  kalan\n"
 "    seçenekler için 1024 baytlık blok sayısı olarak belirtilmelidir."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3956,7 +3957,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3973,7 +3974,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -3994,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "    belirtimi de olabilir; bir iş belirtimi verilirse işin\n"
 "    boruhattındaki tüm süreçler için beklenir."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
@@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr ""
 "    yoksa, `in \"$@\"' belirtilmiş gibi kümeyi oluşturan her parametre\n"
 "    için KOMUTlar birer kere çalıştırılır."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
@@ -4040,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 "    İFADE1, İFADE2 ve İFADE3 aritmetik ifadelerdir. Verilmeyen her\n"
 "    ifade için 1 verilmiş gibi işlem yapılır."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
@@ -4080,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 "    değişkeninde tutulur. Her seçimden sonra bir break komutu ile\n"
 "    sonlandırılıncaya kadar komutlar çalıştırılır."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
@@ -4104,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "    istatistiklerinin  biraz farklı bir biçimde basılmasını sağlar;  çıktı\n"
 "    biçimi olarak TIMEFORMAT değişkeninin değerini kullanır."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
@@ -4119,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "    SÖZcük ile eşleşen ilk KALIP'a karşı düşen KOMUTları çalıştırır.\n"
 "    `|' çok sayıda kalıbı ayırmak için kullanılır."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
@@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr ""
 "    çıkış durumudur.  Bir komut çalıştırılmamışsa  ve hiçbir koşul\n"
 "    doğru sonuç vermemişse sıfır döner."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4169,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 "    `while KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfır olduğu sürece\n"
 "    `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4184,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 "    `until KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfırdan farklı olduğu sürece\n"
 "    `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4198,7 +4199,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr ""
 "    KOMUTlar bir grup olarak çalıştırılır. Bu, bir komut kümesini bir\n"
 "    yönlendirmede kullanmanın tek yoludur."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
@@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr ""
 "    İŞ_BELİRTİMİ'nden sonra bir & gelmesi işin `bg' komutununa argüman\n"
 "    olarak kullanılmış gibi artalana yerleştirilmesine sebep olur."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4249,7 +4250,7 @@ msgstr ""
 "    Verilen aritmetik İFADE aritmetik değerlendirme kurallarına göre\n"
 "    değerlendirilir. \"let İFADE\" ile eşdeğerdir."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
@@ -4292,7 +4293,7 @@ msgstr ""
 "   olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. && ve || işleçleri\n"
 "   eğer ilk ifade sonuç için belirleyici ise ikincisine bakmazlar."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
@@ -4413,7 +4414,7 @@ msgstr ""
 "                       gerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n"
 "                       ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4465,7 +4466,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4506,7 +4507,7 @@ msgstr ""
 "          engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
 "    Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4552,7 +4553,7 @@ msgstr ""
 "    -N   dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"
 "         sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4573,7 +4574,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4615,7 +4616,7 @@ msgstr ""
 "    biçimde çıktılamasını sağlar. -v seçeneği çıktının standart çıktıya\n"
 "    basılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar. "
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4637,7 +4638,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4657,7 +4658,7 @@ msgstr ""
 "    amacıyla tasarlanmıştır. İsteğe bağlı SÖZCÜK argümanı sağlandığı\n"
 "    takdirde eşleşmelerden sadece SÖZCÜK ile eşleşenler üretilir."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4686,7 +4687,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 26cc97075cd062d8fe6b1efe4a996c6bedc92bfd..e66cb1a4b9263c98e246ba7594557eec241044a9 100644 (file)
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
index 6df9295a797d46f86f6215cad2dc932b55e1a3a4..d7d594626f4adcc8341b7f64bed3a08a6591613c 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 17:26+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "sai mảng in thấp"
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng theo số mũ sang mảng kết hợp"
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: khoá màng kết hợp không hợp lệ"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: không thể cấp phát cho chỉ số không thuộc số"
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: phải sử dụng chữ thấp khi gán mảng kết hợp"
@@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy sơ đồ phím cho câu l
 #: bashline.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
-msgstr "%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »"
+msgstr ""
+"%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »"
 
 #: bashline.c:3297
 #, c-format
@@ -65,32 +66,32 @@ msgstr "thiếu « %c » đóng trong %s"
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm định giới"
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "« %s »: tên sơ đồ phím không hợp lệ"
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: không thể đọc %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "« %s »: không thể hủy tổ hợp"
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "« %s »: tên hàm không rõ"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s không được tổ hợp với phím.\n"
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s có thể được gọi thông qua "
@@ -107,6 +108,13 @@ msgstr ""
 " • while\ttrong khi\n"
 " • until\tđến khi"
 
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"    \n"
+"    Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
 #: builtins/cd.def:215
 msgid "HOME not set"
 msgstr "Chưa đặt biến môi trường HOME (nhà)"
@@ -233,12 +241,12 @@ msgstr "%s: không phải dựng sẵn trình bao"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "lỗi ghi: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy thư mục hiện thời: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: đặc tả công việc mơ hồ"
@@ -274,7 +282,7 @@ msgstr "chỉ có thể được dùng trong một hàm"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "không thể dùng « -f » để tạo hàm"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: hàm chỉ đọc"
@@ -313,7 +321,7 @@ msgstr "%s không phải được nạp động"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: không thể xoá: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -329,7 +337,7 @@ msgstr "%s: không phải là tập tin chuẩn"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: tập tin quá lớn"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân"
@@ -412,7 +420,8 @@ msgstr[0] "Câu lệnh trình bao tương ứng với từ khoá `"
 
