]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/commitdiff
commit bash-20201211 snapshot
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Fri, 18 Dec 2020 20:26:49 +0000 (15:26 -0500)
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Fri, 18 Dec 2020 20:26:49 +0000 (15:26 -0500)
20 files changed:
CWRU/CWRU.chlog
MANIFEST
Makefile.in
arrayfunc.c
arrayfunc.h
builtins/wait.def
configure
configure.ac
execute_cmd.c
jobs.c
po/bg.po
po/eo.po
po/hr.po
po/ja.po
subst.c
tests/RUN-ONE-TEST
tests/assoc.right
tests/assoc.tests
tests/assoc12.sub [new file with mode: 0644]
tests/run-all

index af8d0acc17871472fe64a7aff7669c15ce6cd76b..93cb8a89e12cbeda87356be193af74e00d09f2c9 100644 (file)
@@ -9185,3 +9185,33 @@ doc/{bash.1,bashref.texi}
 Makefile.in
        - bashline.o: add dependency on ${DEFDIR}/builtext.h. Report from
          Fazal Majid <fazal@majid.org>
+
+                                  12/11
+                                  -----
+builtins/wait.def
+       - wait_builtin: don't assign the variable given with -p if there are no
+         jobs to wait for. Report and fix from OÄuz <oguzismailuysal@gmail.com>
+
+arrayfunc.c
+       - kvpair_assignment_p: return non-zero if argument L appears to be a
+         key-value pair associative array compound assignment
+       - expand_and_quote_kvpair_word: run a single word in a key-value pair
+         associative array compound assignment through the appropriate
+         expansions and single-quote the result
+
+arrayfunc.h
+       - kvpair_assignment_p, expand_and_quote_kvpair_word: extern declarations
+
+subst.c
+       - expand_oneword: detect whether VALUE appears to be a key-value
+         pair compound assignment and call the appropriate function to expand
+         each word in the resulting list. Fixes inconsistency reported by
+         oguzismailuysal@gmail.com
+
+                                  12/12
+                                  -----
+subst.c
+       - command_substitute: don't reset pipeline_pgrp to shell_pgrp if we
+         are already forked to run a command (SUBSHELL_FORK). Fixes SIGINT
+         in command substitution in here-document in forked child issue
+         reported by oguzismailuysal@gmail.com
index 54f327cf409eee5b1fc526bc62cea2beb78ad8c4..470e839f8fa79ebf2f0038dbc8afa48db702b55d 100644 (file)
--- a/MANIFEST
+++ b/MANIFEST
@@ -933,6 +933,7 @@ tests/assoc8.sub    f
 tests/assoc9.sub       f
 tests/assoc10.sub      f
 tests/assoc11.sub      f
+tests/assoc12.sub      f
 tests/attr.tests       f
 tests/attr.right       f
 tests/attr1.sub                f
index 67c409deb05939f3655bc658ba344a943a789ebc..cc1d6bc69b41548b10eca21666c58ac8313d20c6 100644 (file)
@@ -855,7 +855,11 @@ install-headers: install-headers-dirs
                ${INSTALL_DATA} $(BUILTIN_SRCDIR)/"$$hf" $(DESTDIR)$(headersdir)/builtins/$$hf || exit 1; \
        done
        @for hf in $(CREATED_HEADERS) ; do \
-               ${INSTALL_DATA} $(BUILD_DIR)/"$$hf" $(DESTDIR)$(headersdir)/$$hf || exit 1; \
+               if test -f $(BUILD_DIR)/"$$hf" ; then \
+                       ${INSTALL_DATA} $(BUILD_DIR)/"$$hf" $(DESTDIR)$(headersdir)/$$hf || exit 1; \
+               else \
+                       ${INSTALL_DATA} $(srcdir)/"$$hf" $(DESTDIR)$(headersdir)/$$hf || exit 1; \
+               fi ; \
        done
        -$(INSTALL_DATA) $(SDIR)/bash.pc $(DESTDIR)$(pkgconfigdir)/bash.pc
 
index 2f8a38484d253bf92576e87e7003a39a946427bc..8231ba1eded7d704a4fc2067c24d9af4b59d07e4 100644 (file)
@@ -597,6 +597,27 @@ assign_assoc_from_kvlist (var, nlist, h, flags)
        free (aval);
     }
 }
+
+/* Return non-zero if L appears to be a key-value pair associative array
+   compound assignment. */ 
+int
+kvpair_assignment_p (l)
+     WORD_LIST *l;
+{
+  return (l && (l->word->flags & W_ASSIGNMENT) == 0 && l->word->word[0] != '[');       /*]*/
+}
+
+char *
+expand_and_quote_kvpair_word (w)
+     char *w;
+{
+  char *t, *r;
+
+  t = w ? expand_assignment_string_to_string (w, 0) : 0;
+  r = sh_single_quote (t ? t : "");
+  free (t);
+  return r;
+}
 #endif
      
 /* Callers ensure that VAR is not NULL. Associative array assignments have not
@@ -640,7 +661,7 @@ assign_compound_array_list (var, nlist, flags)
   last_ind = (a && (flags & ASS_APPEND)) ? array_max_index (a) + 1 : 0;
 
 #if ASSOC_KVPAIR_ASSIGNMENT
-  if (assoc_p (var) && nlist && (nlist->word->flags & W_ASSIGNMENT) == 0 && nlist->word->word[0] != '[')       /*]*/
+  if (assoc_p (var) && kvpair_assignment_p (nlist))
     {
       iflags = flags & ~ASS_APPEND;
       assign_assoc_from_kvlist (var, nlist, nhash, iflags);
index c2bbb98a66586514197b0fb5fef3116a40535146..838e76d2d484a08322f6544fa5d8462e0f2eb0b1 100644 (file)
@@ -67,6 +67,9 @@ extern SHELL_VAR *assign_array_var_from_string PARAMS((SHELL_VAR *, char *, int)
 extern char *expand_and_quote_assoc_word PARAMS((char *, int));
 extern void quote_compound_array_list PARAMS((WORD_LIST *, int));
 
+extern int kvpair_assignment_p PARAMS((WORD_LIST *));
+extern char *expand_and_quote_kvpair_word PARAMS((char *));
+
 extern int unbind_array_element PARAMS((SHELL_VAR *, char *, int));
 extern int skipsubscript PARAMS((const char *, int, int));
 
index 12260737a95174bce196192e0f210cdd8e40149e..824c83fe1d330bccc75f06274c6dd002320f7cd9 100644 (file)
@@ -213,11 +213,11 @@ wait_builtin (list)
        }
 
       status = wait_for_any_job (wflags, &pstat);
-      if (status < 0)
-       status = 127;
-
       if (vname && status >= 0)
        bind_var_to_int (vname, pstat.pid);
+
+      if (status < 0)
+       status = 127;
       if (list)
        unset_waitlist ();
       WAIT_RETURN (status);
index 13a19874f2ad5aa92149580a08da6b68024ec5a5..8f6a32090715fc58734193cf0a6ecf4dfcf96b79 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,7 +1,7 @@
 #! /bin/sh
 # From configure.ac for Bash 5.1, version 5.022.
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 5.1-rc3.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 5.1-maint.
 #
 # Report bugs to <bug-bash@gnu.org>.
 #
@@ -581,8 +581,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='bash'
 PACKAGE_TARNAME='bash'
-PACKAGE_VERSION='5.1-rc3'
-PACKAGE_STRING='bash 5.1-rc3'
+PACKAGE_VERSION='5.1-maint'
+PACKAGE_STRING='bash 5.1-maint'
 PACKAGE_BUGREPORT='bug-bash@gnu.org'
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1427,7 +1427,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures bash 5.1-rc3 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures bash 5.1-maint to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1492,7 +1492,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of bash 5.1-rc3:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of bash 5.1-maint:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1693,7 +1693,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-bash configure 5.1-rc3
+bash configure 5.1-maint
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2402,7 +2402,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by bash $as_me 5.1-rc3, which was
+It was created by bash $as_me 5.1-maint, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2800,7 +2800,7 @@ ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
 
 
 BASHVERS=5.1
-RELSTATUS=rc3
+RELSTATUS=maint
 
 case "$RELSTATUS" in
 alp*|bet*|dev*|rc*|releng*|maint*)     DEBUG='-DDEBUG' MALLOC_DEBUG='-DMALLOC_DEBUG' ;;
@@ -21057,7 +21057,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by bash $as_me 5.1-rc3, which was
+This file was extended by bash $as_me 5.1-maint, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -21123,7 +21123,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-bash config.status 5.1-rc3
+bash config.status 5.1-maint
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
index dbdc5b856dda4c7a05af5e6c72ce3cf56e27265d..1ac6b6856164d7c19201197a29e5e160ed36f855 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 AC_REVISION([for Bash 5.1, version 5.022])dnl
 
 define(bashvers, 5.1)
-define(relstatus, rc3)
+define(relstatus, maint)
 
 AC_INIT([bash], bashvers-relstatus, [bug-bash@gnu.org])
 
index d2a0dd71cae596e3ab214a9f08b4741bf1f67148..321973534592950c640fdce2fdcf02efad497a30 100644 (file)
@@ -5551,6 +5551,9 @@ execute_disk_command (words, redirects, command_line, pipe_in, pipe_out,
       clear_fifo_list ();      /* XXX - we haven't created any FIFOs */
 #endif
 
+      /* reset shell_pgrp to pipeline_pgrp here for word expansions performed
+         by the redirections here? */
+
       if (redirects && (do_redirections (redirects, RX_ACTIVE) != 0))
        {
 #if defined (PROCESS_SUBSTITUTION)
diff --git a/jobs.c b/jobs.c
index a581f3053fdab36820288d3f64b8eb22c81db863..a3be0edc266ec3de84079b890affaa5e9171d258 100644 (file)
--- a/jobs.c
+++ b/jobs.c
@@ -4534,6 +4534,7 @@ debug_print_pgrps ()
         (long)original_pgrp, (long)shell_pgrp, (long)terminal_pgrp);
   itrace("tcgetpgrp(%d) -> %ld, getpgid(0) -> %ld",
         shell_tty, (long)tcgetpgrp (shell_tty), (long)getpgid(0));
+  itrace("pipeline_pgrp -> %ld", (long)pipeline_pgrp);
 }
 #endif
 
index 0398655a353621765c794e347721753156dad0af..9e876f4912922e29508bd426947d8503f7fbf9f0 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash-5.0\n"
+"Project-Id-Version: bash-5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 19:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 16:27+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -75,28 +75,24 @@ msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: разделителят „:“ липсва"
 
 #: bashline.c:4555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
-msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване"
+msgstr "„%s“: неуспешно премахне на присвояване в подредбата на функциите на клавишите"
 
 #: braces.c:327
 #, c-format
 msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
-msgstr ""
-"заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“"
+msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: неуспешно заделяне на памет за „%s“"
 
 #: braces.c:406
 #, c-format
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
-msgstr ""
-"заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за %u "
-"елемента"
+msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: неуспешно заделяне на памет за %u елемента"
 
 #: braces.c:451
 #, c-format
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
-msgstr ""
-"заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“"
+msgstr "заместване на изразите с фигурни скоби: неуспешно заделяне на памет за „%s“"
 
 #: builtins/alias.def:131 variables.c:1844
 #, c-format
@@ -146,7 +142,6 @@ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
 msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“"
 
 #: builtins/caller.def:136
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -163,14 +158,8 @@ msgstr ""
 "    „$line $subroutine $filename“.  Допълнителната информация може да се\n"
 "    използва за получаване на информация за състоянието на стека.\n"
 "    \n"
-"    Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се "
-"изведе\n"
-"    информация.  Най-горната рамка е 0.\n"
-"    \n"
-"    Изходен код:\n"
-"    Връща 0, освен ако обвивката изпълнява функция дефинирана в обвивката "
-"или\n"
-"    ИЗРАЗът е грешен."
+"    Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се изведе\n"
+"    информация.  Най-горната рамка е 0."
 
 #: builtins/cd.def:327
 msgid "HOME not set"
@@ -428,9 +417,9 @@ msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "„%s“ не може да се открие в споделения обект %s: %s"
 
 #: builtins/enable.def:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
-msgstr "%s: Ð½Ðµ Ðµ Ð·Ð°Ñ\80еден Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87но"
+msgstr "%s: Ð²Ð³Ñ\80аденаÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð²ÐµÑ\87е Ðµ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87но Ð·Ð°Ñ\80едена"
 
 #: builtins/enable.def:392
 #, c-format
@@ -549,11 +538,12 @@ msgid ""
 "'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"“\n"
+"\n"
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
-msgid ""
-"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
 msgstr ""
 "няма теми в помощта, които да отговарят на „%s“.  Опитайте с\n"
 "„help help“, „man -k %s“ или „info %s“."
@@ -578,8 +568,7 @@ msgstr ""
 "Напишете „help“, за да видите списъка.\n"
 "Напишете „help ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ“ за повече информация за съответната функция.\n"
 "Напишете „info bash“ за повече информация за обвивката като цяло.\n"
-"Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън "
-"списъка.\n"
+"Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън списъка.\n"
 "\n"
 "Знакът звездичка „*“ до името на команда означава, че тя е изключена.\n"
 "\n"
@@ -733,12 +722,10 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Извежда списъка с текущо запомнените директории.  Списъкът се попълва чрез\n"
@@ -754,12 +741,10 @@ msgstr ""
 "          стека.\n"
 "    \n"
 "    Аргументи:    \n"
-"      +N  извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата "
-"„dirs“,\n"
+"      +N  извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n"
 "          когато е стартирана без опции.  Брои се от 0.\n"
 "    \n"
-"      -N  извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата "
-"„dirs“,\n"
+"      -N  извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n"
 "          когато е стартирана без опции.  Брои се от 0."
 
 #: builtins/pushd.def:723
@@ -791,25 +776,19 @@ msgstr ""
 "    аргументи сменя най-горните две директории.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето "
-"на\n"
+"      -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето на\n"
 "          директории към стека, така че се променя само той.\n"
 "    \n"
 "     Аргументи:\n"
-"      +N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от "
-"лявата\n"
-"           страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от "
-"0)\n"
+"      +N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от лявата\n"
+"           страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от 0)\n"
 "           да е най-отгоре.\n"
 "    \n"
-"      -N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от "
-"дясната\n"
-"           страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от "
-"0)\n"
+"      -N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от дясната\n"
+"           страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от 0)\n"
 "           да е най-отгоре.\n"
 "    \n"
-"      dir  Добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави "
-"новата\n"
+"      dir  Добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави новата\n"
 "           текуща работна директория.\n"
 "    \n"
 "    Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
@@ -834,13 +813,11 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
-"Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория "
-"в\n"
+"Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория в\n"
 "    стека и влиза в новата последна директория.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при махането "
-"на\n"
+"      -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при махането на\n"
 "          директория от стека — само той се променя.\n"
 "    \n"
 "    Аргументи:\n"
@@ -848,8 +825,7 @@ msgstr ""
 "          командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd +0“ премахва\n"
 "          първата директория, „popd +1“ - втората.\n"
 "    \n"
-"      -N  премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка отпечатан "
-"от\n"
+"      -N  премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка отпечатан от\n"
 "          командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd -0“ премахва\n"
 "          последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n"
 "    \n"
@@ -867,13 +843,11 @@ msgstr "грешка при четене: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:68
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr ""
-"„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт"
+msgstr "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт"
 
 #: builtins/set.def:869
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
-msgstr ""
-"не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива"
+msgstr "не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива"
 
 #: builtins/set.def:966
 #, c-format
@@ -896,8 +870,7 @@ msgstr "брой на преместванията"
 
 #: builtins/shopt.def:310
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
-msgstr ""
-"не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката"
+msgstr "не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката"
 
 #: builtins/shopt.def:428
 #, c-format
@@ -1037,9 +1010,7 @@ msgstr "%s: променлива без стойност"
 
 #: eval.c:242
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr ""
-"\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от "
-"системата\n"
+msgstr "\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от системата\n"
 
 #: execute_cmd.c:537
 #, c-format
@@ -1078,8 +1049,7 @@ msgstr "%s: превишено е максималното ниво на вла
 #: execute_cmd.c:5467
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
-msgstr ""
-"%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
+msgstr "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
 
 #: execute_cmd.c:5574
 #, c-format
@@ -1173,9 +1143,8 @@ msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "грешна аритметична основа на бройна система"
 
 #: expr.c:1582
-#, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
-msgstr "%s: грешен номер на ред"
+msgstr "неправилна целочислена константа"
 
 #: expr.c:1598
 msgid "value too great for base"
@@ -1193,20 +1162,17 @@ msgstr "getcwd: няма достъп до родителските директ
 #: input.c:99 subst.c:6069
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
-msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d"
+msgstr "неуспешно изчистване на режима без забавяне на файловия дескриптор %d"
 
 #: input.c:266
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr ""
-"не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d"
+msgstr "неуспешно заделяне на нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d"
 
 #: input.c:274
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-msgstr ""
-"запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор "
-"%d"
+msgstr "запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор %d"
 
 #: jobs.c:543
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
@@ -1217,12 +1183,12 @@ msgstr ""
 #: jobs.c:906
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
-msgstr ""
+msgstr "bgp_delete: ЦИКЪЛ: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
 #: jobs.c:959
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
-msgstr ""
+msgstr "bgp_search: ЦИКЪЛ: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
 #: jobs.c:1283
 #, c-format
@@ -1242,8 +1208,7 @@ msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е отб
 #: jobs.c:1850
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
-msgstr ""
-"описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес"
+msgstr "описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес"
 
 #: jobs.c:1865
 #, c-format
@@ -1312,9 +1277,9 @@ msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна"
 
 #: jobs.c:3564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
-msgstr "%s: Ð½Ñ\8fма Ñ\82акава задача"
+msgstr "%s: Ð½Ñ\8fма Ñ\82екÑ\83Ñ\89а задача"
 
 #: jobs.c:3571
 #, c-format
@@ -1353,9 +1318,7 @@ msgstr "инициализация на контрола на задачите:
 
 #: jobs.c:4447
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr ""
-"инициализация на контрола на задачите: няма управление на задачите във фонов "
-"режим"
+msgstr "инициализация на контрола на задачите: няма управление на задачите във фонов режим"
 
 #: jobs.c:4463
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
@@ -1363,9 +1326,7 @@ msgstr "инициализация на контрола на задачите:
 
 #: jobs.c:4473
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
-msgstr ""
-"инициализация на контрола на задачите: задаване на група при изпълнение "
-"(setpgid)"
+msgstr "инициализация на контрола на задачите: задаване на група при изпълнение (setpgid)"
 
 #: jobs.c:4494 jobs.c:4503
 #, c-format
@@ -1396,13 +1357,11 @@ msgstr "непознат"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:882
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
-msgstr ""
-"заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ"
+msgstr "заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:972
 msgid "free: called with already freed block argument"
-msgstr ""
-"изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен"
+msgstr "изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:975
 msgid "free: called with unallocated block argument"
@@ -1415,16 +1374,14 @@ msgstr ""
 "допустимия диапазон"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1001
-#, fuzzy
 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr ""
-"изчистване на памет: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън\n"
-"допÑ\83Ñ\81Ñ\82имиÑ\8f Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
+"изчистване на памет: открито е отрицателно препълване, неправилна стойност\n"
+"за magic8"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1009
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
-msgstr ""
-"изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават"
+msgstr "изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1119
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
@@ -1437,11 +1394,8 @@ msgstr ""
 "диапазон"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1141
-#, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
-msgstr ""
-"презаделяне: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън допустимия\n"
-"диапазон"
+msgstr "презаделяне: открито е отрицателно препълване,  неправилна стойност за magic8"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1150
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
@@ -1450,8 +1404,7 @@ msgstr "презаделяне: късовете на началната и кр
 #: lib/malloc/table.c:191
 #, c-format
 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
-msgstr ""
-"регистриране на презаделяне: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "регистриране на презаделяне: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n"
 
 #: lib/malloc/table.c:200
 #, c-format
@@ -1540,24 +1493,17 @@ msgstr "вътрешен документ с „<<“: неправилен ви
 #: make_cmd.c:657
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr ""
-"вътрешният документ на ред %d е отделен със знак за нов ред (а трябва да е "
-"„%s“)"
+msgstr "вътрешният документ на ред %d е отделен със знак за нов ред (а трябва да е „%s“)"
 
 #: make_cmd.c:756
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-msgstr ""
-"пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон"
+msgstr "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон"
 
 #: parse.y:2393
 #, c-format
-msgid ""
-"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
-"truncated"
-msgstr ""
-"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) надвишава SIZE_MAX (%lu): редът е "
-"отрязан"
+msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
+msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) надвишава SIZE_MAX (%lu): редът е отрязан"
 
 #: parse.y:2826
 msgid "maximum here-document count exceeded"
@@ -1566,8 +1512,7 @@ msgstr "превишен е максималният брой възможни 
 #: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
-msgstr ""
-"неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
+msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
 
 #: parse.y:4696
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
@@ -1673,8 +1618,7 @@ msgstr "programmable_completion: %s: възможно зацикляне на п
 #: pcomplib.c:182
 #, c-format
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-msgstr ""
-"вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL"
+msgstr "вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL"
 
 #: print_cmd.c:302
 #, c-format
@@ -1731,8 +1675,7 @@ msgstr "%s: на променлива не може да се присвои ф
 
 #: redir.c:649
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-msgstr ""
-"„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не се поддържат, ако няма поддръжка на мрежа"
+msgstr "„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не се поддържат, ако няма поддръжка на мрежа"
 
 #: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
@@ -1806,8 +1749,7 @@ msgstr "Опции на обвивката:\n"
 
 #: shell.c:2043
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr ""
-"    -ilrsD или -c команда, или -O къса_опция        (само при стартиране)\n"
+msgstr "    -ilrsD или -c команда, или -O къса_опция        (само при стартиране)\n"
 
 #: shell.c:2062
 #, c-format
@@ -1817,15 +1759,12 @@ msgstr "    -%s или -o опция\n"
 #: shell.c:2068
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr ""
-"За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n"
+msgstr "За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n"
 
 #: shell.c:2069
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr ""
-"За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c "
-"help“.\n"
+msgstr "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c help“.\n"
 
 #: shell.c:2070
 #, c-format
@@ -2104,9 +2043,7 @@ msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
 
 #: subst.c:9814
-msgid ""
-"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
-"substitution"
+msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
 msgstr ""
 "бъдещите версии на обвивката ще използват изчисляване като аритметично\n"
 "заместване"
@@ -2154,9 +2091,9 @@ msgid "missing `]'"
 msgstr "липсва „]“"
 
 #: test.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
-msgstr "синтактична грешка: неочакван знак „;“"
+msgstr "синтактична грешка: неочакван знак/ци „%s“"
 
 #: trap.c:220
 msgid "invalid signal number"
@@ -2176,8 +2113,7 @@ msgstr ""
 
 #: trap.c:418
 #, c-format
-msgid ""
-"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "стартиране на предстоящите прихващания: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n"
 "%d (%s) е преизпратен на текущата обвивка"
@@ -2200,8 +2136,7 @@ msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голя
 #: variables.c:2674
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
-"създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата "
-"област\n"
+"създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата област\n"
 "на видимост"
 
 #: variables.c:2693
@@ -2238,8 +2173,7 @@ msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s"
 #: variables.c:5331
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
-"изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи "
-"на\n"
+"изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи на\n"
 "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция"
 
 #: variables.c:5344
@@ -2270,17 +2204,12 @@ msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: е извън допустимия диапазон"
 
 #: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Авторски права © 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Авторски права © 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47 version2.c:47
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-msgstr ""
-"Лиценз GPLv3+: ОПЛ на GNU, версия 3 или по-висока <http://gnu.org/licenses/"
-"gpl.html>\n"
+msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgstr "Лиценз GPLv3+: ОПЛ на GNU, версия 3 или по-висока <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
 #: version.c:86 version2.c:86
 #, c-format
@@ -2324,15 +2253,12 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] ИМЕ [ИМЕ…]"
 
 #: builtins.c:53
-msgid ""
-"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
-"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
 "bind [-lpsvPSVX] [-m ПОДРЕДБА_НА_КЛАВИАТУРАТА] [-f ИМЕ_НА_ФАЙЛ]\n"
 "     [-q ИМЕ] [-u ИМЕ] [-r ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ]\n"
 "     [-x ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА]\n"
-"     [ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА или "
-"КОМАНДА_НА_READLINE]"
+"     [ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА или КОМАНДА_НА_READLINE]"
 
 #: builtins.c:56
 msgid "break [n]"
@@ -2363,14 +2289,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
 msgstr "command [-pVv] команда [АРГУМЕНТ…]"
 
 #: builtins.c:78
-#, fuzzy
 msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]"
+msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]"
 
 #: builtins.c:80
-#, fuzzy
 msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…"
+msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…"
 
 #: builtins.c:82
 msgid "local [option] name[=value] ..."
@@ -2393,14 +2317,12 @@ msgid "eval [arg ...]"
 msgstr "eval [АРГУМЕНТ…]"
 
 #: builtins.c:96
-#, fuzzy
 msgid "getopts optstring name [arg ...]"
-msgstr "getopts НИЗ_С_ОПЦИИ ИМЕ [АРГУМЕНТ]"
+msgstr "getopts НИЗ_С_ОПЦИИ ИМЕ [АРГУМЕНТ]"
 
 #: builtins.c:98
-#, fuzzy
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
-msgstr "exec [-cl] [-a ИМЕ] [КОМАНДА [АРГУМЕНТИ…]] [ПРЕНАСОЧВАНЕ…]"
+msgstr "exec [-cl] [-a ИМЕ] [КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]] [ПРЕНАСОЧВАНЕ…]"
 
 #: builtins.c:100
 msgid "exit [n]"
@@ -2412,9 +2334,7 @@ msgstr "logout [ЦИФРОВ_КОД]"
 
 #: builtins.c:105
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr ""
-"fc [-e РЕДАКТОР] [-lnr] [ПЪРВИ] [ПОСЛЕДЕН] или fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] "
-"[КОМАНДА]"
+msgstr "fc [-e РЕДАКТОР] [-lnr] [ПЪРВИ] [ПОСЛЕДЕН] или fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]"
 
 #: builtins.c:109
 msgid "fg [job_spec]"
@@ -2433,9 +2353,7 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-dms] [ШАБЛОН…]"
 
 #: builtins.c:123
-msgid ""
-"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
-"[arg...]"
+msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
 msgstr ""
 "history [-c] [-d ОТМЕСТВАНЕ] [БРОЙ] или \n"
 "history -anrw [ИМЕ_НА_ФАЙЛ] или\n"
@@ -2450,9 +2368,7 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [ИД_ЗАДАЧА… | ИД_ПРОЦЕС…]"
 
 #: builtins.c:134
-msgid ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
-"[sigspec]"
+msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
 msgstr ""
 "kill [-s СИГНАЛ | -n НОМЕР_НА_СИГНАЛ | -СИГНАЛ] ИД_ПРОЦЕС | ИД_ЗАДАЧА…\n"
 "или\n"
@@ -2463,9 +2379,7 @@ msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let АРГУМЕНТ [АРГУМЕНТ…]"
 
 #: builtins.c:138
-msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
-"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 "read [-ers] [-a МАСИВ] [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-i ТЕКСТ] [-n БРОЙ_ЗНАЦИ]\n"
 "     [-N БРОЙ_ЗНАЦИ] [-p ПОДСКАЗКА] [-t БРОЙ_ЗНАЦИ] [-u ФАЙЛОВ_ДЕСКРИПТОР]\n"
@@ -2532,9 +2446,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
 msgstr "umask [-p] [-S] [МАСКА]"
 
 #: builtins.c:177
-#, fuzzy
 msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
-msgstr "wait [-fn] [ИД…]"
+msgstr "wait [-fn] [-p ПРОМЕНЛИВА] [ИД…]"
 
 #: builtins.c:181
 msgid "wait [pid ...]"
@@ -2561,12 +2474,8 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case ДУМА in [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]…) КОМАНДИ ;;]… esac"
 
 #: builtins.c:194
-msgid ""
-"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
-"COMMANDS; ] fi"
-msgstr ""
-"if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]… [ else КОМАНДИ; ] "
-"fi"
+msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgstr "if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]… [ else КОМАНДИ; ] fi"
 
 #: builtins.c:196
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2625,21 +2534,14 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v ПРОМЕНЛИВА] ФОРМАТ [АРГУМЕНТИ]"
 
 #: builtins.c:231
-#, fuzzy
-msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
-"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
-"suffix] [name ...]"
+msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ]\n"
 "         [-G ШАБЛОН] [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР]\n"
 "         [-P ПРЕДСТАВКА] [-S НАСТАВКА] [ИМЕ…]"
 
 #: builtins.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
-"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 msgstr ""
 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ] [-G ШАБЛОН]\n"
 "        [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР] [-P ПРЕДСТАВКА]\n"
@@ -2650,17 +2552,13 @@ msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o ОПЦИЯ] [-DEI] [ИМЕ…]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid ""
-"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
-"callback] [-c quantum] [array]"
+msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 msgstr ""
 "mapfile [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t]\n"
 "        [-u ФАЙЛ_ДЕСКР] [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]"
 
 #: builtins.c:244
-msgid ""
-"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
-"callback] [-c quantum] [array]"
+msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 msgstr ""
 "readarray [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t]\n"
 "          [-u ФАЙЛ_ДЕСКР] [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]"
@@ -2680,8 +2578,7 @@ msgid ""
 "      -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
-"been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Дефиниране или извеждане на синоними.\n"
@@ -2730,30 +2627,25 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
-"move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
 "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-"      -X                 List key sequences bound with -x and associated "
-"commands\n"
+"      -X                 List key sequences bound with -x and associated commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2769,47 +2661,38 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Опции:\n"
 "      -m  ПОДРЕДБА    \n"
-"              Използване на ПОДРЕДБАта като подредба на функциите на "
-"клавишите\n"
+"              Използване на ПОДРЕДБАта като подредба на функциите на клавишите\n"
 "              докато командата се изпълнява.  Валидни са следните имена:\n"
 "              „emacs“, „emacs-standard“, „emacs-meta“, „emacs-ctlx“, „vi“,\n"
 "              „vi-move“, „vi-command“ и „vi-insert“.\n"
 "      -l      Списък с имената на функциите.\n"
 "      -P      Списък с имената на функциите и присвояванията.\n"
-"      -p      Списък с имената на функциите и присвояванията във вид, който "
-"може\n"
+"      -p      Списък с имената на функциите и присвояванията във вид, който може\n"
 "              да се използва за вход.\n"
-"      -S      Списък с клавишните последователности, които извикват макроси "
-"и\n"
+"      -S      Списък с клавишните последователности, които извикват макроси и\n"
 "              стойностите им.\n"
-"      -s      Списък с клавишните последователности, които извикват макроси "
-"и\n"
+"      -s      Списък с клавишните последователности, които извикват макроси и\n"
 "              стойностите им във вид, който може да се използва за вход.\n"
 "      -V      Списък с имената на променливите и стойностите им.\n"
-"      -v      Списък с имената на променливите и стойностите им във вид, "
-"който\n"
+"      -v      Списък с имената на променливите и стойностите им във вид, който\n"
 "              може да се използва за вход.\n"
 "      -q  ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n"
 "              Проверка кои клавиши извикват функцията с това име.\n"
 "      -u  ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n"
-"              Премахване на присвояванията към всички клавиши на функцията "
-"с\n"
+"              Премахване на присвояванията към всички клавиши на функцията с\n"
 "              това име.\n"
 "      -r  КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ\n"
-"              Премахване на присвоената функция от "
-"КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
+"              Премахване на присвоената функция от КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
 "      -f  ФАЙЛ\n"
 "              Прочитане на присвояванията на клавиши от ФАЙЛа.\n"
 "      -x  КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА\n"
 "               Изпълнение на КОМАНДАта_НА_ОБВИВКАТА при въвеждането на\n"
 "               КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
-"      -X  Извеждане на клавишните комбинации зададени с „-x“ и свързаните с "
-"тях\n"
+"      -X  Извеждане на клавишните комбинации зададени с „-x“ и свързаните с тях\n"
 "               команди във форма, която може да се ползва и за вход\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    bind връща 0, освен когато е зададена непозната опция или възникне "
-"грешка."
+"    bind връща 0, освен когато е зададена непозната опция или възникне грешка."
 
 #: builtins.c:330
 msgid ""
@@ -2823,8 +2706,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изход от цикли чрез „for“, „while“ или „until“.\n"
 "    \n"
-"    Изход от цикли организирани чрез „for“, „while“ или „until“.  Ако е "
-"зададен\n"
+"    Изход от цикли организирани чрез „for“, „while“ или „until“.  Ако е зададен\n"
 "    БРОЙ се излиза от толкова на БРОЙ обхващащи цикли.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -2842,10 +2724,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Продължаване на цикъл  чрез „for“, „while“ или „until“.\n"
 "    \n"
-"    Продължаване със следващата итерация от цикъл, организиран с „for“, "
-"„while“\n"
-"    или „until“.  Ако е зададен БРОЙ,  се продължава със следващата "
-"итерация\n"
+"    Продължаване със следващата итерация от цикъл, организиран с „for“, „while“\n"
+"    или „until“.  Ако е зададен БРОЙ,  се продължава със следващата итерация\n"
 "    на обхващащия цикъл зададен с този БРОЙ.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -2857,8 +2737,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
-"function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2867,8 +2746,7 @@ msgstr ""
 "Изпълнение на вградени команди.\n"
 "    \n"
 "    Изпълнение на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА с АРГУМЕНТи, без да се търси нормална\n"
-"    команда.  Това е полезно в случаите, когато искате да създадете "
-"вградена\n"
+"    команда.  Това е полезно в случаите, когато искате да създадете вградена\n"
 "    команда като функция на обвивката, но във функцията искате да изпълните\n"
 "    вградената команда.\n"
 "    \n"
@@ -2897,35 +2775,27 @@ msgstr ""
 "    „$line $subroutine $filename“.  Допълнителната информация може да се\n"
 "    използва за получаване на информация за състоянието на стека.\n"
 "    \n"
-"    Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се "
-"изведе\n"
+"    Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се изведе\n"
 "    информация.  Най-горната рамка е 0.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    Връща 0, освен ако обвивката изпълнява функция дефинирана в обвивката "
-"или\n"
+"    Връща 0, освен ако обвивката изпълнява функция дефинирана в обвивката или\n"
 "    ИЗРАЗът е грешен."
 
 #: builtins.c:387
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
-"the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
-"containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
-"(:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
-"begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
-"set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
-"value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2941,13 +2811,11 @@ msgid ""
 "    \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
-"component\n"
+"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
 "    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
-"when\n"
+"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 "Смяна на работната директория на обвивката.\n"
@@ -2955,41 +2823,30 @@ msgstr ""
 "    Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ.  Променливата „HOME“ е\n"
 "    стандартната директория.\n"
 "    \n"
-"    Променливата „CDPATH“ определя пътя за търсене на директории, които "
-"могат да\n"
+"    Променливата „CDPATH“ определя пътя за търсене на директории, които могат да\n"
 "    съдържат ДИРЕКТОРИЯта.  Директориите в „CDPATH“ са разделени с „:“. \n"
-"    Липсващо име на директория означава текущата директория, т.е. „.“. Ако "
-"името\n"
+"    Липсващо име на директория означава текущата директория, т.е. „.“. Ако името\n"
 "    на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена черта „/“, „CDPATH“ не се ползва.\n"
 "    \n"
 "    Ако директорията не е открита, но е зададена опцията на обвивката\n"
-"    „cdable_vars“, то думата се пробва като име на променлива.  Ако "
-"променливата\n"
-"    има стойност, то директорията се сменя към стойността на тази "
-"променлива.\n"
+"    „cdable_vars“, то думата се пробва като име на променлива.  Ако променливата\n"
+"    има стойност, то директорията се сменя към стойността на тази променлива.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
 "      -L  налага следването на символните връзки.  Символните връзки в\n"
-"          ДИРЕКТОРИЯта се обработват след указателите към горна директория "
-"„..“.\n"
-"      -P  налага използването на фактическата подредба на директориите, "
-"вместо\n"
-"          да се следват символните връзки.  Символните връзки в ДИРЕКТОРИЯта "
-"се\n"
+"          ДИРЕКТОРИЯта се обработват след указателите към горна директория „..“.\n"
+"      -P  налага използването на фактическата подредба на директориите, вместо\n"
+"          да се следват символните връзки.  Символните връзки в ДИРЕКТОРИЯта се\n"
 "          обработват след указателите към горна директория „..“.\n"
-"      -e  ако е използвана опцията „-P“ и текущата директория не може да "
-"бъде\n"
+"      -e  ако е използвана опцията „-P“ и текущата директория не може да бъде\n"
 "          определена, командата завършва с ненулев изход.\n"
-"      -@  на системите с поддръжка на разширени атрибути файлът се "
-"представя\n"
+"      -@  на системите с поддръжка на разширени атрибути файлът се представя\n"
 "          като директория, в която са атрибутите.\n"
 "     \n"
-"    Стандартно символните връзки се следват, все едно е зададена опцията „-"
-"L“\n"
+"    Стандартно символните връзки се следват, все едно е зададена опцията „-L“\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    Връща 0 при смяна на директорията.  Когато е зададена опцията „-P“, 0 "
-"се\n"
+"    Връща 0 при смяна на директорията.  Когато е зададена опцията „-P“, 0 се\n"
 "    връща при успешно задаване на променливата „PWD„.  Във всички останали\n"
 "    случаи изходът е ненулев."
 
