]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/commitdiff
l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (5227t)
authorAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Fri, 6 Aug 2021 09:57:40 +0000 (12:57 +0300)
committerAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Fri, 6 Aug 2021 10:40:56 +0000 (13:40 +0300)
Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
po/bg.po

index 212f7ac81214e8cce90fd5df0e89ad44532eea41..905eb8ebd6bf68539a6d764a5192c9fbfea2a6c0 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git 2.31\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:38+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "Неуспешен анализ — „%s“."
 
 #: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493
-#: sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
 #: builtin/rebase.c:1953
 msgid "could not read index"
 msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Обновяване"
 msgid "could not stage '%s'"
 msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“"
 
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707
 msgid "could not write index"
 msgstr "индексът не може да бъде записан"
 
@@ -280,12 +280,12 @@ msgstr[1] "%d файла добавени\n"
 msgid "ignoring unmerged: %s"
 msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“"
 
-#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
 #, c-format
 msgid "Only binary files changed.\n"
 msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
 
-#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
 #, c-format
 msgid "No changes.\n"
 msgstr "Няма промени.\n"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "избор на номериран елемент"
 msgid "(empty) select nothing"
 msgstr "(празно) без избор на нищо"
 
-#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "●●● Команди ●●●"
 
-#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
 msgid "What now"
 msgstr "Избор на следващо действие"
 
@@ -378,12 +378,12 @@ msgstr "в индекса"
 msgid "unstaged"
 msgstr "извън индекса"
 
-#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308
-#: builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
 #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
-#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
-#: builtin/submodule--helper.c:1822 builtin/submodule--helper.c:2327
-#: builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
 #: git-add--interactive.perl:213
 msgid "path"
 msgstr "път"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "could not refresh index"
 msgstr "индексът не може да бъде обновен"
 
 #
-#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "Изход.\n"
@@ -713,34 +713,34 @@ msgstr ""
 "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
 "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
 
-#: add-patch.c:342
+#: add-patch.c:343
 #, c-format
 msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
 msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира"
 
-#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
 #, c-format
 msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
 msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира"
 
-#: add-patch.c:419
+#: add-patch.c:420
 msgid "could not parse diff"
 msgstr "разликата не може да се анализира"
 
-#: add-patch.c:438
+#: add-patch.c:439
 msgid "could not parse colored diff"
 msgstr "оцветената разлика не може да се анализира"
 
-#: add-patch.c:452
+#: add-patch.c:453
 #, c-format
 msgid "failed to run '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
 
-#: add-patch.c:611
+#: add-patch.c:612
 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
 msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва"
 
-#: add-patch.c:612
+#: add-patch.c:613
 msgid ""
 "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
 "between its input and output lines."
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
 "Обработените редове на изхода на ползвания филтър, трябва\n"
 "да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа."
 
-#: add-patch.c:790
+#: add-patch.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "expected context line #%d in\n"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "очаква се ред №%d от контекста в\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:805
+#: add-patch.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "hunks do not overlap:\n"
@@ -770,11 +770,11 @@ msgstr ""
 "    не завършва с:\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
 
-#: add-patch.c:1085
+#: add-patch.c:1086
 #, c-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
 "Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n"
 
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -799,11 +799,11 @@ msgstr ""
 "изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
 "редактирането — отказано.\n"
 
-#: add-patch.c:1132
+#: add-patch.c:1133
 msgid "could not parse hunk header"
 msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира"
 
-#: add-patch.c:1177
+#: add-patch.c:1178
 msgid "'git apply --cached' failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
 
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
 msgid ""
 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
 msgstr ""
@@ -827,19 +827,19 @@ msgstr ""
 "редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
 "„n“ (не)? "
 
-#: add-patch.c:1289
+#: add-patch.c:1290
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
 msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!"
 
-#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
 msgid "Apply them to the worktree anyway? "
 msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
 
-#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
 msgid "Nothing was applied.\n"
 msgstr "Нищо не е приложено.\n"
 
-#: add-patch.c:1354
+#: add-patch.c:1355
 msgid ""
 "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
 "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -861,69 +861,69 @@ msgstr ""
 "e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
 "? — извеждане не помощта\n"
 
-#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
 msgid "No previous hunk"
 msgstr "Няма друго парче преди това"
 
-#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
 msgid "No next hunk"
 msgstr "Няма друго парче след това"
 
-#: add-patch.c:1537
+#: add-patch.c:1538
 msgid "No other hunks to goto"
 msgstr "Няма други парчета"
 
-#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
 msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
 
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
 msgid "go to which hunk? "
 msgstr "към кое парче да се придвижи? "
 
-#: add-patch.c:1560
+#: add-patch.c:1561
 #, c-format
 msgid "Invalid number: '%s'"
 msgstr "Неправилен номер: „%s“"
 
-#: add-patch.c:1565
+#: add-patch.c:1566
 #, c-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available."
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
 msgstr[0] "Има само %d парче."
 msgstr[1] "Има само %d парчета."
 