 #: builtins/help.def:168
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
 msgstr ""
 "không có chủ đề trợ giúp tương ứng với « %s ». Hãy thử câu lệnh:\n"
 " • help help\n"
@@ -438,7 +447,8 @@ msgstr ""
 "Những câu lệnh trình bao này được xác định nội bộ. Hãy gõ :\n"
 " • help\t\tđể xem danh sách này.\n"
 " • info bash\tđể tìm thêm thông tin chung về trình bao.\n"
-" • man -k\t} • info\t\t} để tìm thêm thông tin về lệnh không có trong danh sách này.\n"
+" • man -k\t} • info\t\t} để tìm thêm thông tin về lệnh không có trong danh "
+"sách này.\n"
 "\n"
 "Dấu sao « * » bên cạnh tên thì ngụ ý nó bị tắt.\n"
 "\n"
@@ -451,7 +461,7 @@ msgstr "chỉ có thể dùng một của những tùy chọn « -a », « -n »
 msgid "history position"
 msgstr "vị trí lịch sử"
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: lỗi mở rộng lịch sử"
@@ -478,12 +488,12 @@ msgstr "Lỗi không rõ"
 msgid "expression expected"
 msgstr "đợi biểu thức"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: sai xác định bộ mô tả tập tin"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s"
@@ -561,10 +571,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Hiển thị danh sách các thư mục được nhớ hiện thời.\n"
@@ -675,19 +687,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tDựng sẵn « dirs » sẽ hiển thị đống thư mục."
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: sai xác định quá hạn"
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "lỗi đọc: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "chỉ có thể « return » (trở về) từ một hàm hoặc văn lệnh được gọi từ nguồn"
+msgstr ""
+"chỉ có thể « return » (trở về) từ một hàm hoặc văn lệnh được gọi từ nguồn"
 
 #: builtins/set.def:768
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -856,36 +869,36 @@ msgstr "%s: biến chưa tổ hợp"
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\tquá hạn trong khi đợi dữ liệu nhập nên tự động đăng xuất\n"
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "không thể chuyển hướng đầu vào tiêu chuẩn từ « /dev/null »: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "ĐỊNH DẠNG THỜI GIAN: « %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 msgid "pipe error"
 msgstr "lỗi ống dẫn"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: bị hạn chế: không thể ghi rõ dấu sổ chéo « / » trong tên câu lệnh"
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "không thể nhân đôi fd %d tới fd %d"
@@ -960,7 +973,7 @@ msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "không thể đặt lại chế độ nodelay (không hoãn) cho fd %d"
@@ -976,145 +989,145 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: đã có bộ đệm cho fd mới %d"
 
 # Nghĩa chữ ?
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "tiến trình con đã tạo (PID %d) xuất hiện trong công việc đang chạy %d"
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "đang xoá công việc bị dừng chạy %d với nhóm tiến trình %ld"
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: tiến trình %5ld (%s) trong the_pipeline"
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) được đánh dấu vẫn hoạt động"
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: không có PID (mã số tiến trình) như vậy"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Tín hiệu %d"
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr "Hoàn tất"
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Bị dừng"
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Bị dừng(%s)"
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr "Đang chạy"
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Hoàn tất(%d)"
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Thoát %d"
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Không rõ trạng thái"
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(lõi bị đổ)"
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid tiến trình con (%ld thành %ld)"
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld không phải là tiến trình con của trình bao này"
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Không có mục ghi về tiến trình %ld"
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: công việc %d bị dừng chạy"
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: công việc bị chấm dứt"
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: công việc %d đã chạy trong nền"
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: dòng %d:"
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (lõi bị đổ)"
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd bây giờ: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp bị lỗi"
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: kỷ luật dòng"
 
 # Nghĩa chữ : dừng dịch
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "không thể đặt nhóm tiến trình cuối cùng (%d)"
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "không có điều khiển công việc trong trình bao này"
 
@@ -1138,7 +1151,9 @@ msgstr "không rõ"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:797
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
-msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn rảnh bị ghi vào"
+msgstr ""
+"malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn "
+"rảnh bị ghi vào"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:874
 msgid "free: called with already freed block argument"
@@ -1240,7 +1255,8 @@ msgstr "make_here_document: kiểu chỉ dẫn sai %d"
 #: make_cmd.c:651
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập tin (mong đợi « %s »)"
+msgstr ""
+"tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập tin (mong đợi « %s »)"
 
 #: make_cmd.c:746
 #, c-format
@@ -1341,7 +1357,8 @@ msgstr "Dùng « %s » để rời trình bao.\n"
 
 #: parse.y:5433
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
-msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm dấu ngoặc đóng « ) » tương ứng"
+msgstr ""
+"gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm dấu ngoặc đóng « ) » tương ứng"
 
 #: pcomplete.c:1016
 #, c-format
@@ -1367,31 +1384,32 @@ msgstr "cprintf: « %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "bộ mô tả tập tin ở ngoại phạm vi"
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: lời chuyển hướng mơ hồ"
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: không thể ghi đè lên tập tin đã có"
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: bị hạn chế: không thể chuyển hướng kết xuất"
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời cho tài liệu này: %s"
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng"
+msgstr ""
+"/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng"
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "gặp lỗi chuyển hướng nên không thể nhân đôi fd"
 