@@ -3018,8 +2875,7 @@ msgstr ""
 "    Стандартно поведението на „pwd“ без аргументи съответства на „-L“.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, освен ако е подадена неправилна опция или текущата директория не може "
-"да\n"
+"    0, освен ако е подадена неправилна опция или текущата директория не може да\n"
 "    бъде прочетена."
 
 #: builtins.c:442
@@ -3067,8 +2923,7 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
-"commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3083,25 +2938,20 @@ msgstr ""
 "Изпълнение на нормална команда или извеждане на информация за команди.\n"
 "    \n"
 "    Изпълнение на КОМАНДАта с АРГументи, без тя да се търси като функция на\n"
-"    обвивката, или извеждане на информация за указаните КОМАНДи.  Може да "
-"се\n"
-"    използва за изпълнението на външни команди, дори когато съществува "
-"функция\n"
+"    обвивката, или извеждане на информация за указаните КОМАНДи.  Може да се\n"
+"    използва за изпълнението на външни команди, дори когато съществува функция\n"
 "    със същото име.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -p  използване на стандартна стойност на PATH.  Така могат да се "
-"открият\n"
+"      -p  използване на стандартна стойност на PATH.  Така могат да се открият\n"
 "          всички стандартни инструменти\n"
-"      -v  извежда описание на КОМАНДАта подобно на вградената команда "
-"„type“\n"
+"      -v  извежда описание на КОМАНДАта подобно на вградената команда „type“\n"
 "      -V  извежда по пълно описание на всяка КОМАНДА\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
 "    Връща изходния код на КОМАНДАта или грешка, ако такава не е открита."
 
 #: builtins.c:490
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3134,8 +2984,7 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
-"`local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3144,21 +2993,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Задаване на стойности на променливите и атрибутите.\n"
 "    \n"
-"    Деклариране на променливи и задаване на атрибутите им.  Ако не са "
-"дадени\n"
+"    Деклариране на променливи и задаване на атрибутите им.  Ако не са дадени\n"
 "    ИМЕна се изобразяват атрибутите и стойностите на всички променливи.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -f    Ограничаване на действието или извеждането до имената и "
-"дефинициите\n"
+"      -f    Ограничаване на действието или извеждането до имената и дефинициите\n"
 "            на функциите\n"
-"      -F    Ограничаване на извеждането само до имената на функциите, заедно "
-"с\n"
-"            номерата на редовете и изходните файлове при изчистване на "
-"грешките\n"
-"      -g    Създаване на глобална променлива, когато опцията е употребена "
-"във\n"
+"      -F    Ограничаване на извеждането само до имената на функциите, заедно с\n"
+"            номерата на редовете и изходните файлове при изчистване на грешките\n"
+"      -g    Създаване на глобална променлива, когато опцията е употребена във\n"
 "            функция.  В противен случай се пренебрегва\n"
+"      -I    При създаването на локална променлива атрибутите и стойността ѝ да\n"
+"            се вземат от променливата със същото име в предишната област на\n"
+"            видимост\n"
 "      -p    Извеждане на атрибутите и стойността на всяко ИМЕ\n"
 "    \n"
 "    Опции за задаването на атрибути:\n"
@@ -3179,15 +3026,12 @@ msgstr ""
 "    число се извършва аритметично изчисляване (вижте командата „let“).\n"
 "    the `let' command).\n"
 "    \n"
-"    Когато се използва във функция, командата „declare“ прави ИМЕната "
-"локални,\n"
-"    все едно се изпълнява командата „local“.  Опцията „-g“ предотвратява "
-"това\n"
+"    Когато се използва във функция, командата „declare“ прави ИМЕната локални,\n"
+"    все едно се изпълнява командата „local“.  Опцията „-g“ предотвратява това\n"
 "    поведение.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, освен ако е зададена неправилна опция или възникне грешка при "
-"задаването\n"
+"    0, освен ако е зададена неправилна опция или възникне грешка при задаването\n"
 "    на стойност на променлива."
 
 #: builtins.c:532
@@ -3216,25 +3060,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Дефиниране на локални променливи.\n"
 "    \n"
-"    Създаване на локална променлива с това ИМЕ и зададената СТОЙНОСТ.  "
-"ОПЦИЯта\n"
+"    Създаване на локална променлива с това ИМЕ и зададената СТОЙНОСТ.  ОПЦИЯта\n"
 "    може да е всяка приемана от вградената команда „declare“.\n"
 "    \n"
-"    Локалните променливи могат да се използват само във функция.  Те са "
-"видими\n"
+"    Локалните променливи могат да се използват само във функция.  Те са видими\n"
 "    само в нея и нейните наследници.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, освен ако е зададена неправилна ОПЦИЯ, възникне грешка при задаването "
-"на\n"
+"    0, освен ако е зададена неправилна ОПЦИЯ, възникне грешка при задаването на\n"
 "    стойност на променлива, или в момента не се изпълнява функция."
 
 #: builtins.c:557
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
-"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
-"a\n"
+"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
 "    newline, on the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3258,11 +3098,9 @@ msgid ""
 "    \t\t0 to 3 octal digits\n"
 "      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
 "    \t\tcan be one or two hex digits\n"
-"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
-"HHHH.\n"
+"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
 "    \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
-"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
-"value\n"
+"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
 "    \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3275,8 +3113,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Опции:\n"
 "      -n  не се извежда знак за нов ред.\n"
-"      -e  включва се интерпретирането на знаците, изброени по-долу,  "
-"екранирани\n"
+"      -e  включва се интерпретирането на знаците, изброени по-долу,  екранирани\n"
 "           с обратна наклонена черта — „\\“\n"
 "      -Е  изрично се спира интерпретирането на долните знаци\n"
 "    \n"
@@ -3302,8 +3139,7 @@ msgstr ""
 "          знакът с код в Unicode HHHH (в шестнайсетична бройна система).\n"
 "          HHHH може да се състои от 1 до 4 шестнайсетични цифри.\n"
 "      \\UHHHHHHHH\n"
-"          знакът с код в Unicode HHHHHHHH (в шестнайсетична бройна "
-"система).\n"
+"          знакът с код в Unicode HHHHHHHH (в шестнайсетична бройна система).\n"
 "          HHHHHHHH може да се състои от 1 до 8 шестнайсетични цифри.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -3323,8 +3159,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n"
 "    \n"
-"    Извеждане на АРГументите на стандартния изход последвани от знак за нов "
-"ред.\n"
+"    Извеждане на АРГументите на стандартния изход последвани от знак за нов ред.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
 "      -n        без извеждане на знак за нов ред\n"
@@ -3361,21 +3196,17 @@ msgstr ""
 "Включване и изключване на вградените в обвивката команди.\n"
 "    \n"
 "    Включване и изключване на командите вградени в обвивката.  Изключването\n"
-"    позволява извикването на външна команда със същото име като вградена "
-"без\n"
+"    позволява извикването на външна команда със същото име като вградена без\n"
 "    използването на пълното име с пътя.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
 "      -a    Извеждане на списъка с вградените команди заедно с това дали са\n"
 "            включени или не\n"
 "      -n    Изключване на вградените команди с посочените ИМЕна.  Ако не са\n"
-"            дадени ИМЕна, се извежда списъкът с изключените вътрешни "
-"команди\n"
-"      -p    Извеждане на списъка с вътрешни команди във формат, който може "
-"да\n"
+"            дадени ИМЕна, се извежда списъкът с изключените вътрешни команди\n"
+"      -p    Извеждане на списъка с вътрешни команди във формат, който може да\n"
 "            се ползва като вход\n"
-"      -s    Извеждане само на имената на специалните вградени команди "
-"според\n"
+"      -s    Извеждане само на имената на специалните вградени команди според\n"
 "            POSIX\n"
 "    \n"
 "    Опции за динамичното зареждане:\n"
@@ -3386,8 +3217,7 @@ msgstr ""
 "    Ако не са зададени опции, всяка от вътрешните команди с такова ИМЕ бива\n"
 "    включена.\n"
 "    \n"
-"    За да ползвате командата „test“, която се намира в пътя за изпълнение "
-"$PATH,\n"
+"    За да ползвате командата „test“, която се намира в пътя за изпълнение $PATH,\n"
 "    вместо вградения в обвивката вариант изпълнете: „enable -n test“.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -3397,8 +3227,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
-"shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3413,7 +3242,6 @@ msgstr ""
 "    Връща изходния код на командата или код за успех, ако командата е нулева."
 
 #: builtins.c:652
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3455,57 +3283,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Анализиране на опциите и аргументите.\n"
 "    \n"
-"    getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на "
-"позиционните\n"
+"    getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на позиционните\n"
 "    аргументи и опции.\n"
 "    \n"
-"    НИЗът_С_ОПЦИИ съдържа знаците, които трябва да се разпознават като "
-"опции.\n"
-"    Ако буквата е следвана от двоеточие, очаква се опцията да получава "
-"аргумент,\n"
+"    НИЗът_С_ОПЦИИ съдържа знаците, които трябва да се разпознават като опции.\n"
+"    Ако буквата е следвана от двоеточие, очаква се опцията да получава аргумент,\n"
 "    който да е разделен от нея с интервал(и).\n"
 "    \n"
-"    При всяко извикване „getopts“ поставя следващата опция в променливата "
-"на\n"
-"    обвивката „name“, като я инициализира, ако тя не съществува, а индексът "
-"на\n"
-"    следващия аргумент, който трябва да се обработи, в променливата на "
-"обвивката\n"
-"    „OPTIND“.  „OPTIND“ се инициализира да е 1 при всяко извикване на "
-"обвивка\n"
+"    При всяко извикване „getopts“ поставя следващата опция в променливата на\n"
+"    обвивката „name“, като я инициализира, ако тя не съществува, а индексът на\n"
+"    следващия аргумент, който трябва да се обработи, в променливата на обвивката\n"
+"    „OPTIND“.  „OPTIND“ се инициализира да е 1 при всяко извикване на обвивка\n"
 "    или скрипт.  Когато опцията се нуждае от аргумент, той се поставя в\n"
 "    променливата на обвивката „OPTARG“.\n"
 "    \n"
 "    „getopts“ докладва грешки по един от два начина.  Ако първият знак на\n"
-"    „OPTSTRING“ е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване.  В този "
-"режим\n"
-"    не се извеждат никакви съобщения за грешка.  Ако се срещне неправилна "
-"опция,\n"
-"    „getopts“ слага срещнатия знак за опция в „OPTARG“.  Ако липсва "
-"задължителен\n"
-"    аргумент, „getopts“ слага „:“ в променливата „ИМЕ“, а в „OPTARG“ — "
-"срещнатия\n"
-"    знак за опция.  Когато „getopts“ не е в режим на тихо докладване и се "
-"срещне\n"
-"    неправилна опция, в променливата „ИМЕ“ се слага „?“, а „OPTARG“ се "
-"премахва,\n"
-"    а ако липсва задължителен аргумент, допълнително се изписва "
-"диагностично\n"
+"    „OPTSTRING“ е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване.  В този режим\n"
+"    не се извеждат никакви съобщения за грешка.  Ако се срещне неправилна опция,\n"
+"    „getopts“ слага срещнатия знак за опция в „OPTARG“.  Ако липсва задължителен\n"
+"    аргумент, „getopts“ слага „:“ в променливата „ИМЕ“, а в „OPTARG“ — срещнатия\n"
+"    знак за опция.  Когато „getopts“ не е в режим на тихо докладване и се срещне\n"
+"    неправилна опция, в променливата „ИМЕ“ се слага „?“, а „OPTARG“ се премахва,\n"
+"    а ако липсва задължителен аргумент, допълнително се изписва диагностично\n"
 "    съобщение.\n"
 "    \n"
-"    Ако променливата на обвивката „OPTERR“ е със стойност 0, „getopts“ "
-"изключва\n"
-"    извеждането на диагностични съобщения, дори първият знак в „OPTSTRING“ "
-"да не\n"
+"    Ако променливата на обвивката „OPTERR“ е със стойност 0, „getopts“ изключва\n"
+"    извеждането на диагностични съобщения, дори първият знак в „OPTSTRING“ да не\n"
 "    е двоеточие.  По подразбиране „OPTERR“ е със стойност 1.\n"
 "    \n"
-"    „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи ($0 — $9), но ако "
-"са\n"
-"    дадени повече аргументи, те биват анализирани вместо това.\n"
+"    „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи, но ако аргументите са\n"
+"    дадени като стойности на АРГУМЕНТИТЕ, те биват анализирани вместо това.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    Връща 0 при откриването на опция.  Връща друга стойност при стигането "
-"на\n"
+"    Връща 0 при откриването на опция.  Връща друга стойност при стигането на\n"
 "    последната опция или при възникването на грешка."
 
 #: builtins.c:694
@@ -3513,8 +3323,7 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
-"specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3522,18 +3331,15 @@ msgid ""
 "      -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
-"unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
-"occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
 msgstr ""
 "Заместване на обвивката с дадената команда.\n"
 "    \n"
-"    Изпълняване на КОМАНДАта, като тя замества текущата обвивка.  "
-"АРГУМЕНТите\n"
+"    Изпълняване на КОМАНДАта, като тя замества текущата обвивка.  АРГУМЕНТите\n"
 "    се подават на КОМАНДАта.  Ако не е дадена КОМАНДА, пренасочванията се\n"
 "    извършват в текущата обвивка.\n"
 "    \n"
@@ -3542,8 +3348,7 @@ msgstr ""
 "      -c        изпълняване на КОМАНДАта в празна среда\n"
 "      -l        поставяне на тире в нулевия аргумент на КОМАНДАта\n"
 "    \n"
-"    Ако КОМАНДАта не може да бъде изпълнена, трябва да съществува "
-"неинтерактивна\n"
+"    Ако КОМАНДАта не може да бъде изпълнена, трябва да съществува неинтерактивна\n"
 "    обвивка, освен ако не е зададена опцията на обвивката „execfail“.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -3559,37 +3364,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изход от обвивката.\n"
 "    \n"
-"    Изход от обвивката с този ЦИФРОВ_КОД.  Ако той е изпуснат, то изходният "
-"код\n"
+"    Изход от обвивката с този ЦИФРОВ_КОД.  Ако той е изпуснат, то изходният код\n"
 "    е този на последната изпълнена команда."
 
 #: builtins.c:724
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
-"executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Изход от входната обвивка.\n"
 "    \n"
-"    Изход от входната обвивка с този ЦИФРОВ_КОД.  Връща грешка, ако е "
-"изпълнена\n"
+"    Изход от входната обвивка с този ЦИФРОВ_КОД.  Връща грешка, ако е изпълнена\n"
 "    в обвивка, която не е входна."
 
 #: builtins.c:734
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
-"list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
-"EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3603,42 +3403,34 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
-"occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
 msgstr ""
 "Извеждане и/или изпълнение на команди от историята.\n"
 "    \n"
-"    fc се използва за изброяването или редактирането и повторното изпълнение "
-"на\n"
+"    fc се използва за изброяването или редактирането и повторното изпълнение на\n"
 "    команди от списъка на историята.\n"
-"    ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕН са номера, които могат да указват допустимия диапазон.  "
-"Ако\n"
+"    ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕН са номера, които могат да указват допустимия диапазон.  Ако\n"
 "    е зададен само ПЪРВИят аргумент, той задава низ, който е началото на\n"
 "    команда.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
 "      -e  РЕДАКТОР\n"
 "          избор на текстов редактор, който да се използва.  Стандартно е\n"
-"          указаният в променливата „FCEDIT“, след това се проверява „EDITOR“ "
-"и\n"
+"          указаният в променливата „FCEDIT“, след това се проверява „EDITOR“ и\n"
 "          в краен случай е „vi“.\n"
 "      -l  редовете да се покажат вместо редактират.\n"
 "      -n  номерата на редовете да не се отпечатват.\n"
 "      -r  обратна подредба (отпред да е най-новият ред).\n"
 "    \n"
-"    При варианта „fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]“ командата се "
-"изпълнява, като\n"
+"    При варианта „fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]“ командата се изпълнява, като\n"
 "    всяка поява на ШАБЛона се заменя със ЗАМЕСТителя.\n"
 "    \n"
-"    Удобен за използване синоним е „r='fc -s'“.  По такъв начин, ако "
-"напишете\n"
-"    „r cc“, ще се изпълни последната команда, която започва с „cc“, а "
-"когато\n"
+"    Удобен за използване синоним е „r='fc -s'“.  По такъв начин, ако напишете\n"
+"    „r cc“, ще се изпълни последната команда, която започва с „cc“, а когато\n"
 "    се въведе само „r“, ще се изпълни последната команда.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    Връща 0 или изхода от последната команда, който не е 0 в случай на "
-"грешка."
+"    Връща 0 или изхода от последната команда, който не е 0 в случай на грешка."
 
 #: builtins.c:764
 msgid ""
@@ -3664,10 +3456,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
-"they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
-"notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3676,8 +3466,7 @@ msgstr ""
 "Поставяне на задачи във фонов режим.\n"
 "    \n"
 "    Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n"
-"    Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според "
-"обвивката.\n"
+"    Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако управлението на задачи е изключено или възникне грешка."
@@ -3687,8 +3476,7 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3707,8 +3495,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Запомняне или извеждане на местоположенията на програми.\n"
 "    \n"
-"    Определяне и запомняне на пълното име с пътя на всяко ИМЕ.  Ако не са "
-"дадени\n"
+"    Определяне и запомняне на пълното име с пътя на всяко ИМЕ.  Ако не са дадени\n"
 "    аргументи, се извежда информация за всички запомнени команди.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
@@ -3718,12 +3505,10 @@ msgstr ""
 "            Използване на посочения ПЪТ като пълен път за ИМЕто\n"
 "      -r    Забравяне на всички запомнени местоположения\n"
 "      -t    Извеждане на запомнените местоположения на всички ИМЕна.  Ако е\n"
-"            посочено повече от едно ИМЕ, всяко местоположение се предшества "
-"от\n"
+"            посочено повече от едно ИМЕ, всяко местоположение се предшества от\n"
 "            ИМЕто\n"
 "    Аргументи:\n"
-"      ИМЕ    Всяко име се търси в пътя за изпълнение „PATH“ и при намирането "
-"му\n"
+"      ИМЕ    Всяко име се търси в пътя за изпълнение „PATH“ и при намирането му\n"
 "             се добавя в списъка със запомнени команди.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -3747,27 +3532,22 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 "Извеждане на информация за вградените команди.\n"
 "    \n"
-"    Извежда кратка информация за вградените команди.  Ако е указан ШАБЛОН, "
-"се\n"
-"    извежда информация за напасващите команди.  В противен случай се "
-"изважда\n"
+"    Извежда кратка информация за вградените команди.  Ако е указан ШАБЛОН, се\n"
+"    извежда информация за напасващите команди.  В противен случай се изважда\n"
 "    информация за всички команди.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
 "      -d    Извеждане на кратко описание на всяка тема\n"
 "      -m    Извеждане във формат наподобяващ страница от ръководствата\n"
-"      -s    Извеждане само на кратко обобщение за използването на всяка "
-"команда,\n"
+"      -s    Извеждане само на кратко обобщение за използването на всяка команда,\n"
 "            съвпадаща с ШАБЛОНа\n"
 "    \n"
 "    Аргументи:\n"
-"      ШАБЛОН  Шаблон за имената на командите, за които да се изведе "
-"информация\n"
+"      ШАБЛОН  Шаблон за имената на командите, за които да се изведе информация\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако никоя вградена команда не съвпада с шаблона или е дадена\n"
@@ -3801,16 +3581,14 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
-"otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 "Извеждане и управление на списъка на историята.\n"
 "    \n"
-"    Отпечатване на списъка на историята с номера на ред.  Редовете, които "
-"са\n"
+"    Отпечатване на списъка на историята с номера на ред.  Редовете, които са\n"
 "    отбелязани със знака „*“, са били променени.  Аргументът N указва да се\n"
 "    извеждат само N на брой реда.\n"
 "    \n"
@@ -3820,30 +3598,23 @@ msgstr ""
 "        изтрива елемента в историята намиращ се посочената ПОЗИЦИЯ.\n"
 "        Отрицателните позиции се броят от края на историята\n"
 "    -a  добавя историята от текущата сесия към файла с историята.\n"
-"    -n  прочитане на непрочетените редове от файла с историята и добавяне "
-"към\n"
+"    -n  прочитане на непрочетените редове от файла с историята и добавяне към\n"
 "        текущата история.\n"
-"    -r  прочитане на файла с историята и добавяне на съдържанието към "
-"текущата\n"
+"    -r  прочитане на файла с историята и добавяне на съдържанието към текущата\n"
 "        история.\n"
 "    -w  записване на текущата история във файла за историята.\n"
-"    -p  извършване на историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът "
-"да\n"
+"    -p  извършване на историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът да\n"
 "        се изведе, без нищо да се записва в историята на командите.\n"
-"    -s  аргументите, които не са опции, се добавят като един елемент към "
-"файла с\n"
+"    -s  аргументите, които не са опции, се добавят като един елемент към файла с\n"
 "        историята.\n"
 "    \n"
 "    Ако аргументът ИМЕ_НА_ФАЙЛ е зададен, той се използва като файл за\n"
 "    историята. Ако той липсва, се използва файлът сочен в променливата на\n"
 "    средата „HISTFILE“. В противен случай се ползва „~/.bash_history“.\n"
 "    \n"
-"    Ако променливата „HISTTIMEFORMAT“ е зададена и не е „null“, стойността ѝ "
-"се\n"
-"    използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се "
-"отбелязва\n"
-"    времето свързано с всеки елемент от историята.  В противен случай "
-"времето не\n"
+"    Ако променливата „HISTTIMEFORMAT“ е зададена и не е „null“, стойността ѝ се\n"
+"    използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се отбелязва\n"
+"    времето свързано с всеки елемент от историята.  В противен случай времето не\n"
 "    се записва.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -3887,8 +3658,7 @@ msgstr ""
 "      -s  ограничаване на изхода само до спрените задачи.\n"
 "    \n"
 "    Ако е зададена опцията „-x“, КОМАНДАта се изпълнява, след като всички\n"
-"    ЗАДАЧи, които се появяват като АРГУМЕНТи, се заменят с идентификатора "
-"на\n"
+"    ЗАДАЧи, които се появяват като АРГУМЕНТи, се заменят с идентификатора на\n"
 "    водача на групата процеси.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -3913,8 +3683,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Премахване на ЗАДАЧи от текущата обвивка.\n"
 "    \n"
-"    Премахва всеки аргумент-задача от таблицата на активните задачи. Ако "
-"ЗАДАЧА\n"
+"    Премахва всеки аргумент-задача от таблицата на активните задачи. Ако ЗАДАЧА\n"
 "    не е указана, се използва тази, която обвивката счита за текуща.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
@@ -3960,17 +3729,13 @@ msgstr ""
 "      -n СИГНАЛ\n"
 "          СИГНАЛ се интерпретира като номер на сигнал\n"
 "      -l  изброява имената на сигналите.  Ако към командата са добавени\n"
-"          аргументи, те се интерпретират като номера на сигналите чиито "
-"имена\n"
+"          аргументи, те се интерпретират като номера на сигналите чиито имена\n"
 "          да се изброят.\n"
 "      -L  синоним на „-l“\n"
 "    \n"
-"    „kill“ е команда вградена в обвивката поради две причини: позволява да "
-"се\n"
-"    използват и идентификатори на задачи освен идентификатори на процеси, а "
-"и\n"
-"    ако сте пуснали максимално разрешения за вас брой процеси, няма да ви "
-"се\n"
+"    „kill“ е команда вградена в обвивката поради две причини: позволява да се\n"
+"    използват и идентификатори на задачи освен идентификатори на процеси, а и\n"
+"    ако сте пуснали максимално разрешения за вас брой процеси, няма да ви се\n"
 "    налага да пуснете още един процес, за да убиете друг.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -3983,8 +3748,7 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
-"listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -4022,8 +3786,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изчисляване на аритметичен израз.\n"
 "    \n"
-"    Всеки АРГУМЕНТ е аритметичен израз, който се бъде изчислен.  "
-"Изчисленията\n"
+"    Всеки АРГУМЕНТ е аритметичен израз, който се бъде изчислен.  Изчисленията\n"
 "    се извършват в аритметика с целочислени стойности с постоянна широчина\n"
 "    без проверка за препълване.  Делението на 0 се прихваща и се отбелязва\n"
 "    грешка.  Следващият списък с оператори е разделен на групи според\n"
@@ -4049,15 +3812,12 @@ msgstr ""
 "     =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |=\n"
 "                   присвояване\n"
 "    \n"
-"    Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди.  Името "
-"на\n"
+"    Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди.  Името на\n"
 "    променлива се замества с нейната стойност (която се преобразува до цяло\n"
-"    число с постоянна широчина) в израза.  Не е необходимо променливата да е "
-"с\n"
+"    число с постоянна широчина) в израза.  Не е необходимо променливата да е с\n"
 "    атрибут за целочисленост, за да се използва в израз.\n"
 "    \n"
-"    Операторите се изчисляват по приоритет.  Подизразите в скоби се "
-"изчисляват\n"
+"    Операторите се изчисляват по приоритет.  Подизразите в скоби се изчисляват\n"
 "    първи и могат да променят приоритета.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -4069,16 +3829,13 @@ msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
-"word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
-"word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
-"variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -4090,8 +3847,7 @@ msgid ""
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
 "    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
 "    \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
-"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
-"unless\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
 "    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
 "    \t\tdelimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
@@ -4109,44 +3865,34 @@ msgid ""
 "      -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
-"out\n"
-"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
-"occurs,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
+"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Изчитане на ред от стандартния вход и разделянето му по полета.\n"
 "    \n"
-"    От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана "
-"опцията\n"
-"    „-u“, се прочита един ред.  Редът се разделя на полета — думи.  Първата "
-"дума\n"
+"    От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана опцията\n"
+"    „-u“, се прочита един ред.  Редът се разделя на полета — думи.  Първата дума\n"
 "    се присвоява на първото ИМЕ, втората дума на второто ИМЕ и т.н., а на\n"
-"    последното ИМЕ се присвояват оставащите думи.   Като разделители на думи "
-"се\n"
+"    последното ИМЕ се присвояват оставащите думи.   Като разделители на думи се\n"
 "    използват само знаците указани в променливата „IFS“.\n"
 "    \n"
-"    Ако не са дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата "
-"„REPLY“.\n"
+"    Ако не са дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата „REPLY“.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -a  прочетените думи се присвояват последователно на елементите на "
-"МАСИВа,\n"
+"      -a  прочетените думи се присвояват последователно на елементите на МАСИВа,\n"
 "          като индексът му започва от 0.\n"
 "      -d РАЗДЕЛИТЕЛ\n"
-"          четенето продължава до прочитането на първия знак, който присъства "
-"в\n"
+"          четенето продължава до прочитането на първия знак, който присъства в\n"
 "          променливата „DELIM“, а не до минаването на нов ред.\n"
 "      -e  за четене на реда се използва readline\n"
 "      -i ТЕКСТ\n"
 "          за първоначален текст в readline се ползва ТЕКСТ\n"
 "      -n БРОЙ_ЗНАЦИ\n"
-"          четенето завършва след прочитането на този БРОЙ_ЗНАЦИ, не се чака "
-"за\n"
+"          четенето завършва след прочитането на този БРОЙ_ЗНАЦИ, не се чака за\n"
 "          нов ред.  Разделител в рамките на този БРОЙ_ЗНАЦИ се зачита.\n"
 "      -N БРОЙ_ЗНАЦИ\n"
-"          четенето завършва с прочитането на точно този БРОЙ_ЗНАЦИ, освен "
-"ако\n"
+"          четенето завършва с прочитането на точно този БРОЙ_ЗНАЦИ, освен ако\n"
 "          не се появи EOF или времето за изчакване на въвеждане не изтече.\n"
 "          Всички разделители се пренебрегват.\n"
 "      -p ПОДСКАЗКА\n"
@@ -4155,22 +3901,16 @@ msgstr ""
 "      -r  заместването на екранираните с „\\“ знаци се изключва.\n"
 "      -s  входът от терминал не се отпечатва на екрана.\n"
 "      -t БРОЙ_СЕКУНДИ\n"
-"          задава интервал от този БРОЙ_СЕКУНДИ, в който трябва да се въведе "
-"цял\n"
+"          задава интервал от този БРОЙ_СЕКУНДИ, в който трябва да се въведе цял\n"
 "          ред.  В противен случай read завършва с грешка. Ако е зададена,\n"
-"          стойността на променливата „TMOUT“ обозначава времето, за което "
-"трябва\n"
-"          да се въведе редът.  За БРОЙ_СЕКУНДИ може да се ползва и нецяло "
-"число.\n"
-"          Ако БРОЙ_СЕКУНДИ e 0, read незабавно завършва работа, без да се "
-"опитва\n"
-"          да чете данни и връща код 0, само ако от указания файлов "
-"дескриптор\n"
+"          стойността на променливата „TMOUT“ обозначава времето, за което трябва\n"
+"          да се въведе редът.  За БРОЙ_СЕКУНДИ може да се ползва и нецяло число.\n"
+"          Ако БРОЙ_СЕКУНДИ e 0, read незабавно завършва работа, без да се опитва\n"
+"          да чете данни и връща код 0, само ако от указания файлов дескриптор\n"
 "          могат да се прочетат данни.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, освен ако не се срещне знак за край на файл EOF, изтече време повече "
-"от\n"
+"    0, освен ако не се срещне знак за край на файл EOF, изтече време повече от\n"
 "    указаното в БРОЙ_СЕКУНДИ, при което кодът за изход е над 128, възникне\n"
 "    грешка при задаване на стойност на променлива или е зададен неправилен\n"
 "    файлов дескриптор като аргумент на -u."
@@ -4189,13 +3929,11 @@ msgstr ""
 "Връщане от функция на обвивката.\n"
 "    \n"
 "    Кара изпълняваната функция или скрипт да завършат работа със зададения\n"
-"    изходен ЦИФРОВ_КОД.  Ако не е зададен ЦИФРОВ_КОД се използва изходния "
-"код на\n"
+"    изходен ЦИФРОВ_КОД.  Ако не е зададен ЦИФРОВ_КОД се използва изходния код на\n"
 "    последно изпълнената команда във функцията или скрипта.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    Връща ЦИФРОВия_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнява "
-"функция\n"
+"    Връща ЦИФРОВия_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнява функция\n"
 "    или скрипт."
 
 #: builtins.c:1054
@@ -4241,8 +3979,7 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero "
-"status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -4266,8 +4003,7 @@ msgid ""
 "          by default when the shell is interactive.\n"
 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
-"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
-"functions.\n"
+"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
 "          are unset.\n"
@@ -4292,13 +4028,10 @@ msgstr ""
 "      -a  Отбелязване на променливите, които са създадени или променени, да\n"
 "          бъдат изнесени.\n"
 "      -b  Незабавно известяване на спиране на задача.\n"
-"      -e  Незабавен изход, ако команда приключи команда с код, който не е "
-"0.\n"
-"      -f  Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т."
-"н.).\n"
+"      -e  Незабавен изход, ако команда приключи команда с код, който не е 0.\n"
+"      -f  Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т.н.).\n"
 "      -h  Запомняне на местоположението на команди при търсенето им.\n"
-"      -k  Всички аргументи за присвояване се поместват в средата на команда, "
-"не\n"
+"      -k  Всички аргументи за присвояване се поместват в средата на команда, не\n"
 "          само тези, които предхождат името на команда.\n"
 "      -m  Включване на управлението на задачи.\n"
 "      -n  Прочитане на команди, без да се изпълняват.\n"
@@ -4313,8 +4046,7 @@ msgstr ""
 "            hashall      същото като „-h“\n"
 "            histexpand   същото като „-H“\n"
 "            history      включване на историята на командите\n"
-"            ignoreeof    обвивката няма да излезе при откриване на знак за "
-"край\n"
+"            ignoreeof    обвивката няма да излезе при откриване на знак за край\n"
 "                         на файл „EOF“.\n"
 "            interactive-comments\n"
 "                         позволяване на коментари в интерактивните команди\n"
@@ -4328,59 +4060,42 @@ msgstr ""
 "            nounset      същото като „-u“\n"
 "            onecmd       същото като „-t“\n"
 "            physical     същото като „-P“\n"
-"            pipefail     изходният код на програмния канал е този на "
-"последната\n"
+"            pipefail     изходният код на програмния канал е този на последната\n"
 "                         команда, която завършва с код различен от 0\n"
-"            posix        промяна на поведението на „bash“ да отговаря по-"
-"добре\n"
+"            posix        промяна на поведението на „bash“ да отговаря по-добре\n"
 "                         на стандарта POSIX\n"
 "            privileged   същото като „-p“\n"
 "            verbose      същото като „-v“\n"
-"            vi           използване на интерфейс за редактиране подобен на "
-"„vi“\n"
+"            vi           използване на интерфейс за редактиране подобен на „vi“\n"
 "            xtrace       същото като „-x“\n"
-"      -p  Опцията e включена, когато реалният и ефективният идентификатори "
-"на\n"
+"      -p  Опцията e включена, когато реалният и ефективният идентификатори на\n"
 "          процеси не съвпадат.  Изключва обработката на файла посочен в\n"
-"          променливата „ENV“ и внасянето на функции на обвивката.  "
-"Изключването\n"
-"          на тази опция води до това ефективните идентификатори за "
-"потребител и\n"
+"          променливата „ENV“ и внасянето на функции на обвивката.  Изключването\n"
+"          на тази опция води до това ефективните идентификатори за потребител и\n"
 "          група да станат равни на реалните.\n"
 "      -t  Изход след прочитането и изпълнението на една команда.\n"
-"      -u  Незададените променливи да се третират като грешки при "
-"заместването.\n"
+"      -u  Незададените променливи да се третират като грешки при заместването.\n"
 "      -v  Отпечатване на входните редове към обвивката при прочитането им.\n"
 "      -x  Отпечатване на командите и аргументите им при изпълнението им.\n"
 "      -B  Обвивката ще извършва заместване на изразите с фигурни скоби.\n"
-"      -C  Предотвратяване на презаписването на съществуващите обикновени "
-"файлове\n"
+"      -C  Предотвратяване на презаписването на съществуващите обикновени файлове\n"
 "          чрез пренасочване на изхода.\n"
 "      -E  Прихващането за „ERR“ да се наследява от функциите на обвивката.\n"
-"      -H  Включване на заместването чрез историята с „!“.  Стандартно тази "
-"опция\n"
+"      -H  Включване на заместването чрез историята с „!“.  Стандартно тази опция\n"
 "          е налична само за интерактивните обвивки.\n"
-"      -P  Да не се следват символните връзки при изпълнението на команди "
-"като\n"
+"      -P  Да не се следват символните връзки при изпълнението на команди като\n"
 "          „cd“, които променят текущата директория.\n"
-"      -T  Прихващането за „DEBUG“ и „RETURN“ да се наследява от функциите "
-"на\n"
+"      -T  Прихващането за „DEBUG“ и „RETURN“ да се наследява от функциите на\n"
 "          обвивката.\n"
-"      --  Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни.  Ако няма "
-"повече\n"
+"      --  Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни.  Ако няма повече\n"
 "          аргументи, се изтриват съответните позиционни.\n"
-"      -   Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни.  Опциите „-x“ "
-"и\n"
+"      -   Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни.  Опциите „-x“ и\n"
 "          „-v“ са изключени.\n"
 "    \n"
-"    Използването на „+“ вместо „-“ изключва опциите.  Тези опции могат да "
-"се\n"
-"    използват и при стартирането на обвивката.  Текущото им състояние се "
-"намира\n"
-"    в променливата „-“ (получава се с „$-“).  Останалите АРГументи са "
-"позиционни\n"
-"    и се присвояват съответно на променливите с имена „1“, „2“,… "
-"„n“  (получават\n"
+"    Използването на „+“ вместо „-“ изключва опциите.  Тези опции могат да се\n"
+"    използват и при стартирането на обвивката.  Текущото им състояние се намира\n"
+"    в променливата „-“ (получава се с „$-“).  Останалите АРГументи са позиционни\n"
+"    и се присвояват съответно на променливите с имена „1“, „2“,… „n“  (получават\n"
 "    се с „$1“, „$2“,… „${n}“).  Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n"
 "    всички променливи на средата.\n"
 "    \n"
@@ -4399,8 +4114,7 @@ msgid ""
 "      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
 "    \t\trather than the variable it references\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
-"fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -4408,8 +4122,7 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
-"Изтриване на стойностите и атрибутите на променливите и функциите на "
-"обвивката.\n"
+"Изтриване на стойностите и атрибутите на променливите и функциите на обвивката.\n"
 "    \n"
 "    За всяко ИМЕ изтрива съответната променлива или функция.\n"
 "    \n"
@@ -4434,8 +4147,7 @@ msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
-"exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -4450,8 +4162,7 @@ msgstr ""
 "Задаване на атрибута за изнасяне на променливите на обвивката.\n"
 "    \n"
 "    Обозначава всяко едно от ИМЕната за изнасяне в средата на изпълнение на\n"
-"    последващо изпълнените команди.  Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се присвоява "
-"на\n"
+"    последващо изпълнените команди.  Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се присвоява на\n"
 "    ИМЕто преди изнасянето.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
@@ -4463,8 +4174,7 @@ msgstr ""
 "    Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е "
-"неправилно."
+"    0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е неправилно."
 