-#: add-patch.c:1574
+#: add-patch.c:1575
 msgid "No other hunks to search"
 msgstr "Няма други парчета за търсене"
 
-#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
 msgid "search for regex? "
 msgstr "да се търси с регулярен израз? "
 
-#: add-patch.c:1595
+#: add-patch.c:1596
 #, c-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s"
 msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s"
 
-#: add-patch.c:1612
+#: add-patch.c:1613
 msgid "No hunk matches the given pattern"
 msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз"
 
-#: add-patch.c:1619
+#: add-patch.c:1620
 msgid "Sorry, cannot split this hunk"
 msgstr "Това парче не може да бъде разделено"
 
-#: add-patch.c:1623
+#: add-patch.c:1624
 #, c-format
 msgid "Split into %d hunks."
 msgstr "Разделяне на %d парчета."
 
-#: add-patch.c:1627
+#: add-patch.c:1628
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
 msgstr "Това парче не може да бъде редактирано"
 
-#: add-patch.c:1679
+#: add-patch.c:1680
 msgid "'git apply' failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“"
 
@@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "„%s“: неправилен вид"
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
 
-#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890
-#: read-cache.c:1351
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "неправилен път: „%s“"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
 
-#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "в „%s“ не може да се пише"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
 
-#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
 
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "без прилагане на промените напасващи н
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
-#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
 msgid "num"
 msgstr "БРОЙ"
 
@@ -1650,9 +1650,9 @@ msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „N
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
 
-#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
 #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
-#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3831
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
 #: builtin/rebase.c:1347
 msgid "action"
 msgstr "действие"
@@ -1683,8 +1683,8 @@ msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
 
 #: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755
-#: builtin/log.c:2295 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "повече подробности"
 
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ зн
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
 
-#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
 msgid "root"
 msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
 
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
@@ -1773,13 +1773,13 @@ msgid "cannot read %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
 #: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
-#: sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
 #: builtin/merge.c:1143
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "ФОРМАТ"
 msgid "archive format"
 msgstr "ФОРМАТ на архива"
 
-#: archive.c:553 builtin/log.c:1772
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
 msgid "prefix"
 msgstr "ПРЕФИКС"
 
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път 
 #: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
 #: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
 #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
-#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
 #: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
 msgid "file"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "list supported archive formats"
 msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
 
 #: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
 msgid "repo"
 msgstr "хранилище"
 
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "хранилище"
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
 
-#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "команда"
@@ -2057,11 +2057,11 @@ msgstr ""
 "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
 "указването на крайно подаване"
 
-#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333
-#: sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411
-#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344
-#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646
-#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
 
@@ -2220,119 +2220,119 @@ msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
 
-#: bundle.c:41
+#: bundle.c:44
 #, c-format
 msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
 msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми за пратки „%s“"
 
-#: bundle.c:45
+#: bundle.c:48
 #, c-format
 msgid "unknown capability '%s'"
 msgstr "непозната възможност „%s“"
 
-#: bundle.c:71
+#: bundle.c:74
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
 msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2 или 3"
 
-#: bundle.c:110
+#: bundle.c:113
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
 #: builtin/commit.c:861
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори"
 
-#: bundle.c:189
+#: bundle.c:198
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
 
-#: bundle.c:192
+#: bundle.c:201
 msgid "need a repository to verify a bundle"
 msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище"
 
-#: bundle.c:243
+#: bundle.c:257
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:"
 msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
 
-#: bundle.c:250
+#: bundle.c:264
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Пратката съдържа пълна история."
 