@@ -1446,19 +1464,23 @@ msgstr "\t-%s hoặc -o tùy chọn\n"
 #: shell.c:1806
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c \"help set\" » để xem thêm thông tin về các tùy chọn trình bao.\n"
+msgstr ""
+"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c \"help set\" » để xem thêm thông tin về các tùy "
+"chọn trình bao.\n"
 
 #: shell.c:1807
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c help » để xem thêm thông tin về các câu lệnh trình bao dựng sẵn.\n"
+msgstr ""
+"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c help » để xem thêm thông tin về các câu lệnh "
+"trình bao dựng sẵn.\n"
 
 #: shell.c:1808
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Dùng lệnh « bashbug » để thông báo lỗi.\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: thao tác không hợp lệ"
@@ -1632,77 +1654,77 @@ msgstr "Không rõ tín hiệu #"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Không rõ tín hiệu #%d"
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "sai thay thế: không có « %s » đóng trong %s"
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình"
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình"
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để đọc"
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để ghi"
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d"
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh"
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh"
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: biểu thức chuỗi phụ < 0"
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: sai thay thế"
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "sai thay thế: không có « ` » đóng trong %s"
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "không khớp: %s"
@@ -1739,21 +1761,24 @@ msgstr "%s: đợi toán tử nhị phân"
 msgid "missing `]'"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »"
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "số thứ tự tín hiệu không hợp lệ"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: giá trị sai trong danh sách trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho mình"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho "
+"mình"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: tín hiệu sai %d"
@@ -1768,43 +1793,52 @@ msgstr "gặp lỗi khi nhập lời xác định hàm cho « %s »"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "cấp trình bao (%d) quá cao nên đặt lại thành 1"
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "sai ký tự %d trong chuỗi exportstr cho %s"
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "không có dấu bằng « = » trong chuỗi exportstr cho %s"
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là ngữ cảnh hàm"
+msgstr ""
+"pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là "
+"ngữ cảnh hàm"
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
-msgstr "pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
+msgstr ""
+"pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm vi môi trường tạm thời"
+msgstr ""
+"pop_scope: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm "
+"vi môi trường tạm thời"
 
 #: version.c:46
 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Tác quyền © năm 2008 của Tổ chức Phần mềm Tự do."
 
 #: version.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau <http://gnu."
+"org/licenses/gpl.html>\n"
 
 #: version.c:86
 #, c-format
@@ -1854,7 +1888,8 @@ msgstr "xmalloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
 #: xmalloc.c:174
 #, c-format
 msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+msgstr ""
+"xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
 
 #: xmalloc.c:176
 #, c-format
@@ -1870,8 +1905,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] tên [tên ...]"
 
 #: builtins.c:51
-msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m sơ_đồ_phím] [-f tên_tập_tin] [-q tên] [-u tên] [-r dãy_phím] [-x dãy_phím:lệnh_trình_bao] [dãy_phím:chức_năng-readline hay lệnh-readline]"
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m sơ_đồ_phím] [-f tên_tập_tin] [-q tên] [-u tên] [-r "
+"dãy_phím] [-x dãy_phím:lệnh_trình_bao] [dãy_phím:chức_năng-readline hay lệnh-"
+"readline]"
 
 #: builtins.c:54
 msgid "break [n]"
@@ -1981,7 +2021,9 @@ msgid "help [-ds] [pattern ...]"
 msgstr "help [-ds] [mẫu ...]"
 
 #: builtins.c:121
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
 msgstr ""
 "history [-c] [-d hiệu] [n]\n"
 "\thay\n"
@@ -2001,9 +2043,12 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [đặc_tả_công_việc ...]"
 
 #: builtins.c:132
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
 msgstr ""
-"kill [-s đặc_tả_tín_hiệu | -n số_tín_hiệu | -đặc_tả_tín_hiệu] pid | đặc_tả_công_việc ...\n"
+"kill [-s đặc_tả_tín_hiệu | -n số_tín_hiệu | -đặc_tả_tín_hiệu] pid | "
+"đặc_tả_công_việc ...\n"
 "\thay\n"
 "kill -l [đặc_tả_tín_hiệu]"
 
@@ -2012,8 +2057,12 @@ msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let đối_số [đối_số ...]"
 
 #: builtins.c:136
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a mảng] [-d giới_hạn] [-i văn_bản] [-n số_ký_tự] [-p nhắc] [-t thời_hạn] [-u fd] [tên ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a mảng] [-d giới_hạn] [-i văn_bản] [-n số_ký_tự] [-p nhắc] [-t "
+"thời_hạn] [-u fd] [tên ...]"
 
 # nghĩa chữ
 #: builtins.c:138
@@ -2115,8 +2164,12 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case TỪ in [MẪU [| MẪU]...) các_CÂU_LỆNH ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:192
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; [ elif các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; ]... [ else các_CÂU_LỆNH; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; [ elif các_CÂU_LỆNH; then "
+"các_CÂU_LỆNH; ]... [ else các_CÂU_LỆNH; ] fi"
 
 #: builtins.c:194
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2174,20 +2227,34 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v biến] định_dạng [đối_số]"
 
 #: builtins.c:227
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-W danh_sách_từ]  [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [tên ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-"
+"W danh_sách_từ]  [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] "
+"[tên ...]"
 