 #: builtins.c:1180
 msgid ""
@@ -4488,25 +4198,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Задаване на променливи на обвивката като непроменливи константи.\n"
 "    \n"
-"    Отбелязване на всяко от ИМЕната само за четене.  Тяхната стойност не "
-"може да\n"
-"    бъде променяна чрез последващо присвояване.  Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя "
-"се\n"
+"    Отбелязване на всяко от ИМЕната само за четене.  Тяхната стойност не може да\n"
+"    бъде променяна чрез последващо присвояване.  Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се\n"
 "    задава на името преди задаването му като константно.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
 "      -a    ИМЕната са на променливи-масиви\n"
 "      -A    ИМЕната са на променливи-асоциативни масиви\n"
 "      -f    ИМЕната са на функции на обвивката\n"
-"      -p    Извеждане на имената на всички константни променливи или "
-"функции, в\n"
+"      -p    Извеждане на имената на всички константни променливи или функции, в\n"
 "            зависимост дали е зададена опцията „-f“\n"
 "    \n"
 "    Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е "
-"неправилно."
+"    0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е неправилно."
 
 #: builtins.c:1202
 msgid ""
@@ -4520,8 +4226,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изместване на позиционните параметри.\n"
 "    \n"
-"    Преименуване на позиционните параметри „БРОЙ+1“, „БРОЙ+2“… на 1, 2….  "
-"Така\n"
+"    Преименуване на позиционните параметри „БРОЙ+1“, „БРОЙ+2“… на 1, 2….  Така\n"
 "    те стават достъпни не като ${БРОЙ+1}…, като „$1“….  Ако не е зададена\n"
 "    стойност БРОЙ, се използва 1.\n"
 "    \n"
@@ -4543,16 +4248,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изпълняване на команди от файл в текущата обвивка\n"
 "    \n"
-"    Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход.  Директориите "
-"описани в\n"
-"    променливата „PATH“ се използват за изпълнението на командите от ФАЙЛа.  "
-"Ако\n"
+"    Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход.  Директориите описани в\n"
+"    променливата „PATH“ се използват за изпълнението на командите от ФАЙЛа.  Ако\n"
 "    са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n"
 "    изпълнението на ФАЙЛа.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    Връща състоянието на последно изпълнената команда във ФАЙЛа.  Ако той "
-"не\n"
+"    Връща състоянието на последно изпълнената команда във ФАЙЛа.  Ако той не\n"
 "    може да бъде открит, изходът е грешка."
 
 #: builtins.c:1245
@@ -4571,8 +4273,7 @@ msgstr ""
 "Временно спиране на изпълнението на обвивката.\n"
 "    \n"
 "    Спиране на работата на тази обвивка докато обвивката не получи сигнал\n"
-"    SIGCONT.  Освен ако изрично не се зададе опция, входните обвивки не "
-"могат да\n"
+"    SIGCONT.  Освен ако изрично не се зададе опция, входните обвивки не могат да\n"
 "    бъдат спрени по този начин.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
@@ -4615,8 +4316,7 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
-"read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -4637,8 +4337,7 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -4665,12 +4364,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изчисляване на условен израз.\n"
 "    \n"
-"    Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на "
-"ИЗРАЗа.\n"
-"    Изразите могат да бъдат унарни или бинарни.  Унарните най-често се "
-"използват\n"
-"    за проверка на състоянието на файл.  Освен тях има и оператори за "
-"числови\n"
+"    Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на ИЗРАЗа.\n"
+"    Изразите могат да бъдат унарни или бинарни.  Унарните най-често се използват\n"
+"    за проверка на състоянието на файл.  Освен тях има и оператори за числови\n"
 "    сравнения и низови оператори.\n"
 "    \n"
 "    Поведението на тестовете зависи от броя на аргументите.  За цялостно\n"
@@ -4694,18 +4390,14 @@ msgstr ""
 "      -s ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n"
 "      -S ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът е програмно гнездо.\n"
 "      -t ФДСК    Истина, ако Файловият_ДеСКриптор е отворен на терминал.\n"
-"      -u ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на "
-"потребител\n"
+"      -u ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на потребител\n"
 "                 при изпълнение.\n"
 "      -w ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n"
 "      -x ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът може да бъде изпълняван от вас.\n"
-"      -O ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от "
-"вас.\n"
-"      -G ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от "
-"вашата\n"
+"      -O ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от вас.\n"
+"      -G ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от вашата\n"
 "                 група.\n"
-"      -N ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му "
-"прочитане.\n"
+"      -N ФАЙЛ    Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му прочитане.\n"
 "    \n"
 "      ФАЙЛ_1 -nt ФАЙЛ_2    Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-нов от ФАЙЛ_2 (според\n"
 "                           датата на промяна).\n"
@@ -4727,23 +4419,19 @@ msgstr ""
 "    Други оператори:\n"
 "    \n"
 "      -o ОПЦИЯ              Истина, ако ОПЦИЯта на обвивката е зададена.\n"
-"      -v ПРОМЕНЛИВА         Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта на обвивката е "
-"зададена.\n"
-"      -R ПРОМЕНЛИВА         Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта е зададена като "
-"променлива-\n"
+"      -v ПРОМЕНЛИВА         Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта на обвивката е зададена.\n"
+"      -R ПРОМЕНЛИВА         Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта е зададена като променлива-\n"
 "                            указател.\n"
 "      ! ИЗРАЗ               Истина, ако ИЗРАЗът е лъжа.\n"
 "      ИЗРАЗ_1 -a ИЗРАЗ_2    Истина, ако и двата ИЗРАЗа са истина.\n"
 "      ИЗРАЗ_1 -o ИЗРАЗ_2    Истина, ако поне един от ИЗРАЗите е истина.\n"
 "      АРГ_1 ОПЕР АРГ_2      Аритметични тестове.  Те връщат истина, ако се\n"
 "                            изпълнява математическото условие на ОПЕРатора,\n"
-"                            който е един от следните (значението е в "
-"скоби):\n"
+"                            който е един от следните (значението е в скоби):\n"
 "                            „-eq“ (=),  „-ne“ (!=), „-lt“ (<), „-le“ (<=),\n"
 "                            „-gt“ (>) , „-ge“ (>=).\n"
 "    \n"
-"    Аритметичните изрази завършват истинно, ако АРГумент_1 е съответно "
-"равен,\n"
+"    Аритметичните изрази завършват истинно, ако АРГумент_1 е съответно равен,\n"
 "    неравен, по-малък, по-малък или равен, по-голям, по-голям или равен на\n"
 "    АРГумент_2.\n"
 "    \n"
@@ -4760,18 +4448,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изчисляване на условен израз.\n"
 "    \n"
-"    Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент "
-"трябва\n"
-"    задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата "
-"квадратна\n"
+"    Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент трябва\n"
+"    задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата квадратна\n"
 "    скоба „[“."
 
 #: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
-"its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4779,8 +4464,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Извеждане на времето на работа на процесите.\n"
 "    \n"
-"    Отпечатва общото потребителско и системно време на работа на обвивката "
-"и\n"
+"    Отпечатва общото потребителско и системно време на работа на обвивката и\n"
 "    всичките ѝ дъщерни процеси.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -4790,8 +4474,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
-"signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -4800,57 +4483,43 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
-"If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  "
-"If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
-"a\n"
-"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
-"the\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
+"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A SIGNAL_SPEC\n"
+"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
 "    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
-"associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
-"number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 "Прихващане на сигналите и другите събития.\n"
 "    \n"
-"    Дефинира и задейства функции за обработка, когато обвивката получи "
-"сигнал\n"
+"    Дефинира и задейства функции за обработка, когато обвивката получи сигнал\n"
 "    или възникне друго събитие.\n"
 "    \n"
-"    Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката "
-"получи\n"
+"    Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката получи\n"
 "    УКАЗАНия_СИГНАЛ(и).  Ако АРГУМЕНТът липсва (и се подава единичен\n"
-"    УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към "
-"първоначалната\n"
+"    УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към първоначалната\n"
 "    си стойност.  Ако АРГУМЕНТът е нулевият низ, всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се\n"
 "    пренебрегва от обвивката и командите, които се стартират през нея.\n"
 "    \n"
-"    Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява "
-"от\n"
+"    Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява от\n"
 "    обвивката при изход.  Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „DEBUG“, АРГУМЕНТът се\n"
 "    изпълнява след всяка проста команда.  Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „RETURN“,\n"
-"    АРГУМЕНТът се изпълнява след всяко изпълнение на функция както и "
-"изпълнение\n"
-"    на скрипт чрез вградените команди „.“ и „source“.  Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ "
-"е\n"
+"    АРГУМЕНТът се изпълнява след всяко изпълнение на функция както и изпълнение\n"
+"    на скрипт чрез вградените команди „.“ и „source“.  Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е\n"
 "    „ERR“, АРГУМЕНТът се изпълнява след всяка грешка, която би предизвикала\n"
 "    изход от обвивката при стартирането ѝ с опцията „-e“.\n"
 "    \n"
@@ -4858,18 +4527,14 @@ msgstr ""
 "    прихващания.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -l  отпечатва списъка с имената на сигналите и съответстващите им "
-"номера.\n"
+"      -l  отпечатва списъка с имената на сигналите и съответстващите им номера.\n"
 "      -p  извеждат се командите свързани с всеки УКАЗАН_СИГНАЛ.\n"
 "    \n"
-"    Всеки УКАЗАН_СИГНАЛ е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер "
-"на\n"
+"    Всеки УКАЗАН_СИГНАЛ е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер на\n"
 "    сигнал.\n"
-"    Няма разлика между главни и малки букви в имената на сигнали, а "
-"представката\n"
+"    Няма разлика между главни и малки букви в имената на сигнали, а представката\n"
 "    „SIG“ не е задължителна.\n"
-"    Сигнал може да бъде изпратен на обвивката с командата „kill -signal $"
-"$“.\n"
+"    Сигнал може да бъде изпратен на обвивката с командата „kill -signal $$“.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако е зададен неправилен сигнал или опция."
@@ -4900,8 +4565,7 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
-"found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
 msgstr ""
 "Извеждане на информация за вида на командата подадена като аргумент.\n"
 "    \n"
@@ -4909,39 +4573,31 @@ msgstr ""
 "    команда.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -a    Извеждане на всички местоположения, които съдържат изпълним файл "
-"с\n"
+"      -a    Извеждане на всички местоположения, които съдържат изпълним файл с\n"
 "            това ИМЕ.  Включва синонимите, вградените команди и функции на\n"
 "            обвивката, само когато не е използвана опцията „-p“\n"
 "      -f    Без търсене във функциите дефинирани в обвивката\n"
-"      -P    Търсене в пътя за изпълнение указан в PATH, дори и ако "
-"съществува\n"
-"            синоним, вградена команда или функция дефинирана в обвивката с "
-"това\n"
+"      -P    Търсене в пътя за изпълнение указан в PATH, дори и ако съществува\n"
+"            синоним, вградена команда или функция дефинирана в обвивката с това\n"
 "            ИМЕ\n"
 "      -p    Връща или името на файла, който ще бъде изпълнен или нищо в\n"
 "            случаите, когато командата „type -t ИМЕ“ не би върнала „file“\n"
 "      -t    Извеждане на една от думите „alias“ (синоним), „keyword“\n"
-"            (резервирана лексема в обвивката), „function“ (функция "
-"дефинирана в\n"
-"            обвивката), „builtin“ (вградена команда), „file“ (изпълним файл) "
-"или\n"
+"            (резервирана лексема в обвивката), „function“ (функция дефинирана в\n"
+"            обвивката), „builtin“ (вградена команда), „file“ (изпълним файл) или\n"
 "            „“, ако ИМЕто не е открито\n"
 "    \n"
 "    Аргументи:\n"
 "      ИМЕ    Името, за което да се изведе информация.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, ако всички подадени ИМЕна са открити, неуспех, ако някое от тях "
-"липсва."
+"    0, ако всички подадени ИМЕна са открити, неуспех, ако някое от тях липсва."
 
 #: builtins.c:1431
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and "
-"processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4988,8 +4644,7 @@ msgstr ""
 "Промяна на ресурсите на обвивката.\n"
 "    \n"
 "    Командата осъществява контрол върху ресурсите, които са достъпни на\n"
-"    процесите стартирани през обвивката върху системите, които поддържат "
-"такова\n"
+"    процесите стартирани през обвивката върху системите, които поддържат такова\n"
 "    управление.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
@@ -5001,8 +4656,7 @@ msgstr ""
 "            паметта (core)\n"
 "      -d    максималният размер на сегмента на процес за данни\n"
 "      -e    максималният приоритет (nice)\n"
-"      -f    максималният размер на файловете създадени от обвивката и "
-"дъщерните\n"
+"      -f    максималният размер на файловете създадени от обвивката и дъщерните\n"
 "            ѝ процеси\n"
 "      -i    максималният брой на изчакващите сигнали\n"
 "      -l    максималният размер памет, която процес може да заключи\n"
@@ -5017,23 +4671,21 @@ msgstr ""
 "      -v    размерът на виртуалната памет\n"
 "      -x    максималният брой заключвания на файлове\n"
 "      -P    максималният брой псевдотерминали\n"
+"      -R    максималният брой процеси в реално време преди блокиране\n"
 "      -T    максималният брой нишки\n"
 "    \n"
 "    Не всички ограничения са налични на всички платформи.\n"
 "    \n"
-"    Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания "
-"ресурс.\n"
-"    Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите "
-"меко,\n"
+"    Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания ресурс.\n"
+"    Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите меко,\n"
 "    твърдо и никакво ограничение съответно.  В противен случай се извежда\n"
-"    текущата стойност на указания ресурс.  Ако не е зададена опция, се "
-"приема,\n"
+"    текущата стойност на указания ресурс.  Ако не е зададена опция, се приема,\n"
 "    че е зададена „-f“.\n"
 "    \n"
 "    Стойностите са в блокове от по 1024 байта, с изключение на:\n"
 "      ⁃ опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n"
 "      ⁃ опцията „-p“, при която блоковете са от по 512 байта;\n"
-"      ⁃ опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси.<\n"
+"      ⁃ опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако не възникни грешка или е дадена неправилна опция."
@@ -5060,42 +4712,34 @@ msgstr ""
 "    Задава МАСКАта за правата за достъп до новосъздадени файлове.  Ако не е\n"
 "    зададена МАСКА, се извежда текущата ѝ стойност.\n"
 "    \n"
-"    Ако МАСКАта започва с цифра, тя се тълкува като осмично число.  В "
-"противен\n"
+"    Ако МАСКАта започва с цифра, тя се тълкува като осмично число.  В противен\n"
 "    случай трябва да е низ, който би бил приет от командата chmod(1).\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -p    ако не е зададена МАСКА, изведеният низ може да бъде ползван за "
-"вход\n"
-"      -S    изведената маска да е във вид на НИЗ.  Без опцията изходът е "
-"осмично\n"
+"      -p    ако не е зададена МАСКА, изведеният низ може да бъде ползван за вход\n"
+"      -S    изведената маска да е във вид на НИЗ.  Без опцията изходът е осмично\n"
 "            число\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако МАСКАта или някоя от зададените опции са неправилни."
 
 #: builtins.c:1502
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
-"a\n"
+"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
 "    status is zero.  If ID is a job specification, waits for all processes\n"
 "    in that job's pipeline.\n"
 "    \n"
-"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
-"IDs,\n"
-"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
-"its\n"
+"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
+"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
 "    exit status.\n"
 "    \n"
 "    If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
 "    for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
-"    named by the option argument. The variable will be unset initially, "
-"before\n"
+"    named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
 "    any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
 "    \n"
 "    If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
@@ -5109,46 +4753,47 @@ msgstr ""
 "Изчакване на завършването задача и връщане на изходния код.\n"
 "    \n"
 "    Изчакване на всички указани ИДентификатори, които могат да са номера на\n"
-"    процеси или указатели на задачи, и докладване на изходния код.  Ако не "
-"е\n"
+"    процеси или указатели на задачи, и докладване на изходния код.  Ако не е\n"
 "    зададен ИДентификатор, се изчакват всички активни дъщерни процеси, а\n"
-"    изходният код е 0.  Ако ИДентификаторът е указател на задача, се "
-"изчакват\n"
+"    изходният код е 0.  Ако ИДентификаторът е указател на задача, се изчакват\n"
 "    всички процеси в конвейера на задачата.\n"
 "    \n"
-"    Ако е зададена опцията „-n“, се изчаква края на работата на следващата\n"
-"    задача и се връща нейния код.\n"
+"    Ако е зададена опцията „-n“, се изчаква края на работата на някоя от\n"
+"    задачите в списъка от указаните ИДентификатори, а ако такъв липсва — края на\n"
+"    следващата задача и се връща нейния изходен код.\n"
 "    \n"
-"    Ако е зададена опцията „-n“ и управлението на задачите е включено, се\n"
-"    изчаква завършването на процеса/задачата с указаните ИДентификатори "
-"вместо\n"
-"    смяната на състоянието им.\n"
+"    Ако е зададена опцията „-p“, номерът на процес или указателят на задача,\n"
+"    чийто изходени код се връща, се присвоява на ПРОМЕНЛИВАта, зададена като\n"
+"    аргумент.  Преди първоначалното присвояване променливата няма да е зададена.\n"
+"    Това е полезно, само когато е използвана опцията „-n“.\n"
+"    \n"
+"    Ако е зададена опцията „-f“ и управлението на задачите е включено, се\n"
+"    изчаква завършването на процеса/задачата с указаните ИДентификатори вместо\n"
+"    да се изчаква смяната на състоянието им.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
 "    Връща изходния код на последната задача или процес.  Ако е зададена\n"
-"    неправилна опция, връща грешка."
+"    неправилна опция или неправилен ИДентификатор, връща грешка.  Грешка се\n"
+"    връща и при задаването на опцията „-n“, а обвивката няма дъщерни процеси,\n"
+"    които не се чакат."
 
 #: builtins.c:1533
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
-"status.\n"
+"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
 "    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
 "    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
-"invalid\n"
+"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
 "    option is given."
 msgstr ""
 "Изчакване на указания процес и докладване за изходния код.\n"
 "    \n"
-"    Изчакване на всички указани процеси и докладване за изходния код.  Ако "
-"не е\n"
+"    Изчакване на всички указани процеси и докладване за изходния код.  Ако не е\n"
 "    зададен ИДентификатор_ПРоцeс, всички текущо активни дъщерни процеси се\n"
-"    изчакват и изходният код е 0.  ИДентификатор_ПРоцeс трябва да "
-"съответства на\n"
+"    изчакват и изходният код е 0.  ИДентификатор_ПРоцeс трябва да съответства на\n"
 "    някой процес.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -5169,12 +4814,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изпълнение на команда за всеки член в списък от елементи\n"
 "    \n"
-"    Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в "
-"списък\n"
-"    от елементи.  Ако блокът „в ДУМИ…“ не присъства, използва се „in \"$@"
-"\"“.\n"
-"    За всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се "
-"изпълняват\n"
+"    Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в списък\n"
+"    от елементи.  Ако блокът „в ДУМИ…“ не присъства, използва се „in \"$@\"“.\n"
+"    За всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n"
 "    КОМАНДИте.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -5203,8 +4845,7 @@ msgstr ""
 "        КОМАНДИ\n"
 "        (( EXP_3 ))\n"
 "      done\n"
-"    ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази.  Всеки изпуснат израз "
-"се\n"
+"    ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази.  Всеки изпуснат израз се\n"
 "    изчислява да е 1.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -5233,18 +4874,12 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n"
 "    Наборът от заместените думи бива отпечатан на изхода за стандартната\n"
-"    грешка, като всяка от тях се предшества от номер.  Ако клаузата „in "
-"ДУМИ“\n"
-"    липсва, използва се „in \"$@\"“.  В такива случаи се отпечатва "
-"подсказката\n"
-"    „PS3“ и от стандартния вход се прочита ред.  Ако редът се състои от "
-"номера,\n"
-"    който съответства на някоя от изведените думи, ИМЕто се задава да е "
-"тази\n"
-"    дума.  Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката.  "
-"Ако\n"
-"    се прочете „EOF“, командата завършва.  Всяка друга стойност присвоява "
-"„null“\n"
+"    грешка, като всяка от тях се предшества от номер.  Ако клаузата „in ДУМИ“\n"
+"    липсва, използва се „in \"$@\"“.  В такива случаи се отпечатва подсказката\n"
+"    „PS3“ и от стандартния вход се прочита ред.  Ако редът се състои от номера,\n"
+"    който съответства на някоя от изведените думи, ИМЕто се задава да е тази\n"
+"    дума.  Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката.  Ако\n"
+"    се прочете „EOF“, командата завършва.  Всяка друга стойност присвоява „null“\n"
 "    на ИМЕ.  Прочетеният ред се запазва в променливата REPLY.  КОМАНДИте се\n"
 "    изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n"
 "    (break).\n"
@@ -5294,8 +4929,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изпълнение на команди на базата на напасване по шаблон.\n"
 "    \n"
-"    Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на "
-"ШАБЛОН.\n"
+"    Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n"
 "    Шаблоните се разделят със знака „|“.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -5305,17 +4939,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
-"the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
-"is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
-"Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
-"the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
-"zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5323,21 +4952,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изпълнение на команда на базата на условие.\n"
 "    \n"
-"    Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“.  Ако изходният код е "
-"0,\n"
-"    то се изпълнява блокът „then КОМАНДИ“.  В противен случай последователно "
-"се\n"
-"    изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ — ако изходният код е 0, то се "
-"изпълнява\n"
-"    съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на "
-"целия\n"
+"    Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“.  Ако изходният код е 0,\n"
+"    то се изпълнява блокът „then КОМАНДИ“.  В противен случай последователно се\n"
+"    изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ — ако изходният код е 0, то се изпълнява\n"
+"    съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на целия\n"
 "    блок „if“.\n"
 "    Ако изходният код на никой от блоковете „if“ и „elif“ не е бил 0,\n"
-"    изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства.  Изходният "
-"код\n"
-"    от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, "
-"ако\n"
-"    никое тестово условие, не се е оценило като истина.<\n"
+"    изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства.  Изходният код\n"
+"    от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, ако\n"
+"    никое тестово условие, не се е оценило като истина.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
 "    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
@@ -5393,10 +5016,8 @@ msgstr ""
 "Създаване на копроцес с даденото ИМЕ.\n"
 "    \n"
 "    Асинхронно изпълнение на КОМАНДАта, като стандартните вход и изход се\n"
-"    пренасочват от и към файловите дескриптори, които трябва да са с "
-"индекси\n"
-"    съответно 0 и 1 в променливата-масив ИМЕ в изпълняваната обвивка.  Ако "
-"не е\n"
+"    пренасочват от и към файловите дескриптори, които трябва да са с индекси\n"
+"    съответно 0 и 1 в променливата-масив ИМЕ в изпълняваната обвивка.  Ако не е\n"
 "    дадено ИМЕ на променлива, стандартно се ползва „COPROC“.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -5407,8 +5028,7 @@ msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
-"invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -5417,13 +5037,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Дефиниране на функция на обвивката.\n"
 "    \n"
-"    Създаване на функция на обвивката със зададеното ИМЕ.  Когато се извика "
-"като\n"
+"    Създаване на функция на обвивката със зададеното ИМЕ.  Когато се извика като\n"
 "    обикновена команда, КОМАНДИте се изпълняват в контекста на  извикващата\n"
-"    обвивка.  При извикването на ИМЕто, аргументите подадени на функцията "
-"са\n"
-"    достъпни като $1,… , $9, а името на функцията е достъпно като "
-"$FUNCNAME.\n"
+"    обвивка.  При извикването на ИМЕто, аргументите подадени на функцията са\n"
+"    достъпни като $1,… , $9, а името на функцията е достъпно като $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако ИМЕто не е само за четене."
@@ -5440,8 +5057,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изпълнение на група от команди.\n"
 "    \n"
-"    Изпълняване на цял набор от команди в група.  Това е един от начините да "
-"се\n"
+"    Изпълняване на цял набор от команди в група.  Това е един от начините да се\n"
 "    пренасочи цял набор от команди.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -5472,7 +5088,6 @@ msgstr ""
 "    Изходният код е този възобновената задача."
 
 #: builtins.c:1726
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5485,7 +5100,7 @@ msgstr ""
 "Изчисляване на аритметичен израз\n"
 "    \n"
 "    ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n"
-"    Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“.\n"
+"    Еквивалентно на „let \"ИЗРАЗ\"“.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
 "    1, ако резултатът на ИЗРАЗа е 0.  В противен случай — 0."
@@ -5494,12 +5109,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
-"conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
-"used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -5520,13 +5132,11 @@ msgstr ""
 "Изпълнение на команда-условие\n"
 "    \n"
 "    Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАЗ.\n"
-"    Изразите са съставени от същите примитиви, както вградената команда "
-"„test“\n"
+"    Изразите са съставени от същите примитиви, както вградената команда „test“\n"
 "    и могат да се съчетават чрез следните оператори:\n"
 "    \n"
 "      ( ИЗРАЗ )  Връща стойността на ИЗРАЗа\n"
-"      ! ИЗРАЗ    Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите случаи е "
-"лъжа\n"
+"      ! ИЗРАЗ    Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите случаи е лъжа\n"
 "      ИЗРАЗ_1 && ИЗРАЗ_2\n"
 "                 Истина, ако едновременно ИЗРАЗ_1 и ИЗРАЗ_2 са истина, в\n"
 "                 останалите случаи е лъжа.\n"
@@ -5535,8 +5145,7 @@ msgstr ""
 "                 останалите случаи е лъжа.\n"
 "    \n"
 "    Когато се използват операторите „==“ и „!=“, низът от дясната страна на\n"
-"    оператора се използва като шаблон и се извършва напасване.  Когато се "
-"ползва\n"
+"    оператора се използва като шаблон и се извършва напасване.  Когато се ползва\n"
 "    операторът „=~“, изразът от дясната му страна се тълкува като регулярен\n"
 "    израз.\n"
 "    \n"
@@ -5604,30 +5213,22 @@ msgstr ""
 "    BASH_VERSION    Информация за версията на bash\n"
 "    CDPATH          Списък с директории разделени с двоеточие, които да се\n"
 "                    търсят като аргументи за командата „cd“\n"
-"    GLOBIGNORE      Списък с шаблони на файлови имена, разделени с "
-"двоеточие,\n"
+"    GLOBIGNORE      Списък с шаблони на файлови имена, разделени с двоеточие,\n"
 "                    които да се игнорират от заместването на пътя\n"
-"    HISTFILE        Името на файла, в който се съхранява историята на "
-"командите\n"
-"    HISTFILESIZE    Максималният брой редове, които горният файл може да "
-"съдържа\n"
-"    HISTSIZE        Максималният брой редове, които една работеща обвивка "
-"може\n"
+"    HISTFILE        Името на файла, в който се съхранява историята на командите\n"
+"    HISTFILESIZE    Максималният брой редове, които горният файл може да съдържа\n"
+"    HISTSIZE        Максималният брой редове, които една работеща обвивка може\n"
 "                    да достъпи\n"
 "    HOME            Пълният път до домашната ви директория\n"
 "    HOSTNAME        Името на текущата машина\n"
 "    HOSTTYPE        Видът на процесора, под който работи текущата обвивка\n"
-"    IGNOREEOF       Управлява действието на обвивката при срещането на "
-"единичен\n"
-"                    знак за край на файл „EOF“.  Ако променливата е "
-"зададена, тя\n"
+"    IGNOREEOF       Управлява действието на обвивката при срещането на единичен\n"
+"                    знак за край на файл „EOF“.  Ако променливата е зададена, тя\n"
 "                    указва броя на знаците „EOF“, който могат да се срещнат\n"
-"                    самостоятелно на един ред, преди обвивката да завърши "
-"работа\n"
+"                    самостоятелно на един ред, преди обвивката да завърши работа\n"
 "                    и излезе (стандартно е 10).  Когато променливата не е\n"
 "                    зададена, един „EOF“ означава край на входящите данни\n"
-"    MACHTYPE        Низ, който описва текущата система, на която работи "
-"bash\n"
+"    MACHTYPE        Низ, който описва текущата система, на която работи bash\n"
 "    MAILCHECK       Колко често bash да проверява за нови писма (в секунди)\n"
 "    MAILPATH        Списък с файлове, които bash проверява за нови писма\n"
 "    OSTYPE          Версията на Юникс, на която работи bash\n"
@@ -5640,36 +5241,23 @@ msgstr ""
 "    SHELLOPTS       Списък с включените опции на обвивката, разделени с\n"
 "                    двоеточие\n"
 "    TERM            Името на текущия вид терминал\n"
-"    TIMEFORMAT      Изходният формат за статистиката за времето за "
-"изпълнение на\n"
+"    TIMEFORMAT      Изходният формат за статистиката за времето за изпълнение на\n"
 "                    команда, който се използва от запазената дума „time“\n"
-"    auto_resume     Стойност, която не е „null“, означава, че командна "
-"дума,\n"
-"                    която се появява самостоятелно на ред, първо се "
-"проверява в\n"
-"                    списъка с текущо спрените задачи.  Ако бъде открита "
-"там,\n"
+"    auto_resume     Стойност, която не е „null“, означава, че командна дума,\n"
+"                    която се появява самостоятелно на ред, първо се проверява в\n"
+"                    списъка с текущо спрените задачи.  Ако бъде открита там,\n"
 "                    задачата се пуска и се слага на преден план.  Стойност\n"
-"                    „exact“ (строго съвпадение) означава, че командната "
-"дума,\n"
-"                    трябва точно да съвпада с името на команда в списъка "
-"със\n"
-"                    спрени задачи.  Стойност „substring“ (съвпадение на "
-"подниз)\n"
-"                    означава, че командната дума трябва да е подниз на "
-"задачата.\n"
-"                    Всяка друга стойност означава, че командата думата "
-"трябва да\n"
+"                    „exact“ (строго съвпадение) означава, че командната дума,\n"
+"                    трябва точно да съвпада с името на команда в списъка със\n"
+"                    спрени задачи.  Стойност „substring“ (съвпадение на подниз)\n"
+"                    означава, че командната дума трябва да е подниз на задачата.\n"
+"                    Всяка друга стойност означава, че командата думата трябва да\n"
 "                    е началото на спряна задача\n"
-"    histchars       Знаци, които определят бързото заместване и това по "
-"история.\n"
-"                    Първият знак е за заместването по история, обикновено е "
-"„!“.\n"
-"                    Вторият е за бързото заместване, обикновено е „^“.  "
-"Третият\n"
+"    histchars       Знаци, които определят бързото заместване и това по история.\n"
+"                    Първият знак е за заместването по история, обикновено е „!“.\n"
+"                    Вторият е за бързото заместване, обикновено е „^“.  Третият\n"
 "                    е за коментарите в историята, обикновено е „#“\n"
-"    HISTIGNORE      Списък с шаблони, разделени с двоеточие, които указват "
-"кои\n"
+"    HISTIGNORE      Списък с шаблони, разделени с двоеточие, които указват кои\n"
 "                    команди да не се запазват в историята\n"
 
 #: builtins.c:1821
@@ -5708,33 +5296,26 @@ msgstr ""
 "    като най-горна директория става текущата директория.  Без\n"
 "    аргументи сменя най-горните две директории.\n"
 "    \n"
-"    -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането "
-"на\n"
+"    -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането на\n"
 "        директория към стека, така че се променя само той.\n"
 "    \n"
 "    Аргументи:\n"
-"      +N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от "
-"лявата \n"
-"           страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от "
-"0)\n"
+"      +N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от лявата \n"
+"           страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от 0)\n"
 "           да е най-отгоре.\n"
 "    \n"
-"      -N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от "
-"дясната\n"
-"           страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от "
-"0)\n"
+"      -N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от дясната\n"
+"           страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от 0)\n"
 "           да е най-отгоре.\n"
 "    \n"
 "    \n"
-"      dir  Добавя ДИРекторията най-отгоре в стека, като я прави новата "
-"текуща\n"
+"      dir  Добавя ДИРекторията най-отгоре в стека, като я прави новата текуща\n"
 "           работна директория.\n"
 "    \n"
 "    Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине "
-"към\n"
+"    0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине към\n"
 "    съответната директория."
 
 #: builtins.c:1855
@@ -5765,13 +5346,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изваждане на директории от стека.\n"
 "    \n"
-"    Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната "
-"директория\n"
+"    Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория\n"
 "    в стека и влиза в новата последна директория.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"    -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането "
-"на\n"
+"    -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането на\n"
 "        директория към стека, така че се променя само той.\n"
 "    \n"
 "    Аргументи:\n"
@@ -5787,8 +5366,7 @@ msgstr ""
 "    Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине "
-"към\n"
+"    0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине към\n"
 "    съответната директория."
 
 #: builtins.c:1885
@@ -5821,25 +5399,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Извеждане на стека на директориите.\n"
 "    \n"
-"    Отпечатва списъка с текущо запомнените директории.  Списъкът се попълва "
-"чрез\n"
+"    Отпечатва списъка с текущо запомнените директории.  Списъкът се попълва чрез\n"
 "    командата „pushd“.  Можете да вадите директории от стека с командата\n"
 "    „popd“.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
 "     -c  изчистване на стека на директориите като изтрива всички елементи\n"
-"     -l  извеждане на пълните имена на директориите, а не съкратените "
-"спрямо\n"
+"     -l  извеждане на пълните имена на директориите, а не съкратените спрямо\n"
 "         домашната директория имена („/homes/pesho/bin“, а не „~/bin“)\n"
 "     -p  поредово отпечатване без поредния номер в стека\n"
 "     -v  поредово отпечатване заедно с поредния номер в стека\n"
 "    \n"
 "    Аргументи: \n"
-"     +N  извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата "
-"„dirs“,\n"
+"     +N  извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n"
 "         когато е стартирана без опции.  Брои се от 0.\n"
-"     -N  извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата "
-"„dirs“,\n"
+"     -N  извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата „dirs“,\n"
 "         когато е стартирана без опции.  Брои се от 0.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -5866,24 +5440,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Включване и изключване на опции на обвивката.\n"
 "    \n"
-"    Превключване на състоянието на всяка от дадените ОПЦИи на обвивката.  "
-"Ако не\n"
-"    не са зададени аргументи, се извежда списък от с дадените ОПЦИи или "
-"всички,\n"
-"    ако не са дадени такива, като се указва за всяка дали и включена или "
-"не.\n"
+"    Превключване на състоянието на всяка от дадените ОПЦИи на обвивката.  Ако не\n"
+"    не са зададени аргументи, се извежда списък от с дадените ОПЦИи или всички,\n"
+"    ако не са дадени такива, като се указва за всяка дали и включена или не.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -o    ограничаване на опциите до определените за използване със „set -"
-"o“\n"
+"      -o    ограничаване на опциите до определените за използване със „set -o“\n"
 "      -p    извеждане на всяка опция с означение дали е включена или не\n"
 "      -q    без извеждане на информация\n"
 "      -s    включване на всяка от ОПЦИИте\n"
 "      -u    изключване на всяка от ОПЦИИте\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, ако ОПЦИЯта е включена, грешка, ако е зададена неправилна или "
-"изключена\n"
+"    0, ако ОПЦИЯта е включена, грешка, ако е зададена неправилна или изключена\n"
 "    ОПЦИЯ."
 
 #: builtins.c:1937
@@ -5894,65 +5463,53 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
-"plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character "
-"escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next "
-"successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in "
-"printf(1),\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
 "    printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
-"format\n"
+"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
 "    \t        string for strftime(3)\n"
 "    \n"
 "    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
 "    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
-"    specifications behave as if a zero value or null string, as "
-"appropriate,\n"
+"    specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
 "    had been supplied.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
-"assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Форматиране и отпечатване на АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -v ПРОМЕНЛИВА  изходът се поставя в ПРОМЕНЛИВАта на обвивката, вместо "
-"да\n"
+"      -v ПРОМЕНЛИВА  изходът се поставя в ПРОМЕНЛИВАта на обвивката, вместо да\n"
 "      се извежда на стандартния изход.\n"
 "    \n"
 "    ФОРМАТът е последователност от знаци, която съдържа три вида обекти:\n"
-"    ⁃ обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния "
-"изход;\n"
+"    ⁃ обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния изход;\n"
 "    ⁃ екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и\n"
 "      отпечатани на стандартния изход;\n"
 "    ⁃ форматиращи знакови последователности, всяка от които предизвиква\n"
 "      отпечатването на следващ аргумент.\n"
 "    \n"
-"    Освен стандартните форматирания описани в ръководството на printf(1), "
-"printf\n"
+"    Освен стандартните форматирания описани в ръководството на printf(1), printf\n"
 "    приема и следните инструкции:\n"
 "      %b      предизвиква заместването на екраниранията с обратно наклонени\n"
 "              черти в съответния аргумент\n"
 "      %q      предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде\n"
 "              използван като вход за обвивката\n"
-"      %(fmt)  отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и "
-"време\n"
+"      %(fmt)  отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и време\n"
 "              според strftime(3)\n"
 "    \n"
 "    Форматът се преизползва до приемането на всички аргументи.  Ако има по-\n"
-"    малко аргументи от посочените във форма̀та, поведението на допълнителните "
-"е\n"
+"    малко аргументи от посочените във форма̀та, поведението на допълнителните е\n"
 "    все едно за аргумент да са подадени нулева стойност или празен низ.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -5960,14 +5517,11 @@ msgstr ""
 "    извеждането на резултата или при присвояването на стойността."
 