-#: bundle.c:252
+#: bundle.c:266
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
 msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
 
-#: bundle.c:319
+#: bundle.c:333
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
 msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
 
-#: bundle.c:326
+#: bundle.c:340
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
 
-#: bundle.c:337
+#: bundle.c:351
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
 
-#: bundle.c:386
+#: bundle.c:400
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr ""
 "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
 
-#: bundle.c:490
+#: bundle.c:504
 #, c-format
 msgid "unsupported bundle version %d"
 msgstr "неподдържана версия на индекса %d"
 
-#: bundle.c:492
+#: bundle.c:506
 #, c-format
 msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
 msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s"
 
-#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент: %s"
 
-#: bundle.c:539
+#: bundle.c:553
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
 
-#: bundle.c:549
+#: bundle.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: bundle.c:574
+#: bundle.c:588
 msgid "index-pack died"
 msgstr "командата „git index-pack“ не завърши успешно"
 
-#: chunk-format.c:113
+#: chunk-format.c:117
 msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
 msgstr "идентификаторът за краен откъс се явява по-рано от очакваното"
 
-#: chunk-format.c:122
+#: chunk-format.c:126
 #, c-format
 msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
 msgstr "неправилно отместване на откъс/и %<PRIx64> и %<PRIx64>"
 
-#: chunk-format.c:129
+#: chunk-format.c:133
 #, c-format
 msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
 msgstr "повтарящ се идентификатор на откъс %<PRIx32>"
 
-#: chunk-format.c:143
+#: chunk-format.c:147
 #, c-format
 msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
 msgstr "ненулев идентификатор за краен откъс %<PRIx32>"
@@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr ""
 "графът с подаванията изисква генериране на данни за отместването, но такива "
 "липсват"
 
-#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
 
-#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с под
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
 
-#: commit-graph.c:1812 midx.c:906
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
@@ -2522,63 +2522,63 @@ msgstr ""
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
 
-#: commit-graph.c:2450
+#: commit-graph.c:2449
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
 
-#: commit-graph.c:2460
+#: commit-graph.c:2459
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr ""
 "неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ "
 "е преди „%s“, а не трябва"
 
-#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr ""
 "неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а "
 "трябва да е %u"
 
-#: commit-graph.c:2477
+#: commit-graph.c:2476
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
 
-#: commit-graph.c:2495
+#: commit-graph.c:2494
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
 
-#: commit-graph.c:2510
+#: commit-graph.c:2509
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се "
 "анализира"
 
-#: commit-graph.c:2517
+#: commit-graph.c:2516
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr ""
 "идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с "
 "подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
 
-#: commit-graph.c:2527
+#: commit-graph.c:2526
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
 
-#: commit-graph.c:2536
+#: commit-graph.c:2535
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
 
-#: commit-graph.c:2550
+#: commit-graph.c:2549
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
 
-#: commit-graph.c:2555
+#: commit-graph.c:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr ""
 "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде "
 "не е"
 
-#: commit-graph.c:2559
+#: commit-graph.c:2558
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2594,22 +2594,22 @@ msgstr ""
 "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а "
 "другаде е"
 
-#: commit-graph.c:2576
+#: commit-graph.c:2575
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX> < "
 "%<PRIuMAX>"
 
-#: commit-graph.c:2582
+#: commit-graph.c:2581
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 "датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е "
 "%<PRIuMAX>"
 
-#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416
-#: builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "„%s“ не може да се анализира"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
 "„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, "
 "от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
 
-#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
@@ -2920,112 +2920,112 @@ msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
 
-#: config.c:1873
+#: config.c:1874
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
 
-#: config.c:1929
+#: config.c:1930
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "неправилни настройки от командния ред"
 
-#: config.c:2293
+#: config.c:2294
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
 
-#: config.c:2467
+#: config.c:2468
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Неправилен %s: „%s“"
 
-#: config.c:2512
+#: config.c:2513
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
 "%d"
 
-#: config.c:2558
+#: config.c:2559
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
 
-#: config.c:2560
+#: config.c:2561
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
 
-#: config.c:2644
+#: config.c:2645
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
 
-#: config.c:2676
+#: config.c:2677
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
 
-#: config.c:2705
+#: config.c:2706
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
 
-#: config.c:2957 config.c:3283
+#: config.c:2958 config.c:3285
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
 
-#: config.c:2968
+#: config.c:2969
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "отваряне на „%s“"
 
-#: config.c:3005 builtin/config.c:361
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "неправилен шаблон: %s"
 
-#: config.c:3030
+#: config.c:3031
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
 
-#: config.c:3043 config.c:3296
+#: config.c:3044 config.c:3298
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
 
-#: config.c:3054
+#: config.c:3055
 #, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“%s"
 
-#: config.c:3063 config.c:3301
+#: config.c:3065 config.c:3303
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
 
-#: config.c:3148 config.c:3398
+#: config.c:3150 config.c:3400
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
 
-#: config.c:3182
+#: config.c:3184
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
 
-#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се премахне"
 
-#: config.c:3274
+#: config.c:3276
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "неправилно име на раздел: %s"
 
