]> git.ipfire.org Git - thirdparty/shadow.git/commitdiff
Update French translations
authorbubu <bubub@no-log.org>
Thu, 11 May 2023 22:04:22 +0000 (17:04 -0500)
committerSerge Hallyn <serge@hallyn.com>
Mon, 15 May 2023 13:42:40 +0000 (08:42 -0500)
Please find attached the french updated translation of shadow-man-page,
proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.

Signed-off-by: Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
Signed-off-by: Iker Pedrosa <ipedrosa@redhat.com>
po/fr.po

index 1fbfbcd10ad64a618bac12113e5dea0a26036aa2..a584f3d3119284426fbab798eab2a3a57006a048 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 #       useradd: Frédéric Delanoy, 2000.
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2009, 2012.
 # Thomas Blein <tblein@tblein.eu>, 2011, 2012, 2013, 2015.
-# bubu <bubub@no-log.org>, 2022
+# bubu <bubub@no-log.org>, 2022, 2023
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-27 22:49+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 11:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-08 10:37-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-26 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -569,10 +569,11 @@ msgstr "%s : l'option '%s' nécessite un argument\n"
 msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
 msgstr "%s : échec de la diminution de privilèges (%s)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: invalid chroot path '%s', only absolute paths are supported.\n"
-msgstr "%s : chemin de chroot non valable '%s'\n"
+msgstr ""
+"%s : chemin de chroot non valable '%s', seuls les chemins absolus sont pris "
+"en charge.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "%s : chroot impossible sur répertoire %s : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'avoir des octets aléatoires.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -604,6 +605,9 @@ msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
 "method.\n"
 msgstr ""
+"Impossible de générer un « sel » à partir du réglage \"%s\", vérifiez vos "
+"réglages dans ENCRYPT_METHOD et la configuration correspondante à votre "
+"méthode de hachage choisie.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to cd to '%s'\n"
@@ -959,17 +963,13 @@ msgstr ""
 "  -m, --md5                      chiffrer le mot de passe en clair avec\n"
 "                                  l'algorithme MD5\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -s, --sha-rounds              number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-#| "                                crypt algorithms\n"
 msgid ""
 "  -s, --sha-rounds              number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
 "                                or YESCRYPT crypt algorithms\n"
 msgstr ""
 "  -s, --sha-rounds             nombre de tours pour les algorithmes de "
 "chiffrement\n"
-"                                   SHA ou BCRYPT\n"
+"                                   SHA ou BCRYPT ou YESCRYPT\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
@@ -1291,20 +1291,16 @@ msgstr ""
 msgid "  -r, --system                  create a system account\n"
 msgstr "  -r, --system                  créer un compte système\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "  -P, --prefix PREFIX_DIR       directory prefix\n"
 msgid "  -P, --prefix PREFIX_DI        directory prefix\n"
-msgstr "  -P, --prefix PREFIX_DIR        préfixe de répertoire\n"
+msgstr "  -P, --prefix PREFIX_DI        préfixe de répertoire\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "  -l, --list                    list the members of the group\n"
 msgid "  -U, --users USERS             list of user members of this group\n"
-msgstr "  -l, --list                    lister les membres du groupe\n"
+msgstr ""
+"  -U, --users USERS             liste des utilisateurs membres de ce groupe\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "Invalid member username %s\n"
-msgstr "Nom d'utilisateur '%s' non valable\n"
+msgstr "Nom de membre utilisateur '%s' non valable\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -1427,23 +1423,16 @@ msgstr "%s : votre nom de groupe ne correspond pas à votre nom utilisateur\n"
 msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
 msgstr "%s : seul root peut utiliser l'option -g/--group\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -a, --append                  append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| "                                mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| "                                the user from other groups\n"
 msgid ""
 "  -a, --append                  append the users mentioned by -U option to "
 "the group \n"
 "                                without removing existing user members\n"
 msgstr ""
-"  -a, --append                   ajouter l'utilisateur au GROUPS "
-"supplémentaire\n"
-"                                       mentionné par l'option -G sans "
-"supprimer\n"
-"                                       l'utilisateur des autres groupes\n"
+"  -a, --append                   ajouter les utilisateurs mentionnés par "
+"l'option -U dans le groupe \n"
+"                                     sans supprimer les membres utilisateurs "
+"existant\n"
+"\n"
 