 #: builtins.c:1971
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
-"options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
-"that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -5982,10 +5536,8 @@ msgid ""
 "    \t\tcommand) word\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
-"supplied,\n"
-"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
-"I.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
+"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5997,25 +5549,19 @@ msgstr ""
 "    дописване във формат, който може да се използва за вход.\n"
 "    \n"
 "    Опции:\n"
-"      -p  Извеждане на текущите инструкции за автоматично дописване във "
-"формат,\n"
+"      -p  Извеждане на текущите инструкции за автоматично дописване във формат,\n"
 "          който може да се използва за вход\n"
-"      -r  Премахване на инструкциите за автоматично дописване на всяко ИМЕ, "
-"а\n"
+"      -r  Премахване на инструкциите за автоматично дописване на всяко ИМЕ, а\n"
 "          когато такова не е указано — всички инструкции\n"
-"      -D  Прилагане на дописванията и действията като стандартните за "
-"командите,\n"
+"      -D  Прилагане на дописванията и действията като стандартните за командите,\n"
 "          без никакви специфични инструкции\n"
 "      -E  Прилагане на дописванията и действията като тези на „празната“\n"
 "          команда — когато все още нищо не е написано на командния ред\n"
-"      -I  Прилагане на дописванията и действията към първата дума "
-"(обикновено\n"
+"      -I  Прилагане на дописванията и действията към първата дума (обикновено\n"
 "          това е командата)\n"
 "    \n"
-"    При извършване на автоматично дописване, действията се прилагат в реда "
-"на\n"
-"    опциите с главна буква дадени по-горе.  Опцията „-D“ е с по-висок "
-"приоритет\n"
+"    При извършване на автоматично дописване, действията се прилагат в реда на\n"
+"    опциите с главна буква дадени по-горе.  Опцията „-D“ е с по-висок приоритет\n"
 "    от „-E“, която има по-висок приоритет от „-I“.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
@@ -6026,8 +5572,7 @@ msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
-"against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -6046,12 +5591,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
-"supplied,\n"
-"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, "
-"print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion "
-"specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
+"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -6091,39 +5633,30 @@ msgstr ""
 "    Аргументи:\n"
 "    \n"
 "    Всяко ИМЕ указва команда, за която трябва предварително да е зададена\n"
-"    спецификация за дописване чрез вградената команда „complete“.  Ако не "
-"са\n"
-"    зададени ИМЕна, командата „compopt“ трябва да бъде изпълнена от "
-"функция,\n"
-"    която генерира спецификациите за дописване.  В този случай опциите за "
-"текущо\n"
+"    спецификация за дописване чрез вградената команда „complete“.  Ако не са\n"
+"    зададени ИМЕна, командата „compopt“ трябва да бъде изпълнена от функция,\n"
+"    която генерира спецификациите за дописване.  В този случай опциите за текущо\n"
 "    изпълнявания генератор на дописвания се променят.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    0, освен когато е дадена неправилна опция или липсват инструкции към "
-"ИМЕто\n"
+"    0, освен когато е дадена неправилна опция или липсват инструкции към ИМЕто\n"
 "    за автоматично дописване."
 
 #: builtins.c:2047
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
-"ARRAY, or\n"
-"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
-"MAPFILE\n"
+"    Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
+"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE\n"
 "    is the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
-"copied\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
-"index is 0\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0\n"
 "      -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
 "      -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
-"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
-"input\n"
+"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
 "      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
 "    \t\t\tCALLBACK\n"
@@ -6136,17 +5669,14 @@ msgid ""
 "    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
 "    as additional arguments.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
-"before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
-"or\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
-"Изчитане на редове от стандартния вход и запазване в променлива — "
-"индексиран\n"
+"Изчитане на редове от стандартния вход и запазване в променлива — индексиран\n"
 "    низ.\n"
 "    \n"
 "    Прочитане на редове от стандартния вход, които след това се запазват в\n"
@@ -6163,29 +5693,23 @@ msgstr ""
 "      -t            Премахване на последващия знак-РАЗДЕЛител от всеки ред\n"
 "                    (стандартно е знакът за нов ред)\n"
 "      -u ФАЙЛов_ДЕСКРиптор\n"
-"                    Изчитане на редовете от ФАЙЛов_ДЕСКРиптор, а не "
-"стандартния\n"
+"                    Изчитане на редовете от ФАЙЛов_ДЕСКРиптор, а не стандартния\n"
 "                    вход\n"
-"      -C ФУНКЦИЯ    Функция, която се извиква при изчитането на всеки "
-"БРОЙ_РЕДА\n"
-"      -c БРОЙ_РЕДА  Редове, които да се изчетат преди да се извика "
-"ФУНКЦИЯта\n"
+"      -C ФУНКЦИЯ    Функция, която се извиква при изчитането на всеки БРОЙ_РЕДА\n"
+"      -c БРОЙ_РЕДА  Редове, които да се изчетат преди да се извика ФУНКЦИЯта\n"
 "    \n"
 "    Аргументи:\n"
 "      МАСИВ         Име на променливата-масив\n"
 "    \n"
-"    Ако опцията „-C“ е зададена без „-c“, стандартния БРОЙ_РЕДА е 5000.  "
-"При\n"
+"    Ако опцията „-C“ е зададена без „-c“, стандартния БРОЙ_РЕДА е 5000.  При\n"
 "    извикването на ФУНКЦИЯта за аргументи ѝ се подават индекса на следващия\n"
 "    елемент от масива и реда, който се счита за стойност.\n"
 "    \n"
-"    Ако не е дадено изрично НАЧАЛО, командата „mapfile“ изчиства МАСИВа, "
-"преди\n"
+"    Ако не е дадено изрично НАЧАЛО, командата „mapfile“ изчиства МАСИВа, преди\n"
 "    да започне присвояването към него.\n"
 "    \n"
 "    Изходен код:\n"
-"    Връща 0, освен ако е дадена неправилна опция или ако МАСИВът е "
-"променлива\n"
+"    Връща 0, освен ако е дадена неправилна опция или ако МАСИВът е променлива\n"
 "    само за четене или не е индексиран масив."
 
 #: builtins.c:2083
@@ -6197,18 +5721,3 @@ msgstr ""
 "Прочитане на редове от файл и поставяне в променлива – масив.\n"
 "    \n"
 "    Синоним на „mapfile“."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
-#~ "    \n"
-#~ "    Without EXPR, returns "
-#~ msgstr ""
-#~ "Връща контекста на текущото извикване на функция.\n"
-#~ "    \n"
-#~ "    Без ИЗРАЗ връща "
-
-#~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-#~ msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е в програмния канал"
-
-#~ msgid "Unknown Signal #"
-#~ msgstr "Непознат сигнал #"
index d47e83aac324e2dbb9ef937bc9732c946a207371..65268c3cc2b008ea9270e7443c0f959d273792c9 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Esperanto language file for GNU Bash.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the bash package.
-# Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>, 1998, ... 2019.
+# Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>, 1998, ... 2020.
 #
-# -*- eval: (po-consider-source-path "~/Documents/Eo/Work/i18n/5.0/bash-5.0/builtins"); -*-
-# -*- eval: (po-consider-source-path "~/Documents/Eo/Work/i18n/5.0/bash-5.0"); -*-
+# -*- eval: (po-consider-source-path "~/Documents/Eo/Work/i18n/5.1/bash-5.1/builtins"); -*-
+# -*- eval: (po-consider-source-path "~/Documents/Eo/Work/i18n/5.1/bash-5.1"); -*-
 # Stilaj notoj:
 # La angulaj citiloj limigas «plurajn vortojn»,
 # 99-66 estas la citiloj de „unuvortaĵo‟
 # unset                     malvalorizi (variablon); malaktivigi, malŝalti (opcion, nomon)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 5.0\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-09 16:32+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 10:53+0700\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -97,9 +97,9 @@ msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
 
 #: bashline.c:4555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
-msgstr "%s: Ne eblas malligi"
+msgstr "«%s»: Ne eblas malligi en komandaj klavaĵoj"
 
 # XXX: internal_error
 #: braces.c:327
@@ -169,7 +169,6 @@ msgstr "Sencas nur en iteracio „for‟, „while‟ aŭ „until‟"
 # caller [expr] =>
 # caller [ESPRIMO]
 #: builtins/caller.def:136
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -180,18 +179,14 @@ msgid ""
 "    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
 "    current one; the top frame is frame 0."
 msgstr ""
-"Liveru la kuntekston de la kuranta procedurvoko\n"
+"Liveras la kuntekston de la kuranta procedurvoko.\n"
 "\n"
 "    Se ESPRIMO malestas, liveru «$line $filename».  Se ESPRIMO\n"
 "    ĉeestas, liveru «$line $subroutine $filename»; ĉi tiu krominformo\n"
 "    uzeblas por vidigi la vok-stakon.\n"
 "\n"
 "    La valoro de ESPRIMO indikas, kiom da vokkadroj retroiri disde la\n"
-"    kuranta; la pinta kadro havas la numeron 0.\n"
-"\n"
-"    Elirstato:\n"
-"    Ĝi estas 0, kondiĉe ke la ŝelo plenumas ŝelfunkcion kaj la ESPRIMO\n"
-"    estas valida."
+"    kuranta; la pinta kadro havas la numeron 0."
 
 #: builtins/cd.def:327
 msgid "HOME not set"
@@ -449,9 +444,9 @@ msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "Mankas %s en la dinamika biblioteko%s: %s"
 
 #: builtins/enable.def:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
-msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike"
+msgstr "%s: primitiva komando dinamika jam ŝargitas"
 
 #: builtins/enable.def:392
 #, c-format
@@ -559,23 +554,23 @@ msgstr "%s: Hakettabelo estas malplena\n"
 msgid "hits\tcommand\n"
 msgstr "Trafoj\tKomando\n"
 
-# ZZZ: aĉaj citiloj (fermita en la programo)
 #: builtins/help.def:133
 msgid "Shell commands matching keyword `"
 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
-msgstr[0] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvorto '"
-msgstr[1] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvortoj '"
+msgstr[0] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvorto «"
+msgstr[1] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvortoj «"
 
 #: builtins/help.def:135
 msgid ""
 "'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"»\n"
+"\n"
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
-msgid ""
-"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
 msgstr ""
 "Helpaĵo pri „%s‟ malestas.\n"
 "Provu «help help» aŭ «man -k %s» aŭ «info %s»."
@@ -756,12 +751,10 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en\n"
@@ -881,8 +874,7 @@ msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:68
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr ""
-"„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
+msgstr "„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
 
 #: builtins/set.def:869
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -1187,9 +1179,8 @@ msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "Maltaŭga bazo nombrosistema"
 
 #: expr.c:1582
-#, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
-msgstr "%s: Misa lininombro"
+msgstr "Maltaŭga konstanto entjera"
 
 #: expr.c:1598
 msgid "value too great for base"
@@ -1224,15 +1215,17 @@ msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: procezgrupo dukto"
 
+# ZZZ: internal_warning
 #: jobs.c:906
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
-msgstr ""
+msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
+# ZZZ: internal_warning
 #: jobs.c:959
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
-msgstr ""
+msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
 #: jobs.c:1283
 #, c-format
@@ -1321,10 +1314,11 @@ msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
 
+# XXX: internal_error
 #: jobs.c:3564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
-msgstr "%s: Ne estas tia laboro"
+msgstr "%s: no current jobs"
 
 #: jobs.c:3571
 #, c-format
@@ -1423,9 +1417,8 @@ msgstr "free: Okazis maltroo; mh_nbytes estas ekster sia variejo"
 
 # XXX: debug?
 #: lib/malloc/malloc.c:1001
-#, fuzzy
 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
-msgstr "free: Okazis maltroo; mh_nbytes estas ekster sia variejo"
+msgstr "free: Okazis maltroo; «magic8» difektitas"
 
 # XXX: debug?
 #: lib/malloc/malloc.c:1009
@@ -1444,9 +1437,8 @@ msgstr "realloc: Okazis maltroo; mh_nbytes estas ekster sia variejo"
 
 # XXX: debug?
 #: lib/malloc/malloc.c:1141
-#, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
-msgstr "realloc: Okazis maltroo; mh_nbytes estas ekster sia variejo"
+msgstr "realloc: Okazis maltroo; «magic8» difektitas"
 
 # XXX: debug?
 #: lib/malloc/malloc.c:1150
@@ -1568,12 +1560,8 @@ msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
 # internal_warning():
 #: parse.y:2393
 #, c-format
-msgid ""
-"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
-"truncated"
-msgstr ""
-"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) superas SIZE_MAX (%lu): la linio "
-"tranĉita"
+msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
+msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) superas SIZE_MAX (%lu): la linio tranĉita"
 
 #: parse.y:2826
 msgid "maximum here-document count exceeded"
@@ -1853,14 +1841,12 @@ msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"
 #: shell.c:2072
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
-msgstr ""
-"La hejmpaĝo de Baŝo (anglalingva): <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
+msgstr "La hejmpaĝo de Baŝo (anglalingva): <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
 #: shell.c:2073
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr ""
-"Ĝenerala helpilo pri uzo de GNUa programaro: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr "Ĝenerala helpilo pri uzo de GNUa programaro: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
 # XXX: internal_error
 #: sig.c:757
@@ -2163,11 +2149,8 @@ msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
 
 # XXX: internal warning:
 #: subst.c:9814
-msgid ""
-"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
-"substitution"
-msgstr ""
-"Ontaj versioj de la ŝelo plenumos komputon kiel aritmetikan anstataŭigon"
+msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
+msgstr "Ontaj versioj de la ŝelo plenumos komputon kiel aritmetikan anstataŭigon"
 
 #: subst.c:10367
 #, c-format
@@ -2212,9 +2195,9 @@ msgid "missing `]'"
 msgstr "Mankas „]‟"
 
 #: test.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
-msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita „;‟"
+msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita «%s»"
 
 #: trap.c:220
 msgid "invalid signal number"
@@ -2223,8 +2206,7 @@ msgstr "Misa signalnumero"
 #: trap.c:325
 #, c-format
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr ""
-"trap handler: La nivelo de kaptilotraktiloj superis sian maksimumon (%d)"
+msgstr "trap handler: La nivelo de kaptilotraktiloj superis sian maksimumon (%d)"
 
 # XXX: internal_warning
 #: trap.c:414
@@ -2235,8 +2217,7 @@ msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
 # XXX: internal_warning
 #: trap.c:418
 #, c-format
-msgid ""
-"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
 
 #: trap.c:487
@@ -2296,8 +2277,7 @@ msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 # XXX: internal_error
 #: variables.c:5331
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr ""
-"pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
+msgstr "pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
 
 # XXX: internal_error
 #: variables.c:5344
@@ -2328,14 +2308,11 @@ msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s kongruo-nivelo estas ekster sia variejo"
 
 #: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2018 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
+msgstr "Copyright (C) 2020 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
 
 #: version.c:47 version2.c:47
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 msgstr ""
 "La permesilo estas GPLv3+; t.e. GNU GPL, versio 3ª aŭ pli nova.\n"
 "La tekston vd ĉe <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -2384,9 +2361,7 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] NOMO [NOMO ...]"
 
 #: builtins.c:53
-msgid ""
-"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
-"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
 "bind [-lpsvPSVX] [-m KLAVARTABELO] [-f DOSIERNOMO] [-q NOMO]\n"
 "          [-u NOMO] [-r KLAVAĴO] [-x KLAVAĴO:ŜELKOMANDO]\n"
@@ -2421,14 +2396,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
 msgstr "command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]"
 
 #: builtins.c:78
-#, fuzzy
 msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]"
 
 #: builtins.c:80
-#, fuzzy
 msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] NOMO[=VALORO] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] NOMO[=VALORO] ..."
 
 #: builtins.c:82
 msgid "local [option] name[=value] ..."
@@ -2451,14 +2424,12 @@ msgid "eval [arg ...]"
 msgstr "eval [ARG ...]"
 
 #: builtins.c:96
-#, fuzzy
 msgid "getopts optstring name [arg ...]"
-msgstr "getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]"
+msgstr "getopts OPCIĈENO NOMO [ARG ...]"
 
 #: builtins.c:98
-#, fuzzy
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
-msgstr "exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTO ...]] [ALIDIREKTADO ...]"
 
 #: builtins.c:100
 msgid "exit [n]"
@@ -2491,9 +2462,7 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-dms] [ŜABLONO ...]"
 
 #: builtins.c:123
-msgid ""
-"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
-"[arg...]"
+msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
 msgstr ""
 "history [-c] [-d POZICIO] [n] aŭ\n"
 "history -awr [DOSIERNOMO] aŭ\n"
@@ -2510,9 +2479,7 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [LABORINDIKO ... | PROCEZNUMERO ...]"
 
 #: builtins.c:134
-msgid ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
-"[sigspec]"
+msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
 msgstr ""
 "kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] [PN | LABORINDIKO] ... aŭ\n"
 "kill -l [SIGNOM]"
@@ -2522,9 +2489,7 @@ msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let ARG [ARG ...]"
 
 #: builtins.c:138
-msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
-"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 "read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO]\n"
 "     [-n NSIGN] [-N NSIGN] [-p INVIT] [-t TLIM]\n"
@@ -2591,9 +2556,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
 msgstr "umask [-p] [-S] [REĜIMO]"
 
 #: builtins.c:177
-#, fuzzy
 msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
-msgstr "wait [-fn] [IND ...]"
+msgstr "wait [-fn] [-p VARIABLO] [IND ...]"
 
 #: builtins.c:181
 msgid "wait [pid ...]"
@@ -2620,12 +2584,8 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:194
-msgid ""
-"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
-"COMMANDS; ] fi"
-msgstr ""
-"if KOMANDOJ; then KOMANDOJ; [ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]... [ else "
-"KOMANDOJ; ] fi"
+msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgstr "if KOMANDOJ; then KOMANDOJ; [ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]... [ else KOMANDOJ; ] fi"
 
 #: builtins.c:196
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2686,24 +2646,17 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]"
 
 #: builtins.c:231
-#, fuzzy
-msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
-"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
-"suffix] [name ...]"
+msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G ŜABLONO]\n"
-"         [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTRILO]\n"
+"         [-W VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTRILO]\n"
 "         [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [NOMO ...]"
 
 #: builtins.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
-"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 msgstr ""
 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO]  [-A AGO] [-G ŜABLONO]\n"
-"        [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTRILO]\n"
+"        [-W VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTRILO]\n"
 "        [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [VORTO]"
 
 #: builtins.c:239
@@ -2711,17 +2664,13 @@ msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o OPCIO] [-DEI] [NOMO ...]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid ""
-"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
-"callback] [-c quantum] [array]"
+msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 msgstr ""
 "mapfile [-d DISIG] [-n KIOM] [-O ORIGINO] [-s KIOM] [-t] [-u DN]\n"
 "        [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
 
 #: builtins.c:244
-msgid ""
-"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
-"callback] [-c quantum] [array]"
+msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 msgstr ""
 "readarray [-d DISIG] [-n KIOM] [-O ORIGINO] [-s KIOM] [-t]\n"
 "          [-u DN] [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]"
@@ -2742,8 +2691,7 @@ msgid ""
 "      -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
-"been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Difinu aŭ listigu alinomojn.\n"
@@ -2795,30 +2743,25 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
-"move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
 "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-"      -X                 List key sequences bound with -x and associated "
-"commands\n"
+"      -X                 List key sequences bound with -x and associated commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2904,8 +2847,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
-"function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2957,22 +2899,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
-"the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
-"containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
-"(:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
-"begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
-"set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
-"value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2988,13 +2924,11 @@ msgid ""
 "    \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
-"component\n"
+"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
 "    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
-"when\n"
+"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 "Ŝanĝu la kurantan laboran dosierujon de la ŝelo.\n"
@@ -3108,8 +3042,7 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
-"commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3140,7 +3073,6 @@ msgstr ""
 # declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]
 # declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]
 #: builtins.c:490
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3173,8 +3105,7 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
-"`local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3192,6 +3123,8 @@ msgstr ""
 "\tfontodosieran nomon) sen difinoj\n"
 "    -g  se uzita en ŝelfunkcio, kreu mallokan variablon;\n"
 "        aliokaze, ignoru\n"
+"    -I  ĉe kreo de loka variblo, heredigu la atributojn kaj la valoron\n"
+"        de samnoma variablo el antaŭa regiono\n"
 "    -p\teligu la atributojn kaj la valorojn de ĉiu NOMO\n"
 "\n"
 "    Opcioj atributdonaj:\n"
@@ -3214,8 +3147,7 @@ msgstr ""
 "    komando „local‟.  La opcio „-g‟ ĉi tiun efikon abolas.\n"
 "\n"
 "    Eliistato:\n"
-"    Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro ĉe valorizo de "
-"variablo."
+"    Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro ĉe valorizo de variablo."
 
 # typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ...
 #: builtins.c:532
@@ -3261,8 +3193,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
-"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
-"a\n"
+"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
 "    newline, on the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3286,11 +3217,9 @@ msgid ""
 "    \t\t0 to 3 octal digits\n"
 "      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
 "    \t\tcan be one or two hex digits\n"
-"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
-"HHHH.\n"
+"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
 "    \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
-"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
-"value\n"
+"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
 "    \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3414,8 +3343,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
-"shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3432,7 +3360,6 @@ msgstr ""
 # getopts optstring name [arg] =>
 # getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]
 #: builtins.c:652
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3503,8 +3430,9 @@ msgstr ""
 "    malaktivigas la eligon de erarmesaĝoj, eĉ se la unua signo de\n"
 "    OPCIĈENO ne estas dupunkto.  La apriora valoro de OPTERR estas 1.\n"
 "\n"
-"    Normale „getopts‟ analizas la numerparametrojn  ($0 - $9), sed se\n"
-"    estas pli da argumentoj, „getopts‟ anstataŭe analizas ilin.\n"
+"    Normale „getopts‟ analizas la numerparametrojn, sed okaze de\n"
+"    argumentoj donitaj kiel ARG-valoroj „getopts‟ anstataŭe analizas\n"
+"    ilin.\n"
 "\n"
 "    Elirstato:\n"
 "    Sukceso, se opcio estas trovita; malsukceso, se renkontiĝis\n"
@@ -3517,8 +3445,7 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
-"specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3526,13 +3453,11 @@ msgid ""
 "      -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
-"unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
-"occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
 msgstr ""
 "Anstataŭigu la ŝelon je la donita komando\n"
 "\n"
@@ -3571,8 +3496,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
-"executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Adiaŭ, saluta ŝelo!\n"
@@ -3588,15 +3512,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
-"list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
-"EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3610,8 +3532,7 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
-"occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
 msgstr ""
 "Eligu aŭ plenumu komandojn el la historilisto\n"
 "\n"
@@ -3664,10 +3585,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
-"they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
-"notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3689,8 +3608,7 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3748,8 +3666,7 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 "Vidigu informon pri prmitivaj komandoj\n"
 "\n"
@@ -3803,8 +3720,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
-"otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3985,8 +3901,7 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
-"listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -4073,16 +3988,13 @@ msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
-"word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
-"word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
-"variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -4094,8 +4006,7 @@ msgid ""
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
 "    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
 "    \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
-"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
-"unless\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
 "    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
 "    \t\tdelimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
@@ -4113,10 +4024,8 @@ msgid ""
 "      -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
-"out\n"
-"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
-"occurs,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
+"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Legu linion el la ĉefenigujo kaj disigu ĝin en kampojn\n"
@@ -4228,8 +4137,7 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero "
-"status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -4253,8 +4161,7 @@ msgid ""
 "          by default when the shell is interactive.\n"
 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
-"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
-"functions.\n"
+"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
 "          are unset.\n"
@@ -4368,8 +4275,7 @@ msgid ""
 "      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
 "    \t\trather than the variable it references\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
-"fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -4402,8 +4308,7 @@ msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
-"exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -4574,8 +4479,7 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
-"read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -4596,8 +4500,7 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -4711,8 +4614,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
-"its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4732,8 +4634,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
-"signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -4742,34 +4643,26 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
-"If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  "
-"If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
-"a\n"
-"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
-"the\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
+"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A SIGNAL_SPEC\n"
+"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
 "    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
-"associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
-"number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 "Kaptu signalojn kaj aliajn eventojn\n"
 "\n"
@@ -4833,8 +4726,7 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
-"found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
 msgstr ""
 "Vidigu informon pri tipo de komando\n"
 "\n"
@@ -4866,12 +4758,10 @@ msgstr ""
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]
 #: builtins.c:1431
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and "
-"processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4944,6 +4834,7 @@ msgstr ""
 "    -v  longo de la virtuala memoro\n"
 "    -x  maksimuma nombro de dosierŝlosoj\n"
 "    -P  maksimuma nombro de pseŭdoterminaloj\n"
+"    -R  maksimuma daŭro de senblokiĝa rulo de realtempa procezo \n"
 "    -T  maksimuma nombro de fadenoj\n"
 "\n"
 "    Ne ĉiuj opcioj disponeblas sur ĉiuj komputilaj platformoj.\n"
@@ -4999,27 +4890,22 @@ msgstr ""
 # wait [-fn] [id ...]
 # wait [-fn] [IND ...]
 #: builtins.c:1502
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
-"a\n"
+"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
 "    status is zero.  If ID is a job specification, waits for all processes\n"
 "    in that job's pipeline.\n"
 "    \n"
-"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
-"IDs,\n"
-"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
-"its\n"
+"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
+"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
 "    exit status.\n"
 "    \n"
 "    If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
 "    for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
-"    named by the option argument. The variable will be unset initially, "
-"before\n"
+"    named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
 "    any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
 "    \n"
 "    If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
@@ -5038,15 +4924,22 @@ msgstr ""
 "    elirstaton 0.  Se IND estas laborindiko, atendu ĉiujn procezojn en\n"
 "    la dukto de la laboro.\n"
 "\n"
-"    Kun la opcio „-n“: atendu finiĝon de la sekva laboro kaj liveru\n"
-"    ĝian elirstaton.\n"
+"    Kun la opcio „-n“: atendu finiĝon de unu el laboroj de la\n"
+"    IND-listo aŭ, se neniu IND estas donita, de la sekva laboro, kaj\n"
+"    liveru ĝian elirstaton.\n"
+"\n"
+"    Kun la opcio „-p“: la procezo aŭ la laborindiko de la laboro kies\n"
+"    elirstato estas liverota valorizas la VARIABLOn indikitan per la\n"
+"    opcia argumento. Komence, antaŭ ajna valorizo, la variablo estos\n"
+"    malvalorizita. Tio utilas nur kune kun la opcio „-n“.\n"
 "\n"
 "    Kun la opcio „-f“: se la laborregado estas ŝaltita, atendu finiĝon\n"
 "    de la donita IND (anstataŭ atendi ke ĝi ŝanĝu la staton)\n"
 "\n"
 "    Elirstato:\n"
 "    Tiu de la lasta IND; malsukceso, se IND estas nevalida aŭ se\n"
-"    renkontiĝas nevalida opcio.<"
+"    renkontiĝas nevalida opcio, aŭ „-n“ estas donita kaj la ŝelo\n"
+"    malhavas neatendatajn idojn.<"
 
 # wait [pid ...]
 # wait [PN ...]
@@ -5054,14 +4947,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
-"status.\n"
+"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
 "    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
 "    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
-"invalid\n"
+"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
 "    option is given."
 msgstr ""
 "Atendu ke procezoj finiĝu, kaj liveru elirstaton\n"
@@ -5226,17 +5117,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
-"the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
-"is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
-"Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
-"the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
-"zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5323,8 +5209,7 @@ msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
-"invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -5389,7 +5274,6 @@ msgstr ""
 # (( expression ))
 # (( ESPRIMO ))
 #: builtins.c:1726
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5401,8 +5285,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Komputu aritmetikan esprimon\n"
 "\n"
-"    La esprimo EXPRESSION komputiĝas laŭ la aritmetikaj reguloj.\n"
-"    Ekvivalentas al «let EXPRESSION».\n"
+"    La ESPRIMO komputiĝas laŭ la aritmetikaj reguloj.\n"
+"    Ekvivalentas al «let \"ESPRIMO\"».\n"
 "\n"
 "    Elirstato:\n"
 "    1, se la rezulto de la ESPRIMO estas 0; 0 aliokaze."
@@ -5413,12 +5297,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
-"conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
-"used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -5776,34 +5657,27 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
-"plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character "
-"escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next "
-"successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in "
-"printf(1),\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
 "    printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
-"format\n"
+"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
 "    \t        string for strftime(3)\n"
 "    \n"
 "    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
 "    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
-"    specifications behave as if a zero value or null string, as "
-"appropriate,\n"
+"    specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
 "    had been supplied.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
-"assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Aranĝu kaj eligu ARGUMENTOJn laŭ FORMATO.\n"
@@ -5836,14 +5710,11 @@ msgstr ""
 #          [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTRILO]
 #          [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [NOMO ...]
 #: builtins.c:1971
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
-"options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
-"that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -5858,10 +5729,8 @@ msgid ""
 "    \t\tcommand) word\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
-"supplied,\n"
-"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
-"I.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
+"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5902,8 +5771,7 @@ msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
-"against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5922,12 +5790,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
-"supplied,\n"
-"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, "
-"print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion "
-"specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
+"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -5983,22 +5848,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
-"ARRAY, or\n"
-"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
-"MAPFILE\n"
+"    Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
+"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE\n"
 "    is the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
-"copied\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
-"index is 0\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0\n"
 "      -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
 "      -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
-"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
-"input\n"
+"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
 "      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
 "    \t\t\tCALLBACK\n"
@@ -6011,13 +5871,11 @@ msgid ""
 "    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
 "    as additional arguments.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
-"before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
-"or\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 "Legu liniojn el la ĉefenigujo en tabelvariablon\n"
@@ -6065,19 +5923,3 @@ msgstr ""
 "Legu liniojn el dosiero en tabelvariablon.\n"
 "\n"
 "    Sinonimo de „mapfile‟."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
-#~ "    \n"
-#~ "    Without EXPR, returns "
-#~ msgstr ""
-#~ "Liveras la kuntekston de la kuranta procedurvoko.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  Sen ESPR liveras "
-
-# ifdef DEBUG ... internal_warning():
-#~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-#~ msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-
-#~ msgid "Unknown Signal #"
-#~ msgstr "Nekonata signalnumero"
index 9d8219d92def33c29d334eb391ee539f671a6c26..d1cf0b090918d97c8e3b017cea1e2ba828579508 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:42-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 18:45-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "nevaljani indeks polja"
 #: variables.c:3133
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
-msgstr "%s: uklanja se atribut nameref"
+msgstr "%s: uklanjamo atribut nameref"
 
 #: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
-msgstr "%s: nije moguće pretvoriti indeksirano u asocijativno polje"
+msgstr "%s: nije moguće pretvoriti indeksirano polje u asocijativno polje"
 
 #: arrayfunc.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: nevaljani ključ asocijativnoga polja"
+msgstr "%s: nevaljani ključ asocijativnog polja"
 
 #: arrayfunc.c:702
 #, c-format
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%s: indeks mora biti numerički"
 #: arrayfunc.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr "%s: %s: mora se koristiti indeks pri dodijeli asocijativnoga polja"
+msgstr "%s: %s: mora se koristiti indeks pri dodijeli asocijativnog polja"
 
 #: bashhist.c:452
 #, c-format
@@ -57,63 +57,57 @@ msgstr "%s: nije moguće napraviti: %s"
 
 #: bashline.c:4310
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: nije moguće pronaći keymap za naredbu"
+msgstr "bash_execute_unix_command: nije moguće pronaći prečac (keymap) za naredbu"
 
 #: bashline.c:4459
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
-msgstr "%s: prvi znak, koji nije bjelina, nije „\"“"
+msgstr "%s: prvi ne-bijeli znak nije „\"“"
 
 #: bashline.c:4488
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
-msgstr "nema zaključnoga „%c“ u %s"
+msgstr "nema završnog „%c“ u %s"
 
 #: bashline.c:4519
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
-msgstr "%s: nema razdjelnika dvotočke"
+msgstr "%s: nema separatora dvotočke"
 
 #: bashline.c:4555
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
-msgstr "„%s“: nije moguće razvezati prečac"
+msgstr "„%s“: nije moguće razvezati prečac za naredbu (keymap)"
 
 #: braces.c:327
 #, c-format
 msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
-msgstr ""
-"brace expansion: nije moguće dodijeliti memoriju za %s\n"
-"(primjer ekspanzije unutar vitičastih zagrada: echo a{d,c}e -> ade, ace)"
+msgstr "brace expansion: nije moguće dodijeliti memoriju za %s"
 
 # Brace expansion is a mechanism by which arbitrary strings may be generated
 #: braces.c:406
 #, c-format
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
-msgstr ""
-"brace expansion: nije uspjelo dodijeliti memoriju za %u elemenata\n"
-"(primjer ekspanzije unutar vitičastih zagrada: echo a{d,c}e -> ade, ace)"
+msgstr "brace expansion: nije uspjelo dodijeliti memoriju za %u elemenata"
 
 #: braces.c:451
 #, c-format
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
-msgstr ""
-"brace expansion: nije uspjelo dodijeliti memoriju za „%s“\n"
-"(primjer ekspanzije unutar vitičastih zagrada: echo a{d,c}e -> ade, ace)"
+msgstr "brace expansion: nije uspjelo dodijeliti memoriju za „%s“"
 
 #: builtins/alias.def:131 variables.c:1844
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
-msgstr "„%s“: nevaljano ime aliasa"
+msgstr "„%s“: ime aliasa nije valjano"
 
 #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
 msgid "line editing not enabled"
-msgstr "redigiranje retka nije omogućeno"
+msgstr "nije omogućeno uređivanje redaka"
 
 #: builtins/bind.def:212
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
-msgstr "„%s“: nevaljano ime za keymap"
+msgstr "„%s“: nevaljano ime za prečac (keymap)"
 
 #: builtins/bind.def:252
 #, c-format
@@ -133,7 +127,7 @@ msgstr "%s nije vezano s nijednom tipkom.\n"
 #: builtins/bind.def:340
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
-msgstr "%s se može pozvati pomoću "
+msgstr "%s može se pozvati s/sa "
 
 #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
 #, c-format
@@ -142,7 +136,7 @@ msgstr "„%s“: nije moguće razvezati"
 
 #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
 msgid "loop count"
-msgstr "brojač ponavljanja"
+msgstr "broj ponavljanja petlje"
 
 #: builtins/break.def:139
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
@@ -165,7 +159,7 @@ msgstr ""
 "    „$line $subroutine $filename“; ova dodatna informacija može poslužiti\n"
 "    za „stack trace“.\n"
 "\n"
-"    Vrijednost IZRAZA pokazuje koliko se treba vratiti unatrag od\n"
+"    Vrijednost IZRAZA pokazuje koliko se poziva treba vratiti unatrag od\n"
 "    trenutne pozicije, s time da je pozicija 0 trenutna pozicija."
 