-#: config.c:3441
+#: config.c:3443
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "липсва стойност за „%s“"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
 msgid "unable to fork"
 msgstr "неуспешно създаване на процес"
 
-#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Проверка на свързаността"
 
@@ -3484,36 +3484,36 @@ msgstr ""
 msgid "Marked %d islands, done.\n"
 msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n"
 
-#: diff-merges.c:80
+#: diff-merges.c:70
 #, c-format
 msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
 msgstr "непозната стойност за опцията „--diff-merges“: „%s“"
 
-#: diff-lib.c:538
+#: diff-lib.c:557
 msgid "--merge-base does not work with ranges"
 msgstr "опцията „--merge-base“ не работи с диапазони"
 
-#: diff-lib.c:540
+#: diff-lib.c:559
 msgid "--merge-base only works with commits"
 msgstr "опцията „--merge-base“ работи само с подавания"
 
-#: diff-lib.c:557
+#: diff-lib.c:576
 msgid "unable to get HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде получен"
 
-#: diff-lib.c:564
+#: diff-lib.c:583
 msgid "no merge base found"
 msgstr "липсва база за сливане"
 
-#: diff-lib.c:566
+#: diff-lib.c:585
 msgid "multiple merge bases found"
 msgstr "много бази за сливане"
 
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-no-index.c:237
 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
 msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ"
 
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
 msgid ""
 "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
 "tree"
@@ -3577,38 +3577,53 @@ msgstr ""
 "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4278
+#: diff.c:4282
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr ""
 "външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
 
-#: diff.c:4630
+#: diff.c:4634
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими "
 "една с друга"
 
-#: diff.c:4633
+#: diff.c:4637
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
 
-#: diff.c:4712
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"опциите „-G“ и „--pickaxe-regex“ са несъвместими една с друга.  Пробвайте „--"
+"pickaxe-regex“ със „-S“"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"опциите „--pickaxe-all“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга.  "
+"Пробвайте „--pickaxe-all“ с „-G“ и „-S“"
+
+#: diff.c:4722
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път"
 
-#: diff.c:4760
+#: diff.c:4770
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
 
-#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
 
-#: diff.c:4797
+#: diff.c:4807
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3617,44 +3632,44 @@ msgstr ""
 "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4882
+#: diff.c:4892
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“"
 
-#: diff.c:4906
+#: diff.c:4916
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
 
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4930
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се открие"
 
-#: diff.c:4970 diff.c:4976
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr ""
 "опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/"
 "МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
 
-#: diff.c:4988
+#: diff.c:4998
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
 
-#: diff.c:5009
+#: diff.c:5019
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“"
 
-#: diff.c:5028
+#: diff.c:5038
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
 
-#: diff.c:5068
+#: diff.c:5078
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
@@ -3663,158 +3678,158 @@ msgstr ""
 "Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и "
 "„histogram“ (хистограмен)"
 
-#: diff.c:5104 diff.c:5124
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "неправилен аргумент към „%s“"
 
-#: diff.c:5228
+#: diff.c:5238
 #, c-format
 msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
 msgstr "неправилен регулярен израз подаден към „-I“: „%s“"
 
-#: diff.c:5277
+#: diff.c:5287
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
 
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5343
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“"
 
-#: diff.c:5369
+#: diff.c:5379
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Формат на изхода за разликите"
 
-#: diff.c:5371 diff.c:5377
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
 msgid "generate patch"
 msgstr "създаване на кръпки"
 
-#: diff.c:5374 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "без извеждане на разликите"
 
-#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
 msgid "<n>"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: diff.c:5380 diff.c:5383
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
 
-#: diff.c:5385
+#: diff.c:5395
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
 
-#: diff.c:5388
+#: diff.c:5398
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
 
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5402
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
 
-#: diff.c:5396
+#: diff.c:5406
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
 
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5409
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
 
-#: diff.c:5401 diff.c:5409
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
 
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5412
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория"
 
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5416
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
 
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5420
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
 
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5424
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr ""
 "предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в "
 "празните знаци"
 
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5427
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr ""
 "съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на "
 "режима на достъп"
 
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5430
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "извеждане само на имената на променените файлове"
 
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5433
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове"
 
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5435
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
 
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5436
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "извеждане на статистика за промените"
 
-#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
 msgid "<width>"
 msgstr "ШИРОЧИНА"
 
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5439
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените"
 
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5442
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената"
 
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5445
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
 
-#: diff.c:5437
+#: diff.c:5447
 msgid "<count>"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5448
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените"
 