 msgid "  -g, --gid GID                 change the group ID to GID\n"
 msgstr " -g, --gid GID                changer l'IDentifiant de groupe en GID\n"
@@ -1509,6 +1498,8 @@ msgstr " -s, --sort                    trier les entrées par UID\n"
 msgid ""
 "  -S, --silence-warnings        silence controversial/paranoid warnings\n"
 msgstr ""
+" -S, --silence-warnings        silence controversé/avertissements "
+"paranoïaques\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
@@ -1624,10 +1615,9 @@ msgstr ""
 "  -u, --user LOGIN              afficher le dernier enregistrement de "
 "journal du LOGIN spécifié\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Username                Port     Latest"
+#, c-format
 msgid "Username         Port     From%*sLatest\n"
-msgstr "Nom d'utilisateur                Port     Dernier"
+msgstr "Nom d'utilisateur                Port     Provenance%*sDernier\n"
 
 msgid "Username                Port     Latest"
 msgstr "Nom d'utilisateur                Port     Dernier"
@@ -1875,9 +1865,8 @@ msgstr ""
 "%s : Le processus cible %u appartient à un utilisateur différent : uid :%lu "
 "pw_uid:%lu st_uid:%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "  -b, --badname                 allow bad names\n"
-msgstr "  -b, --badname                autoriser de mauvais noms\n"
+msgstr "  -b, --badname                autoriser les mauvais noms\n"
 
 msgid "  -r, --system                  create system accounts\n"
 msgstr " -r, --system                    créer des comptes système\n"
@@ -1891,10 +1880,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
 msgstr "%s : IDentification d'utilisateur '%s' non valable\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
-msgstr "%s : nom d'utilisateur '%s' non valable\n"
+msgstr ""
+"%s : nom d'utilisateur '%s' non valable ; utilisez --badname pour l'ignorer\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
@@ -1924,10 +1913,9 @@ msgstr ""
 "%s : ligne %d : impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe - "
 "password -\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
-msgstr "%s : ligne %d : échec mkdir %s : %s\n"
+msgstr "%s : ligne %d : homedir doit être un chemin absolu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
@@ -2081,10 +2069,10 @@ msgstr "Le mot de passe de %s ne peut pas être changé.\n"
 msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
 msgstr "Le mot de passe de %s ne peut pas encore être changé.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
+#, c-format
 msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n"
-msgstr "%s : mots de passe cachés « shadow passwords » nécessaires pour -e\n"
+msgstr ""
+"%s : données incorrectes de mot de passe obtenues pour l'utilisateur %s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2161,10 +2149,10 @@ msgstr "entrée de fichier de mots de passe non valable "
 msgid "duplicate password entry"
 msgstr "entrée de mot de passe dupliqué"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
-msgstr "Nom d'utilisateur '%s' non valable\n"
+msgstr ""
+"Nom d'utilisateur '%s' non valable ; utilisez --badname pour l'ignorer\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid user ID '%lu'\n"
@@ -2317,10 +2305,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
 msgstr ""
+"Le champ Mot de Passe est vide, cela est interdit pour tous les comptes.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
 msgstr ""
+"Le champ Mot de Passe est vide, cela est interdit pour le super-"
+"utilisateur.\n"
 
 #, c-format
 msgid "You are not authorized to su %s\n"
@@ -2393,10 +2384,9 @@ msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n"
 msgstr ""
 "%s : impossible de créer le nouveau fichier des valeurs par défaut : %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
+#, c-format
 msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n"
-msgstr "%s : impossible de créer un nouveau fichier des valeurs par défaut\n"
+msgstr "%s : impossible de créer répertoire pour les fichiers par défaut\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
@@ -2426,10 +2416,9 @@ msgstr "%s : le groupe '%s' est un groupe NIS.\n"
 msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
 msgstr "%s : trop de groupes sont spécifiés (max %d).\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
-msgstr "%s : Plus de mémoire libre. Mise à niveau impossible %s.\n"
+msgstr "%s : Plus de mémoire libre. Impossible de trouver le groupe.'%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2445,7 +2434,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options :\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "      --badname                 do not check for bad names\n"
 msgstr "      --badname                ne pas vérifier les mauvais noms\n"
 
@@ -2487,6 +2475,13 @@ msgstr ""
 "  -f, --inactive INACTIVE       période d'inactivité du mot de passe pour le "
 "nouveau compte\n"
 