 #: builtins.c:231
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o tùy_chọn]  [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-W danh_sách_từ]  [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [từ]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o tùy_chọn]  [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-W "
+"danh_sách_từ]  [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [từ]"
 
 #: builtins.c:235
 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o tùy_chọn] [tên ...]"
 
 #: builtins.c:238
-msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] [mảng]"
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] "
+"[mảng]"
 
 #: builtins.c:250
 msgid ""
@@ -2204,7 +2271,8 @@ msgid ""
 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Xác định hoặc hiển thị bí danh.\n"
@@ -2252,20 +2320,24 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
@@ -2352,7 +2424,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2403,16 +2476,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2431,7 +2510,8 @@ msgstr ""
 "\tThư mục mặc định là giá trị của biến trình bao HOME.\n"
 "\n"
 "\tBiến CDPATH thì xác định đường dẫn tìm kiếm cho thư mục chứa TMỤC.\n"
-"\tCác tên thư mục xen kẽ trong CDPATH cũng định giới bằng dấu hai chấm « : ».\n"
+"\tCác tên thư mục xen kẽ trong CDPATH cũng định giới bằng dấu hai chấm « : "
+"».\n"
 "\tMột tên thư mục trống tương đương với thư mục hiện tại.\n"
 "\tNếu TMỤC bắt đầu với dấu chéo « / » thì không dùng CDPATH.\n"
 "\n"
@@ -2521,7 +2601,8 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2546,7 +2627,8 @@ msgstr ""
 "\t-V\tin ra mô tả chi tiết hơn về mỗi câu LỆNH\n"
 "\n"
 "Trạng thái thoát:\n"
-"Trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH, hoặc bị lỗi nếu không tìm thấy câu LỆNH."
+"Trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH, hoặc bị lỗi nếu không tìm thấy câu "
+"LỆNH."
 
 #: builtins.c:472
 msgid ""
@@ -2576,7 +2658,8 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2704,7 +2787,8 @@ msgstr ""
 "\t\t\\xHH\tký tự 8-bit có giá trị HH (1-2 chữ số thập lục)\n"
 "\n"
 "\tTrạng thái thoát:\n"
-"\tTrả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi.\t\t\\t\tkhoảng tab theo chiều ngang\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi.\t\t\\t\tkhoảng tab theo chiều "
+"ngang\n"
 "\t\t\\v\tkhoảng tab theo chiều dọc\n"
 "\t\t\\\\\tgạch chéo ngược"
 
@@ -2757,14 +2841,16 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
 "Bật/tắt dựng sẵn trình bao.\n"
-"\b\tBật và tắt các dựng sẵn trình bao.\b\tChức năng tắt thì cho phép bạn thực thi một câu lệnh đĩa\n"
+"\b\tBật và tắt các dựng sẵn trình bao.\b\tChức năng tắt thì cho phép bạn "
+"thực thi một câu lệnh đĩa\n"
 "\tmà cùng tên với một dựng sẵn trình bao,\n"
 "\tkhông cần dùng tên đường dẫn đầy đủ.\n"
 "\n"
 "\tTùy chọn:\n"
 "\t\t-a\tin ra một danh sách các dựng sẳn, cũng hiển thị trạng thái bật/tắt\n"
 "\t\t-b\ttắt mỗi TÊN hoặc hiển thị danh sách các dựng sẵn bị tắt\n"
-"\t\t-p\tin ra danh sách các dựng sẵn theo một định dạng có thể dùng lại được\n"
+"\t\t-p\tin ra danh sách các dựng sẵn theo một định dạng có thể dùng lại "
+"được\n"
 "\t\t-s\tin ra chỉ tên mỗi dựng sẵn Posix « đặc biệt »\n"
 "\n"
 "\tTùy chọn điều khiển chức năng nạp động:\n"
@@ -2784,7 +2870,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2891,7 +2978,8 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2899,15 +2987,18 @@ msgid ""
 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Thay thế trình bao bằng câu lệnh đưa ra.\n"
 "\n"
-"\tThực thi câu LỆNH, cũng thay thế trình bao này bằng chương trình được ghi rõ.\n"
+"\tThực thi câu LỆNH, cũng thay thế trình bao này bằng chương trình được ghi "
+"rõ.\n"
 "\tCác ĐỐI_SỐ trở thành các đối số đối với câu LỆNH.\n"
 "\tKhông đưa ra câu LỆNH thì bất cứ việc chuyển hướng nào\n"
 "\tsẽ xảy ra trong trình bao đang chạy.\n"
@@ -2940,7 +3031,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Thoát khỏi một trình bao đăng nhập.\n"
@@ -2952,13 +3044,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -2972,7 +3066,8 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Hiển thị hoặc thực thi các câu lệnh từ danh sách lược sử.\n"
 "\n"
@@ -3026,8 +3121,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3049,7 +3146,8 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3105,7 +3203,8 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Hiển thị thông tin về các câu lệnh dựng sẵn.\n"
 "\n"
@@ -3154,7 +3253,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3255,8 +3355,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gỡ bỏ công việc khỏi trình bao đang chạy.\n"
 "\n"
-"\tGỡ bỏ mỗi đối số JOBSPEC (đặc tả công việc) khỏi bảng các công việc đang chạy.\n"
-"\tKhông có JOBSPEC thì trình bao dùng thông tin riêng về công việc đang đang chạy.\n"
+"\tGỡ bỏ mỗi đối số JOBSPEC (đặc tả công việc) khỏi bảng các công việc đang "
+"chạy.\n"
+"\tKhông có JOBSPEC thì trình bao dùng thông tin riêng về công việc đang đang "
+"chạy.\n"
 "\n"
 "\tTùy chọn:\n"
 "\t\t-a\tgỡ bỏ mọi công việc nếu không đưa ra JOBSPEC\n"
@@ -3316,7 +3418,8 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3394,17 +3497,21 @@ msgstr ""
 "\tkhông thì let trả lại 0."
 