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5451
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "кратко резюме в статистиката за промените"
 
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5454
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане"
 
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5457
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr ""
 "показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите "
 "преди и след промяната"
 
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5459
 msgid "show colored diff"
 msgstr "разлики в цвят"
 
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5460
 msgid "<kind>"
 msgstr "ВИД"
 
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5461
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -3822,7 +3837,7 @@ msgstr ""
 "грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите "
 "преди и след разликата,"
 
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5464
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -3830,261 +3845,261 @@ msgstr ""
 "без преименуване на пътищата.  Да се използват нулеви байтове за разделители "
 "на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
 
-#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
 msgid "<prefix>"
 msgstr "ПРЕФИКС"
 
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5468
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "префикс вместо „a/“ за източник"
 
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5471
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "префикс вместо „b/“ за цел"
 
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5474
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
 
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5477
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "без префикс за източника и целта"
 
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5480
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr ""
 "извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания "
 "БРОЙ редове"
 
-#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
 msgid "<char>"
 msgstr "ЗНАК"
 
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5485
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред"
 
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5490
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
 
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5495
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "знак вместо „ “ за контекст"
 
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5498
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Настройки за разлики с преименуване"
 
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5499
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
 
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5500
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr ""
 "заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване"
 
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5504
 msgid "detect renames"
 msgstr "засичане на преименуванията"
 
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5508
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "без предварителен вариант при изтриване"
 
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5511
 msgid "detect copies"
 msgstr "засичане на копиранията"
 
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5515
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
 
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5517
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "без търсене на преименувания"
 
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5520
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
 
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5522
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr ""
 "продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания "
 "на файл"
 
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5525
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
 msgstr ""
 "без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
 
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5527
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
 
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5529
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
 
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5532
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове"
 
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5535
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "без промени в празните знаци"
 
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5538
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете"
 
-#: diff.c:5531
+#: diff.c:5541
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "без промени в знаците за край на ред"
 
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5544
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци"
 
-#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
 msgid "<regex>"
 msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
 
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5547
 msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
 msgstr "без промени в редовете, които напасват РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ"
 
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5550
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr ""
 "евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
 
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5553
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
 
-#: diff.c:5547
+#: diff.c:5557
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
 
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5559
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "АЛГОРИТЪМ"
 
-#: diff.c:5550
+#: diff.c:5560
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики"
 
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5562
 msgid "<text>"
 msgstr "ТЕКСТ"
 
-#: diff.c:5553
+#: diff.c:5563
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
 
-#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
 msgid "<mode>"
 msgstr "РЕЖИМ"
 
-#: diff.c:5556
+#: diff.c:5566
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr ""
 "разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
 
-#: diff.c:5559
+#: diff.c:5569
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
 
-#: diff.c:5562
+#: diff.c:5572
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
 
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5575
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
 
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5578
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr ""
 "режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
 
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5581
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Други опции за разлики"
 
-#: diff.c:5573
+#: diff.c:5583
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да "
 "се ползват относителни пътища"
 
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5587
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
 
-#: diff.c:5579
+#: diff.c:5589
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
 
-#: diff.c:5581
+#: diff.c:5591
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr ""
 "завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен "
 "случай — с 0"
 
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5593
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "без всякакъв изход от програмата"
 
-#: diff.c:5585
+#: diff.c:5595
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
 
-#: diff.c:5587
+#: diff.c:5597
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
 "изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
 
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5599
 msgid "<when>"
 msgstr "КОГА"
 
-#: diff.c:5590
+#: diff.c:5600
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите"
 
-#: diff.c:5593
+#: diff.c:5603
 msgid "<format>"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: diff.c:5594
+#: diff.c:5604
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите"
 
-#: diff.c:5598
+#: diff.c:5608
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
 
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5611
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
 
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5613
 msgid "<string>"
 msgstr "НИЗ"
 
-#: diff.c:5604
+#: diff.c:5614
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
 msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
 
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5617
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -4092,69 +4107,69 @@ msgstr ""
 "търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват "
 "на регулярния израз"
 
-#: diff.c:5610
+#: diff.c:5620
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“"
 
-#: diff.c:5613
+#: diff.c:5623
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
 
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5626
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
 
-#: diff.c:5617 diff.c:5620
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
 msgid "<path>"
 msgstr "ПЪТ"
 
-#: diff.c:5618
+#: diff.c:5628
 msgid "show the change in the specified path first"
 msgstr "първо извеждане на промяната в указания път"
 