+msgid ""
+"  -F, --add-subids-for-system   add entries to sub[ud]id even when adding a "
+"system user\n"
+msgstr ""
+"  -F, --add-subids-for-system   ajouter des entrées comme sous-[ud]id même "
+"lors de l'ajout d'un utilisateur système\n"
+
 msgid ""
 "  -g, --gid GROUP               name or ID of the primary group of the new\n"
 "                                account\n"
@@ -2610,45 +2605,37 @@ msgstr "%s : -Z ne peut pas être utilisé avec --prefix\n"
 msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
 msgstr "%s : -Z nécessite un noyau avec SELinux activé\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
-msgstr ""
-"%s : échec de la réinitialisation de l'entrée de faillog de l'UID %lu : %s\n"
+msgstr "%s : échec d'ouverture du fichier faillog de l'UID %lu : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 "%s : échec de la réinitialisation de l'entrée de faillog de l'UID %lu : %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
-msgstr ""
-"%s : échec de la réinitialisation de l'entrée de faillog de l'UID %lu : %s\n"
+msgstr "%s : échec de la fermeture du fichier faillog de l'UID %lu : %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
-msgstr ""
-"%s : échec de la réinitialisation de l'entrée de lastlog de l'UID %lu:%s\n"
+msgstr "%s : échec d'ouveture du fichier lastlog de l'UID %lu:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 "%s : échec de la réinitialisation de l'entrée de lastlog de l'UID %lu:%s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
-msgstr ""
-"%s : échec de la réinitialisation de l'entrée de lastlog de l'UID %lu:%s\n"
+msgstr "%s : échec de fermeture du fichier lastlog de l'UID %lu:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"%s : impossible de réinitialiser l'entrée tallylog pour l'utilisateur "
-"\"%s\"\n"
+"%s : impossible de réinitialiser l'entrée tallylog pour l'utilisateur \"%s"
+"\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
@@ -2691,8 +2678,7 @@ msgstr "%s : attention  : échec de chown sur '%s' : %m\n"
 msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
 msgstr "%s : attention : échec de chmod sur '%s' : %m\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n"
+#, c-format
 msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
 msgstr "%s : attention  : échec de chown sur '%s' : %m\n"
 
@@ -2701,12 +2687,11 @@ msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
 msgstr ""
 "%s : impossible de réinitialiser le contexte de création du fichier SELinux\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
 msgstr ""
-"%s : impossible de définir le contexte SELinux pour le répertoire personnel "
-"%s\n"
+"%s : impossible de définir le contexte SELinux pour le fichier boîte à "
+"lettre %s\n"
 
 msgid "Creating mailbox file"
 msgstr "Création du fichier mailbox - boîte au lettres"
@@ -2722,12 +2707,14 @@ msgstr "Indiquez les permissions du fichier mailbox"
 
 #, c-format
 msgid "%s warning: %s's uid %d is greater than SYS_UID_MAX %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s attention: l'uid de %s, %d, est plus grand que SYS_UID_MAX %d\n\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
 msgstr ""
+"%s attention: l'uid de %s, %d, est en dehors de la plage UID_MIN %d et UID_MAX "
+"%d .\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: user '%s' already exists\n"
@@ -2778,18 +2765,16 @@ msgstr ""
 "%s: attention : le répertoire personnel %s existe déjà.\n"
 "%s: Aucun fichier du répertoire skel n'y sera copié.\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -f, --force                   force removal of files,\n"
-#| "                                even if not owned by user\n"
 msgid ""
 "  -f, --force                   force some actions that would fail "
 "otherwise\n"
 "                                e.g. removal of user still logged in\n"
 "                                or files, even if not owned by the user\n"
 msgstr ""
-" -f, --force                  forcer la suppression de fichiers,\n"
-"                                même ceux qui n'appartiennent pas à "
+" -f, --force                  forcer des actions qui échoueraient sinon\n"
+"                                par exemple, supprimer un utilisateur encore "
+"connecté\n"
+"                                ou des fichiers, même si n'appartenant pas à "
 "l'utilisateur\n"
 