 #: builtins.c:962
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3419,15 +3526,18 @@ msgid ""
 "    \t\tattempting to read\n"
 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
+"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Đọc một dòng từ đầu vào tiêu chuẩn, sau đó chia nó ra nhiều trường.\n"
@@ -3440,7 +3550,8 @@ msgstr ""
 "\tvà từ còn lại nào được gán cho TÊN cuối cùng.\n"
 "\tChỉ những ký tự được tìm trong $IFS được nhận ra là ký tự định giới từ.\n"
 "\n"
-"\tKhông đưa ra TÊN thì dòng được đọc sẽ được ghi nhớ vào biến REPLY (trả lời).\n"
+"\tKhông đưa ra TÊN thì dòng được đọc sẽ được ghi nhớ vào biến REPLY (trả "
+"lời).\n"
 "\n"
 "\tTùy chọn:\n"
 "\t\t-a MẢNG\tgán các từ được đọc cho những số mũ tuần tự\n"
@@ -3467,7 +3578,7 @@ msgstr ""
 "\tkhông quá thời khi đọc, và không đưa ra bộ mô tả tập tin sai\n"
 "\tlàm đối số tới « -u »."
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3489,7 +3600,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại N, hoặc bị lỗi nếu trình bao không đang chạy\n"
 "\t\tmột chức năng hay văn lệnh."
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3532,7 +3643,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3651,7 +3763,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3661,7 +3773,8 @@ msgid ""
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3683,12 +3796,13 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai, và TÊN không chỉ đọc."
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3702,7 +3816,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Đặt thuộc tính xuất khẩu cho biến trình bao.\n"
 "\n"
-"\tĐánh dấu mỗi TÊN để tự động xuất vào môi trường của câu lệnh được chạy về sau.\n"
+"\tĐánh dấu mỗi TÊN để tự động xuất vào môi trường của câu lệnh được chạy về "
+"sau.\n"
 "\tĐưa ra GIÁ_TRỊ thì gán GIÁ_TRỊ trước khi xuất ra.\n"
 "\n"
 "\tTùy chọn:\n"
@@ -3715,7 +3830,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai,"
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3751,7 +3866,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai."
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3769,7 +3884,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu N không âm hay lớn hơn $#."
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3792,10 +3907,11 @@ msgstr ""
 "\tkhi TÊN_TẬP_TIN được thực thi.\n"
 "\n"
 "\tTrạng thái thoát:\n"
-"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được thực thi trong TÊN_TẬP_TIN;\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được thực thi trong "
+"TÊN_TẬP_TIN;\n"
 "\tkhông thành công nếu không thể đọc TÊN_TẬP_TIN."
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3817,9 +3933,10 @@ msgstr ""
 "\t\t-f\tép buộc việc ngưng, thậm chí nếu trình bao có kiểu đăng nhập\n"
 "\n"
 "\tTrạng thái thoát:\n"
-"\tTrả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc đã được bật, và không gặp lỗi."
+"\tTrả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc đã được bật, và "
+"không gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3850,7 +3967,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3871,7 +3989,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3909,22 +4028,27 @@ msgstr ""
 "        -e TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin có phải tồn tại.\n"
 "        -f TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin có phải tồn tại\n"
 "\t\t\t\t\tcũng là một tập tin bình thường.\n"
-"        -g TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là set-group-id (đặt mã số nhóm).\n"
+"        -g TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là set-group-id (đặt mã số "
+"nhóm).\n"
 "        -h TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là một liên kết tượng trưng.\n"
 "        -L TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là một liên kết tượng trưng.\n"
 "        -k TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin có bit « dính » được đặt.\n"
 "        -p TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là một ống dẫn đặt tên.\n"
 "        -r TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin cho bạn đọc được.\n"
-"        -s TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin có phải tồn tại và không phải rỗng.\n"
+"        -s TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin có phải tồn tại và không phải "
+"rỗng.\n"
 "        -S TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin là một ổ cắm.\n"
-"        -t FD          Đúng nếu FD (bộ mô tả tập tin) được mở trên thiết bị cuối.\n"
+"        -t FD          Đúng nếu FD (bộ mô tả tập tin) được mở trên thiết bị "
+"cuối.\n"
 "        -u TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin is set-user-id.\n"
 "        -w TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin cho bạn ghi vào được.\n"
 "        -x TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin cho bạn thực hiện được.\n"
-"        -O TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin được bạn sở hữu một cách hiệu quả.\n"
+"        -O TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin được bạn sở hữu một cách hiệu "
+"quả.\n"
 "        -G TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin được nhóm của bạn sở hữu\n"
 "\t\t\t\t\tmột cách hiệu quả.\n"
-"        -N TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin đã bị sửa đổi kể từ lần đọc cuối cùng.\n"
+"        -N TẬP_TIN        Đúng nếu tập tin đã bị sửa đổi kể từ lần đọc cuối "
+"cùng.\n"
 "    \n"
 "      TẬP_TIN1 -nt TẬP_TIN2  Đúng nếu tập tin 1 mới hơn tập tin 2\n"
 "\t\t(tùy theo ngày sửa đổi)\n"
@@ -3967,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu B_THỨC định giá thành Đúng;\n"
 "\tkhông thành công nếu B_THỨC định giá thành Sai hay đưa ra đối số sai."
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3980,11 +4104,12 @@ msgstr ""
 "\tnhưng đối số cuối cùng phải là một « ] » nghĩa chữ,\n"
 "\tđổ tương ứng với « [ » mở."
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3998,11 +4123,12 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tLúc nào cũng thành công."
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -4011,22 +4137,26 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
+"If\n"
 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Bắt các tín hiệu và dữ kiện khác.\n"
 "\n"
@@ -4063,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU sai\n"
 "\thay tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4089,7 +4219,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Hiển thị thông tin về kiểu câu lệnh.\n"
 "\n"
@@ -4121,11 +4252,12 @@ msgstr ""
 "\tTráng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu tìm thấy tất cả các TÊN; không thì bị lỗi."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4208,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4243,18 +4375,20 @@ msgstr ""
 "\tTráng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không có CHẾ_ĐỘ sai hay tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 "    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
+"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
 "    in the job's pipeline.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Đợi công việc chạy xong, sau đó trả lại trạng thái thoát.\n"
@@ -4270,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại trạng thái của ID; không thành công nếu ID sai\n"