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5631
 msgid "skip the output to the specified path"
 msgstr "прескачане на изхода към указания път"
 
-#: diff.c:5623
+#: diff.c:5633
 msgid "<object-id>"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
 
-#: diff.c:5624
+#: diff.c:5634
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
 msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
 
-#: diff.c:5626
+#: diff.c:5636
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
 
-#: diff.c:5627
+#: diff.c:5637
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "избор на файловете по вид разлика"
 
-#: diff.c:5629
+#: diff.c:5639
 msgid "<file>"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: diff.c:5630
+#: diff.c:5640
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Изход към указания файл"
 
-#: diff.c:6287
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
-"търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
-"многото файлове."
+"пълното търсене на преименувания на обекти се прескача поради многото "
+"файлове."
 
-#: diff.c:6290
+#: diff.c:6301
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "установени са само точните копия на променените пътища поради многото "
 "файлове."
 
-#: diff.c:6293
+#: diff.c:6304
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -4165,7 +4180,7 @@ msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: diffcore-rename.c:1418
+#: diffcore-rename.c:1510
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
 
@@ -4174,62 +4189,62 @@ msgstr "Търсене на преименувания на обекти съч
 msgid "No such path '%s' in the diff"
 msgstr "Няма път на име „%s“ в разликата"
 
-#: dir.c:578
+#: dir.c:593
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
 msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
 
-#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
 #, c-format
 msgid "unrecognized pattern: '%s'"
 msgstr "непознат шаблон: „%s“"
 
-#: dir.c:777 dir.c:791
+#: dir.c:792 dir.c:806
 #, c-format
 msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
 msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“"
 
-#: dir.c:809
+#: dir.c:824
 #, c-format
 msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
 msgstr ""
 "файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: "
 "шаблонът „%s“ се повтаря"
 
-#: dir.c:819
+#: dir.c:834
 msgid "disabling cone pattern matching"
 msgstr "изключване на пътеводното напасване"
 
-#: dir.c:1206
+#: dir.c:1221
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
 
-#: dir.c:2314
+#: dir.c:2358
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
 
-#: dir.c:2614
+#: dir.c:2660
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
 
-#: dir.c:2738
+#: dir.c:2784
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr ""
 "кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
 
-#: dir.c:3543
+#: dir.c:3617
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
 
-#: dir.c:3590 dir.c:3595
+#: dir.c:3664 dir.c:3669
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
 
-#: dir.c:3624
+#: dir.c:3698
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
@@ -4239,11 +4254,11 @@ msgstr "директорията на git не може да се мигрира
 msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
 msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c"
 
-#: entry.c:179
+#: entry.c:176
 msgid "Filtering content"
 msgstr "Филтриране на съдържанието"
 
-#: entry.c:500
+#: entry.c:497
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
@@ -4419,7 +4434,7 @@ msgstr "няма общи подавания"
 msgid "source repository is shallow, reject to clone."
 msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова няма да се клонира."
 
-#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
 
@@ -4441,7 +4456,7 @@ msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Сървърът поддържа филтри"
 
-#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
 
@@ -4500,24 +4515,24 @@ msgstr "грешка при обработката на исканите ука
 msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
 msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора"
 
-#: fetch-pack.c:1930
+#: fetch-pack.c:1939
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
 
-#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
 
-#: fetch-pack.c:2056
+#: fetch-pack.c:2065
 msgid "unexpected 'ready' from remote"
 msgstr "неочаквано състояние за готовност от отдалечено хранилище"
 
-#: fetch-pack.c:2079
+#: fetch-pack.c:2088
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
 
-#: fetch-pack.c:2082
+#: fetch-pack.c:2091
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“"
@@ -4537,7 +4552,7 @@ msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
 
 #: graph.c:98
 #, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
 
 #: grep.c:531
@@ -4548,18 +4563,18 @@ msgstr ""
 "зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“).  Това се поддържа "
 "в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“"
 
-#: grep.c:1893
+#: grep.c:1895
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
 #: builtin/rm.c:136
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
 
-#: grep.c:1921
+#: grep.c:1923
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
@@ -4805,7 +4820,7 @@ msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е п
 
 #: list-objects-filter-options.c:105
 #, c-format
-msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type"
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
 msgstr "„%s“ не е правилна стойност за вид на обект в „object:type=ВИД“"
 
 #: list-objects-filter-options.c:124
@@ -4853,7 +4868,7 @@ msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан к
 msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
 msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е"
 