 msgid "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
@@ -2958,21 +2943,14 @@ msgstr ""
 "  -p, --password PASSWORD       utiliser un mot de passe chiffré pour le "
 "nouveau mot de passe\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -a, --append                  append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| "                                mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| "                                the user from other groups\n"
 msgid ""
 "  -r, --remove                  remove the user from only the supplemental "
 "GROUPS\n"
 "                                mentioned by the -G option without removing\n"
 "                                the user from other groups\n"
 msgstr ""
-"  -a, --append                   ajouter l'utilisateur au GROUPS "
-"supplémentaire\n"
+"  -r, --remove                   supprimer l'utilisateur uniquement du "
+"GROUPS supplémentaire\n"
 "                                       mentionné par l'option -G sans "
 "supprimer\n"
 "                                       l'utilisateur des autres groupes\n"
@@ -3018,10 +2996,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s : l'utilisateur '%s' existe déjà dans %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n"
+#, c-format
 msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
-msgstr "%s : le répertoire home \"%s\" doit être monté en BTRFS\n"
+msgstr "%s : homedir doit être un chemin absolu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
@@ -3037,7 +3014,7 @@ msgstr "%s : pas d'options\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s et %s sont des drapeaux mutuellement exclusifs\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
@@ -3090,6 +3067,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgstr "%s : impossible de renommer le répertoire %s en %s\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The previous home directory (%s) does not exist or is inaccessible. Move "
+"cannot be completed.\n"
+msgstr ""
+"%s : Le répertoire personnel (%s) précédent n'existe pas ou est "
+"inaccessible. Aucun transfert ne peut aboutir. \n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
 msgstr ""
@@ -3298,9 +3283,9 @@ msgstr ""
 #~ "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> "
 #~ "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will "
 #~ "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an "
-#~ "editor, the programs will first try the environment variable "
-#~ "<envar>$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</"
-#~ "envar>, and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+#~ "editor, the programs will first try the environment variable <envar>"
+#~ "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, "
+#~ "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<command>vipw</command> et <command>vigr</command> permettent de modifier "
@@ -3446,9 +3431,9 @@ msgstr ""
 #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry "
-#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
 #~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -3458,9 +3443,9 @@ msgstr ""
 #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry "
-#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
 #~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -3642,8 +3627,8 @@ msgstr ""
 #~| "remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 #~ msgid ""
 #~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis "
-#~ "remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
 #~ msgstr ""
 #~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUPE1</"
 #~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis "
@@ -4302,14 +4287,13 @@ msgstr ""
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4324,14 +4308,13 @@ msgstr ""
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 #~ msgid "userdel"
 #~ msgstr "userdel"
@@ -4341,8 +4324,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-#~ "deleting all entries that refer to the user name <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+#~ "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
 #~ msgstr ""
 #~ "La commande <command>userdel</command> modifie les fichiers "
 #~ "d'administration des comptes du système, en supprimant les entrées qui se "
@@ -4362,10 +4345,10 @@ msgstr ""
 #~ "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
 #~ "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
 #~ "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. "
-#~ "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if "
-#~ "a group exists with the same name as the deleted user, then this group "
-#~ "will be removed, even if it is still the primary group of another user."
+#~ "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
+#~ "exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
+#~ "removed, even if it is still the primary group of another user."
 #~ msgstr ""
 #~ "Cette option impose la suppression de l'utilisateur, même s'il est encore "
 #~ "connecté. Elle force également <command>userdel</command> à supprimer son "
@@ -4566,8 +4549,8 @@ msgstr ""
 #~ "être effectué sur le serveur NIS."
 
 #~ msgid ""
-#~ "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+#~ "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
 #~ "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
 #~ "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
 #~ "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
@@ -4614,8 +4597,8 @@ msgstr ""
 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
@@ -4634,8 +4617,8 @@ msgstr ""
 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
@@ -5494,14 +5477,13 @@ msgstr ""
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5516,14 +5498,13 @@ msgstr ""
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 #~ msgid "Creation, 1996"
 #~ msgstr "Création, 1996"
@@ -5800,10 +5781,10 @@ msgstr ""
 #~ "réussies ou non, sont enregistrées afin de détecter tout abus du système."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current environment is passed to the new shell. The value of "
-#~ "<envar>$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for "
-#~ "normal users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for "
-#~ "the superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
+#~ "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
+#~ "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
+#~ "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
+#~ "superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
 #~ "<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
 #~ "filename>."
 #~ msgstr ""
@@ -5990,10 +5971,9 @@ msgstr ""
 #~ "sauf pour les variables ci-dessus."
 