 #: builtins/cd.def:327
@@ -178,11 +172,11 @@ msgstr "previše argumenata"
 
 #: builtins/cd.def:342
 msgid "null directory"
-msgstr "null direktorij"
+msgstr "null-direktorij"
 
 #: builtins/cd.def:353
 msgid "OLDPWD not set"
-msgstr "OLDPWD nije postavljeni"
+msgstr "OLDPWD nije postavljen"
 
 #: builtins/common.c:96
 #, c-format
@@ -207,12 +201,12 @@ msgstr "%s: opcija zahtijeva argument"
 #: builtins/common.c:200
 #, c-format
 msgid "%s: numeric argument required"
-msgstr "%s: zahtijeva se numerički argument"
+msgstr "%s: nužan je numerički argument"
 
 #: builtins/common.c:207
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
-msgstr "%s: nije pronađeno"
+msgstr "%s: nije nađeno"
 
 #: builtins/common.c:216 shell.c:857
 #, c-format
@@ -222,12 +216,12 @@ msgstr "%s: nevaljana opcija"
 #: builtins/common.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option name"
-msgstr "%s: nevaljano ime opcije"
+msgstr "%s: nevaljano ime za opciju"
 
 #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
-msgstr "„%s“: nije valjani identifikator"
+msgstr "„%s“: nevaljani identifikator"
 
 #: builtins/common.c:240
 msgid "invalid octal number"
@@ -249,7 +243,7 @@ msgstr "%s: nevaljana specifikacija signala"
 #: builtins/common.c:259
 #, c-format
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
-msgstr "„%s“: nije PID ili valjani pokazatelj posla"
+msgstr "„%s“: to nije PID ili nije valjana oznaka posla"
 
 #: builtins/common.c:266 error.c:510
 #, c-format
@@ -278,30 +272,30 @@ msgstr "%s: nema takvoga posla"
 #: builtins/common.c:292
 #, c-format
 msgid "%s: no job control"
-msgstr "%s: nema kontrole nad poslovima u ovoj ljuski"
+msgstr "%s: nema kontrole poslova"
 
 #: builtins/common.c:294
 msgid "no job control"
-msgstr "nema kontrole nad poslovima u ovoj ljuski"
+msgstr "nema kontrole poslova"
 
 #: builtins/common.c:304
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
-msgstr "%s: ograničeni način"
+msgstr "%s: ograničeni način rada"
 
 #: builtins/common.c:306
 msgid "restricted"
-msgstr "ograničeni način"
+msgstr "ograničeni način rada"
 
 #: builtins/common.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
-msgstr "%s: nije ugrađena bash naredba"
+msgstr "%s: nije ugrađena naredba ljuske"
 
 #: builtins/common.c:323
 #, c-format
 msgid "write error: %s"
-msgstr "greška pri pisanja: %s"
+msgstr "greška pisanja: %s"
 
 #: builtins/common.c:331
 #, c-format
@@ -316,26 +310,26 @@ msgstr "greška pri preuzimanju svojstava terminala: %s"
 #: builtins/common.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
-msgstr "%s: nije moguće pronaći trenutni direktorij: %s: %s\n"
+msgstr "%s: greška u određivanju trenutnog direktorija: %s: %s\n"
 
 #: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
-msgstr "%s: višeznačni pokazatelj posla"
+msgstr "%s: oznaka posla nije jednoznačna"
 
 #: builtins/common.c:964
 msgid "help not available in this version"
-msgstr "u ovoj inačici pomoć nije ugrađena"
+msgstr "u ovoj inačici pomoć nije dostupna"
 
 #: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
-msgstr "%s: nije moguće poništiti: %s je moguće samo čitati"
+msgstr "%s: nije moguće izbrisati: %s je samo za čitanje"
 
 #: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
-msgstr "%s: nije moguće poništiti"
+msgstr "%s: nije moguće izbrisati"
 
 #: builtins/complete.def:287
 #, c-format
@@ -346,7 +340,7 @@ msgstr "%s: nevaljano ime za akciju"
 #: builtins/complete.def:865
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
-msgstr "%s: dovršavanje nije specificirano"
+msgstr "%s: nema specifikacije za dovršavanje"
 
 #: builtins/complete.def:688
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
@@ -358,7 +352,7 @@ msgstr "upozorenje: opcija -C možda neće raditi prema očekivanju"
 
 #: builtins/complete.def:838
 msgid "not currently executing completion function"
-msgstr "trenutno se ne izvršava funkcija kompletiranja"
+msgstr "funkcija dovršavanja trenutno ne radi"
 
 #: builtins/declare.def:134
 msgid "can only be used in a function"
@@ -367,37 +361,37 @@ msgstr "može se koristiti samo u funkciji"
 #: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
-msgstr "%s: referentna varijabla ne može biti polje"
+msgstr "%s: referentna varijabla ne može biti polje (array)"
 
 #: builtins/declare.def:374 variables.c:3385
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
-msgstr "%s: varijabla nameref ukazuje na samu sebe, a to nije dopušteno"
+msgstr "%s: nameref varijablu nije dopušteno samoreferencirati"
 
 #: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312
 #: variables.c:3382
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
-msgstr "%s: kružna referencija na ime"
+msgstr "%s: kružna referencija imena"
 
 #: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
-msgstr "„%s“: nevaljano ime varijable za referenciju na ime"
+msgstr "„%s“: nevaljano ime varijable za referenciju imena"
 
 #: builtins/declare.def:514
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
-msgstr "„-f“ se ne može koristiti za definiranje funkcije"
+msgstr "„-f“ se ne može koristiti za definiranje funkcija"
 
 #: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
-msgstr "%s: funkcija samo za čitanje"
+msgstr "%s: je samo-za-čitanje funkcija"
 
 #: builtins/declare.def:824
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
-msgstr "%s: dodjeljivanje citiranoga složenog polja je zastarjelo"
+msgstr "%s: dodjeljivanje vrijednosti složenom polju u navodnicima je zastarjelo"
 
 #: builtins/declare.def:838
 #, c-format
@@ -426,12 +420,12 @@ msgstr "nije moguće pronaći %s u dijeljenom objektu %s: %s"
 #: builtins/enable.def:388
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
-msgstr "%s: ugrađena dinamička naredba je već učitana"
+msgstr "%s: dinamički učitljiva ugrađena naredba već je učitana"
 
 #: builtins/enable.def:392
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
-msgstr "funkcija učitavanja za %s završila je s  pogreškom (%d): nije učitano"
+msgstr "funkcija učitavanja za %s završila je s greškom (%d): nije učitano"
 
 #: builtins/enable.def:517
 #, c-format
@@ -471,11 +465,11 @@ msgstr "%s: nije moguće izvršiti: %s"
 #: builtins/exit.def:64
 #, c-format
 msgid "logout\n"
-msgstr "odjava\n"
+msgstr "odjavljen\n"
 
 #: builtins/exit.def:89
 msgid "not login shell: use `exit'"
-msgstr "nije prijavna ljuska: odjavite se s „exit“"
+msgstr "nije prijavna ljuska: koristite „exit“"
 
 # stopped > pauzirano ili zaustavljeno
 #: builtins/exit.def:121
@@ -490,12 +484,12 @@ msgstr "Ima pokrenutih poslova.\n"
 
 #: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417
 msgid "no command found"
-msgstr "naredba nije pronađena"
+msgstr "nijedna naredba nije nađena"
 
 #: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407
 #: builtins/fc.def:412
 msgid "history specification"
-msgstr "prikaz povijesti naredbi"
+msgstr "specifikacija povijesti"
 
 #: builtins/fc.def:444
 #, c-format
@@ -509,12 +503,12 @@ msgstr "trenutno"
 #: builtins/fg_bg.def:161
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
-msgstr "posao %d je pokrenut bez kontrole nad njim"
+msgstr "posao %d je započet bez kontrole posla"
 
 #: builtins/getopt.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nedopuštena opcija -- %c\n"
+msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n"
 
 #: builtins/getopt.c:111
 #, c-format
@@ -523,12 +517,12 @@ msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
 
 #: builtins/hash.def:91
 msgid "hashing disabled"
-msgstr "hash-tablica je onemogućena"
+msgstr "hashing (memoriranje) je isključen"
 
 #: builtins/hash.def:139
 #, c-format
 msgid "%s: hash table empty\n"
-msgstr "%s: hash-tablica je prazna\n"
+msgstr "%s: hash tablica je prazna\n"
 
 #: builtins/hash.def:267
 #, c-format
@@ -553,7 +547,9 @@ msgstr ""
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
 msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "nisu pronađene teme pomoći za „%s“. Pokušajte s „help help“, „man -k %s“ ili „info %s“."
+msgstr ""
+"Nijedna tema pomoći ne podudara „%s“.\n"
+"      Pokušajte s „help help“, „man -k %s“ ili „info %s“."
 
 #: builtins/help.def:224
 #, c-format
@@ -571,22 +567,22 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ove bash naredbe su interno definirane. Upišite „help“ za prikaz popisa.\n"
-"Upišite „help ime“ za više podataka o funkciji „ime“.\n"
+"Ove bash naredbe su interno definirane. Za popis tih naredbi utipkajte „help“.\n"
+"Utipkajte „help ime“ za više podataka o naredbi „ime“.\n"
 "Koristite „info bash“ za više općenitih podataka o ljusci.\n"
-"Koristite „man -k“ ili „info“ za više podataka o naredbama izvan ovog popisa.\n"
+"Koristite „man -k...“ ili „info ...“ za više podataka o naredbama izvan ovog popisa.\n"
 "\n"
-"Zvjezdica (*) pokraj imena označava onemogućenu naredbu.\n"
+"Zvjezdica (*) pokraj imena označava naredbu koja nije omogućena.\n"
 "\n"
 
 #: builtins/history.def:155
 msgid "cannot use more than one of -anrw"
-msgstr "smije se rabiti samo jedna od opcija -anrw"
+msgstr "samo jedan od -a, -n, -r ili -w smijete koristiti"
 
 #: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213
 #: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249
 msgid "history position"
-msgstr "mjesto u povijesti naredbi"
+msgstr "pozicija u povijesti"
 
 #: builtins/history.def:340
 #, c-format
@@ -596,7 +592,7 @@ msgstr "%s: nevaljani vremenski žig"
 #: builtins/history.def:451
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
-msgstr "%s: proširenje povijesti nije uspjelo"
+msgstr "%s: proširivanje povijesti nije uspjelo"
 
 #: builtins/inlib.def:71
 #, c-format
@@ -605,7 +601,7 @@ msgstr "%s: inlib nije uspio"
 
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
-msgstr "nisu dopuštene druge opcije uz „-x“"
+msgstr "uz „-x“ nije dopuštena nijedna druga opcija"
 
 #: builtins/kill.def:211
 #, c-format
@@ -618,7 +614,7 @@ msgstr "Nepoznata greška"
 
 #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657
 msgid "expression expected"
-msgstr "očekivao se izraz"
+msgstr "očekivan je izraz"
 
 #: builtins/mapfile.def:178
 #, c-format
@@ -638,17 +634,17 @@ msgstr "%d: nevaljani deskriptor datoteke: %s"
 #: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
 #, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
-msgstr "%s: nevaljani količina redaka"
+msgstr "%s: nevaljani broj (količina) redaka"
 
 #: builtins/mapfile.def:299
 #, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
-msgstr "%s: nevaljani početak polja"
+msgstr "%s: nevaljani početak polja (nevaljani indeks polja)"
 
 #: builtins/mapfile.def:316
 #, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
-msgstr "%s: nevaljana količina od callback"
+msgstr "%s: nevaljana količina (redaka između poziva)"
 
 #: builtins/mapfile.def:349
 msgid "empty array variable name"
@@ -656,7 +652,7 @@ msgstr "prazno ime varijable polja"
 
 #: builtins/mapfile.def:370
 msgid "array variable support required"
-msgstr "potrebna podrška varijable polja nije podržana u ovoj ljusci"
+msgstr "nužna je podrška za varijable (vrsta) polje"
 
 #: builtins/printf.def:419
 #, c-format
@@ -681,7 +677,7 @@ msgstr "upozorenje: %s: %s"
 #: builtins/printf.def:788
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
-msgstr "greška pri analizi: %s"
+msgstr "problem raščlanjivanja formata: %s"
 
 #: builtins/printf.def:885
 msgid "missing hex digit for \\x"
@@ -690,7 +686,7 @@ msgstr "nedostaje heksadecimalna znamenka za \\x"
 #: builtins/printf.def:900
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
-msgstr "nedostaje unicode znamenka za \\%c"
+msgstr "nedostaje unikodna (unicode) znamenka za \\%c"
 
 #: builtins/pushd.def:199
 msgid "no other directory"
@@ -739,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Opcije:\n"
 "      -c   počisti snop direktorija brisanjem svih elemenata\n"
-"      -l   ispiše apsolutne staze direktorija u odnosu na osobni\n"
+"      -l   ispiše apsolutne staze direktorija u odnosu na vaš vlastiti\n"
 "             direktorij (ne skraćuje staze upotrebom tilde)\n"
 "      -p   ispiše sadržaj snopa po jedan direktorij po retku\n"
 "      -v   kao „-p“, ali s prefiksom koji pokazuje\n"
@@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Argumenti:\n"
 "      +N   Pokaže N-ti direktorij iz snopa, brojeći od od nule s\n"
-"             lijeve strane popisa kȁd se „dirs“ pokrene bez opcija.\n"
+"             lijeve strane popisa kad se „dirs“ pokrene bez opcija.\n"
 "      -N   Pokaže N-ti direktorij iz snopa, brojeći od nule s\n"
 "             desne strane popisa kȁd se „dirs“ pokrene bez opcija."
 
@@ -791,7 +787,7 @@ msgstr ""
 "      DIREKTORIJ  Doda DIREKTORIJ na vrh snopa direktorija i\n"
 "                    učini ga novim trenutnim radnim direktorijem.\n"
 "\n"
-"      Naredba „dirs“ prikaže trenutni sadržaj snopa direktorija."
+"      Naredba „dirs“ pokaže trenutni sadržaj snopa direktorija."
 
 #: builtins/pushd.def:748
 msgid ""
@@ -817,7 +813,7 @@ msgstr ""
 "    direktorij na vrhu snopa i premjesti se u novi najviši direktorij.\n"
 "\n"
 "    Opcije:\n"
-"      -n   izostavi uobičajenu promjenu direktorija kȁd uklanja\n"
+"      -n   izostavi uobičajenu promjenu direktorija kad uklanja\n"
 "           direktorije iz snopa, odnosno samo manipulira sa snopom\n"
 "\n"
 "    Argumenti:\n"
@@ -828,21 +824,21 @@ msgstr ""
 "           strane popisa prikazanoga s „dirs“. Na primjer.: „popd -0“\n"
 "           ukloni zadnji, a „popd -1“ ukloni predzadnji direktorij.\n"
 "\n"
-"    Naredba „dirs“ prikaže trenutni sadržaj snopa direktorija."
+"    Naredba „dirs“ pokaže trenutni sadržaj snopa direktorija."
 
 #: builtins/read.def:280
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
-msgstr "%s: nevaljana specifikacija za istek vremena"
+msgstr "%s: nevaljana specifikacija za istek vremena (timeout)"
 
 #: builtins/read.def:755
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
-msgstr "greška pri čitanju: %d: %s"
+msgstr "greška čitanja: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:68
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "„return“ je mogući samo iz funkcije ili iz pokrenute skripte"
+msgstr "„return“ je moguć samo iz funkcije ili iz skripte pokrenute sa „source”"
 
 #: builtins/set.def:869
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
@@ -851,7 +847,7 @@ msgstr "nije moguće istovremeno poništiti funkciju i varijablu"
 #: builtins/set.def:966
 #, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
-msgstr "%s: nije varijabla polja"
+msgstr "%s: nije varijabla (vrste) polja"
 
 #: builtins/setattr.def:189
 #, c-format
@@ -861,11 +857,11 @@ msgstr "%s: nije funkcija"
 #: builtins/setattr.def:194
 #, c-format
 msgid "%s: cannot export"
-msgstr "%s: nije moguće eksportirati"
+msgstr "%s: nije moguće izvesti (export)"
 
 #: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79
 msgid "shift count"
-msgstr "broj pomaka"
+msgstr "broj (količina) pomaka"
 
 #: builtins/shopt.def:310
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
@@ -878,7 +874,7 @@ msgstr "%s: nevaljano ime za opciju ljuske"
 
 #: builtins/source.def:128
 msgid "filename argument required"
-msgstr "zahtijeva se ime datoteke kao argument"
+msgstr "ime datoteke je nužno kao argument"
 
 #: builtins/source.def:154
 #, c-format
@@ -926,7 +922,7 @@ msgstr "%s je %s\n"
 #: builtins/type.def:343
 #, c-format
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
-msgstr "za %s izračunata hash vrijednost (%s)\n"
+msgstr "%s je zapamćen (hashed) (%s)\n"
 
 #: builtins/ulimit.def:400
 #, c-format
@@ -941,7 +937,7 @@ msgstr "„%c“: loša naredba"
 #: builtins/ulimit.def:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get limit: %s"
-msgstr "%s: nije moguće dobiti ograničenje: %s"
+msgstr "%s: nije moguće dobiti vrijednost ograničenja: %s"
 
 #: builtins/ulimit.def:481
 msgid "limit"
@@ -950,7 +946,7 @@ msgstr "ograničenje"
 #: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
-msgstr "%s: nije moguće promijeniti ograničenje: %s"
+msgstr "%s: nije moguće promijeniti ograničenja: %s"
 
 #: builtins/umask.def:115
 msgid "octal number"
@@ -973,12 +969,12 @@ msgstr " redak "
 #: error.c:164
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
-msgstr "posljednja naredba: %s\n"
+msgstr "zadnja naredba: %s\n"
 
 #: error.c:172
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
-msgstr "Prekida se..."
+msgstr "Prekid..."
 
 #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
 #: error.c:287
@@ -1000,12 +996,12 @@ msgstr "loš konektor"
 
 #: error.c:465
 msgid "bad jump"
-msgstr "loši skok"
+msgstr "loš skok"
 
 #: error.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
-msgstr "%s: nepovezana varijabla"
+msgstr "%s: nesvezana varijabla"
 
 #: eval.c:242
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
@@ -1033,12 +1029,12 @@ msgstr "greška cijevi"
 #: execute_cmd.c:4793
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "eval: prekoračena je dopuštena razina eval gniježđenja (%d)"
+msgstr "eval: prekoračena je dopuštena razina (dubina) gniježđenja eval (%d)"
 
 #: execute_cmd.c:4805
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "%s: prekoračena je dopuštena razina source gniježđenja (%d)"
+msgstr "%s: prekoračena je dopuštena razina gniježđenja source (%d)"
 
 #: execute_cmd.c:4913
 #, c-format
@@ -1048,7 +1044,7 @@ msgstr "%s: prekoračena je dopuštena razina gniježđenja funkcije (%d)"
 #: execute_cmd.c:5467
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
-msgstr "%s: ograničeni način: znak „/“ nije dopušten u imenima naredba"
+msgstr "%s: ograničenje : znak „/“ nije dopušten u imenima naredba"
 
 #: execute_cmd.c:5574
 #, c-format
@@ -1063,7 +1059,7 @@ msgstr "%s: %s"
 #: execute_cmd.c:5854
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
-msgstr "%s: %s: loši interpreter"
+msgstr "%s: %s: loš interpreter"
 
 #: execute_cmd.c:5891
 #, c-format
@@ -1078,15 +1074,15 @@ msgstr "„%s“ je specijalna funkcija ugrađena u ljusku"
 #: execute_cmd.c:6029
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
-msgstr "nije moguće kopirati deskriptor datoteke %d u deskriptor datoteke %d"
+msgstr "nije moguće duplicirati deskriptor datoteke %d u deskriptor datoteke %d"
 
 #: expr.c:263
 msgid "expression recursion level exceeded"
-msgstr "izraz ima preveliki broj rekurzija"
+msgstr "prekoračena je dopuštena razina rekurzija izraza"
 
 #: expr.c:291
 msgid "recursion stack underflow"
-msgstr "snop rekurzija je prazan"
+msgstr "podlijevanje snopa rekurzija (prazni snop)"
 
 #: expr.c:477
 msgid "syntax error in expression"
@@ -1094,11 +1090,11 @@ msgstr "sintaktička greška u izrazu"
 
 #: expr.c:521
 msgid "attempted assignment to non-variable"
-msgstr "vrijednost se može dodijeliti samo varijabli"
+msgstr "pokušaj dodjele ne-varijabli (objektu koji nije varijabla)"
 
 #: expr.c:530
 msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "sintaktička greška u zadavanju varijable"
+msgstr "sintaktička greška u dodjeljivanju varijabli"
 
 #: expr.c:544 expr.c:911
 msgid "division by 0"
@@ -1106,7 +1102,7 @@ msgstr "dijeljenje s 0"
 
 #: expr.c:592
 msgid "bug: bad expassign token"
-msgstr "**interna greška** : loši token u izrazu za dodjelu"
+msgstr "**interna greška** : loš token u izrazu za dodjelu"
 
 #: expr.c:646
 msgid "`:' expected for conditional expression"
@@ -1118,19 +1114,19 @@ msgstr "eksponent je manji od 0"
 
 #: expr.c:1029
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-msgstr "nakon pre-increment ili pre-decrement očekuje se identifikator"
+msgstr "nakon pre-increment ili pre-decrement očekivan je identifikator"
 
 #: expr.c:1056
 msgid "missing `)'"
-msgstr "nema „)“"
+msgstr "nedostaje „)“"
 
 #: expr.c:1107 expr.c:1487
 msgid "syntax error: operand expected"
-msgstr "sintaktička greška: očekivao se operand"
+msgstr "sintaktička greška: očekivan je operand"
 
 #: expr.c:1489
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
-msgstr "sintaktička greška: nevaljani aritmetički operator"
+msgstr "sintaktička greška: nevaljan aritmetički operator"
 
 #: expr.c:1513
 #, c-format
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr "nevaljana aritmetička baza"
 
 #: expr.c:1582
 msgid "invalid integer constant"
-msgstr "%s: nevaljana cijelobrojna (integer) konstanta"
+msgstr "%s: nevaljana cijelo brojna (integer) konstanta"
 
 #: expr.c:1598
 msgid "value too great for base"
@@ -1190,12 +1186,12 @@ msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 #: jobs.c:1283
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
-msgstr "potproces PID %d javlja se u pokrenutom poslu %d"
+msgstr "PID %d račve pripada tekućem poslu %d"
 
 #: jobs.c:1402
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
-msgstr "uklanja se zaustavljeni posao %d s grupom procesa %ld"
+msgstr "uklanjamo zaustavljeni posao %d s grupom procesa %ld"
 
 #: jobs.c:1511
 #, c-format
@@ -1246,7 +1242,7 @@ msgstr "Nepoznati status"
 #: jobs.c:2001
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
-msgstr "(**krah**: stanje (dump) memorije je zapisano!) "
+msgstr "(snimka (core dump) memorije je spremljena!) "
 
 #: jobs.c:2020
 #, c-format
@@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr "  (wd: %s)"
 #: jobs.c:2259
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
-msgstr "postavljanje procesne grupe %2$ld od potomka %1$ld"
+msgstr "promijeni grupu potomka (% ld u% ld)"
 
 #: jobs.c:2617 nojobs.c:664
 #, c-format
@@ -1281,7 +1277,7 @@ msgstr "%s: nema tekućeg posla"
 #: jobs.c:3571
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
-msgstr "%s: posao je prekinut"
+msgstr "%s: posao je završen"
 
 #: jobs.c:3580
 #, c-format
@@ -1290,7 +1286,7 @@ msgstr "%s: posao %d je već u pozadini"
 
 #: jobs.c:3806
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
-msgstr "waitchld(): omogući WNOHANG da se izbjegne neodređeno blokiranje"
+msgstr "waitchld(): omogući WNOHANG da se izbjegne neograničeno blokiranje"
 
 #: jobs.c:4320
 #, c-format
@@ -1300,7 +1296,7 @@ msgstr "%s: redak %d: "
 #: jobs.c:4334 nojobs.c:919
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
-msgstr " (**krah**: stanje (dump) memorije je zapisano!)"
+msgstr " (snimka (core dump) memorije je spremljena!)"
 
 #: jobs.c:4346 jobs.c:4359
 #, c-format
@@ -1309,7 +1305,7 @@ msgstr "(radni direktorij je sada: %s)\n"
 
 #: jobs.c:4391
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
-msgstr "initialize_job_control: neuspješni getpgrp()"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp() nije uspješna"
 
 #: jobs.c:4447
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
@@ -1317,7 +1313,7 @@ msgstr "initialize_job_control: nema kontrole nad pozadinskim poslovima"
 
 #: jobs.c:4463
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
-msgstr "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: disciplina retka"
 
 #: jobs.c:4473
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
@@ -1330,7 +1326,7 @@ msgstr "nije moguće postaviti procesnu grupu (%d) terminala"
 
 #: jobs.c:4508
 msgid "no job control in this shell"
-msgstr "nema kontrole nad poslovima u ovoj ljusci"
+msgstr "nema kontrole poslovima u ovoj ljusci"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:353
 #, c-format
@@ -1352,35 +1348,35 @@ msgstr "nepoznato"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:882
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
-msgstr "malloc(): prepisani je blok na popisu slobodne memorije"
+msgstr "malloc(): prekopisan (overwritten)  je pokazivač na popisu slobodnih blokova"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:972
 msgid "free: called with already freed block argument"
-msgstr "free(): pozvan s argumentom za već slobodni memorijski blok"
+msgstr "free(): pozvana s argumentom bloka koji je već slobodan"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:975
 msgid "free: called with unallocated block argument"
-msgstr "free(): pozvan s argumentom za ne dodijeljeni memorijski blok"
+msgstr "free(): pozvana s argumentom bloka koji se ne koristi"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:994
 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "free(): otkriveni je podljev, mh_nbytes ispod granica"
+msgstr "free(): otkriveno je podlijevanje, mh_nbytes izvan raspona"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1001
 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
-msgstr "free(): otkriveni je podlijevanje; magic8 je oštećen"
+msgstr "free(): otkriveno je podlijevanje; magic8 je oštećen"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1009
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
-msgstr "free(): veličine segmenta od početka i kraja su različite"
+msgstr "free(): veličine početnog i završnog bloka su različite"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1119
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
-msgstr "realloc(): pozvan s argumentom za ne dodijeljeni memorijski blok"
+msgstr "realloc(): pozvana s argumentom bloka koji se ne koristi"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1134
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "realloc(): otkriveni je podljev, mh_nbytes ispod granica"
+msgstr "realloc(): otkriveno je podlijevanje, mh_nbytes izvan raspona"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1141
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
@@ -1388,7 +1384,7 @@ msgstr "realloc(): otkriveno je podlijevanje; magic8 je oštećen"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1150
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
-msgstr "realloc(): veličine segmenta od početka i kraja su različite"
+msgstr "realloc(): veličine početnog i završnog bloka su različite"
 
 #: lib/malloc/table.c:191
 #, c-format
@@ -1398,7 +1394,7 @@ msgstr "register_alloc(): rezervacijska tablica je popunjena s FIND_ALLOC??\n"
 #: lib/malloc/table.c:200
 #, c-format
 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-msgstr "register_alloc(): %p je već rezervirani u tablici??\n"
+msgstr "register_alloc(): %p je već rezerviran u tablici??\n"
 
 #: lib/malloc/table.c:253
 #, c-format
@@ -1412,7 +1408,7 @@ msgstr "nevaljana baza"
 #: lib/sh/netopen.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: host unknown"
-msgstr "%s: nepoznato računalo"
+msgstr "%s: nepoznati host"
 
 #: lib/sh/netopen.c:175
 #, c-format
@@ -1463,7 +1459,7 @@ msgstr "Pošta u %s je već pročitana\n"
 
 #: make_cmd.c:317
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
-msgstr "sintaktička greška: zahtijeva se aritmetički izraz"
+msgstr "sintaktička greška: nužan je aritmetički izraz"
 
 #: make_cmd.c:319
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
@@ -1482,7 +1478,7 @@ msgstr "make_here_document(): loša vrsta instrukcije %d"
 #: make_cmd.c:657
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "redak %d od here-document ima za razdjelnik EOF (očekuje se „%s“)"
+msgstr "here-document u retku %d završava sa znakom kraj datoteke (očekivan je „%s“)"
 
 #: make_cmd.c:756
 #, c-format
@@ -1492,20 +1488,22 @@ msgstr "make_redirection(): instrukcija za preusmjeravanje „%d“ je izvan ras
 #: parse.y:2393
 #, c-format
 msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
-msgstr "shell_getc(): shell_input_line_size (%zu) je veća od SIZE_MAX (%lu): skraćuje se"
+msgstr ""
+"shell_getc(): shell_input_line_size (%zu) veća je od SIZE_MAX (%lu):\n"
+"  redak je skraćen"
 
 #: parse.y:2826
 msgid "maximum here-document count exceeded"
-msgstr "maksimalni broj za here-document je prekoračeni"
+msgstr "maksimalna količina (broj) here-document-a je premašena"
 
 #: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
-msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajućeg „%c“"
+msgstr "neočekivani kraj-datoteke (EOF) pri traženju odgovarajućeg „%c“"
 
 #: parse.y:4696
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
-msgstr "neočekivani EOF pri traženju „]]“"
+msgstr "neočekivani kraj datoteke (EOF) pri traženju „]]“"
 
 #: parse.y:4701
 #, c-format
@@ -1519,7 +1517,7 @@ msgstr "sintaktička greška u uvjetnom izrazu"
 #: parse.y:4783
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
-msgstr "neočekivani token „%s“ umjesto očekivane „)“"
+msgstr "neočekivani token „%s“; očekivana je „)“"
 
 #: parse.y:4787
 msgid "expected `)'"
@@ -1528,29 +1526,29 @@ msgstr "očekivana je „)“"
 #: parse.y:4815
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
-msgstr "neočekivani argument „%s“ uvjetnom unarnom operatoru"
+msgstr "neočekivani argument „%s“ unarnom  uvjetnom operatoru"
 
 #: parse.y:4819
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
-msgstr "neočekivani argument za uvjetni unarni operator"
+msgstr "neočekivani argument unarnom uvjetnom operatoru"
 
 #: parse.y:4865
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
-msgstr "neočekivani token „%s“; očekivan je uvjetni binarni operator"
+msgstr "neočekivani token „%s“; očekivan je binarni uvjetni operator"
 
 #: parse.y:4869
 msgid "conditional binary operator expected"
-msgstr "očekivan je uvjetni binarni operator"
+msgstr "očekivan je binarni uvjetni operator"
 
 #: parse.y:4891
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
-msgstr "neočekivani argument „%s“ za uvjetni binarni operator"
+msgstr "neočekivani argument „%s“ binarnom uvjetnom operatoru"
 
 #: parse.y:4895
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
-msgstr "neočekivani argument za uvjetni binarni operator"
+msgstr "neočekivani argument binarnom uvjetnom operatoru"
 
 #: parse.y:4906
 #, c-format
@@ -1592,7 +1590,7 @@ msgstr "Koristite \"%s\" da napustite ljusku.\n"
 
 #: parse.y:6602
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
-msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajuće „)“"
+msgstr "neočekivani kraj datoteke pri traženju odgovarajuće „)“"
 
 #: pcomplete.c:1132
 #, c-format
@@ -1602,7 +1600,7 @@ msgstr "completion(): funkcija „%s“ nije pronađena"
 #: pcomplete.c:1722
 #, c-format
 msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
-msgstr "programmable_completion(): %s: moguća je beskonačna petlja"
+msgstr "4programmable_completion(): %s: moguća je beskonačna petlja"
 
 #: pcomplib.c:182
 #, c-format
@@ -1612,7 +1610,7 @@ msgstr "progcomp_insert(): %s: prazni COMPSPEC"
 #: print_cmd.c:302
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
-msgstr "print_command(): loši konektor „%d“"
+msgstr "print_command(): loš konektor „%d“"
 
 #: print_cmd.c:375
 #, c-format
@@ -1631,7 +1629,7 @@ msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 #: print_cmd.c:1540
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
-msgstr "cprintf(): „%c“: nevaljani znak za format"
+msgstr "cprintf(): „%c“: nevaljan znak za format"
 
 #: redir.c:149 redir.c:197
 msgid "file descriptor out of range"
@@ -1668,7 +1666,7 @@ msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nije podržan bez umrežavanja"
 
 #: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
-msgstr "greška  preusmjeravanja: nije moguće kopirati deskriptor datoteke"
+msgstr "greška  preusmjeravanja: nije moguće duplicirati deskriptor datoteke"
 
 #: shell.c:347
 msgid "could not find /tmp, please create!"
@@ -1699,7 +1697,7 @@ msgstr "nije moguće postaviti GID na %d: efektivni GID je %d"
 
 #: shell.c:1518
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
-msgstr "nije moguće pokrenuti debugger; debugiranje je onemogućeno"
+msgstr "nije moguće pokrenuti debugger; dijagnostika je onemogućena"
 
 #: shell.c:1632
 #, c-format
@@ -1734,7 +1732,7 @@ msgstr "Opcije ljuske:\n"
 
 #: shell.c:2043
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr "\t-ilrsD ili -c NAREDBA ili -O SHOPT-OPCIJA    (samo za pokretanje)\n"
+msgstr "\t-ilrsD ili -c NAREDBA ili -O SHOPT-OPCIJA    (samo za pozivanje)\n"
 
 #: shell.c:2062
 #, c-format
@@ -1749,7 +1747,7 @@ msgstr "„%s -c \"help set\"“  pokaže vam dodatne informacije o opcijama lju
 #: shell.c:2069
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "„%s -c help set“  pokaže vam više informacija o ugrađenim funkcijama ljuske.\n"
+msgstr "„%s -c help set“  pokaže vam više informacija o ugrađenim naredbama ljuske.\n"
 
 #: shell.c:2070
 #, c-format
@@ -1759,14 +1757,14 @@ msgstr "Koristite naredbu „bashbug“ za prijavljivanje grešaka.\n"
 #: shell.c:2072
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
-msgstr "bash Web stranica: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
+msgstr "Mrežna stranica za bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
 #: shell.c:2073
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Općenita pomoć za korištenje GNU softvera: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-"Prijavite primjedbe i greške u prijevoda na lokalizacija@linux.hr/\n"
+"Prijavite primjedbe i greške u prijevodu na lokalizacija@linux.hr/\n"
 
 #: sig.c:757
 #, c-format
@@ -1823,7 +1821,7 @@ msgstr "Segmentacijska greška"
 
 #: siglist.c:98
 msgid "Bad system call"
-msgstr "Loši sustavski poziv"
+msgstr "Loš sustavski poziv"
 
 #: siglist.c:102
 msgid "Broken pipe"
@@ -1851,7 +1849,7 @@ msgstr "Nastavljanje"
 
 #: siglist.c:134
 msgid "Child death or stop"
-msgstr "Potomak-proces ubijen ili zaustavljen"
+msgstr "Potomak mrtav ili zaustavljen"
 
 #: siglist.c:138
 msgid "Stopped (tty input)"
@@ -1867,11 +1865,11 @@ msgstr "U/I je spreman"
 
 #: siglist.c:150
 msgid "CPU limit"
-msgstr "Ograničenje procesora"
+msgstr "Ograničenje vremena procesora"
 
 #: siglist.c:154
 msgid "File limit"
-msgstr "Ograničenje datoteke"
+msgstr "Ograničenje veličine datoteke"
 
 #: siglist.c:158
 msgid "Alarm (virtual)"
@@ -1903,11 +1901,11 @@ msgstr "HFT ulazni podaci čekaju"
 
 #: siglist.c:186
 msgid "power failure imminent"
-msgstr "nestanak struje je neizbježan"
+msgstr "neizbježan prekid napajanja"
 
 #: siglist.c:190
 msgid "system crash imminent"
-msgstr "rušenje sustava je neizbježno"
+msgstr "neizbježni pad sustava"
 
 #: siglist.c:194
 msgid "migrate process to another CPU"
@@ -1931,7 +1929,7 @@ msgstr "HFT sekvencija zvukova je završena"
 
 #: siglist.c:214
 msgid "Information request"
-msgstr "Zahtjev za informacijom"
+msgstr "Zahtjev za informacijama"
 
 #: siglist.c:222 siglist.c:224
 #, c-format
@@ -1941,7 +1939,7 @@ msgstr "Nepoznati signal #%d"
 #: subst.c:1476 subst.c:1666
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
-msgstr "loša supstitucija: nema zaključnoga „%s“ u %s"
+msgstr "loša supstitucija: nema zaključnog „%s“ u %s"
 
 #: subst.c:3281
 #, c-format
@@ -1969,11 +1967,11 @@ msgstr "nije moguće otvoriti imenovanu cijev %s za pisanje"
 #: subst.c:6084
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
-msgstr "nije moguće kopirati imenovanu cijev %s kao deskriptor datoteke %d"
+msgstr "nije moguće duplicirati imenovanu cijev %s kao deskriptor datoteke %d"
 
 #: subst.c:6213
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
-msgstr "nevaljana supstitucija: ignorirani NULL bajt na ulazu"
+msgstr "nevaljana supstitucija: ignorira se NULL bajt na ulazu"
 
 #: subst.c:6353
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
@@ -1985,12 +1983,12 @@ msgstr "nije moguće napraviti potomka za zamjenu naredbi"
 
 #: subst.c:6423
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-msgstr "command_substitute(): nije moguće kopirati cijev kao deskriptor datoteke 1"
+msgstr "command_substitute(): nije moguće duplicirati cijev kao deskriptor datoteke 1"
 
 #: subst.c:6883 subst.c:9952
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
-msgstr "%s: nevaljano ime varijable za naziv referencije"
+msgstr "%s: nevaljano ime varijable za ime referencije"
 
 #: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169
 #, c-format
@@ -2556,11 +2554,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Bez argumenata, „alias“ ispiše popis aliasa na standardni izlaz u\n"
 "    upotrebljivom formatu: alias IME='ZAMJENA'.\n"
-"    S argumentima, alias je definiran za svako IME za koje je dȃna\n"
+"    S argumentima, alias je definiran za svako IME za koje je dana\n"
 "    ZAMJENA. Ako ZAMJENA završi s razmakom (bjelinom), onda alias pri\n"
 "    ekspanziji provjeri da li je i sljedeća riječ alias.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako alias nije definiran za dȃno IME."
+"    Završi s kodom 0 osim ako alias nije definiran za dano IME."
 
 #: builtins.c:278
 msgid ""
@@ -2571,7 +2569,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Return success unless a NAME is not an existing alias."
 msgstr ""
-"Ukloni svako dȃno IME iz popisa definiranih aliasa.\n"
+"Ukloni svako dano IME iz popisa definiranih aliasa.\n"
 "\n"
 "    S opcijom „-a“ izbriše sve definirane aliase.\n"
 "\n"
@@ -2647,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 "                           njima pridružene naredbe u formatu koji se može\n"
 "                           iskoristiti kao ulaz\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna neprepoznata opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana neprepoznata opcija\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
 #: builtins.c:330
@@ -2664,7 +2662,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Ako je dan N, ukida se N ugnježđenih petlji.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je N manji od 1."
+"    Završi s kodom 0 osim ako je N manji od 1."
 
 #: builtins.c:342
 msgid ""
@@ -2679,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 "Nastavlja sljedeću iteraciju ugnježđenih for, while ili until petlji.\n"
 "    Ako je dan N, nastavlja se N-tom ugnježđenom petljom.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je N manji od 1."
+"    Završi s kodom 0 osim ako je N manji od 1."
 
 #: builtins.c:354
 msgid ""
@@ -2695,13 +2693,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Izvrši ugrađenu funkciju ljuske (shell builtins).\n"
 "\n"
-"    Izvrši dȃnu UGRAĐENU_SHELL_FUNKCIJU (SHELL-BUILTIN) funkciju s dȃnim\n"
+"    Izvrši danu UGRAĐENU_SHELL_FUNKCIJU (SHELL-BUILTIN) funkciju s danim\n"
 "    ARGUMENTIMA. To je korisno ako želite redefinirati implementaciju\n"
 "    ugrađene shell funkcije kao vlastitu shell funkciju (skriptu s istim\n"
 "    imenom kao ugrađena shell funkcija), a potrebna vam je funkcionalnost\n"
 "    te ugrađene shell funkcije unutar vaše vlastite skripte (shell funkcije).\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom UGRAĐENE_SHELL_FUNKCIJE ili s kȏdom 1 ako\n"
+"    Završi s kodom UGRAĐENE_SHELL_FUNKCIJE ili s kodom 1 ako\n"
 "    UGRAĐENA_SHELL_FUNKCIJA nije ugrađene funkcija ljuske (shell builtin)."
 