-#: list-objects.c:395
+#: list-objects.c:398
 #, c-format
 msgid "unable to load root tree for commit %s"
 msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди"
@@ -4900,34 +4915,34 @@ msgstr "цитирани знаци CRLF"
 msgid "bad action '%s' for '%s'"
 msgstr "неправилно действие „%s“ за „%s“"
 
-#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205
+#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
 
-#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212
+#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
 
-#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219
+#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr ""
 "Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
 "подаванията)"
 
-#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151
+#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263
 #, c-format
 msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
 msgstr "Бележка: Превъртане на подмодула „%s“ към „%s“"
 
-#: merge-ort.c:1172
+#: merge-ort.c:1284
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s"
 msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“"
 
-#: merge-ort.c:1179
+#: merge-ort.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
@@ -4936,7 +4951,7 @@ msgstr ""
 "Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но е открито възможно решение:\n"
 "%s\n"
 
-#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273
+#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4952,7 +4967,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Това приема предложеното.\n"
 
-#: merge-ort.c:1196
+#: merge-ort.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
@@ -4961,21 +4976,21 @@ msgstr ""
 "Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но са открити множество решения:\n"
 "%s"
 
-#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362
+#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
 
-#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367
+#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
 
-#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400
+#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
 
-#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122
+#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -4984,7 +4999,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
 "„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
 
-#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132
+#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -4994,7 +5009,7 @@ msgstr ""
 "съответства на „%s“.  Косвено преименуване на директория води до поставянето "
 "на тези пътища там: %s."
 
-#: merge-ort.c:1634
+#: merge-ort.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
@@ -5005,7 +5020,7 @@ msgstr ""
 "да се преименува „%s“, защото е преместен в няколко нови директории, без "
 "никоя от тях да е по-честа цел."
 
-#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468
+#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -5014,7 +5029,7 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
 "„%s“ също е с променено име."
 
-#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244
+#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -5023,7 +5038,7 @@ msgstr ""
 "Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в "
 "„%s“.  Обектът се мести в „%s“."
 
-#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251
+#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -5032,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 "Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е "
 "преименувана в „%s“.  Обектът се мести в „%s“."
 
-#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247
+#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -5041,7 +5056,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е "
 "преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
 
-#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254
+#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -5050,14 +5065,14 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, "
 "която е преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
 
-#: merge-ort.c:2103
+#: merge-ort.c:2228
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“ "
 "и на „%s“ в „%s“."
 
-#: merge-ort.c:2198
+#: merge-ort.c:2323
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
@@ -5068,24 +5083,24 @@ msgstr ""
 "има и промени в съдържанието, а и има съвпадение на пътя.  Може да се "
 "получат вложени маркери за конфликт."
 
-#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241
+#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
 "е изтрит в „%s“."
 
-#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002
+#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
 
-#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005
+#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
 
-#: merge-ort.c:2981
+#: merge-ort.c:3250
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
@@ -5094,7 +5109,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (файл/директория): директория на мястото на „%s“ от „%s“, вместо "
 "това се извършва преместване в „%s“."
 
-#: merge-ort.c:3055
+#: merge-ort.c:3326
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
@@ -5103,7 +5118,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта.  И "
 "двата се преименуват, за да може всичко да е отразено."
 
-#: merge-ort.c:3062
+#: merge-ort.c:3333
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
@@ -5112,24 +5127,24 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта.  "
 "Извършва се преименуване в единия, за да може всичко да е отразено."
 
-#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081
+#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092
 msgid "content"
 msgstr "съдържание"
 
-#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085
+#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096
 msgid "add/add"
 msgstr "добавяне/добавяне"
 
-#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130
+#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141
 msgid "submodule"
 msgstr "ПОДМОДУЛ"
 
-#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131
+#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
 
-#: merge-ort.c:3198
+#: merge-ort.c:3470
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s.  Version %s "
@@ -5138,7 +5153,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (промяна/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а е променен в %s.  Версия "
 "%s на „%s“ е оставена в дървото."
 
-#: merge-ort.c:3433
+#: merge-ort.c:3757
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -5150,12 +5165,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
 #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
 #.
-#: merge-ort.c:3730
+#: merge-ort.c:4116
 #, c-format
 msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
 msgstr "неуспешно събиране на информацията за сливането на „%s“, „%s“ и „%s“"
 
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -5164,113 +5179,113 @@ msgstr ""
 "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "    %s"
 
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Вече е обновено."
 
-#: merge-recursive.c:356
+#: merge-recursive.c:357
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(лошо подаване)\n"
 
-#: merge-recursive.c:379
+#: merge-recursive.c:380
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“.  Сливането е "
 "преустановено."
 