 "\t\thoặc đưa ra tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4279,7 +4413,8 @@ msgid ""
 "    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
+"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
 "    given."
 msgstr ""
 "Đợi tiến trình chạy xong, sau đó thông báo trạng thái thoát của nó.\n"
@@ -4296,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 "\tkhông thành công nếu ID sai,\n"
 "\thoặc nếu đưa ra tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4320,7 +4455,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4349,7 +4484,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4388,7 +4523,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4419,7 +4554,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrạng thái trả lai là trạng thái trả lại của PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4438,16 +4573,21 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4470,7 +4610,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4489,7 +4629,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4508,12 +4648,13 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4531,7 +4672,7 @@ msgstr ""
 "\tTráng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu TÊN không phải chỉ đọc."
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4550,7 +4691,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4575,7 +4716,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại trạng thái của công việc đã tiếp tục lại."
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4593,13 +4734,16 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại 1 nếu BIỂU_THỨC tính là 0; không thì trả lại 0."
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4639,7 +4783,7 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\t0 hay 1 phụ thuộc vào giá trị của BIỂU_THỨC."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4701,7 +4845,8 @@ msgstr ""
 "\tmà diễn tả các tên tập tin cần bỏ qua khi mở rộng tên đường dẫn.\n"
 "    HISTFILE\tTên của tập tin chứa lịch sử câu lệnh của bạn.\n"
 "    HISTFILESIZE\tSố tối đa các dòng có thể được tập tin này chứa.\n"
-"    HISTSIZE\tSố tối đa các dòng lịch sử mà trình bao đang chạy có thể truy cập.\n"
+"    HISTSIZE\tSố tối đa các dòng lịch sử mà trình bao đang chạy có thể truy "
+"cập.\n"
 "    HOME\tTên đường dẫn đầy đủ đến thư mục đăng nhập của bạn.\n"
 "    HOSTNAME\tTên của máy chủ hiện thời của bạn.\n"
 "    HOSTTYPE\tKiểu CPU dưới đó phiên bản Bash này đang chạy.\n"
@@ -4728,7 +4873,8 @@ msgstr ""
 "    TERM\tTên của kiểu thiết bị cuối hiện thời.\n"
 "    TIMEFORMAT\tĐịnh dạng kết xuất cho thống kê đếm thời gian\n"
 "\tđược hiển thị bởi từ dành riêng « time ».\n"
-"    auto_resume\tCó giá trị thì trước tiên tìm một từ lệnh xuất hiện một mình\n"
+"    auto_resume\tCó giá trị thì trước tiên tìm một từ lệnh xuất hiện một "
+"mình\n"
 "\ttrên một dòng, trong danh sách các công việc bị dừng chạy.\n"
 "\tTìm được thì đặt công việc đó vào trước.\n"
 "\tGiá trị « exact » (chính xác) có nghĩa là từ lệnh phải tương ứng\n"
@@ -4743,7 +4889,7 @@ msgstr ""
 "\tđược ùng để quyết định những câu lệnh nào nên được lưu\n"
 "\tvào danh sách lịch sử.\n"
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4797,7 +4943,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n"
 "\tcũng không sai chuyển đổi thư mục."
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4850,7 +4996,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n"
 "\tcũng không sai chuyển đổi thư mục."
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4867,10 +5013,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4904,12 +5052,13 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
-"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
+"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
 "    is set.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4940,7 +5089,7 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu TÊN_TÙY_CHỌN được bật;\n"
 "\tkhông thành công nếu đưa ra tùy chọn sai hay TÊN_TÙY_CHỌN bị tắt."
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4948,20 +5097,25 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
 "    and printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Định dạng và in ra các ĐỐI_SỐ tùy theo ĐỊNH_DẠNG.\n"
@@ -4983,14 +5137,17 @@ msgstr ""
 "\t\t\tlàm dữ liệu nhập vào trình bao\n"
 "\n"
 "\tTrạng thái thoát:\n"
-"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi kiểu ghi hay gán."
+"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi kiểu ghi hay "
+"gán."
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -5022,12 +5179,13 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5043,13 +5201,16 @@ msgstr ""
 "\tTrạng thái thoát:\n"
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -5092,29 +5253,36 @@ msgstr ""
 "\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai,\n"
 "\tvà TÊN có một đặc tả điền nốt được xác định."
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or from\n"
-"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE is\n"
+"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
+"is\n"
 "    the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0.\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0.\n"
 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
+"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
+"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
 "    \n"
 "    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5131,7 +5299,8 @@ msgstr ""
 "\t\t-O GỐC\tbắt đầu gán cho MẢNG ở chỉ mục GỐC. Chỉ mục mặc định là 0.\n"
 "\t\t-s SỐ\thủy SỐ dòng đầu tiên được đọc.\n"
 "\t\t-t\tgỡ bỏ một ký tự dòng mới theo sau khỏi mỗi dòng được đọc.\n"
-"\t\t-u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu chuẩn.\n"
+"\t\t-u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu "
+"chuẩn.\n"
 "\t\t-C GỌI_NGƯỢC\tđịnh giá GỌI_NGƯỢC mỗi lần đọc LƯỢNG dòng.\n"
 "\t\t-c LƯỢNG\tghi rõ số các dòng được đọc giữa hai lần gọi GỌI_NGƯỢC.\n"
 "\n"
@@ -5144,4 +5313,5 @@ msgstr ""
 "\t\tsẽ xoá sạch MẢNG trước khi gán cho nó.\n"
 "\n"
 "\tTráng thái thoát:\n"
-"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải chỉ đọc."
+"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải chỉ "
+"đọc."
index aa9a5b7f5fe580bf07468f15155d02ae6398dc2e..cbd7927aca7cd6e5f972181a31e6af825e92989e 100644 (file)
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
index cb913bb8668c7b284e9a399ef2a258d57163cbac..91cedeef58031848a0d9599908ce31aedcc8f3a9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 11:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:12+0800\n"
 "Last-Translator: Zi-You Dai  <ioppooster@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)  <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -16,26 +16,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: arrayfunc.c:49
+#: arrayfunc.c:50
 msgid "bad array subscript"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:478
+#: arrayfunc.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s:無效的功能名稱"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:516
+#: arrayfunc.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -64,32 +64,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:199
+#: builtins/bind.def:202
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:238
+#: builtins/bind.def:241
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s:不能讀取: %s"
 