 #: builtins.c:369
@@ -2728,7 +2726,7 @@ msgstr ""
 "    Vrijednost IZRAZA pokazuje koliko se treba vratiti unatrag od\n"
 "    trenutne pozicije, s time da je pozicija 0 trenutna pozicija.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako ljuska ne izvršava ljuskinu funkciju\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako ljuska ne izvršava ljuskinu funkciju\n"
 "    ili je IZRAZ nevaljani."
 
 #: builtins.c:387
@@ -2781,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 "    ne koristi.\n"
 "\n"
 "    Ako se direktorij ne pronađe, a omogućena je opcija „cdable_vars“,\n"
-"    tada se dȃna riječ uzme kao ime varijable; ako ta varijabla sadrži\n"
+"    tada se dana riječ uzme kao ime varijable; ako ta varijabla sadrži\n"
 "    naziv, „cd“ prijeđe u direktorij s tim nazivom.\n"
 "\n"
 "    Opcije:\n"
@@ -2791,18 +2789,18 @@ msgstr ""
 "      -P    rabi fizičku strukturu direktorija umjesto da slijedi\n"
 "              simboličke veze; simboličke veze DIREKTORIJa\n"
 "              razriješi prije procesiranja „..“ instancije DIREKTORIJa\n"
-"      -e    ako je dȃna s opcijom „-P“, i trenutni radni direktorij nije\n"
+"      -e    ako je dana s opcijom „-P“, i trenutni radni direktorij nije\n"
 "              moguće uspješno odrediti nakon uspješne promjene direktorija,\n"
-"              „cd“ završi s kȏdom različitim od 0.\n"
+"              „cd“ završi s kodom različitim od 0.\n"
 "      -@    opiše proširene atribute povezane s datotekom kao direktorij\n"
 "              koji sadrži atribute datoteke (ako sustav to podržava)\n"
 "\n"
 "    Token „..“ se procesira uklanjanjem komponente staze koja mu neposredno\n"
 "    prethodi unatrag do kose crte „/“ ili do početka DIREKTORIJA.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 ako je direktorij promijenjen i ako je\n"
-"    varijabla okoline PWD uspješno postavljena kȁd je dȃna opcija „-P“;\n"
-"    u suprotnom završi s kȏdom 1."
+"    Završi s kodom 0 ako je direktorij promijenjen i ako je\n"
+"    varijabla okoline PWD uspješno postavljena kȁd je dana opcija „-P“;\n"
+"    u suprotnom završi s kodom 1."
 
 #: builtins.c:425
 msgid ""
@@ -2827,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    U zadanom stanju „pwd“ se ponaša kao da je aktivna „-L“ opcija.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako nije dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako nije dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se trenutni radni direktorij ne može pročitati."
 
 #: builtins.c:442
@@ -2838,7 +2836,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
-msgstr "Naredba nema nikakvog efekta, ne radi ništa; uvijek završi s kȏdom 0."
+msgstr "Naredba nema nikakvog efekta, ne radi ništa; uvijek završi s kodom 0."
 
 #: builtins.c:453
 msgid ""
@@ -2846,7 +2844,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
-msgstr "Uvijek završi uspješno s kȏdom 0."
+msgstr "Uvijek završi uspješno s kodom 0."
 
 #: builtins.c:462
 msgid ""
@@ -2854,7 +2852,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Always fails."
-msgstr "Uvijek završi neuspješno s kȏdom 1."
+msgstr "Uvijek završi neuspješno s kodom 1."
 
 #: builtins.c:471
 msgid ""
@@ -2875,7 +2873,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Izvrši jednostavnu naredbu ili pokaže informacije o naredbama.\n"
 "\n"
-"    Izvrši dȃnu NAREDBU s dȃnim ARGUMENTIMA ignorirajući pritom bilo\n"
+"    Izvrši danu NAREDBU s danim ARGUMENTIMA ignorirajući pritom bilo\n"
 "    koju funkciju ljuske s istim imenom (naredba). Može se koristiti da\n"
 "    pokrenete naredbu na disku i onda kȁd postoji funkcija s istim imenom.\n"
 "\n"
@@ -2883,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 "      -p   rabi zadanu vrijednost za PATH kao garanciju\n"
 "             pronalaženja svih standardnih programa\n"
 "      -v   ispiše opis NAREDBE, slično kao „type“ builtin\n"
-"      -V   ispiše opširniji opis svake dȃne NAREDBE\n"
+"      -V   ispiše opširniji opis svake dane NAREDBE\n"
 "\n"
 "    Završi s izlaznim statusom NAREDBE\n"
 "    ili s 1 ako NAREDBA nije pronađena."
@@ -2930,7 +2928,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Postavlja vrijednosti i atribute varijablama.\n"
 "\n"
-"    Deklarira varijable i dodjeljuje im atribute. Ako IMEna nisu dȃna,\n"
+"    Deklarira varijable i dodjeljuje im atribute. Ako IMEna nisu dana,\n"
 "    prikaže atribute i vrijednosti svih varijabli.\n"
 "\n"
 "    Opcije:\n"
@@ -2940,29 +2938,29 @@ msgstr ""
 "             inače se ignoriraju\n"
 "      -I   ako kreira lokalnu varijablu, neka naslijedi atribute i vrijednost\n"
 "             varijable s istim imenom u prethodnom opsegu\n"
-"      -p   prikaže atribute i vrijednost za svako dȃno IME\n"
+"      -p   prikaže atribute i vrijednost za svako dano IME\n"
 "\n"
 "    Atributi:\n"
 "      -a   učini od danih IMEna indeksirana polja (ako je to podržano)\n"
 "      -A   učini od danih IMEna asocijativna polja (ako je to podržano)\n"
-"      -i   učini da dȃna IMEna dobiju „integer“ svojstva\n"
+"      -i   učini da dana IMEna dobiju „integer“ svojstva\n"
 "      -l   pretvori slova danih IMEna u mala slova prilikom upotrebe\n"
-"      -n   učini dȃno IME referencijom na drugu varijablu s imenom\n"
+"      -n   učini dano IME referencijom na drugu varijablu s imenom\n"
 "             jednakim „vrijednost od varijable IME“\n"
-"      -r   učini dȃna IMEna readonly\n"
-"      -t   učini da dȃna IMEna dobiju „trace“ svojstva\n"
+"      -r   učini dana IMEna readonly\n"
+"      -t   učini da dana IMEna dobiju „trace“ svojstva\n"
 "      -u   pretvori slova danih IMEna u velika slova prilikom upotrebe\n"
-"      -x   označi dȃna IMEna za ekport\n"
+"      -x   označi dana IMEna za ekport\n"
 "\n"
 "    „+“ umjesto „-“ isključi dan atribut.\n"
 "\n"
 "    Varijable s „integer“ atributom obavljaju aritmetičke operacije tijekom\n"
 "    izvođenja i upotrebe (pogledajte „let“ naredbu).\n"
 "\n"
-"    Unutar funkcije „declare“ učini dȃna IMEna lokalnima, slično kao\n"
+"    Unutar funkcije „declare“ učini dana IMEna lokalnima, slično kao\n"
 "    naredba „local“. Opcija „-g“ spriječi takvo ponašanje.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška prilikom zadavanja varijabli."
 
 #: builtins.c:532
@@ -2997,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "    Lokalne varijable mogu se koristiti samo unutar neke funkcije a\n"
 "    vidljive su samo funkciji u kojoj su definirane i njezinim potomcima.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako su dȃne nevaljane opcije,\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako su dane nevaljane opcije,\n"
 "    dogodila se greška pri dodijeli ili ljuska ne izvrši funkciju."
 
 #: builtins.c:557
@@ -3036,9 +3034,9 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
-"ne argumente ispiše na standardni izlaz.\n"
+"dane argumente ispiše na standardni izlaz.\n"
 "\n"
-"    Ispiše dȃne argumente na standardni izlaz, međusobno odvojene s\n"
+"    Ispiše dane argumente na standardni izlaz, međusobno odvojene s\n"
 "    jednim razmakom (bjelinom) i na kraju s novim retkom.\n"
 "\n"
 "    Opcije:\n"
@@ -3061,14 +3059,14 @@ msgstr ""
 "      \\t   horizontalni tabulator\n"
 "      \\v   vertikalni tabulator\n"
 "      \\\\     backslash (\\)\n"
-"      \\0NNN   znak s ASCII kȏdom NNN (oktalni, 1 do 3 oktalne znamenke)\n"
+"      \\0NNN   znak s ASCII kodom NNN (oktalni, 1 do 3 oktalne znamenke)\n"
 "      \\xHH    osmobitni znak čija je vrijednost HH (heksadecimalna)\n"
 "      \\uHHHH  unikodni znak čija je vrijednost HHHH  (heksadecimalna)\n"
 "                 HHHH može biti od 1 do 4 heksadecimalne znamenke\n"
 "      \\UHHHHHHHH  unikodni znak čija je vrijednost HHHH  (heksadecimalna)\n"
 "                     HHHHHHHH može biti od 1 do 8 heksadecimalnih znamenki\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako se ne dogodi greška pri pisanju."
+"    Završi s kodom 0 osim ako se ne dogodi greška pri pisanju."
 
 #: builtins.c:597
 msgid ""
@@ -3087,7 +3085,7 @@ msgstr ""
 "    Prikaže ARGUMENTE na standardnom izlazu (pripoji im znak za novi redak).\n"
 "    Opcijom „-n“ može se isključiti pripajanje znaka za novi redak.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 ako se ne dogodi greška pri pisanju."
+"    Završi s kodom 0 ako se ne dogodi greška pri pisanju."
 
 #: builtins.c:612
 msgid ""
@@ -3131,14 +3129,14 @@ msgstr ""
 "      -f   učita ugrađenu naredbu IME iz dijeljenoga objekta DATOTEKA\n"
 "      -d   ukloni ugrađenu naredbu učitanu s „-f“\n"
 "\n"
-"    Bez opcija, omogućena su sva dȃna IMEna. Bez imena prikazane su\n"
+"    Bez opcija, omogućena su sva dana IMEna. Bez imena prikazane su\n"
 "    omogućene naredbe (ili s „-n“ onemogućene).\n"
 "\n"
 "    Primjer: da koristite binarnu datoteku „test“ koja se nalazi na putu\n"
 "    pretraživanja PATH, umjesto ugrađene (test) naredbe, upišite\n"
 "    „enable -n test“.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako IME nije ugrađena naredba\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako IME nije ugrađena naredba\n"
 "    ili se nije dogodila greška."
 
 #: builtins.c:640
@@ -3156,7 +3154,7 @@ msgstr ""
 "    Združi argumente u jedinstveni string, upotrijebi ga kao ulaz za ljusku\n"
 "    i izvrši rezultirajuću naredbu.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom naredbe ili uspješno ako je naredba prazna."
+"    Završi s kodom naredbe ili uspješno ako je naredba prazna."
 
 #: builtins.c:652
 msgid ""
@@ -3230,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "    Getopts obično analizira položajne parametre, ali ako su\n"
 "    argumenti navedeni kao ARG vrijednosti, onda njih analizira.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 ako pronađe opciju; ako naiđe na kraj opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 ako pronađe opciju; ako naiđe na kraj opcija\n"
 "    ili ako se dogodi greška, završi s neuspjehom."
 
 #: builtins.c:694
@@ -3252,9 +3250,9 @@ msgid ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
 msgstr ""
-"Zamjeni ljusku s dȃnom naredbom.\n"
+"Zamjeni ljusku s danom naredbom.\n"
 "\n"
-"    Izvrši dȃnu NAREDBU, zamijenivši ovu ljusku s ovim programom.\n"
+"    Izvrši danu NAREDBU, zamijenivši ovu ljusku s ovim programom.\n"
 "    Eventualni ARGUMENTI postanu argumenti NAREDBE. Ako NAREDBA nije\n"
 "    specificirana, sva preusmjeravanja se dogode u trenutnoj ljusci.\n"
 "\n"
@@ -3266,7 +3264,7 @@ msgstr ""
 "    Ako se naredba ne može izvršiti, ne-interaktivna ljuska završi,\n"
 "    osim ako je aktivna opcija ljuske „execfail“.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0, osim ako NAREDBA nije pronađena,\n"
+"    Završi s kodom 0, osim ako NAREDBA nije pronađena,\n"
 "    ili se dogodila greška preusmjeravanja."
 
 #: builtins.c:715
@@ -3278,7 +3276,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Izlaz iz ljuske.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom N. Bez N završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
+"    Završi s kodom N. Bez N završi s kodom zadnje izvršene naredbe."
 
 #: builtins.c:724
 msgid ""
@@ -3289,7 +3287,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Izlaz iz prijavne ljuske.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom N. Završi s greškom ako to nije prijavna ljuska."
+"    Završi s kodom N. Završi s greškom ako to nije prijavna ljuska."
 
 #: builtins.c:734
 msgid ""
@@ -3335,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 "    ponovno posljednju naredbu, a uneseni „r cc“ izvrši posljednju naredbu\n"
 "    koja započinje s „cc“.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom izvršene naredbe; različito od 0 ako se dogodi greška."
+"    Završi s kodom izvršene naredbe; različito od 0 ako se dogodi greška."
 
 #: builtins.c:764
 msgid ""
@@ -3351,10 +3349,10 @@ msgstr ""
 "Premjesti posao u interaktivni način.\n"
 "\n"
 "    Smjesti posao JOBSPEC u interaktivni način i učini ga\n"
-"    trenutnim poslom. Bez dȃnoga JOBSPEC, ljuska rabi svoj pojam\n"
+"    trenutnim poslom. Bez danoga JOBSPEC, ljuska rabi svoj pojam\n"
 "    o trenutnom poslu.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom naredbe smještene u interaktivni način\n"
+"    Završi s kodom naredbe smještene u interaktivni način\n"
 "    ili s neuspjehom ako se dogodi greška."
 
 #: builtins.c:779
@@ -3374,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 "    pokrenuti s „&“. Bez danih JOBSPEC, ljuska rabi svoj pojam\n"
 "    o trenutnom poslu.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako kontrola nad poslovima nije omogućena\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako kontrola nad poslovima nije omogućena\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
 #: builtins.c:793
@@ -3410,12 +3408,12 @@ msgstr ""
 "      -p IME_STAZE  rabi IME_STAZE kao kao apsolutnu stazu za IME\n"
 "      -r            zaboravi sve zapamćene lokacije\n"
 "      -t            ispiše zapamćene lokacije za svako IME\n"
-"                      (s prefiksom IME ako je dȃno više IMEna)\n"
-"    Svako dȃno IME se traži u $PATH i doda se popisu zapamćenih\n"
+"                      (s prefiksom IME ako je dano više IMEna)\n"
+"    Svako dano IME se traži u $PATH i doda se popisu zapamćenih\n"
 "    naredbi.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako nije pronađeno IME\n"
-"    ili je dȃna nevaljana opcija."
+"    Završi s kodom 0 osim ako nije pronađeno IME\n"
+"    ili je dana nevaljana opcija."
 
 #: builtins.c:818
 msgid ""
@@ -3449,8 +3447,8 @@ msgstr ""
 "      -s   prikaže samo sinopsis uporabe za svaku\n"
 "             naredbu koja podudara UZORAK\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako UZORAK nije pronađen,\n"
-"    ili je dȃna nevaljana opcija."
+"    Završi s kodom 0 osim ako UZORAK nije pronađen,\n"
+"    ili je dana nevaljana opcija."
 
 #: builtins.c:842
 msgid ""
@@ -3506,7 +3504,7 @@ msgstr ""
 "             bez spremanja u povijesni popis\n"
 "      -s   Pripoji ARGUMENTe popisu povijesti kao pojedinačne stavke \n"
 "\n"
-"    Kao povijesna datoteka koristi se DATOTEKA ako je dȃna; ako nije dȃna,\n"
+"    Kao povijesna datoteka koristi se DATOTEKA ako je dana; ako nije dana,\n"
 "    koristi se varijabla HISTFILE (ako ima vrijednost), inače se koristi\n"
 "    ~/.bash_history.\n"
 "\n"
@@ -3514,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 "    koristi strftime(3) kao format string za ispis vremenskih oznaka\n"
 "    povijesnih stavki; inače, vremenske oznake se ne ispisuju.\n"
 "\n"
-"    Završi s statusom 0 osim ako nije dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s statusom 0 osim ako nije dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
 #: builtins.c:879
@@ -3552,12 +3550,12 @@ msgstr ""
 "      -r   ograniči izlaz samo na trenutno pokrenute poslove\n"
 "      -s   ograniči izlaz samo na zaustavljene poslove\n"
 "\n"
-"    Ako je dȃna opcija -x, „jobs“ zamijeni svaki JOBSPEC\n"
+"    Ako je dana opcija -x, „jobs“ zamijeni svaki JOBSPEC\n"
 "    pronađen u NAREDBI ili u ARGUMENTIMA s odgovarajućim\n"
 "    ID-om procesne grupe i izvrši NAREDBU s ARGUMENTIMA.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija ili se dogodila greška.\n"
-"    Ako je dȃna opcija -x, završi sa izlaznim statusom NAREDBE."
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija ili se dogodila greška.\n"
+"    Ako je dana opcija -x, završi sa izlaznim statusom NAREDBE."
 
 #: builtins.c:906
 msgid ""
@@ -3587,7 +3585,7 @@ msgstr ""
 "           poslu ako ljuska primi SIGHUP\n"
 "      -r   ukloni samo pokrenute poslove\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili nije dan JOBSPEC."
 
 #: builtins.c:925
@@ -3631,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 "    iako ste dostigli vaše ograničenje broja procesa koje možete kreirati;\n"
 "    tj. ne morate pokrenuti novi proces da ubijete prekobrojne procese.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
 #: builtins.c:949
@@ -3715,8 +3713,8 @@ msgstr ""
 "    evaluiraju pod-izrazi u zagradama i tako mogu prevagnuti nad gore\n"
 "    opisanim pravilima prioriteta.\n"
 "\n"
-"    Ako zadnji ARGUMENT evaluira na 0 (nula), „let“ završi s kȏdom 1;\n"
-"    inače završi s kȏdom 0."
+"    Ako zadnji ARGUMENT evaluira na 0 (nula), „let“ završi s kodom 1;\n"
+"    inače završi s kodom 0."
 
 #: builtins.c:994
 msgid ""
@@ -3765,11 +3763,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pročita redak iz standardnoga ulaza i razdijeli ga na polja.\n"
 "\n"
-"    Pročita jedan redak iz standardnoga ulaza (ili dȃnoga deskriptora datoteke\n"
-"    FD ako je dȃna opcija „-u“) i dodijeli prvu riječ prvom IMEnu, drugu riječ\n"
+"    Pročita jedan redak iz standardnoga ulaza (ili danoga deskriptora datoteke\n"
+"    FD ako je dana opcija „-u“) i dodijeli prvu riječ prvom IMEnu, drugu riječ\n"
 "    drugom IMEnu, i tako dalje; višak riječi dodijeli je zadnjem IMEnu\n"
 "    Samo znakovi sadržani u  varijabli IFS prepoznaju se kao MEĐA\n"
-"    (razdjelnik riječi). Ako nije dȃno nijedno IME, pročitani redak se\n"
+"    (razdjelnik riječi). Ako nije dano nijedno IME, pročitani redak se\n"
 "    spremi u varijablu REPLY.\n"
 "\n"
 "    Opcije:\n"
@@ -3787,15 +3785,15 @@ msgstr ""
 "      -r         onemogući maskiranje kódova s obratnom kosom crtom\n"
 "      -s         siguran ulaz — ne odjekuje ulaz na terminal\n"
 "      -t BROJ    nakon isteka BROJ SEKUNDI prestane čekati na ulaz i završi\n"
-"                   s kȏdom većim od 128; zadano, broj sekundi čekanja je\n"
+"                   s kodom većim od 128; zadano, broj sekundi čekanja je\n"
 "                   vrijednost varijable TMOUT; BROJ može biti i realni broj;\n"
 "                   Ako je BROJ = 0, „read“ završi odmah bez da išta čita, a\n"
 "                   samo ako je ulaz dostupni na specificiranom deskriptoru\n"
-"                   datoteke Završi s kȏdom 0\n"
+"                   datoteke Završi s kodom 0\n"
 "\n"
 "      -u FD      čita iz deskriptora datoteke FD umjesto iz standardnoga ulaza\n"
 "\n"
-"      Završi s kȏdom 0 osim ako ne naiđe na konac datoteke\n"
+"      Završi s kodom 0 osim ako ne naiđe na konac datoteke\n"
 "      (EOF), ili je isteklo vrijeme čekanja, ili se dogodila greška\n"
 "      pri dodjeli, ili je specificirani nevaljani deskriptor datoteke\n"
 "      kao argument opciji „-u“."
@@ -3814,7 +3812,7 @@ msgstr ""
 "Povrat iz funkcije ljuske.\n"
 "\n"
 "    Učini da funkcija ili pokrenuta skripta završi sa izlaznom vrijednošću\n"
-"    specificiranom s N. Ako N nije dan, završi s kȏdom zadnje naredbe\n"
+"    specificiranom s N. Ako N nije dan, završi s kodom zadnje naredbe\n"
 "    izvršene unutar funkcije ili skripte.\n"
 "\n"
 "    Vrati vrijednost N ili 1 ako ljuska ne izvrši\n"
@@ -3909,14 +3907,14 @@ msgstr ""
 "    parametara. Bez opcija ili argumenata „set“ prikaže imena i vrijednosti\n"
 "    svih definiranih varijabli i funkcija u formatu upotrebljivom kao\n"
 "    ulaz za postavljanje/poništavanje trenutno postavljenih varijabli.\n"
-"    Dostupne su sljedeće opcije („+“ umjesto „-“ isključi dȃnu opciju):\n"
+"    Dostupne su sljedeće opcije („+“ umjesto „-“ isključi danu opciju):\n"
 "\n"
 "      -a  automatski eksportira nove ili modificirane varijable i funkcije\n"
 "      -B  izvrši brace expansion, npr. echo a{d,c}e -> ade, ace (zadano)\n"
 "      -b  odmah prijavi prekid posla (ne čeka da završi trenutna naredba)\n"
 "      -C  onemogući da preusmjereni eksport piše preko regularnih datoteka\n"
 "      -E  omogući da bilo koji ERR „trap“ naslijede funkcije ljuske i potomci\n"
-"      -e  završi odmah ako naredba završi s kȏdom različitim od nula\n"
+"      -e  završi odmah ako naredba završi s kodom različitim od nula\n"
 "      -f  onemogući zamjenske znakove za imena datoteka (isključi „globbing“)\n"
 "      -H  omogući upotrebu znaka „!“ za supstituciju povijesti naredbi\n"
 "      -h  pamti (apslolutne) lokacije izvršenih naredbi (zadano)\n"
@@ -3978,7 +3976,7 @@ msgstr ""
 "      vi           za uređivanje redaka koristi sučelje u „vi“ stilu\n"
 "      xtrace       isto kao -x\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija."
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija."
 
 #: builtins.c:1139
 msgid ""
@@ -4014,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 "    ne uspije, onda pokuša ukloniti funkciju. Neke varijable nije moguće\n"
 "    ukloniti; pogledajte „readonly.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili IME je „samo-za-čitanje“."
 
 #: builtins.c:1161
@@ -4036,19 +4034,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Postavi eksportni atribut na varijable ljuske.\n"
 "\n"
-"    Označi automatski svako dȃno IME za eksport u okolinu za naknadno\n"
-"    izvršavanje naredbi. Ako je dȃna VRIJEDNOST, dodijeli im VRIJEDNOST\n"
+"    Označi automatski svako dano IME za eksport u okolinu za naknadno\n"
+"    izvršavanje naredbi. Ako je dana VRIJEDNOST, dodijeli im VRIJEDNOST\n"
 "    prije eksportiranja.\n"
 "\n"
 "    Opcije:\n"
-"      -f   dȃna IMEna se odnose samo na funkcije\n"
+"      -f   dana IMEna se odnose samo na funkcije\n"
 "      -n   ukloni eksportni atribut iz svakoga IMEna \n"
 "      -p   izlista popis svih eksportiranih varijabli i funkcija\n"
 "\n"
 "    Argument „--“ spriječi daljnje procesiranje opcija.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
-"    ili dȃno IME nije valjano."
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
+"    ili dano IME nije valjano."
 
 #: builtins.c:1180
 msgid ""
@@ -4073,7 +4071,7 @@ msgstr ""
 "Označi varijable ljuske kao nepromjenjive.\n"
 "\n"
 "    Označi svako IME kao nepromjenjivo (readonly), tako da se vrijednosti\n"
-"    ovih IMEna ne mogu promijeniti kasnijim operacijama. Ako je dȃna\n"
+"    ovih IMEna ne mogu promijeniti kasnijim operacijama. Ako je dana\n"
 "    VRIJEDNOST, prvo mu dodijeli VRIJEDNOST, a zatim ga označi nepromjenjivim.\n"
 "\n"
 "    Opcije:\n"
@@ -4081,11 +4079,11 @@ msgstr ""
 "      -A  svako IME se odnosi na varijable asocijativnoga polja\n"
 "      -f  svako IME se odnosi na funkcije ljuske\n"
 "      -p  prikaže popis svih nepromjenjivih varijabli ili funkcija\n"
-"            ovisno o opciji „-f“ (je li ili nije dȃna).\n"
+"            ovisno o opciji „-f“ (je li ili nije dana).\n"
 "\n"
 "    Argument „--“ onemogući daljnje procesiranje opcija.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili je IME nevaljano."
 
 #: builtins.c:1202
@@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 "    Preimenuje položajne parametre $N+1,$N+2,... u $1,$2,...\n"
 "    Ako nije dan N, uzima se da je N = 1.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je N negativni ili veći od $#."
+"    Završi s kodom 0 osim ako je N negativni ili veći od $#."
 
 #: builtins.c:1214 builtins.c:1229
 msgid ""
@@ -4125,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 "    PATH. Ako su dani ikoji ARGUMENTI, oni postaju položajni parametri\n"
 "    tijekom izvršavanja DATOTEKE.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe iz DATOTEKE,\n"
+"    Završi s kodom zadnje izvršene naredbe iz DATOTEKE,\n"
 "    ili sa statusom 1 ako se DATOTEKA ne može pročitati."
 
 #: builtins.c:1245
@@ -4149,7 +4147,7 @@ msgstr ""
 "    Opcije:\n"
 "      -f  prisili obustavu, čak i ako je to prijavna ljuska\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako kontrola nad poslovima nije omogućena\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako kontrola nad poslovima nije omogućena\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
 #: builtins.c:1261
@@ -4294,7 +4292,7 @@ msgstr ""
 "                            koji znače: jednako, nejednako, manje od, manje,\n"
 "                            ili jednako, veće od, veće ili jednako.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 ako je IZRAZ istiniti, 1 ako je IZRAZ neistiniti,\n"
+"    Završi s kodom 0 ako je IZRAZ istiniti, 1 ako je IZRAZ neistiniti,\n"
 "    ili 2 ako je dan nevaljani argument."
 
 #: builtins.c:1343
@@ -4324,7 +4322,7 @@ msgstr ""
 "    Prikaže ukupno potrošeno vrijeme korisnikom i sustavom; prvo, vrijeme\n"
 "    potrošeno samom ljuskom, a zatim svim potomcima pokrenutih ljuskom.\n"
 "\n"
-"    Završi uvijek s kȏdom 0."
+"    Završi uvijek s kodom 0."
 
 #: builtins.c:1364
 msgid ""
@@ -4389,8 +4387,8 @@ msgstr ""
 "    Svaki je SIGNAL_SPEC ili ime signala iz <signal.h> ili broj signala.\n"
 "    Signal se može poslati ljusci s „kill -signal $$“.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako SIGNAL_SPEC nije valjani\n"
-"    ili je dȃna nevaljana opcija."
+"    Završi s kodom 0 osim ako SIGNAL_SPEC nije valjani\n"
+"    ili je dana nevaljana opcija."
 
 #: builtins.c:1400
 msgid ""
@@ -4422,15 +4420,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Informacije o tipu naredbe.\n"
 "\n"
-"    Za svako dȃno IME pokaže kako će se interpretirati\n"
+"    Za svako dano IME pokaže kako će se interpretirati\n"
 "    ako se koristi kao naredba.\n"
 "\n"
 "    Opcije:\n"
 "     -a   pokaže sve lokacije koje sadrže izvršnu datoteku IME; uključuje i\n"
 "            lokacije s aliasima, ugrađenim naredbama i funkcijama, ali onda\n"
-"            i samo onda ako nije dȃna opcija „-p“\n"
+"            i samo onda ako nije dana opcija „-p“\n"
 "     -f   ignorira funkcije kao da nisu definirane\n"
-"     -P   traži dȃno IME po stazama definiranim u PATH (također ako je IME\n"
+"     -P   traži dano IME po stazama definiranim u PATH (također ako je IME\n"
 "            alias, ugrađena naredba (builtin) ili funkcija)\n"
 "            i ispiše puni naziv datoteke na disku koja bi se izvršila\n"
 "     -p   ispiše puni naziv datoteke na disku koja bi se izvršila ili\n"
@@ -4440,7 +4438,7 @@ msgstr ""
 "            ugrađenoj funkciji (builtin), datoteci na disku, definiranoj\n"
 "            funkciji ili ključnoj riječi; ili ništa, ako je ime nepoznato\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 ako se pronađu sva IMEna, inače s 1."
+"    Završi s kodom 0 ako se pronađu sva IMEna, inače s 1."
 
 #: builtins.c:1431
 msgid ""
@@ -4533,7 +4531,7 @@ msgstr ""
 "    u sekundama, „-p“ koji je višekratnik od 512 bajta i „-u“ je apsolutni\n"
 "    broj procesa.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
 #: builtins.c:1482
@@ -4566,8 +4564,8 @@ msgstr ""
 "             koji se može iskoristiti kao ulaz\n"
 "      -S   napravi simbolički izlaz; inače izlaz je oktalni broj\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako MODE nije valjan\n"
-"    ili je dȃna  nevaljana opcija."
+"    Završi s kodom 0 osim ako MODE nije valjan\n"
+"    ili je dana  nevaljana opcija."
 
 #: builtins.c:1502
 msgid ""
@@ -4603,14 +4601,14 @@ msgstr ""
 "    ID, čeka na sve trenutno aktivne potomke, a završni status je nula.\n"
 "    Ako je ID specifikacija posla, čeka na sve procese u cjevovodu tog posla.\n"
 "\n"
-"    Ako je dȃna opcija „-n“, čeka na svršetak jednog posla iz popisa ID-ova\n"
+"    Ako je dana opcija „-n“, čeka na svršetak jednog posla iz popisa ID-ova\n"
 "    ili ako nije dan nijedan ID, čeka da završi sljedeći posao i vrati\n"
 "    njegov izlazni status.\n"
 "\n"
-"    Ako je dȃna opcija „-f“ i kontrola nad poslovima je omogućena, čeka dok\n"
+"    Ako je dana opcija „-f“ i kontrola nad poslovima je omogućena, čeka dok\n"
 "    specificirani ID ne završi, umjesto da promijeni status.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom zadnjeg ID-a; s kȏdom 1 ako je ID nevaljan ili je dȃna\n"
+"    Završi s kodom zadnjeg ID-a; s kodom 1 ako je ID nevaljan ili je dana\n"
 "    nevaljana opcija ili ako je -n dan, a ljuska nema neočekivane potomke."
 
 #: builtins.c:1533
@@ -4631,8 +4629,8 @@ msgstr ""
 "    status. Ako nije dan PID, čeka na sve trenutno aktivne potomke,\n"
 "    a završni status je nula. PID mora biti proces ID.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom zadnjeg PID-a, s kȏdom 1 ako je PID nevaljani,\n"
-"    ili s 2 ako je dȃna nevaljana opcija."
+"    Završi s kodom zadnjeg PID-a, s kodom 1 ako je PID nevaljani,\n"
+"    ili s 2 ako je dana nevaljana opcija."
 
 #: builtins.c:1548
 msgid ""
@@ -4653,7 +4651,7 @@ msgstr ""
 "    „in \"$@\"“. Svakom elementu u RIJEČIMA, IME se postavi na taj element\n"
 "    i izvrše se NAREDBE.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
+"    Završi s kodom zadnje izvršene naredbe."
 
 #: builtins.c:1562
 msgid ""
@@ -4680,7 +4678,7 @@ msgstr ""
 "    EXP1, EXP2, EXP3 su aritmetički izrazi. Ako bilo koji izraz nije\n"
 "    dan, uzima se da mu je vrijednost jednaka 1.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
+"    Završi s kodom zadnje izvršene naredbe."
 
 #: builtins.c:1580
 msgid ""
@@ -4715,7 +4713,7 @@ msgstr ""
 "    NAREDBE se izvršavaju nakon svakog izbora, tako dugo dok „break“ naredba\n"
 "    ne prekine posao.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
+"    Završi s kodom zadnje izvršene naredbe."
 
 #: builtins.c:1601
 msgid ""
@@ -4759,7 +4757,7 @@ msgstr ""
 "    Izvrši onu NAREDBU koja odgovara prvom UZORKU koji se podudara s RIJEČI.\n"
 "    Znak „|“ rabi se za razdvajanje više uzoraka.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
+"    Završi s kodom zadnje izvršene naredbe."
 
 #: builtins.c:1630
 msgid ""
@@ -4778,13 +4776,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Izvršavanje uvjetovanih naredbi.\n"
 "\n"
-"    Prvo izvrši zadatke iza „if“; ako „if“ završi s kȏdom nula, izvrši\n"
+"    Prvo izvrši zadatke iza „if“; ako „if“ završi s kodom nula, izvrši\n"
 "    zadatke iza prvog „then“; inače, izvrše se zadatci iza sljedećeg „elif“\n"
-"    (ako postoji), ili „else“ (ako postoji). Ako „elif“ završi s kȏdom\n"
+"    (ako postoji), ili „else“ (ako postoji). Ako „elif“ završi s kodom\n"
 "    nula, izvrše se zadatci iza odgovarajućih „then“. Ako više nema „elif“,\n"
 "    ili „else“, ili nakon izvršenja zadataka iza „then“, „if“ naredba završi.\n"
 "\n"
-"    „if“ završi s kȏdom zadnjeg izvršenoga zadatka."
+"    „if“ završi s kodom zadnjeg izvršenoga zadatka."
 
 #: builtins.c:1647
 msgid ""
@@ -4799,9 +4797,9 @@ msgstr ""
 "Izvršava naredbe tako dugo dok je test uspješan.\n"
 "\n"
 "    Izvršava sukcesivne NAREDBE tako dugo dok zadnja naredba u\n"
-"    „while“ NAREDBI Završi s kȏdom 0.\n"
+"    „while“ NAREDBI Završi s kodom 0.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
+"    Završi s kodom zadnje izvršene naredbe."
 
 #: builtins.c:1659
 msgid ""
@@ -4816,9 +4814,9 @@ msgstr ""
 "Izvršava naredbe tako dugo dok test ne uspije.\n"
 "\n"
 "    Izvršava sukcesivne NAREDBE tako dugo dok zadnja naredba u\n"
-"    „until“ NAREDBAMA završi s kȏdom različitim od nule.\n"
+"    „until“ NAREDBAMA završi s kodom različitim od nule.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
+"    Završi s kodom zadnje izvršene naredbe."
 
 #: builtins.c:1671
 msgid ""
@@ -4839,7 +4837,7 @@ msgstr ""
 "    indeksima 0 i 1 varijable polja IME u izvršnoj ljusci.\n"
 "    Zadano, IME je \"COPROC\".\n"
 "\n"
-"    Naredba coproc završi s kȏdom 0."
+"    Naredba coproc završi s kodom 0."
 
 #: builtins.c:1685
 msgid ""
@@ -4860,7 +4858,7 @@ msgstr ""
 "    Kȁd se IME pozove, argumenti se proslijede funkciji kao $0...$N,\n"
 "    a ime funkcije je $FUNCNAME.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je IME readonly (samo-za-čitanje)."
+"    Završi s kodom 0 osim ako je IME readonly (samo-za-čitanje)."
 
 #: builtins.c:1699
 msgid ""
@@ -4877,7 +4875,7 @@ msgstr ""
 "    Izvrši skup naredbi kao grupu. To je jedan od načina za preusmjeravanje\n"
 "    čitavog skupa naredbi\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
+"    Završi s kodom zadnje izvršene naredbe."
 
 #: builtins.c:1711
 msgid ""
@@ -4899,7 +4897,7 @@ msgstr ""
 "    ili ime posla ili broj posla.  Ako „&“ slijedi iza JOBSPEC\n"
 "    onda posao prelazi u pozadinu. To je ekvivalentno naredbi „bg“\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom nastavljenoga posla."
+"    Završi s kodom nastavljenoga posla."
 
 #: builtins.c:1726
 msgid ""
@@ -4916,8 +4914,8 @@ msgstr ""
 "    IZRAZ se izračuna po aritmetičkim pravilima.\n"
 "    To je isto kao „let \"IZRAZ\"”.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 1 ako je rezultat IZRAZA jednaki 0;\n"
-"    inače završi s kȏdom 0."
+"    Završi s kodom 1 ako je rezultat IZRAZA jednaki 0;\n"
+"    inače završi s kodom 0."
 