 #~ msgid ""
-#~ "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, "
-#~ "<envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and "
-#~ "<envar>$XAUTHORITY</envar> environment variables are copied if they were "
-#~ "set."
+#~ "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
+#~ "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</"
+#~ "envar> environment variables are copied if they were set."
 #~ msgstr ""
 #~ "Si <option>--login</option> est utilisée, les variables d'environnement "
 #~ "<envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> "
@@ -6403,8 +6383,8 @@ msgstr ""
 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6415,8 +6395,8 @@ msgstr ""
 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
 #~ msgid "shadow"
@@ -6918,15 +6898,14 @@ msgstr ""
 #~ "Convertir vers ou depuis les fichiers de mots de passe ou de groupe cachés"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</"
-#~ "emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-#~ "emphasis>."
+#~ "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an "
+#~ "optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 #~ msgstr ""
-#~ "La commande <command>pwconv</command> crée le fichier <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">shadow</emphasis> à partir du fichier <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis> et d'un éventuel fichier <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+#~ "La commande <command>pwconv</command> crée le fichier <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">shadow</emphasis> à partir du fichier <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+#~ "emphasis> et d'un éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+#~ "emphasis>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
@@ -6945,15 +6924,15 @@ msgstr ""
 #~ "dans <filename>login.defs</filename>)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</"
-#~ "emphasis> and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes "
-#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis>."
 #~ msgstr ""
-#~ "La commande <command>pwunconv</command> crée le fichier <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis> à partir des fichiers <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> "
-#~ "puis supprime <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+#~ "La commande <command>pwunconv</command> crée le fichier <emphasis remap="
+#~ "\"I\">passwd</emphasis> à partir des fichiers <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">passwd</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> puis "
+#~ "supprime <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
@@ -6969,26 +6948,24 @@ msgstr ""
 #~ "defs</filename> avant d'utiliser <command>pwunconv</command>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</"
-#~ "emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
-#~ "emphasis>."
+#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
+#~ "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 #~ msgstr ""
-#~ "La commande <command>grpconv</command> crée <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">gshadow</emphasis> à partir de <emphasis remap=\"I\">group</"
-#~ "emphasis> et d'un éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
-#~ "emphasis>."
+#~ "La commande <command>grpconv</command> crée <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis> à partir de <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
+#~ "et d'un éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
-#~ "and <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">gshadow</emphasis>."
 #~ msgstr ""
-#~ "La commande <command>grpunconv</command> crée <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">group</emphasis> à partir des fichiers <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">group</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> "
-#~ "puis supprime <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ "La commande <command>grpunconv</command> crée <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> à partir des fichiers <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "emphasis> et <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> puis supprime "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "These four programs all operate on the normal and shadow password and "
@@ -7026,18 +7003,17 @@ msgstr ""
 #~ "la main."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, and <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login.defs</"
-#~ "filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
+#~ "emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to "
+#~ "<filename>/etc/shadow</filename>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lors de l'ajout de nouvelles entrées dans <filename>/etc/shadow</"
 #~ "filename>, <command>pwconv</command> utilisera les valeurs de <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, et <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> définies dans le fichier <filename>/"
-#~ "etc/login.defs</filename>."
+#~ "remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, et <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</"
+#~ "emphasis> définies dans le fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
@@ -7250,18 +7226,16 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-#~ "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
-#~ "condition=\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</"
-#~ "phrase>. The user may select alternate files with the "
-#~ "<replaceable>passwd</replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> "
-#~ "parameters."
+#~ "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+#~ "\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The "
+#~ "user may select alternate files with the <replaceable>passwd</"
+#~ "replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
 #~ msgstr ""
 #~ "Par défaut, <command>pwck</command> opère sur les fichiers <filename>/etc/"
-#~ "passwd</filename> et <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
-#~ "condition=\"tcb> (ou les fichiers dans <filename>/etc/tcb</filename>)</"
-#~ "phrase>. L'utilisateur peut spécifier d'autres fichiers avec les "
-#~ "paramètres <replaceable>passwd</replaceable> et <replaceable>shadow</"
-#~ "replaceable>."
+#~ "passwd</filename> et <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+#~ "\"tcb> (ou les fichiers dans <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. "
+#~ "L'utilisateur peut spécifier d'autres fichiers avec les paramètres "
+#~ "<replaceable>passwd</replaceable> et <replaceable>shadow</replaceable>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
@@ -7367,9 +7341,9 @@ msgstr ""
 #~ "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
 #~ "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
 #~ msgstr ""
-#~ "L'entrée suivante autorise l'accès à l'utilisateur <emphasis "
-#~ "remap=\"B\">jfh</emphasis> sur n'importe quel port pendant la semaine de "
-#~ "9 heures à 17 heures."
+#~ "L'entrée suivante autorise l'accès à l'utilisateur <emphasis remap=\"B"
+#~ "\">jfh</emphasis> sur n'importe quel port pendant la semaine de 9 heures "
+#~ "à 17 heures."
 