-#: builtins/bind.def:253
+#: builtins/bind.def:256
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318
+#: builtins/bind.def:291 builtins/bind.def:321
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s':未知函數名稱"
 
-#: builtins/bind.def:296
+#: builtins/bind.def:299
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:300
+#: builtins/bind.def:303
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "%s:不是一個內建 shell"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "寫入錯誤: %s"
 
-#: builtins/common.c:523
+#: builtins/common.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s:錯誤檢索當前目錄: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591
+#: builtins/common.c:590 builtins/common.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s:含糊的工作規格"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "只能用在一個函數"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4696
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4707
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s:只讀函數"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4564
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4634 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
 msgid "history position"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:365
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr ""
@@ -472,12 +472,12 @@ msgstr ""
 msgid "expression expected"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr ""
@@ -610,17 +610,17 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:247
+#: builtins/read.def:248
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:569
+#: builtins/read.def:574
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 
@@ -791,37 +791,37 @@ msgstr ""
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:483
+#: execute_cmd.c:486
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1079
+#: execute_cmd.c:1082
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1930
+#: execute_cmd.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "寫入錯誤: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4243
+#: execute_cmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4334
+#: execute_cmd.c:4342
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s:命令找不到"
 
-#: execute_cmd.c:4586
+#: execute_cmd.c:4597
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4746
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr ""
 
-#: input.c:94 subst.c:4551
+#: input.c:94 subst.c:4554
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -911,144 +911,144 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:464
+#: jobs.c:466
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:879
+#: jobs.c:882
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:997
+#: jobs.c:1000
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1102
+#: jobs.c:1105
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1393
+#: jobs.c:1396
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1411
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1422 jobs.c:1447
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1427 siglist.c:122
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1431
+#: jobs.c:1434
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1438
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1449
+#: jobs.c:1452
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1451
+#: jobs.c:1454
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1457
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1541
+#: jobs.c:1544
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1560
+#: jobs.c:1563
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1761
+#: jobs.c:1766
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2089 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2316
+#: jobs.c:2321
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2588
+#: jobs.c:2593
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2810
+#: jobs.c:2815
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2819
+#: jobs.c:2824
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3482
+#: jobs.c:3487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: jobs.c:3496 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508 jobs.c:3521
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3553
+#: jobs.c:3558
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3613
+#: jobs.c:3618
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3623
+#: jobs.c:3628
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3651
+#: jobs.c:3656
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr ""
 