 #: builtins.c:1738
 msgid ""
@@ -4963,7 +4961,7 @@ msgstr ""
 "    Operatori „&&“ i „|| ne evaluiraju IZRAZ2 ako je IZRAZ1 dovoljan za\n"
 "    određivanje konačnog rezurlata.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 ili 1 ovisno o IZRAZU."
+"    Završi s kodom 0 ili 1 ovisno o IZRAZU."
 
 #: builtins.c:1764
 msgid ""
@@ -5115,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Naredba „dirs“ prikaže trenutni sadržaj snopa direktorija.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili nije uspjela promjena direktorija."
 
 #: builtins.c:1855
@@ -5163,7 +5161,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Naredba „dirs“ prikaže trenutni sadržaj snopa direktorija.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili nije uspjela promjena direktorija."
 
 #: builtins.c:1885
@@ -5213,7 +5211,7 @@ msgstr ""
 "      -N   Pokaže N-ti direktorij iz snopa, brojeći od nule s\n"
 "             desne strane popisa kȁd se „dirs“ pokrene bez opcija.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
 #: builtins.c:1916
@@ -5246,12 +5244,12 @@ msgstr ""
 "             za upotrebu sa „set -o“\n"
 "      -p   generira izlaz koji se može koristi za ulaz\n"
 "      -q   izostavi izlaz (ništa ne ispisuje)\n"
-"      -s   omogući (uključi) sve dȃne IME_OPCIJE\n"
-"      -u   onemogući (isključi) sve dȃne IME_OPCIJE\n"
+"      -s   omogući (uključi) sve dane IME_OPCIJE\n"
+"      -u   onemogući (isključi) sve dane IME_OPCIJE\n"
 "\n"
-"    Bez opcija (ili samo s „-q“ opcijom) Završi s kȏdom 0 ako je IME_OPCIJE\n"
-"    uključeno, a s 1 ako je isključeno. Završi također s 1 ako je dȃno\n"
-"    nevaljano ime opcije, a završi s 2 ako je dȃna nevaljana opcija."
+"    Bez opcija (ili samo s „-q“ opcijom) Završi s kodom 0 ako je IME_OPCIJE\n"
+"    uključeno, a s 1 ako je isključeno. Završi također s 1 ako je dano\n"
+"    nevaljano ime opcije, a završi s 2 ako je dana nevaljana opcija."
 
 #: builtins.c:1937
 msgid ""
@@ -5310,7 +5308,7 @@ msgstr ""
 "    manje od očekivanoga broja argumenata, suvišne format specifikacije\n"
 "    se ponašaju kao da im je vrijednost nula, ili prazni string.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška u pisanju ili greška pri dodijeli."
 
 #: builtins.c:1971
@@ -5341,15 +5339,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Specificira kako „readline“ treba kompletirati argumente.\n"
 "\n"
-"    Za svako dȃno IME specificira kako se kompletiraju argumenti. Bez\n"
+"    Za svako dano IME specificira kako se kompletiraju argumenti. Bez\n"
 "    opcija ispiše postojeće specifikacije koje se mogu ponovno\n"
 "    iskoristiti kao ulaz.\n"
 "\n"
 "    Opcije:\n"
 "      -p   ispiše postojeće specifikacije kompletiranja u formatu\n"
 "             upotrebljivom za ulaz\n"
-"      -r   ukloni specifikaciju kompletiranja za svako dȃno IME\n"
-"             ili ukloni sve specifikacije ako nisu dȃna IMENA\n"
+"      -r   ukloni specifikaciju kompletiranja za svako dano IME\n"
+"             ili ukloni sve specifikacije ako nisu dana IMENA\n"
 "      -D   na naredbe koje nemaju vlastitu specifikaciju za kompletiranje\n"
 "             primjeni „zadano“ ponašanje specifikacija i akcija\n"
 "      -E   primjeni zadano ponašanje specifikacija i akcija i na „prazne“\n"
@@ -5361,7 +5359,7 @@ msgstr ""
 "    opcija pisanih u verzalu. Ako je navedeno više opcija, opcija „-D“ ima veći\n"
 "    prioritet od opcije „-E“, a obje imaju veći prioritet od opcije „-I“\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
 #: builtins.c:2001
@@ -5378,10 +5376,10 @@ msgstr ""
 "Prikaže moguća kompletiranja ovisno o opcijama.\n"
 "\n"
 "    „compgen“ je namijenjen za upotrebu unutar funkcije koja generira\n"
-"    moguća kompletiranja. Ako je dȃna neobvezna opcija RIJEČ, generira\n"
+"    moguća kompletiranja. Ako je dana neobvezna opcija RIJEČ, generira\n"
 "    samo moguća kompletiranja podudarna s opcijom RIJEČ.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
 #: builtins.c:2016
@@ -5415,7 +5413,7 @@ msgstr ""
 "Izmjena ili prikaz opcija za kompletiranje.\n"
 "\n"
 "    Izmijenite opcije kompletiranja za svako IME u skladu s opcijama,\n"
-"    ili za kompletiranje koje se trenutno vrši ako nisu dȃna IMEna.\n"
+"    ili za kompletiranje koje se trenutno vrši ako nisu dana IMEna.\n"
 "    Ako nema opcija, ispišu se opcije kompletiranja za svako IME ili\n"
 "    za trenutno kompletiranje.\n"
 "\n"
@@ -5429,11 +5427,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Svako IME ukazuje na naredbu za koju specifikacija kompletiranja mora\n"
 "    već prije biti definirana pomoću ugrađene naredbe „complete“. Ako nije\n"
-"    dȃno nijedno IME, funkcija koja trenutno generira kompletiranja mora\n"
+"    dano nijedno IME, funkcija koja trenutno generira kompletiranja mora\n"
 "    pozvati „compopt“; time se onda promjene opcije za taj generator koji\n"
 "    trenutno izvršava kompletiranja.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako nije dȃna nevaljana opcija\n"
+"    Završi s kodom 0 osim ako nije dana nevaljana opcija\n"
 "    ili nije definirana specifikacija za kompletiranje IMEna."
 
 #: builtins.c:2047
@@ -5488,17 +5486,17 @@ msgstr ""
 "      -c TOLIKO    nakon svako TOLIKO pročitanih redaka pozove FUNKCIJU\n"
 "\n"
 "    Argument:\n"
-"      POLJE        ime varijable u koju se upisuju pročitani redci\n"
+"      POLJE        ime varijable polja u koju se upisuju pročitani redci\n"
 "\n"
-"    Ako je opcija „-C“ dȃna bez opcije „-c“, TOLIKO je 5000 (zadano).\n"
+"    Ako je opcija „-C“ dana bez opcije „-c“, TOLIKO je 5000 (zadano).\n"
 "    Kȁd FUNKCIJA evaluira — dobiva indeks sljedećeg elementa polja koji se\n"
 "    upisuje i redak koji će biti dodijeljen tom elementu kao dodatne argumente.\n"
 "\n"
 "    Ako nije dan eksplicitni POČETAK, „mapfile“ počisti POLJE\n"
 "    prije početka upisivanja.\n"
 "\n"
-"    Završi s kȏdom 0 osim ako je POLJE readonly (samo-za-čitanje)\n"
-"    ili nije polje; ili je dȃna nevaljana opcija."
+"    Završi s kodom 0 osim ako je POLJE readonly (samo-za-čitanje)\n"
+"    ili nije polje; ili je dana nevaljana opcija."
 
 #: builtins.c:2083
 msgid ""
index d8802a2f7ad61b6d27beb5d067938d22825e675b..8e955c2e62429e8da59d6b762349a3e7780b4b8c 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>, 2000.
 # Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2013.
 # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011, 2014, 2017.
+# Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, <sian.ht@gmail.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.4\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-02 01:46+0100\n"
-"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 15:45+0900\n"
+"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,9 +76,9 @@ msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)がありません"
 
 #: bashline.c:4555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
-msgstr "`%s': 割り当て解除できません"
+msgstr "`%s': コマンドキーマップの割り当てを解除できません"
 
 #: braces.c:327
 #, c-format
@@ -85,11 +86,9 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
 msgstr "中括弧展開: %s へメモリを割り当てられません"
 
 #: braces.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
-msgstr ""
-"中括弧展開: failed to allocate memory for %d 要素のメモリの割り当てに失敗しま"
-"した"
+msgstr "中括弧展開: %u 個の要素のメモリの割り当てに失敗しました"
 
 #: braces.c:451
 #, c-format
@@ -144,7 +143,6 @@ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
 msgstr "`for'、`while' または `until' ループでのみ意味があります"
 
 #: builtins/caller.def:136
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -158,15 +156,11 @@ msgstr ""
 "現在のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。\n"
 "    \n"
 "    EXPR が無い場合 \"$line $filename\" を返します。  EXPR がある場合、\n"
-"    \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックト"
-"レース\n"
+"    \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックトレース\n"
 "    を提供する時に利用します。\n"
 "    \n"
 "    EXPR の値は現在のフレームに戻るまでに何回フレームが呼び出されているかを\n"
-"    意味します。最上位のフレームは 0 です。\n"
-"    \n"
-"    終了ステータス:\n"
-"    シェルが関数を実行できないか式 EXPR が無効な場合を除き 0 を返します。"
+"    意味します。最上位のフレームは 0 です。"
 
 #: builtins/cd.def:327
 msgid "HOME not set"
@@ -177,9 +171,8 @@ msgid "too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
 #: builtins/cd.def:342
-#, fuzzy
 msgid "null directory"
-msgstr "他のディレクトリはありません"
+msgstr "空のディレクトリ"
 
 #: builtins/cd.def:353
 msgid "OLDPWD not set"
@@ -425,9 +418,9 @@ msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "%s が共有オブジェクト %s に存在しません: %s"
 
 #: builtins/enable.def:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
-msgstr "%s: å\8b\95ç\9a\84ã\81«ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+msgstr "%s: å\8b\95ç\9a\84ã\83\93ã\83«ã\83\88ã\82¤ã\83³ã\81¯ã\83­ã\83¼ã\83\89æ¸\88ã\81§ã\81\99"
 
 #: builtins/enable.def:392
 #, c-format
@@ -545,14 +538,13 @@ msgid ""
 "'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"'\n"
+"\n"
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
-msgid ""
-"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr ""
-"`%s' に一致するヘルプ項目がありません。`help help'、`man -k %s' または `info "
-"%s' を試してください"
+msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr "`%s' に一致するヘルプ項目がありません。`help help'、`man -k %s' または `info %s' を試してください"
 
 #: builtins/help.def:224
 #, c-format
@@ -570,15 +562,12 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"これらのシェルコマンドは内部で定義されています。`help' と入力して一覧を参照し"
-"てください。\n"
+"これらのシェルコマンドは内部で定義されています。`help' と入力して一覧を参照してください。\n"
 "`help 名前' と入力すると `名前' という関数のより詳しい説明が得られます。\n"
 "'info bash' を使用するとシェル全般のより詳しい説明が得られます。\n"
-"`man -k' または info を使用すると一覧にないコマンドのより詳しい説明が得られま"
-"す。\n"
+"`man -k' または info を使用すると一覧にないコマンドのより詳しい説明が得られます。\n"
 "\n"
-"名前の後にアスタリスク (*) がある場合はそのコマンドが無効になっていることを意"
-"味します。\n"
+"名前の後にアスタリスク (*) がある場合はそのコマンドが無効になっていることを意味します。\n"
 "\n"
 
 #: builtins/history.def:155
@@ -730,12 +719,10 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "現在記憶されているディレクトリスタックを表示します。ディレクトリは `pushd'\n"
@@ -1106,9 +1093,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "非変数に割り当てを行おうとしてます"
 
 #: expr.c:530
-#, fuzzy
 msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "å¼\8fに構文エラーがあります"
+msgstr "å¤\89æ\95°ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦に構文エラーがあります"
 
 #: expr.c:544 expr.c:911
 msgid "division by 0"
@@ -1152,9 +1138,8 @@ msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "無効な基底の数値です"
 
 #: expr.c:1582
-#, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
-msgstr "%s: 無効な行数です"
+msgstr "無効な整数定数です"
 
 #: expr.c:1598
 msgid "value too great for base"
@@ -1285,9 +1270,9 @@ msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: ジョブ %d は停止しています"
 
 #: jobs.c:3564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
-msgstr "%s: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\82¸ã\83§ã\83\96ã\81¯ありません"
+msgstr "%s: ã\82«ã\83¬ã\83³ã\83\88ã\82¸ã\83§ã\83\96ã\81\8cありません"
 
 #: jobs.c:3571
 #, c-format
@@ -1323,9 +1308,8 @@ msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp が失敗しました"
 
 #: jobs.c:4447
-#, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: バックグラウンドにジョブコントロールがありません"
 
 #: jobs.c:4463
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
@@ -1379,9 +1363,8 @@ msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "free: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1001
-#, fuzzy
 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
-msgstr "free: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です"
+msgstr "free: アンダーフローを検出しました。magic8 壊れています"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1009
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
@@ -1396,9 +1379,8 @@ msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1141
-#, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
-msgstr "realloc: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です"
+msgstr "realloc: アンダーフローを検出しました。magic8 が壊れています"
 
 #: lib/malloc/malloc.c:1150
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
@@ -1496,8 +1478,7 @@ msgstr "make_here_document: 誤った指定の種類 %d"
 #: make_cmd.c:657
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr ""
-"ヒアドキュメントの %d 行目でファイル終了 (EOF) に達しました (`%s' が必要)"
+msgstr "ヒアドキュメントの %d 行目でファイル終了 (EOF) に達しました (`%s' が必要)"
 
 #: make_cmd.c:756
 #, c-format
@@ -1506,9 +1487,7 @@ msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です"
 
 #: parse.y:2393
 #, c-format
-msgid ""
-"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
-"truncated"
+msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
 msgstr ""
 
 #: parse.y:2826
@@ -1761,8 +1740,7 @@ msgstr "\t-%s または -o option\n"
 #: shell.c:2068
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr ""
-"シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力してください。\n"
+msgstr "シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力してください。\n"
 
 #: shell.c:2069
 #, c-format
@@ -1782,8 +1760,7 @@ msgstr "bashホームページ: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 #: shell.c:2073
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr ""
-"GNUソフトウェアを使用する時の一般的なヘルプ : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr "GNUソフトウェアを使用する時の一般的なヘルプ : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
 #: sig.c:757
 #, c-format
@@ -2011,9 +1988,9 @@ msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: 名前参照として無効な変数です"
 
 #: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
-msgstr "%s: 無効な行数です"
+msgstr "%s: 無効な間接展開です"
 
 #: subst.c:7013 subst.c:7177
 #, c-format
@@ -2021,9 +1998,9 @@ msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: 無効な変数名です"
 
 #: subst.c:7256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: パラメータが null または設定されていません"
+msgstr "%s: パラメータが設定されていません"
 
 #: subst.c:7258
 #, c-format
@@ -2046,9 +2023,7 @@ msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: この方法で割当はできません"
 
 #: subst.c:9814
-msgid ""
-"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
-"substitution"
+msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
 msgstr "将来のバージョンのシェルでは強制的に数値代入として評価されます"
 
 #: subst.c:10367
@@ -2114,11 +2089,8 @@ msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] に誤った値があります: %p"
 
 #: trap.c:418
 #, c-format
-msgid ""
-"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr ""
-"run_pending_traps: シグナルハンドラーは SIG_DFLです。, %d (%s) を自身に再送し"
-"ます。"
+msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr "run_pending_traps: シグナルハンドラーは SIG_DFLです。, %d (%s) を自身に再送します。"
 
 #: trap.c:487
 #, c-format
@@ -2145,9 +2117,9 @@ msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: 変数が初期化されていないかもしれません"
 
 #: variables.c:3475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
-msgstr "%s: å\90\8då\89\8då\8f\82ç\85§ã\81¨ã\81\97ã\81¦ç\84¡å\8a¹ã\81ªå¤\89æ\95°ã\81§す"
+msgstr "%s: å\90\8då\89\8då\8f\82ç\85§ã\81«æ\95´æ\95°ã\82\92代å\85¥ã\81\97ã\82\88ã\81\86ã\81¨ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾す"
 
 #: variables.c:4404
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
@@ -2170,8 +2142,7 @@ msgstr "%s に対する exportstr に `=' がありません"
 
 #: variables.c:5331
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr ""
-"pop_var_context: shell_variables の先頭です。関数コンテキストではありません"
+msgstr "pop_var_context: shell_variables の先頭です。関数コンテキストではありません"
 
 #: variables.c:5344
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
@@ -2197,17 +2168,12 @@ msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: 値の互換性が範囲外です"
 
 #: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: version.c:47 version2.c:47
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-msgstr ""
-"ライセンス GPLv3+: GNU GPL バージョン 3 またはそれ以降 <http://gnu.org/"
-"licenses/gpl.html>\n"
+msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgstr "ライセンス GPLv3+: GNU GPL バージョン 3 またはそれ以降 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
 #: version.c:86 version2.c:86
 #, c-format
@@ -2251,12 +2217,8 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] name [name ...]"
 
 #: builtins.c:53
-msgid ""
-"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
-"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr ""
-"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
-"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function または readline-command]"
+msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function または readline-command]"
 
 #: builtins.c:56
 msgid "break [n]"
@@ -2287,14 +2249,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
 msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
 
 #: builtins.c:78
-#, fuzzy
 msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
 
 #: builtins.c:80
-#, fuzzy
 msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
 
 #: builtins.c:82
 msgid "local [option] name[=value] ..."
@@ -2317,14 +2277,12 @@ msgid "eval [arg ...]"
 msgstr "eval [arg ...]"
 
 #: builtins.c:96
-#, fuzzy
 msgid "getopts optstring name [arg ...]"
-msgstr "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts optstring name [arg ...]"
 
 #: builtins.c:98
-#, fuzzy
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
-msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
 
 #: builtins.c:100
 msgid "exit [n]"
@@ -2355,12 +2313,8 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-dms] [pattern ...]"
 
 #: builtins.c:123
-msgid ""
-"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
-"[arg...]"
-msgstr ""
-"history [-c] [-d offset] [n] または history -anrw [filename] または history -"
-"ps arg [arg...]"
+msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgstr "history [-c] [-d offset] [n] または history -anrw [filename] または history -ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:127
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -2371,24 +2325,16 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 
 #: builtins.c:134
-msgid ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
-"[sigspec]"
-msgstr ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... または kill -l "
-"[sigspec]"
+msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... または kill -l [sigspec]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let 引数 [引数 ...]"
 
 #: builtins.c:138
-msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
-"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
-"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 
 #: builtins.c:140
 msgid "return [n]"
@@ -2451,9 +2397,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
 msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
 
 #: builtins.c:177
-#, fuzzy
 msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [id ...]"
+msgstr "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
 
 #: builtins.c:181
 msgid "wait [pid ...]"
@@ -2480,12 +2425,8 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:194
-msgid ""
-"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
-"COMMANDS; ] fi"
-msgstr ""
-"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
-"COMMANDS; ] fi"
+msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgstr "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
 
 #: builtins.c:196
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2544,46 +2485,24 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
 
 #: builtins.c:231
-#, fuzzy
-msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
-"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
-"suffix] [name ...]"
-msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
-"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
-"suffix] [name ...]"
+msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
 
 #: builtins.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
-"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
-"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 
 #: builtins.c:239
-#, fuzzy
 msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid ""
-"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
-"callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr ""
-"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
-"callback] [-c quantum] [array]"
+msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 
 #: builtins.c:244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
-"callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr ""
-"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 
 #: builtins.c:256
 #, fuzzy
@@ -2601,8 +2520,7 @@ msgid ""
 "      -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
-"been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "エイリアスを定義または表示します。\n"
@@ -2610,18 +2528,15 @@ msgstr ""
 "    引数がない場合、`alias` は再使用可能なエイリアス一覧を `alias 名前=値'\n"
 "    形式で標準出力に表示します。\n"
 "    \n"
-"    そうでなければ、与えられた名前と値でエイリアスを定義します。値の後続に空"
-"白\n"
-"    が存在する場合は次の語はエイリアス展開時にエイリアス代入対象として確認さ"
-"れ\n"
+"    そうでなければ、与えられた名前と値でエイリアスを定義します。値の後続に空白\n"
+"    が存在する場合は次の語はエイリアス展開時にエイリアス代入対象として確認され\n"
 "    ます。\n"
 "\n"
 "    オプション:\n"
 "      -p\tすべての定義されたエイリアスを再利用可能な形式で表示します\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    alias は与えられた名前でエイリアスが定義されなかった場合を除き true を返"
-"します。"
+"    alias は与えられた名前でエイリアスが定義されなかった場合を除き true を返します。"
 
 #: builtins.c:278
 #, fuzzy
@@ -2653,30 +2568,25 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
-"move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
 "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-"      -X                 List key sequences bound with -x and associated "
-"commands\n"
+"      -X                 List key sequences bound with -x and associated commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2691,19 +2601,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Options:\n"
 "    オプション:\n"
-"      -m  keymap         このコマンドの間のキーマップとして KEYMAP を使用す"
-"る。\n"
-"                         利用可能なキーマップ名は emacs, emacs-standard, "
-"emacs-meta,\n"
-"                          emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command, および vi-"
-"insertです。\n"
+"      -m  keymap         このコマンドの間のキーマップとして KEYMAP を使用する。\n"
+"                         利用可能なキーマップ名は emacs, emacs-standard, emacs-meta,\n"
+"                          emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command, および vi-insertです。\n"
 "      -l                 関数名一覧を表示する。\n"
 "      -P                 関数名およびキー割り当て一覧を表示する。\n"
-"      -p                 入力として再利用可能な形式で、関数名とキー割り当てを"
-"一覧\n"
+"      -p                 入力として再利用可能な形式で、関数名とキー割り当てを一覧\n"
 "                         表示する\n"
-"      -S                 マクロを起動するキーシーケンスとその値を一覧表示す"
-"る\n"
+"      -S                 マクロを起動するキーシーケンスとその値を一覧表示する\n"
 "      -s                 入力として再利用可能な形式で、マクロを起動する\n"
 "                         キーシーケンスとその値を一覧表示する\n"
 "      -V                 変数名と値の一覧を表示する\n"
@@ -2734,8 +2639,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "for、 while、または until ループを脱出します。\n"
 "    \n"
-"    FOR、 WHILE、または UNTIL ループを脱出します  もし N が指定されている場"
-"合、\n"
+"    FOR、 WHILE、または UNTIL ループを脱出します  もし N が指定されている場合、\n"
 "    N階層のループを終了します。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
@@ -2766,8 +2670,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
-"function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2801,8 +2704,7 @@ msgstr ""
 "現在のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。\n"
 "    \n"
 "    EXPR が無い場合 \"$line $filename\" を返します。  EXPR がある場合、\n"
-"    \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックト"
-"レース\n"
+"    \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックトレース\n"
 "    を提供する時に利用します。\n"
 "    \n"
 "    EXPR の値は現在のフレームに戻るまでに何回フレームが呼び出されているかを\n"
@@ -2816,22 +2718,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
-"the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
-"containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
-"(:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
-"begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
-"set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
-"value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2847,13 +2743,11 @@ msgid ""
 "    \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
-"component\n"
+"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
 "    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
-"when\n"
+"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 "シェルの作業ディレクトリを変更します。\n"
@@ -2861,40 +2755,32 @@ msgstr ""
 "    カレントディレクトリを DIR へ変更します。DIR のデフォルトは HOME シェル\n"
 "    変数の値です。\n"
 "    \n"
-"    変数 CDPATH は DIR を含んでいる検索パスを定義します。CDPATH にはコロン"
-"(:)\n"
+"    変数 CDPATH は DIR を含んでいる検索パスを定義します。CDPATH にはコロン(:)\n"
 "    で区切られた代替ディレクトリ名を指定します。\n"
 "    値がないディレクトリ名はカレントディレクトリと同義です。 DIR が\n"
 "    スラッシュ (/) から始まる場合は CDPATH は使用されません。\n"
 "    \n"
-"    ディレクトリが見つからなく、かつ `cdabl_vars' シェルオプションが設定され"
-"て\n"
-"    いる場合、引数は変数名として扱われます。その変数に値がある場合、その値"
-"が\n"
+"    ディレクトリが見つからなく、かつ `cdabl_vars' シェルオプションが設定されて\n"
+"    いる場合、引数は変数名として扱われます。その変数に値がある場合、その値が\n"
 "    DIR として扱われます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
-"        -L\tシンボリックリンクを強制的にたどります: resolve symbolic links "
-"in\n"
+"        -L\tシンボリックリンクを強制的にたどります: resolve symbolic links in\n"
 "                DIR after processing instances of `..'\n"
 "        -P\tシンボリックリンクをたどらず物理構造を利用します: resolve\n"
 "                 symbolic links in DIR before processing instances\n"
 "    \tof `..'\n"
 "        -e\t-P オプションが与えられ、かつ、現在の作業ディレクトリが正しく\n"
 "                決定できない場合、終了ステータスが 0 以外で終了します\n"
-"        -@  on systems that support it, present a file with extended "
-"attributes\n"
+"        -@  on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
 "            as a directory containing the file attributes\n"
 "    \n"
-"    デフォルトでは `-L' が指定された場合と同様シンボリックリンクをたどりま"
-"す。\n"
-"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
-"component\n"
+"    デフォルトでは `-L' が指定された場合と同様シンボリックリンクをたどります。\n"
+"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
 "    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    ディレクトリを変更した場合、および -P が使用されている時に $PWD が正し"
-"く\n"
+"    ディレクトリを変更した場合、および -P が使用されている時に $PWD が正しく\n"
 "    設定された場合は 0、それ以外は 0 以外の値です。"
 
 #: builtins.c:425
@@ -2972,8 +2858,7 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
-"commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2998,8 +2883,7 @@ msgstr ""
 "      -V\tCOMMAND に対してより冗長な説明を表示する\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    COMMAND の終了ステータスを返します。または COMMAND が見つからない時に失敗"
-"を返します。"
+"    COMMAND の終了ステータスを返します。または COMMAND が見つからない時に失敗を返します。"
 
 #: builtins.c:490
 #, fuzzy
@@ -3035,8 +2919,7 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
-"`local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3072,8 +2955,7 @@ msgstr ""
 "    整数属性を与えられた変数は値を割り当てられた時に、数値として評価され\n"
 "    ます。(`let' コマンド参照してください。)\n"
 "\n"
-"    関数内で使用された場合は `local' コマンドを使用した時と同様に "
-"`declare' \n"
+"    関数内で使用された場合は `local' コマンドを使用した時と同様に `declare' \n"
 "    は NAME をローカル変数にします。`-g' オプションはこの動作を抑止します。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
@@ -3109,13 +2991,11 @@ msgstr ""
 "    NAME という名前のローカル変数を定義し値を VALUE に設定します。OPTION は\n"
 "    `declare'と同じすべてのオプションを受け付けます。\n"
 "    \n"
-"    局所変数はシェル関数の中でのみ使用できます。宣言された関数の中およびそ"
-"の\n"
+"    局所変数はシェル関数の中でのみ使用できます。宣言された関数の中およびその\n"
 "    子関数のみで参照できます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    無効なオプションが与えられる、エラーが発生する、またはシェルが関数を実行"
-"できない\n"
+"    無効なオプションが与えられる、エラーが発生する、またはシェルが関数を実行できない\n"
 "    場合を除き成功を返します。"
 
 #: builtins.c:557
@@ -3123,8 +3003,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
-"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
-"a\n"
+"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
 "    newline, on the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3148,11 +3027,9 @@ msgid ""
 "    \t\t0 to 3 octal digits\n"
 "      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
 "    \t\tcan be one or two hex digits\n"
-"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
-"HHHH.\n"
+"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
 "    \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
-"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
-"value\n"
+"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
 "    \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3160,8 +3037,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "引数を標準出力に書き出します。\n"
 "    \n"
-"    引数 ARG を単一空白文字で区切り、最後に改行を加えて標準出力に表示しま"
-"す。\n"
+"    引数 ARG を単一空白文字で区切り、最後に改行を加えて標準出力に表示します。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
 "      -n\t最後に改行を加えない\n"
@@ -3236,10 +3112,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "シェル組み込み関数を有効または無効にします。\n"
 "    \n"
-"    シェル組み込み関数を有効または無効にします。シェル組み込み関数を無効にす"
-"ると\n"
-"    ディスク上に存在するシェル組み込み関数と同じ名前のコマンドをフルパスを指"
-"定す\n"
+"    シェル組み込み関数を有効または無効にします。シェル組み込み関数を無効にすると\n"
+"    ディスク上に存在するシェル組み込み関数と同じ名前のコマンドをフルパスを指定す\n"
 "    ることなく実行することが出来ます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -3264,8 +3138,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
-"shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3364,8 +3237,7 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
-"specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3373,19 +3245,16 @@ msgid ""
 "      -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
-"unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
-"occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
 msgstr ""
 "シェルを与えられたコマンドで置換します。\n"
 "    \n"
 "    指定したプログラムでシェルを置換して COMMAND を実行します。ARGUMENTS は\n"
-"    COMMAND の引数となります。もし COMMAND が指定されない場合は、現在のシェ"
-"ル\n"
+"    COMMAND の引数となります。もし COMMAND が指定されない場合は、現在のシェル\n"
 "    に対する全てのリダイレクトが行われます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -3393,13 +3262,11 @@ msgstr ""
 "      -c\t\tCOMMAND を環境変数なしで実行します\n"
 "      -l\t\tdash(-) を COMMAND の 0 番目の引数とします\n"
 "    \n"
-"    もしコマンドが実行できない場合、非対話的なシェルは終了し、対話的なシェル"
-"は\n"
+"    もしコマンドが実行できない場合、非対話的なシェルは終了し、対話的なシェルは\n"
 "    オプション `execfail' が設定されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    COMMAND が見つからないかリダイレクトエラーが発生しない限り成功を返しま"
-"す。"
+"    COMMAND が見つからないかリダイレクトエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
 #: builtins.c:715
 msgid ""
@@ -3417,29 +3284,25 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
-"executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "ログインシェルを終了します。\n"
 "    \n"
-"    終了ステータス N でログインシェルを終了します。実行したのがログインシェ"
-"ル\n"
+"    終了ステータス N でログインシェルを終了します。実行したのがログインシェル\n"
 "    内で無い場合はエラーを返します。"
 
 #: builtins.c:734
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
-"list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
-"EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3453,21 +3316,16 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
-"occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
 msgstr ""
 "ヒストリ一覧からコマンドを表示または実行します。\n"
 "    \n"
-"    fc はヒストリ一覧を表示または編集してコマンドを再実行するために使用しま"
-"す。\n"
-"    FIRST および LAST は範囲を指定する数値です。FIRST は文字列を指定すること"
-"も\n"
-"    できます。その場合はその文字列で始まる直近に実行したコマンドを表しま"
-"す。\n"
+"    fc はヒストリ一覧を表示または編集してコマンドを再実行するために使用します。\n"
+"    FIRST および LAST は範囲を指定する数値です。FIRST は文字列を指定することも\n"
+"    できます。その場合はその文字列で始まる直近に実行したコマンドを表します。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
-"      -e ENAME\t使用するエディタを選択します。デフォルトは FCEDIT で、次は "
-"EDITOR、\n"
+"      -e ENAME\t使用するエディタを選択します。デフォルトは FCEDIT で、次は EDITOR、\n"
 "     \t\tそして vi の順です。\n"
 "      -l \t編集ではなく行を一覧表示します\n"
 "      -n\t一覧表示時に行番号を表示しません\n"
@@ -3476,15 +3334,12 @@ msgstr ""
 "    `fc -s [pat=rep ...] [command]' 形式を使用すると、COMMAND は\n"
 "    OLD=NEW の置換が行われた後に再実行されます。\n"
 "    \n"
-"    これを使った使いやすいエイリアスは r='fc -s' です。これで `r cc' を実行す"
-"る\n"
-"    と最後に実行した cc で始まるコマンドが実行されます。`r' で直前のコマンド"
-"が\n"
+"    これを使った使いやすいエイリアスは r='fc -s' です。これで `r cc' を実行する\n"
+"    と最後に実行した cc で始まるコマンドが実行されます。`r' で直前のコマンドが\n"
 "    実行されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    実行したコマンドのステータスまたは成功が帰ります。エラーが発生した場合は "
-"0 \n"
+"    実行したコマンドのステータスまたは成功が帰ります。エラーが発生した場合は 0 \n"
 "    以外の値になります。"
 
 #: builtins.c:764
@@ -3500,26 +3355,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ジョブをフォアグランドにします。\n"
 "    \n"
-"    JOB_SPEC で識別されたジョブをフォアグランドにして、現在のジョブにしま"
-"す。\n"
-"    もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のレントジョブとして考えてい"
-"る\n"
+"    JOB_SPEC で識別されたジョブをフォアグランドにして、現在のジョブにします。\n"
+"    もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のレントジョブとして考えている\n"
 "    ものが利用されます。\n"
 "    \n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    フォアグラウンドになったコマンドのステータスを返します。または、エラー"
-"が\n"
+"    フォアグラウンドになったコマンドのステータスを返します。または、エラーが\n"
 "    発生した時に失敗を返します。"
 
 #: builtins.c:779
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
-"they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
-"notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3527,10 +3377,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ジョブをバックグラウンドにします。\n"
 "    \n"
-"    JOB_SPEC で識別されるジョブを `&' と共に始めた時のようにバックグラウンド"
-"に\n"
-"    します。もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のジョブとして考えて"
-"い\n"
+"    JOB_SPEC で識別されるジョブを `&' と共に始めた時のようにバックグラウンドに\n"
+"    します。もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のジョブとして考えてい\n"
 "    るものが利用されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
@@ -3542,8 +3390,7 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3562,8 +3409,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "プログラムの位置を記憶または表示します。\n"
 "    \n"
-"    各コマンド NAME のフルパスを決定し記憶します。もし引数が与えられなかった"
-"場合、\n"
+"    各コマンド NAME のフルパスを決定し記憶します。もし引数が与えられなかった場合、\n"
 "    記憶しているコマンドの情報が表示されます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -3599,8 +3445,7 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 "組み込みコマンドの情報を表示します。\n"
 "    \n"
@@ -3618,8 +3463,7 @@ msgstr ""
 "      PATTERN\tヘルプトピックを指定するパターン\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    PATTERN が見つからないか無効なオプションが与えられない限り成功を返しま"
-"す。"
+"    PATTERN が見つからないか無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
 