 #~ msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
 #~ msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
@@ -7496,8 +7470,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Le champ du répertoire personnel de l'utilisateur correspond au nom du "
 #~ "répertoire de travail initial. <command>login</command> utilise cette "
-#~ "information pour définir la valeur de la variable d'environnement "
-#~ "<envar>$HOME</envar>."
+#~ "information pour définir la valeur de la variable d'environnement <envar>"
+#~ "$HOME</envar>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The command interpreter field provides the name of the user's command "
@@ -7929,14 +7903,14 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
-#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase "
-#~ "condition=\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, "
-#~ "<replaceable>SHA512</replaceable></phrase>."
+#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Les valeurs suivantes sont acceptées : <replaceable>DES</replaceable> "
-#~ "(par défaut), <replaceable>MD5</replaceable><phrase "
-#~ "condition=\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, "
-#~ "<replaceable>SHA512</replaceable></phrase>."
+#~ "(par défaut), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
@@ -8125,21 +8099,19 @@ msgstr ""
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 #~ msgid "nologin"
 #~ msgstr "nologin"
@@ -8487,8 +8459,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
@@ -8496,8 +8468,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
@@ -8568,10 +8540,9 @@ msgstr ""
 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry "
-#~ "condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -8581,10 +8552,9 @@ msgstr ""
 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry "
-#~ "condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#~ "manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
 #~ msgid "enforce login time restrictions"
 #~ msgstr "Imposer les restrictions de connexion dans le temps"
@@ -8696,11 +8666,11 @@ msgstr ""
 #~ "The most restrictive setting is better achieved by not installing "
 #~ "<command>chfn</command> SUID."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ce paramètre précise quelles valeurs du champ <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">gecos</emphasis> du fichier <filename>passwd</filename> "
-#~ "peuvent être modifiées par les utilisateurs ordinaires à l'aide du "
-#~ "programme <command>chfn</command>. Il est constitué d'une combinaison de "
-#~ "lettres parmi <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</replaceable>, "
+#~ "Ce paramètre précise quelles valeurs du champ <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gecos</emphasis> du fichier <filename>passwd</filename> peuvent être "
+#~ "modifiées par les utilisateurs ordinaires à l'aide du programme "
+#~ "<command>chfn</command>. Il est constitué d'une combinaison de lettres "
+#~ "parmi <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</replaceable>, "
 #~ "<replaceable>w</replaceable> et <replaceable>h</replaceable>, "
 #~ "correspondant respectivement au nom complet, au numéro de bureau, au "
 #~ "numéro de téléphone professionnel et au numéro de téléphone personnel. "
@@ -8999,11 +8969,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "chgpasswd"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase "
-#~ "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#~ "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+#~ "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 #~ msgstr ""
-#~ "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase "
-#~ "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#~ "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+#~ "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
 #~ msgid "chpasswd"
 #~ msgstr "chpasswd"
@@ -9047,29 +9017,29 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 #~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
-#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
-#~ "LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
-#~ "MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</"
-#~ "phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT "
-#~ "UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
 #~ msgstr ""
 #~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
 #~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
-#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
-#~ "LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
-#~ "MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</"
-#~ "phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT "
-#~ "UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
 
 #~ msgid "newgrp / sg"
 #~ msgstr "newgrp / sg"
@@ -9079,47 +9049,44 @@ msgstr ""
 
 #~| msgid ""
 #~| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-#~| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
-#~| "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</"
-#~| "phrase> SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN "
-#~| "UMASK"
+#~| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+#~| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+#~| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 #~ msgid ""
 #~ "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
-#~ "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</"
-#~ "phrase> SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX "
-#~ "SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
-#~ "UID_MIN UMASK"
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT "
+#~ "SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX "
+#~ "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 #~ msgstr ""
 #~ "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
-#~ "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</"
-#~ "phrase> SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX "
-#~ "SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
-#~ "UID_MIN UMASK"
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT "
+#~ "SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX "
+#~ "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
 