@@ -1300,31 +1300,31 @@ msgstr ""
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:146
+#: redir.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:150
+#: redir.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:155
+#: redir.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:160
+#: redir.c:161
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:515
+#: redir.c:516
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:992
+#: redir.c:993
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr ""
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "輸入 `%s -c help' 更多訊息關於內建 shell 命令。\n"
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "使用 `bashbug' 命令報告臭蟲。\n"
 
-#: sig.c:576
+#: sig.c:577
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d:無效操作"
@@ -1567,77 +1567,77 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:1177 subst.c:1298
+#: subst.c:1179 subst.c:1300
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:2450
+#: subst.c:2452
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4448 subst.c:4464
+#: subst.c:4451 subst.c:4467
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4496
+#: subst.c:4499
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4541
+#: subst.c:4544
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4543
+#: subst.c:4546
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4561
+#: subst.c:4564
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4757
+#: subst.c:4760
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4791
+#: subst.c:4794
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:4808
+#: subst.c:4811
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5310
+#: subst.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:5600
+#: subst.c:5603
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6646
+#: subst.c:6655
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6722
+#: subst.c:6735
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7441
+#: subst.c:7454
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:8314
+#: subst.c:8327
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
@@ -1674,22 +1674,22 @@ msgstr ""
 msgid "missing `]'"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:200
+#: trap.c:201
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "無效信號數"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:324
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:327
+#: trap.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: 信號處理是 SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 
-#: trap.c:371
+#: trap.c:372
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler:壞的信號 %d"
@@ -1704,33 +1704,33 @@ msgstr "錯誤,輸入的函數定義為 `%s'"
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:1891
+#: variables.c:1893
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3120
+#: variables.c:3122
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3337 variables.c:3346
+#: variables.c:3339 variables.c:3348
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3352
+#: variables.c:3354
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3787
+#: variables.c:3789
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3800
+#: variables.c:3802
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3874
+#: variables.c:3876
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
@@ -2842,8 +2842,9 @@ msgid ""
 "is\n"
 "    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  The exit status is greater than 128 if\n"
-"    \t\tthe timeout is exceeded\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2852,7 +2853,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1002
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -2864,7 +2865,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1015
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -2946,7 +2947,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1097
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -2966,7 +2967,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1116
+#: builtins.c:1117
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -2985,7 +2986,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1135
+#: builtins.c:1136
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3005,7 +3006,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1156
+#: builtins.c:1157
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3016,7 +3017,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1168 builtins.c:1183
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3030,7 +3031,7 @@ msgid ""
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1199
+#: builtins.c:1200
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3044,7 +3045,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1216
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3121,7 +3122,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1291
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3129,7 +3130,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1300
+#: builtins.c:1301
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3141,7 +3142,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1312
+#: builtins.c:1313
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3177,7 +3178,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1345
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3207,7 +3208,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1376
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3251,7 +3252,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1420
+#: builtins.c:1421
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3269,7 +3270,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1440
+#: builtins.c:1441
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3286,7 +3287,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1458
+#: builtins.c:1459
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3300,7 +3301,7 @@ msgid ""
 "    given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1473
+#: builtins.c:1474
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3313,7 +3314,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1487
+#: builtins.c:1488
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3330,7 +3331,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1505
+#: builtins.c:1506
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3350,7 +3351,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1526
+#: builtins.c:1527
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3366,7 +3367,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1543
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3377,7 +3378,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1555
+#: builtins.c:1556
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3398,7 +3399,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1572
+#: builtins.c:1573
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3409,7 +3410,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1584
+#: builtins.c:1585
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3420,7 +3421,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1597
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3434,7 +3435,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1610
+#: builtins.c:1611
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3445,7 +3446,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1622
+#: builtins.c:1623
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3459,7 +3460,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1637
+#: builtins.c:1638
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -3470,7 +3471,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1649
+#: builtins.c:1650
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -3498,7 +3499,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1676
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -3552,7 +3553,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1732
+#: builtins.c:1733
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -3583,7 +3584,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1766
+#: builtins.c:1767
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -3610,7 +3611,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1796
+#: builtins.c:1797
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -3639,7 +3640,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1825
+#: builtins.c:1826
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -3660,7 +3661,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1846
+#: builtins.c:1847
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -3690,7 +3691,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1873
+#: builtins.c:1874
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -3712,7 +3713,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1897
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -3725,7 +3726,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1911
+#: builtins.c:1912
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -3754,7 +3755,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1939
+#: builtins.c:1940
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
diff --git a/redir.c b/redir.c
index b65287199de6e559649e9abf2466963651425a64..6db8d70ee497c1f45f9b2625ba960597748dd000 100644 (file)
--- a/redir.c
+++ b/redir.c
@@ -103,7 +103,8 @@ redirection_error (temp, error)
        exec 4294967297>x */
     filename = _("file descriptor out of range");
 #ifdef EBADF
-  else if (temp->redirector >= 0 && errno == EBADF)
+  /* This error can never involve NOCLOBBER */
+  else if (error != NOCLOBBER_REDIRECT && temp->redirector >= 0 && errno == EBADF)
     {
       /* If we're dealing with two file descriptors, we have to guess about
          which one is invalid; in the cases of r_{duplicating,move}_input and