 #: builtins.c:842
 #, fuzzy
@@ -3650,16 +3494,14 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
-"otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 "ヒストリ一覧を表示または操作します。\n"
 "    \n"
-"    行番号をつけてヒストリを表示します。操作した各項目には前に`*'が付きま"
-"す。\n"
+"    行番号をつけてヒストリを表示します。操作した各項目には前に`*'が付きます。\n"
 "    引数 N がある場合は最後の N 個の項目のみを表示します。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -3676,13 +3518,11 @@ msgstr ""
 "    \tしないで表示します\n"
 "      -s\tARG を単一の項目としてヒストリ一覧に追加します\n"
 "    \n"
-"    FILENAME を与えた場合、FILENAME がヒストリファイルをして使用されます。そ"
-"れが\n"
+"    FILENAME を与えた場合、FILENAME がヒストリファイルをして使用されます。それが\n"
 "    無く、$HISTFILE に値がある場合その値が使用されます。そうでなければ \n"
 "    ~/.bash_history が使用されます。\n"
 "\n"
-"    もし $HISTTIMEFORMAT 変数が設定され、NULL で無ければ、strftime(3) の書"
-"式\n"
+"    もし $HISTTIMEFORMAT 変数が設定され、NULL で無ければ、strftime(3) の書式\n"
 "    文字列として各ヒストリ項目の時刻を表示する際に使用されます。それ以外は\n"
 "    時刻は表示されません。\n"
 "    \n"
@@ -3715,10 +3555,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ジョブのステータスを表示します。\n"
 "    \n"
-"    アクティブなジョブを一覧表示します。JOBSPEC はジョブの出力を制限しま"
-"す。\n"
-"    オプションがない場合全てのアクティブなジョブのステータスが表示されま"
-"す。\n"
+"    アクティブなジョブを一覧表示します。JOBSPEC はジョブの出力を制限します。\n"
+"    オプションがない場合全てのアクティブなジョブのステータスが表示されます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
 "      -l\t通常の情報に加えてプロセスIDを一覧表示する\n"
@@ -3729,8 +3567,7 @@ msgstr ""
 "      -s\t停止中のジョブの出力を制限する\n"
 "    \n"
 "    -x が指定された場合、 COMMAND は ARGS に現れるジョブをプロセスグルー\n"
-"    プリーダーのプロセス ID に置き換えた全てのジョブ指定の後に実行されま"
-"す。\n"
+"    プリーダーのプロセス ID に置き換えた全てのジョブ指定の後に実行されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。\n"
@@ -3755,14 +3592,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "現在のシェルからジョブを削除します。\n"
 "    \n"
-"    アクティブなジョブのテーブルから各引数の JOBSPEC を削除します。JOBSPEC が"
-"指定\n"
+"    アクティブなジョブのテーブルから各引数の JOBSPEC を削除します。JOBSPEC が指定\n"
 "    されない場合、シェルが現在のジョブと考えているものが使用されます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
 "      -a\tJOBSPEC が与えられない時に全てのジョブを削除する\n"
-"      -h\tシェルが SIGHUP を受け取った時に各 JOBSPEC のジョブに対して "
-"SIGHUP \n"
+"      -h\tシェルが SIGHUP を受け取った時に各 JOBSPEC のジョブに対して SIGHUP \n"
 "    \tが送られないようにマークする\n"
 "      -r\t実行中のジョブのみ削除する\n"
 "    \n"
@@ -3794,10 +3629,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ジョブにシグナルを送ります。\n"
 "    \n"
-"    PID または JOBSPEC で識別されるプロセスに SIGSPEC または SIGNUM で名付け"
-"ら\n"
-"    れるシグナルを送ります。もし SIGSPEC も SIGNUM も指定されない場合、"
-"SIGTERM\n"
+"    PID または JOBSPEC で識別されるプロセスに SIGSPEC または SIGNUM で名付けら\n"
+"    れるシグナルを送ります。もし SIGSPEC も SIGNUM も指定されない場合、SIGTERM\n"
 "    と見なされます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -3806,10 +3639,8 @@ msgstr ""
 "      -l\tシグナル名を一覧表示する。-l の後に引数が続いた場合、\n"
 "    \tそれらは一覧表示されるべきシグナル番号であると見なされる\n"
 "    \n"
-"    Kill は次の2つの理由からシェル組み込み関数です。一つはプロセスIDの代わり"
-"に\n"
-"    ジョブIDを使用できるようにするためです。もう一つは作成したプロセスが制限"
-"に\n"
+"    Kill は次の2つの理由からシェル組み込み関数です。一つはプロセスIDの代わりに\n"
+"    ジョブIDを使用できるようにするためです。もう一つは作成したプロセスが制限に\n"
 "    達した時にプロセスを kill することができるようにするためです。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
@@ -3822,8 +3653,7 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
-"listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3887,13 +3717,11 @@ msgstr ""
 "    \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
 "    \t&=, ^=, |=\t代入\n"
 "    \n"
-"    シェル変数は被演算子として使用できます。変数名は数式内で (強制的に固定"
-"長\n"
+"    シェル変数は被演算子として使用できます。変数名は数式内で (強制的に固定長\n"
 "    整数の) 値に置き換えられます。変数は数式内で使用する時には必ずしも\n"
 "    整数属性を持っている必要はありません。\n"
 "\n"
-"    演算子は優先順位の順に評価されます。小括弧でくくられた数式は先に評価さ"
-"れ、\n"
+"    演算子は優先順位の順に評価されます。小括弧でくくられた数式は先に評価され、\n"
 "    上記の優先順位を上書きするかもしれません。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
@@ -3906,16 +3734,13 @@ msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
-"word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
-"word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
-"variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3927,8 +3752,7 @@ msgid ""
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
 "    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
 "    \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
-"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
-"unless\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
 "    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
 "    \t\tdelimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
@@ -3946,43 +3770,33 @@ msgid ""
 "      -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
-"out\n"
-"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
-"occurs,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
+"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "標準入力から一行読み込みフィールド毎に分割します。\n"
 "    \n"
-"    標準入力から一行読み込みます。または -u が指定されている場合はファイル記"
-"述子\n"
-"    FD から読み込みます。行は単語分割によってフィールドに分割され、最初の単語"
-"が\n"
-"    最初の NAME に、2番目の単語が2番目に NAME にという順で割り当てられます。"
-"残っ\n"
-"    た単語は全て最後の NAME に割り当てられます。変数 $IFS に設定された文字の"
-"みが\n"
+"    標準入力から一行読み込みます。または -u が指定されている場合はファイル記述子\n"
+"    FD から読み込みます。行は単語分割によってフィールドに分割され、最初の単語が\n"
+"    最初の NAME に、2番目の単語が2番目に NAME にという順で割り当てられます。残っ\n"
+"    た単語は全て最後の NAME に割り当てられます。変数 $IFS に設定された文字のみが\n"
 "    単語の区切りとして認識されます。\n"
 "    \n"
 "    もし NAME を指定しなかった場合、行は REPLY 変数に保存されます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
-"      -a array\t読み込んだ単語をインデックス型配列 ARRAY に順番に割り当てま"
-"す。\n"
+"      -a array\t読み込んだ単語をインデックス型配列 ARRAY に順番に割り当てます。\n"
 "    \t\t開始番号は 0 です。\n"
 "      -d delim\t改行ではなく文字 DELIM が最初に現れるまで読み込みを続けます\n"
 "      -e\t\t対話的シェルで行を得るのに Readline を使用します\n"
 "      -i text\tReadline の初期テキストとして TEXT を使用します\n"
-"      -n nchars\t改行が無くても文字数 NCHARS を読み込んだら復帰します。"
-"NCHARS\n"
+"      -n nchars\t改行が無くても文字数 NCHARS を読み込んだら復帰します。NCHARS\n"
 "    \t\tより前に区切り文字 (DELIMITER) が現れた場合は区切り文字が\n"
 "    \t\t優先されます\n"
-"      -N nchars\t厳密に文字数 NCHARS を読み込み復帰します。ただし、ファイル"
-"終\n"
+"      -N nchars\t厳密に文字数 NCHARS を読み込み復帰します。ただし、ファイル終\n"
 "    \t\t了(EOF) になるか読み込みタイムアウトが発生した場合は除きます。\n"
 "    \t\t区切り文字 (DELIMITER) は無視されます\n"
-"      -p prompt\t読み込み前に文字列 PROMPT を後ろに改行を付けないで表示しま"
-"す\n"
+"      -p prompt\t読み込み前に文字列 PROMPT を後ろに改行を付けないで表示します\n"
 "      -r\t\tバックスペースで文字をエスケープすることを禁止します\n"
 "      -s\t\t端末から読み込まれる文字をエコーバックしません\n"
 "      -t timeout\tTIMEOUT 秒以内に入力行が完全に読み込まれなかった場合\n"
@@ -3995,8 +3809,7 @@ msgstr ""
 "      -u fd\t\t読み込みに標準入力ではなくファイル記述子 FD を使用します\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    ファイル終了(EOF)、読み込みタイムアウト(この場合は128以上)、変数への代入"
-"エ\n"
+"    ファイル終了(EOF)、読み込みタイムアウト(この場合は128以上)、変数への代入エ\n"
 "    ラーが発生、 -u に無効なファイル記述子が与えられた場合を除き0を返します。"
 
 #: builtins.c:1041
@@ -4012,15 +3825,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "シェル関数から復帰します。\n"
 "    \n"
-"    N で指定した値を戻り値として関数または source されたスクリプトを終了しま"
-"す。\n"
-"    N が指定されない場合、関数またはスクリプトで最後に実行したコマンドの戻り"
-"値\n"
+"    N で指定した値を戻り値として関数または source されたスクリプトを終了します。\n"
+"    N が指定されない場合、関数またはスクリプトで最後に実行したコマンドの戻り値\n"
 "    が使用されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    戻り値 N、またはシェルが関数またはスクリプトを実行していない場合は失敗"
-"を\n"
+"    戻り値 N、またはシェルが関数またはスクリプトを実行していない場合は失敗を\n"
 "    返します。"
 
 #: builtins.c:1054
@@ -4067,8 +3877,7 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero "
-"status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -4092,8 +3901,7 @@ msgid ""
 "          by default when the shell is interactive.\n"
 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
-"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
-"functions.\n"
+"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
 "          are unset.\n"
@@ -4149,8 +3957,7 @@ msgstr ""
 "              nounset      -u と同様\n"
 "              onecmd       -t と同様\n"
 "              physical     -P と同様\n"
-"              pipefail     パイプラインの戻り値を最後に 0 以外で終了したコ"
-"マ\n"
+"              pipefail     パイプラインの戻り値を最後に 0 以外で終了したコマ\n"
 "                           ンドの終了ステータスにする。0 以外のステータスで\n"
 "                           終了したコマンドが無い場合には 0 にする。\n"
 "              posix        Posix 標準とデフォルト動作が異なる bash の動作を\n"
@@ -4202,8 +4009,7 @@ msgid ""
 "      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
 "    \t\trather than the variable it references\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
-"fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -4221,23 +4027,20 @@ msgstr ""
 "      -n\t各 NAME を名前参照として扱い、変数自身を消去する。参照として\n"
 "\t\t評価はしない。              \n"
 "    \n"
-"    オプションが無い場合、最初に変数を消去しようと試みます。失敗した場合に"
-"は\n"
+"    オプションが無い場合、最初に変数を消去しようと試みます。失敗した場合には\n"
 "    関数を消去しようと試みます。\n"
 "    \n"
 "    いくつかの変数は消去できません。`readonly' も参照してください。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    無効なオプションが与えられるか NAME が読み取り専用の場合を除き成功を返し"
-"ます。"
+"    無効なオプションが与えられるか NAME が読み取り専用の場合を除き成功を返します。"
 
 #: builtins.c:1161
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
-"exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -4407,8 +4210,7 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
-"read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -4429,8 +4231,7 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -4483,13 +4284,10 @@ msgstr ""
 "      -w FILE        ファイルがユーザに対して書き込み可能な時に真(true)\n"
 "      -x FILE        ファイルがユーザに対して実行可能な時に真(true)\n"
 "      -O FILE        ファイルをユーザが実効的に所有されている時に真(true)\n"
-"      -G FILE        ファイルのグループにユーザが実効的に所属している時に真"
-"(true)\n"
-"      -N FILE        ファイルを最後に読み込んだ以降に変更されている時に真"
-"(true)\n"
+"      -G FILE        ファイルのグループにユーザが実効的に所属している時に真(true)\n"
+"      -N FILE        ファイルを最後に読み込んだ以降に変更されている時に真(true)\n"
 "    \n"
-"      FILE1 -nt FILE2  file1 が file2 より新しい時(更新時間に基づく)に真"
-"(true)\n"
+"      FILE1 -nt FILE2  file1 が file2 より新しい時(更新時間に基づく)に真(true)\n"
 "                       \n"
 "    \n"
 "      FILE1 -ot FILE2  file1 が file2 より古い時に真(true)\n"
@@ -4519,8 +4317,7 @@ msgstr ""
 "      -R VAR         シェル変数 VAR が設定され、名前参照の時に真(true)\n"
 "      ! EXPR         式 expr が偽(fales)の時に真(true)\n"
 "      EXPR1 -a EXPR2 式 expr1 および expr2 の両方とも真(true)の時に真(true)\n"
-"      EXPR1 -o EXPR2 式 expr1 または expr2 のいずれかが真(true)の時に真"
-"(true)\n"
+"      EXPR1 -o EXPR2 式 expr1 または expr2 のいずれかが真(true)の時に真(true)\n"
 "    \n"
 "      arg1 OP arg2   数値比較演算を行なう。OP は -eq, -ne, -lt, -le, -gt,\n"
 "                     または -ge のいずれかとなる。\n"
@@ -4530,8 +4327,7 @@ msgstr ""
 "    以上(-ge)の時に真(true)を返します。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    式 EXPR の評価値が真(true)の時に成功を返します。EXPR の評価値が偽(false) "
-"または\n"
+"    式 EXPR の評価値が真(true)の時に成功を返します。EXPR の評価値が偽(false) または\n"
 "    引数が無効な場合に失敗を返します。"
 
 #: builtins.c:1343
@@ -4543,16 +4339,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "条件式を評価します。\n"
 "    \n"
-"    これは test 組み込み関数と同義語です。ただし、最後の引数に開始の`['と一"
-"致\n"
+"    これは test 組み込み関数と同義語です。ただし、最後の引数に開始の`['と一致\n"
 "    するように文字`]'を与えなければいけません。"
 
 #: builtins.c:1352
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
-"its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4560,8 +4354,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "プロセスの時間を表示します。\n"
 "    \n"
-"    シェルとその子プロセスが使用したユーザー時間とシステム時間それぞれの累積"
-"を\n"
+"    シェルとその子プロセスが使用したユーザー時間とシステム時間それぞれの累積を\n"
 "    表示します。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
@@ -4571,8 +4364,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
-"signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -4581,61 +4373,46 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
-"If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  "
-"If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
-"a\n"
-"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
-"the\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
+"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A SIGNAL_SPEC\n"
+"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
 "    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
-"associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
-"number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 "シグナルまたは他のイベントをトラップします。\n"
 "    \n"
-"    シェルがシグナルを受け取るか他の条件が発生した時に実行されるハンドラー"
-"を\n"
+"    シェルがシグナルを受け取るか他の条件が発生した時に実行されるハンドラーを\n"
 "    定義および有効化します。\n"
 "    \n"
 "    ARG はシグナル SIGNAL_SPEC を受け取った時に読み込まれ実行されるコマンド\n"
-"    です。もし ARG が無い (かつシグナル SIGNAL_SPEC が与えられた場合) また"
-"は\n"
+"    です。もし ARG が無い (かつシグナル SIGNAL_SPEC が与えられた場合) または\n"
 "    `-' の場合、各指定したシグナルはオリジナルの値にリセットされます。\n"
 "    ARG が NULL 文字列の場合、各シグナル SIGNAL_SPEC はシェルにおよび起動さ\n"
 "    れたコマンドによって無視されます。\n"
 "    \n"
-"    もし SIGNAL_SPEC が EXIT (0) の場合、ARG がシェルの終了時に実行されま"
-"す。\n"
-"    もし SIGNAL_SPEC が DEBUG の場合 ARG は単に毎回コマンドの前に実行されま"
-"す。\n"
+"    もし SIGNAL_SPEC が EXIT (0) の場合、ARG がシェルの終了時に実行されます。\n"
+"    もし SIGNAL_SPEC が DEBUG の場合 ARG は単に毎回コマンドの前に実行されます。\n"
 "    もし SIGNAL_SPEC が RETURN の場合 ARG はシェル関数または . か source に\n"
-"    よって実行されたスクリプトが終了した時に実行されます。 SIGNAL_SPEC が "
-"ERR\n"
-"    の場合、-e オプションが有効な場合にシェルが終了するようなコマンド失敗が"
-"発\n"
+"    よって実行されたスクリプトが終了した時に実行されます。 SIGNAL_SPEC が ERR\n"
+"    の場合、-e オプションが有効な場合にシェルが終了するようなコマンド失敗が発\n"
 "    生するたびに実行されます。\n"
 "    \n"
-"    もし引数が与えられない場合、 trap は各シグナルに割り当てられたコマンド"
-"の\n"
+"    もし引数が与えられない場合、 trap は各シグナルに割り当てられたコマンドの\n"
 "    一覧を表示します。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -4676,8 +4453,7 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
-"found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
 msgstr ""
 "コマンドの種類に関する情報を表示します。\n"
 "    \n"
@@ -4696,16 +4472,14 @@ msgstr ""
 "    \tが `file' を返さない場合、何も返しません。\n"
 "      -t\t次のいずれかの単語を返します。`alias', `keyword', `function',\n"
 "    \t `builtin', `file' or `'。それぞれ NAME がエイリアス、シェル予約語、\n"
-"    \tシェル関数、シェル組み込み関数、ディスク上のファイル、何も見つからな"
-"い\n"
+"    \tシェル関数、シェル組み込み関数、ディスク上のファイル、何も見つからない\n"
 "    \tに対応します。\n"
 "    \n"
 "    引数:\n"
 "      NAME\t解釈するコマンドの名前です。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    全ての NAME が見つかった場合に成功を返します。どれかが見つからなかった場"
-"合\n"
+"    全ての NAME が見つかった場合に成功を返します。どれかが見つからなかった場合\n"
 "    は失敗を返します。"
 
 #: builtins.c:1431
@@ -4713,8 +4487,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and "
-"processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4760,8 +4533,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "シェルの資源制限を変更します。\n"
 "    \n"
-"    システムがシェルの資源制御を提供している場合、シェル、およびシェルが生"
-"成\n"
+"    システムがシェルの資源制御を提供している場合、シェル、およびシェルが生成\n"
 "    するプロセスに対する資源の制御を行います。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -4792,8 +4564,7 @@ msgstr ""
 "    LIMIT を指定した場合、指定した資源に新しい値が設定されます。`soft', \n"
 "    `hard' および `unlimited' という特別な値は現在の緩やかな制限、現在の\n"
 "    厳しい制限、および無制限を意味します。\n"
-"    LIMIT を指定しない場合、指定した資源の現在の値を表示します。オプション"
-"を\n"
+"    LIMIT を指定しない場合、指定した資源の現在の値を表示します。オプションを\n"
 "    指定しない場合、-f と見なされます。\n"
 "    \n"
 "    -t は秒単位、-p は 512バイトごと、-u はプロセス数であり、それ以外は\n"
@@ -4821,12 +4592,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ファイルのモードマスクを表示または設定します。\n"
 "    \n"
-"    ユーザーがファイル作成時のマスクを MODE に設定します。MODE が指定されない"
-"場合\n"
+"    ユーザーがファイル作成時のマスクを MODE に設定します。MODE が指定されない場合\n"
 "    現在のマスクの値を表示します。\n"
 "    \n"
-"    MODE が数値で開始した場合8進数として解釈されます。それ以外は chmod(1) で"
-"受け\n"
+"    MODE が数値で開始した場合8進数として解釈されます。それ以外は chmod(1) で受け\n"
 "    入れられるシンボルモードの文字列として扱われます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -4841,23 +4610,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
-"a\n"
+"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
 "    status is zero.  If ID is a job specification, waits for all processes\n"
 "    in that job's pipeline.\n"
 "    \n"
-"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
-"IDs,\n"
-"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
-"its\n"
+"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
+"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
 "    exit status.\n"
 "    \n"
 "    If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
 "    for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
-"    named by the option argument. The variable will be unset initially, "
-"before\n"
+"    named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
 "    any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
 "    \n"
 "    If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
@@ -4870,8 +4635,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ジョブの実行完了を待ち、終了ステータスを返します。\n"
 "    \n"
-"    ID で識別される各プロセス (プロセスID または ジョブ指定) を待ち、その終"
-"了\n"
+"    ID で識別される各プロセス (プロセスID または ジョブ指定) を待ち、その終了\n"
 "    ステータスを返します。ID が与えられない場合、現在アクティブな全ての子プ\n"
 "    ロセスを待ち 0 を返します。ID がジョブ指定の場合ジョブのパイプラインに\n"
 "    ある全てのプロセスを待ちます。\n"
@@ -4884,26 +4648,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
-"status.\n"
+"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
 "    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
 "    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
-"invalid\n"
+"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
 "    option is given."
 msgstr ""
 "プロセスの実行完了を待ち、終了ステータスを返します。\n"
 "    \n"
-"    PIDで指定された各プロレスを待ち、その終了ステータスを返します。PID が与え"
-"られ\n"
+"    PIDで指定された各プロレスを待ち、その終了ステータスを返します。PID が与えられ\n"
 "    ない場合、現在アクティブな全ての子プロセスを待ち、0 を返します。PID は\n"
 "    プロセスIDでなければいけません。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    最後の PID の終了ステータスを返します。PIDが無効か、無効なオプションが与"
-"えられた\n"
+"    最後の PID の終了ステータスを返します。PIDが無効か、無効なオプションが与えられた\n"
 "    場合は失敗します。"
 
 #: builtins.c:1548
@@ -5032,8 +4792,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "パターン一致の結果に基づいてコマンドを実行します。\n"
 "    \n"
-"    WORD が PATTERN に一致するかどうかに基づいて選択的に COMMANDS を実行しま"
-"す。\n"
+"    WORD が PATTERN に一致するかどうかに基づいて選択的に COMMANDS を実行します。\n"
 "    複数のパターンを区切るために `|' が使用されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
@@ -5043,17 +4802,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
-"the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
-"is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
-"Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
-"the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
-"zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5061,13 +4815,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "条件に従ってコマンドを実行します。\n"
 "    \n"
-"    `if COMMANDS' を実行します。この終了ステータスが 0 の場合、`then "
-"COMMANDS'\n"
+"    `if COMMANDS' を実行します。この終了ステータスが 0 の場合、`then COMMANDS'\n"
 "    を実行します。そうでない場合は、各 `elif COMMANDS' を順番に実行し、その\n"
 "    終了ステータスが 0 の場合に、関連した `then COMMANDS' を実行し、if 文が\n"
 "    完了します。それ以外の場合、 `else COMMANDS' が存在する場合には実行され\n"
-"    ます。文全体の終了ステータスは、最後に実行したコマンドの終了ステータス"
-"か、\n"
+"    ます。文全体の終了ステータスは、最後に実行したコマンドの終了ステータスか、\n"
 "    または、テストした条件に true となるものが無い場合は 0 です。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
@@ -5137,8 +4889,7 @@ msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
-"invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -5147,10 +4898,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "シェル関数を定義します。\n"
 "    \n"
-"    NAME という名前のシェル関数を作成します。単にコマンドとして起動された時"
-"は\n"
-"    NAME は COMMANDs をシェルのコンテキスト内で呼び出します。NAME を起動し"
-"た\n"
+"    NAME という名前のシェル関数を作成します。単にコマンドとして起動された時は\n"
+"    NAME は COMMANDs をシェルのコンテキスト内で呼び出します。NAME を起動した\n"
 "    時に引数は関数に $1...$n という位置パラメーターで、関数名は $FUNCNAME\n"
 "    変数として渡されます。\n"
 "    \n"
@@ -5221,12 +4970,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
-"conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
-"used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -5253,17 +4999,14 @@ msgstr ""
 "      ( EXPRESSION )\tEXPRESSION の値を返します\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tEXPRESSION が true の時 false を返します。それ\n"
 "                  \t\t以外は false を返します\n"
-"      EXPR1 && EXPR2\tEXPR1 および EXPR2 の両方が true の時 true を返しま"
-"す。\n"
+"      EXPR1 && EXPR2\tEXPR1 および EXPR2 の両方が true の時 true を返します。\n"
 "      \tそれ以外は false を返します。\n"
 "      EXPR1 || EXPR2\tEXPR1 および EXPR2 のいずれかが true の時 true を返し\n"
 "      \tます。それ以外は false を返します。\n"
 "    \n"
-"    `==' および `!=' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列をパターン"
-"と\n"
+"    `==' および `!=' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列をパターンと\n"
 "    した左側の文字列に対するパターン一致処理が行われます。\n"
-"    `=~' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列が正規表現として扱われ"
-"ま\n"
+"    `=~' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列が正規表現として扱われま\n"
 "    す。\n"
 "    \n"
 "    && および || 演算子は EXPR1 で式の値を決定するのに十分な場合は EXPR2 を\n"
@@ -5463,8 +5206,7 @@ msgstr ""
 "ディレクトリスタックからディレクトリを削除します。\n"
 "    \n"
 "    ディレクトリスタックから要素を削除します。引数がない場合、ディレクトリ\n"
-"    スタックの先頭から削除し、新しいスタック先頭のディレクトリに移動しま"
-"す。\n"
+"    スタックの先頭から削除し、新しいスタック先頭のディレクトリに移動します。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
 "      -n\tスタックからディレクトリを削除した時、通常のディレクトリ変\n"
@@ -5583,76 +5325,58 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
-"plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character "
-"escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next "
-"successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in "
-"printf(1),\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
 "    printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
-"format\n"
+"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
 "    \t        string for strftime(3)\n"
 "    \n"
 "    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
 "    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
-"    specifications behave as if a zero value or null string, as "
-"appropriate,\n"
+"    specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
 "    had been supplied.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
-"assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "ARGUMENTS を FORMAT で書式整形して表示します。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
-"      -v var\t標準出力に表示するのではなく、出力をシェル変数 VAR に代入しま"
-"す\n"
+"      -v var\t標準出力に表示するのではなく、出力をシェル変数 VAR に代入します\n"
 "    \n"
-"    FORMAT は次の3種類のオブジェクトを含む文字列です。一つ目は普通の文字で単"
-"に\n"
-"    標準出力にコピーされます。二つ目はエスケープ文字で変換された後標準出力"
-"に\n"
-"    コピーされます。三つ目は書式指定文字で、各文字は後に続く引数を表示しま"
-"す。\n"
+"    FORMAT は次の3種類のオブジェクトを含む文字列です。一つ目は普通の文字で単に\n"
+"    標準出力にコピーされます。二つ目はエスケープ文字で変換された後標準出力に\n"
+"    コピーされます。三つ目は書式指定文字で、各文字は後に続く引数を表示します。\n"
 "    \n"
-"    printf(1) に記述される標準の書式指定に加えて、printf は次の文字を解釈しま"
-"す。\n"
+"    printf(1) に記述される標準の書式指定に加えて、printf は次の文字を解釈します。\n"
 "    \n"
 "      %b\t対応する引数のバックスラッシュエスケープ文字を展開する\n"
 "      %q\tシェル入力として引数をクオートする\n"
-"      %(fmt)T   FMT を strftime(3) 用の書式文字列として日付と時間の文字列を出"
-"力する\n"
+"      %(fmt)T   FMT を strftime(3) 用の書式文字列として日付と時間の文字列を出力する\n"
 "    \n"
-"    FORMAT はすべての ARGUMENTS を使い切る必要があります。FORMATが必要とす"
-"る\n"
-"    ARGUMENTS より少ない場合、残りの書式指定は値が 0 または null 文字列が適"
-"切\n"
+"    FORMAT はすべての ARGUMENTS を使い切る必要があります。FORMATが必要とする\n"
+"    ARGUMENTS より少ない場合、残りの書式指定は値が 0 または null 文字列が適切\n"
 "    に与えられているかのように動作します。\n"
 "\n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    無効な引数が与えられるか、書き込み、代入エラーが発生しない限り成功を返し"
-"ます。"
+"    無効な引数が与えられるか、書き込み、代入エラーが発生しない限り成功を返します。"
 
 #: builtins.c:1971
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
-"options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
-"that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -5667,20 +5391,16 @@ msgid ""
 "    \t\tcommand) word\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
-"supplied,\n"
-"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
-"I.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
+"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 "引数が Readline によってどのように補完されるかを指定します。\n"
 "    \n"
-"    各 NAME に対してどのように引数が補完されるかを指定します。オプションが与"
-"え\n"
-"    られない場合、既存の補完指定が入力として再利用可能な形式で表示されま"
-"す。\n"
+"    各 NAME に対してどのように引数が補完されるかを指定します。オプションが与え\n"
+"    られない場合、既存の補完指定が入力として再利用可能な形式で表示されます。\n"
 "    \n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -5703,8 +5423,7 @@ msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
-"against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5712,8 +5431,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "オプションに基づいた補完候補を表示します。\n"
 "    \n"
-"    シェル関数の中で補完候補を生成するために使用するように意図されていま"
-"す。\n"
+"    シェル関数の中で補完候補を生成するために使用するように意図されています。\n"
 "    オプション引数 WORD が与えられた場合、WORD に対して一致した候補が生成\n"
 "    されます。\n"
 "    \n"
@@ -5725,12 +5443,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
-"supplied,\n"
-"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, "
-"print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion "
-"specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
+"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -5767,15 +5482,13 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    引数:\n"
 "    \n"
-"    各 NAME は `complete' 組み込み関数を使って事前に定義された補完指定をコ"
-"マ\n"
+"    各 NAME は `complete' 組み込み関数を使って事前に定義された補完指定をコマ\n"
 "    ンドを指し示さなければなりません。NAME が与えられない場合、compopt は\n"
 "    補完をこれから生成する関数から呼び出されなければいけません。そして\n"
 "    補完をこれから生成する関数に対するオプションが変更されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    無効なオプションが与えられるか、 NAME が補完指定として定義されていない場"
-"合\n"
+"    無効なオプションが与えられるか、 NAME が補完指定として定義されていない場合\n"
 "    を除き、成功を返します。"
 
 #: builtins.c:2047
@@ -5783,22 +5496,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
-"ARRAY, or\n"
-"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
-"MAPFILE\n"
+"    Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
+"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE\n"
 "    is the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
-"copied\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
-"index is 0\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0\n"
 "      -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
 "      -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
-"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
-"input\n"
+"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
 "      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
 "    \t\t\tCALLBACK\n"
@@ -5811,26 +5519,21 @@ msgid ""
 "    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
 "    as additional arguments.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
-"before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
-"or\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 "標準入力から行を読み込みインデックス型配列に代入します。\n"
 "    \n"
-"    標準入力、-u オプションが与えられた場合はファイル記述子 FD から行を読み込"
-"み、\n"
-"    インデックス型配列変数 ARRAY に代入します。変数 ARRAY のデフォルトは "
-"MAPFILE\n"
+"    標準入力、-u オプションが与えられた場合はファイル記述子 FD から行を読み込み、\n"
+"    インデックス型配列変数 ARRAY に代入します。変数 ARRAY のデフォルトは MAPFILE\n"
 "    です。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
-"      -n count\t最大 COUNT 行をコピーする。COUNT が 0 の場合、全ての行をコ"
-"ピーする\n"
+"      -n count\t最大 COUNT 行をコピーする。COUNT が 0 の場合、全ての行をコピーする\n"
 "      -O origin\t配列の開始番号を ORIGIN にする。デフォルトは 0\n"
 "      -s count \t最初の COUNT 行の読み込みを破棄する\n"
 "      -t\t\t各行を読み込んだ時に最後の改行を削除する\n"
@@ -5841,18 +5544,14 @@ msgstr ""
 "    引数:\n"
 "      ARRAY\t\tデータを保存するために使用する配列変数名\n"
 "    \n"
-"    もし -c が指定されずに -C が与えられた場合、デフォルトの quantum は 5000 "
-"です。\n"
-"    CALLBACK が評価された時、代入される配列の次要素のインデックスと、要素に代"
-"入さ\n"
+"    もし -c が指定されずに -C が与えられた場合、デフォルトの quantum は 5000 です。\n"
+"    CALLBACK が評価された時、代入される配列の次要素のインデックスと、要素に代入さ\n"
 "    れる行が追加の引数として渡されます。\n"
 "    \n"
-"    明示的に開始番号が与えられない場合、mapfile は代入前に ARRAY を空にしま"
-"す。\n"
+"    明示的に開始番号が与えられない場合、mapfile は代入前に ARRAY を空にします。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    無効なオプションが与えられる、配列が読み取り専用、またはインデックス型配"
-"列で無い\n"
+"    無効なオプションが与えられる、配列が読み取り専用、またはインデックス型配列で無い\n"
 "    場合を除き成功を返します。"
 
 #: builtins.c:2083
@@ -5864,34 +5563,3 @@ msgstr ""
 "ファイルから行を読み込み配列変数に代入します。\n"
 "    \n"
 "    `mapfile'の別名です。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
-#~ "    \n"
-#~ "    Without EXPR, returns "
-#~ msgstr ""
-#~ "現在のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。\n"
-#~ "    \n"
-#~ "    EXPR が無い場合、次を返します "
-
-#~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-#~ msgstr "add_process: プロセス %5ld (%s) が the_pipeline にあります"
-
-#~ msgid "Unknown Signal #"
-#~ msgstr "不明なシグナル番号"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "true"
-
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "false"
-
-#~ msgid "times"
-#~ msgstr "times"
diff --git a/subst.c b/subst.c
index 9ccbf3366d5c58cbb56ec8ad913c872c7f31ccc5..6132316a5ce0b774727b565b373f68b5a2562ea4 100644 (file)
--- a/subst.c
+++ b/subst.c
@@ -6356,8 +6356,10 @@ command_substitute (string, quoted, flags)
 
 #if defined (JOB_CONTROL)
   old_pipeline_pgrp = pipeline_pgrp;
-  /* Don't reset the pipeline pgrp if we're already a subshell in a pipeline. */
-  if ((subshell_environment & SUBSHELL_PIPE) == 0)
+  /* Don't reset the pipeline pgrp if we're already a subshell in a pipeline or
+     we've already forked to run a disk command (and are expanding redirections,
+     for example). */
+  if ((subshell_environment & (SUBSHELL_FORK|SUBSHELL_PIPE)) == 0)
     pipeline_pgrp = shell_pgrp;
   cleanup_the_pipeline ();
 #endif /* JOB_CONTROL */
@@ -11602,6 +11604,7 @@ expand_oneword (value, flags)
 {
   WORD_LIST *l, *nl;
   char *t;
+  int kvpair;
   
   if (flags == 0)
     {
@@ -11616,11 +11619,21 @@ expand_oneword (value, flags)
     {
       /* Associative array */
       l = parse_string_to_word_list (value, 1, "array assign");
+#if ASSOC_KVPAIR_ASSIGNMENT
+      kvpair = kvpair_assignment_p (l);
+#endif
+
       /* For associative arrays, with their arbitrary subscripts, we have to
         expand and quote in one step so we don't have to search for the
         closing right bracket more than once. */
       for (nl = l; nl; nl = nl->next)
        {
+#if ASSOC_KVPAIR_ASSIGNMENT
+         if (kvpair)
+           /* keys and values undergo the same set of expansions */
+           t = expand_and_quote_kvpair_word (nl->word->word);
+         else
+#endif
          if ((nl->word->flags & W_ASSIGNMENT) == 0)
            t = sh_single_quote (nl->word->word ? nl->word->word : "");
          else
index 0b06381072414283266cf5d055a42ac14b9b6da6..c8bef8dd12533217b1b65fc20d00f3d1cc1b81e7 100755 (executable)
@@ -1,4 +1,4 @@
-BUILD_DIR=/usr/local/build/chet/bash/bash-current
+BUILD_DIR=/usr/local/build/bash/bash-current
 THIS_SH=$BUILD_DIR/bash
 PATH=$PATH:$BUILD_DIR
 
index e9aa9172cb7d670957fb7d791971b36a27f62532..3032be7a547d1c25515aacc050b86585d299bb77 100644 (file)
@@ -258,3 +258,21 @@ declare -A a=([")"]="rparen" ["\""]="dquote" ["]"]="rbrace" ["\\"]="bs" )
 declare -A a=([")"]="rparen" ["\""]="dquote" ["]"]="rbrace" ["\\"]="bs" )
 declare -Arx foo=([two]="2" [three]="3" [one]="1" )
 ./assoc11.sub: line 90: foo: readonly variable
+declare -A v1=(["1 2"]="3" )
+declare -A v2=(["1 2"]="3" )
+declare -A v3=(["1 2"]="3" )
+declare -A v1=(["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v2=(["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v3=(["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v1=(["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v2=(["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v3=(["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v1=(["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v2=(["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v3=(["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v1=(["20 40 80"]="xtra" ["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v2=(["20 40 80"]="xtra" ["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v3=(["1 2"]="3 4 5" ["\$xtra"]="xtra" )
+declare -A v1=(["20 40 80"]="new xtra" ["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v2=(["20 40 80"]="new xtra" ["1 2"]="3 4 5" )
+declare -A v3=(["1 2"]="3 4 5" ["\$xtra"]="new xtra" )
index 8d5c89275f432bb35b22987c5c2ccd6a1f5323cd..92bd964138f3ad8cdb0449e60cb0d724cc0fbc7c 100644 (file)
@@ -244,3 +244,6 @@ ${THIS_SH} ./assoc10.sub
 
 # test assigning associative arrays using compound key/value pair assignments
 ${THIS_SH} ./assoc11.sub
+
+# more kvpair associative array assignment tests
+${THIS_SH} ./assoc12.sub
diff --git a/tests/assoc12.sub b/tests/assoc12.sub
new file mode 100644 (file)
index 0000000..359dc0b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+#   This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+#   it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#   the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+#   (at your option) any later version.
+#
+#   This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#   GNU General Public License for more details.
+#
+#   You should have received a copy of the GNU General Public License
+#   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+foo='1 2'
+bar='3 4 5'
+xtra='20 40 80'
+
+declare -A v1=( $foo 3 )
+declare -p v1
+
+declare -A v2=( [$foo]=3 )
+declare -p v2
+
+declare -A  v3
+v3=( $foo 3 )
+declare -p v3
+
+unset v1 v2 v3
+
+declare -A v1=( $foo $bar )
+declare -p v1
+
+declare -A v2=( [$foo]=$bar )
+declare -p v2
+
+declare -A  v3
+v3=( $foo $bar )
+declare -p v3
+
+unset v1 v2 v3
+
+declare -A v1=( "$foo" $bar )
+declare -p v1
+
+declare -A v2=( ["$foo"]=$bar )
+declare -p v2
+
+declare -A  v3
+v3=( "$foo" $bar )
+declare -p v3
+
+unset v1 v2 v3
+
+declare -A v1=( "$foo" "$bar" )
+declare -p v1
+
+declare -A v2=( ["$foo"]="$bar" )
+declare -p v2
+
+declare -A  v3
+v3=( "$foo" "$bar" )
+declare -p v3
+
+v1+=( $xtra xtra )
+v2+=( "$xtra" xtra )
+v3+=( '$xtra' xtra )
+
+declare -p v1 v2 v3
+
+v1+=( [$xtra]='new xtra' )
+v2+=( ["$xtra"]='new xtra' )
+v3+=( ['$xtra']='new xtra' )
+
+declare -p v1 v2 v3
index b8219b2d07ae753291467b8c9f7461fc4167dcb8..1f749239562eb213807065847aafc10daaea144d 100644 (file)
@@ -23,12 +23,12 @@ SUFFIX=`${THIS_SH} -c 'echo $(( $RANDOM + $BASHPID ))'`
 BASH_TSTOUT=${TMPDIR}/bashtst-$SUFFIX  # for now
 export BASH_TSTOUT
 
-trap 'rm -f $BASH_TSTOUT' 0 1 2 3 15
+trap 'rm -f $BASH_TSTOUT ; exit' 1 2 3 15
+trap 'rm -f $BASH_TSTOUT' 0
 
 PATH=.:$PATH   # just to get recho/zecho/printenv if not run via `make tests'
 export PATH
 
-
 # unset BASH_ENV only if it is set
 [ "${BASH_ENV+set}" = "set" ] && unset BASH_ENV
 # can't reliably do it for SHELLOPTS; SHELLOPTS is readonly in bash