 #~ msgid ""
 #~ "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-#~ "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase "
-#~ "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#~ "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 #~ msgstr ""
 #~ "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-#~ "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase "
-#~ "condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#~ "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
-#~ "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 #~ msgstr ""
-#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
-#~ "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
-#~ "condition=\"tcb\">USE_TCB</phrase>"
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">USE_TCB</phrase>"
 #~ msgstr ""
-#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase "
-#~ "condition=\"tcb\">USE_TCB</phrase>"
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">USE_TCB</phrase>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
@@ -9142,20 +9109,20 @@ msgstr ""
 #~| msgid ""
 #~| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 #~| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
-#~| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase "
-#~| "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#~| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
+#~| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
 #~ msgid ""
 #~ "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 #~ "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN "
 #~ "SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
-#~ "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase "
-#~ "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#~ "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
 #~ msgstr ""
 #~ "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
 #~ "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN "
 #~ "SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
-#~ "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase "
-#~ "condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#~ "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB "
@@ -9165,11 +9132,11 @@ msgstr ""
 #~ "<phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase "
-#~ "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 #~ msgstr ""
-#~ "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase "
-#~ "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
@@ -9253,9 +9220,8 @@ msgstr ""
 #~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
 #~ "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis "
-#~ "remap=\"I\">utilisateurs</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origines</"
-#~ "emphasis>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">utilisateurs</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origines</emphasis>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) "
@@ -9340,13 +9306,12 @@ msgstr ""
 #~ "terminal de l'utilisateur. <command>login</command> peut être spécifique "
 #~ "à l'interpréteur de commandes et ne devrait pas être invoqué comme un "
 #~ "sous-processus. Lorsqu'il est appelé depuis un interpréteur de commande, "
-#~ "<command>login</command> doit être exécuté comme <emphasis "
-#~ "remap=\"B\">>exec login</emphasis>, ce qui entraîne la sortie de "
-#~ "l'interpréteur de commandes en cours (et ainsi empêche le nouvel "
-#~ "utilisateur connecté de retourner à la session de l'appelant). "
-#~ "L'exécution de <command>login</command> depuis un interpréteur de "
-#~ "commandes autre qu'un interpréteur de commandes initial (« login shell ») "
-#~ "produira un message d'erreur."
+#~ "<command>login</command> doit être exécuté comme <emphasis remap=\"B"
+#~ "\">>exec login</emphasis>, ce qui entraîne la sortie de l'interpréteur de "
+#~ "commandes en cours (et ainsi empêche le nouvel utilisateur connecté de "
+#~ "retourner à la session de l'appelant). L'exécution de <command>login</"
+#~ "command> depuis un interpréteur de commandes autre qu'un interpréteur de "
+#~ "commandes initial (« login shell ») produira un message d'erreur."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
@@ -9401,11 +9366,11 @@ msgstr ""
 #~ "Vos identifiants d'utilisateur et de groupe seront définis en fonction "
 #~ "des valeurs spécifiées dans le fichier <filename>/etc/passwd</filename>. "
 #~ "Les valeurs des variables d'environnement <emphasis>$HOME</emphasis>, "
-#~ "<emphasis>$SHELL</emphasis>, <emphasis>$PATH</emphasis>, "
-#~ "<emphasis>$LOGNAME</emphasis>, et <emphasis>$MAIL</emphasis> seront "
-#~ "définies en fonction des champs appropriés de l'entrée qui vous "
-#~ "correspond. Les valeurs d'ulimit, d'umask et de nice pourront également "
-#~ "être affectées en fonction des entrées du champ GECOS."
+#~ "<emphasis>$SHELL</emphasis>, <emphasis>$PATH</emphasis>, <emphasis>"
+#~ "$LOGNAME</emphasis>, et <emphasis>$MAIL</emphasis> seront définies en "
+#~ "fonction des champs appropriés de l'entrée qui vous correspond. Les "
+#~ "valeurs d'ulimit, d'umask et de nice pourront également être affectées en "
+#~ "fonction des entrées du champ GECOS."
 
 #~ msgid ""
 #~ "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> "
@@ -9858,8 +9823,8 @@ msgstr ""
 #~ "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 #~ "emphasis>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Afficher les entrées du fichier lastlog plus récentes que <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">JOURS</emphasis>."
+#~ "Afficher les entrées du fichier lastlog plus récentes que <emphasis remap="
+#~ "\"I\">JOURS</emphasis>."
 
 #~| msgid ""
 #~| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
@@ -10153,30 +10118,27 @@ msgstr ""
 #~ "répondu <emphasis>no</emphasis> sans l'intervention de l'utilisateur."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by "
-#~ "GID."
+#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+#~ "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
 #~ msgstr ""
-#~ "Trie les entrées de <filename>/etc/group</filename> <phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> par "
-#~ "GID."
+#~ "Trie les entrées de <filename>/etc/group</filename> <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> par GID."
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
 #~ "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
 #~ "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
-#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase "
-#~ "condition=\"no_gshadow\">parameter.</phrase><phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> "
-#~ "parameters.</phrase>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
+#~ "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Par défaut, <command>grpck</command> opère sur <filename>/etc/group</"
 #~ "filename> <phrase condition=\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</"
 #~ "filename></phrase>. L'utilisateur peut préciser d'autres fichiers avec "
-#~ "<phrase condition=\"no_gshadow\">le paramètre</phrase><phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">les paramètres</phrase> <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">group</emphasis> <phrase condition=\"gshadow\"> et <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">shadow</emphasis></phrase>."
+#~ "<phrase condition=\"no_gshadow\">le paramètre</phrase><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">les paramètres</phrase> <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "emphasis> <phrase condition=\"gshadow\"> et <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+#~ "emphasis></phrase>."
 
 #~ msgid "one or more bad group entries"
 #~ msgstr "une entrée de groupe ou plus est incorrecte"
@@ -10197,8 +10159,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
 #~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
@@ -10208,8 +10170,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
 #~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
@@ -10860,8 +10822,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/"
 #~ "etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/"
-#~ "gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
+#~ "gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
 #~ msgstr ""
 #~ "La commande <command>gpasswd</command> est utilisée pour administrer "
 #~ "<filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> et "
@@ -11037,8 +10999,8 @@ msgstr ""
 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -11049,8 +11011,8 @@ msgstr ""
 #~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase "
-#~ "condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
 
 #~ msgid "faillog"
@@ -11403,11 +11365,11 @@ msgstr ""
 #~ "Chaque ligne est au format suivant :"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis "
-#~ "remap=\"I\">password</emphasis>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis "
-#~ "remap=\"I\">mot_de_passe</emphasis>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">mot_de_passe</emphasis>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are "
@@ -11579,11 +11541,11 @@ msgstr ""
 #~ "ligne est au format suivant :"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis "
-#~ "remap=\"I\">password</emphasis>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis "
-#~ "remap=\"I\">mot_de_passe</emphasis>"
+#~ "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">mot_de_passe</emphasis>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted "
@@ -11649,12 +11611,12 @@ msgstr ""
 #~ "o</option> pour modifier les parties non précisées du champ GECOS."
 
 #~ msgid ""
-#~ "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or "
-#~ "equal sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but "
-#~ "this is only enforced for the phone numbers. The <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">other</emphasis> field is used to store accounting "
-#~ "information used by other applications."
+#~ "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap="
+#~ "\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal "
+#~ "sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this "
+#~ "is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</"
+#~ "emphasis> field is used to store accounting information used by other "
+#~ "applications."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ces champs ne doivent contenir aucun « : ». À l'exception du champ "
 #~ "<emphasis remap=\"I\">autre</emphasis>, ils ne doivent contenir aucune "
@@ -11748,9 +11710,9 @@ msgstr ""
 #~ "manière interactive, demandant à l'utilisateur d'entrer les valeurs "
 #~ "actuelles de chacun des champs. Entrer une nouvelle valeur pour la "
 #~ "modifier, ou de laisser une ligne blanche pour conserver la valeur "
-#~ "actuelle. La valeur actuelle est indiquée entre crochets (<emphasis "
-#~ "remap=\"B\">[ ]</emphasis>). En l'absence d'option, <command>chfn</"
-#~ "command> opère sur l'utilisateur actuel."
+#~ "actuelle. La valeur actuelle est indiquée entre crochets (<emphasis remap="
+#~ "\"B\">[ ]</emphasis>). En l'absence d'option, <command>chfn</command> "
+#~ "opère sur l'utilisateur actuel."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -12082,16 +12044,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
 #~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase "
-#~ "condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
 #~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>."
@@ -12466,11 +12428,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Par défaut, <command>grpck</command> opère sur les fichiers <filename>/"
 #~ "etc/group</filename> et <filename>/etc/gshadow</filename>. L'utilisateur "
-#~ "peut spécifier d'autres fichiers avec les paramètres <emphasis "
-#~ "remap=\"I\">group</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>. "
-#~ "De plus, l'utilisateur peut exécuter les commandes en lecture seule en "
-#~ "utilisant l'option <option>-r</option>. Ceci aura pour conséquence de "
-#~ "répondre <emphasis>no</emphasis> à toutes les questions demandant des "
+#~ "peut spécifier d'autres fichiers avec les paramètres <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>. De plus, "
+#~ "l'utilisateur peut exécuter les commandes en lecture seule en utilisant "
+#~ "l'option <option>-r</option>. Ceci aura pour conséquence de répondre "
+#~ "<emphasis>no</emphasis> à toutes les questions demandant des "
 #~ "modifications, sans intervention de l'utilisateur. <command>Grpck</"
 #~ "command> permet aussi de trier les entrées de <filename>/etc/group</"
 #~ "filename> et <filename>/etc/gshadow</filename> par GID. Pour effectuer ce "