-#: merge-recursive.c:388
+#: merge-recursive.c:389
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“.  "
 "Сливането е преустановено."
 
-#: merge-recursive.c:876
+#: merge-recursive.c:877
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
 
-#: merge-recursive.c:887
+#: merge-recursive.c:888
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
 
-#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920
+#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
 
-#: merge-recursive.c:910
+#: merge-recursive.c:911
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr ""
 "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
 
-#: merge-recursive.c:956
+#: merge-recursive.c:957
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
 
-#: merge-recursive.c:981
+#: merge-recursive.c:982
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: merge-recursive.c:992
+#: merge-recursive.c:993
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
 
-#: merge-recursive.c:997
+#: merge-recursive.c:998
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr ""
 "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
 
-#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239
+#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
 
-#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242
+#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Превъртане на подмодула „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1265
+#: merge-recursive.c:1266
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
 "от подаванията)"
 
-#: merge-recursive.c:1269
+#: merge-recursive.c:1270
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)"
 
-#: merge-recursive.c:1270
+#: merge-recursive.c:1271
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr ""
 "Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
 "подмодула:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1282
+#: merge-recursive.c:1283
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
 
-#: merge-recursive.c:1424
+#: merge-recursive.c:1425
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
 
-#: merge-recursive.c:1496
+#: merge-recursive.c:1497
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -5279,7 +5294,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
 "е оставена в дървото."
 
-#: merge-recursive.c:1501
+#: merge-recursive.c:1502
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -5288,7 +5303,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
 "%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
 
-#: merge-recursive.c:1508
+#: merge-recursive.c:1509
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -5297,7 +5312,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
 "е оставена в дървото: %s."
 
-#: merge-recursive.c:1513
+#: merge-recursive.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -5306,45 +5321,45 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
 "%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
 
-#: merge-recursive.c:1548
+#: merge-recursive.c:1549
 msgid "rename"
 msgstr "преименуване"
 
-#: merge-recursive.c:1548
+#: merge-recursive.c:1549
 msgid "renamed"
 msgstr "преименуван"
 
-#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158
+#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1609
+#: merge-recursive.c:1610
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
 
-#: merge-recursive.c:1667
+#: merge-recursive.c:1668
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
 "„%s“ е добавен в „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1698
+#: merge-recursive.c:1699
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1703
+#: merge-recursive.c:1704
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr ""
 "Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“.  "
 "Вместо него се добавя „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1730
+#: merge-recursive.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -5353,18 +5368,18 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
 "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
 
-#: merge-recursive.c:1735
+#: merge-recursive.c:1736
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (некоригиран конфликт)"
 
-#: merge-recursive.c:1827
+#: merge-recursive.c:1828
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
 "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:2090
+#: merge-recursive.c:2091
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -5375,7 +5390,7 @@ msgstr ""
 "постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
 "директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
 
-#: merge-recursive.c:2224
+#: merge-recursive.c:2225
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -5384,80 +5399,80 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
 "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3069
+#: merge-recursive.c:3080
 msgid "modify"
 msgstr "промяна"
 
-#: merge-recursive.c:3069
+#: merge-recursive.c:3080
 msgid "modified"
 msgstr "променен"
 
-#: merge-recursive.c:3108
+#: merge-recursive.c:3119
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
 
-#: merge-recursive.c:3161
+#: merge-recursive.c:3172
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Добавяне като „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3368
+#: merge-recursive.c:3376
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Изтриване на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3391
+#: merge-recursive.c:3399
 msgid "file/directory"
 msgstr "файл/директория"
 
-#: merge-recursive.c:3396
+#: merge-recursive.c:3404
 msgid "directory/file"
 msgstr "директория/файл"
 
-#: merge-recursive.c:3403
+#: merge-recursive.c:3411
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“.  Добавяне на „%s“ "
 "като „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3412
+#: merge-recursive.c:3420
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Добавяне на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3421
+#: merge-recursive.c:3429
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3474
+#: merge-recursive.c:3482
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3568
+#: merge-recursive.c:3576
 msgid "Merging:"
 msgstr "Сливане:"
 
-#: merge-recursive.c:3581
+#: merge-recursive.c:3589
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
 msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
 
-#: merge-recursive.c:3631
+#: merge-recursive.c:3639
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "сливането не върна подаване"
 
-#: merge-recursive.c:3796
+#: merge-recursive.c:3804
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
+#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
 #: builtin/stash.c:473
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
@@ -5466,7 +5481,7 @@ msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
 
-#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
 #: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821
 #: builtin/stash.c:267
 msgid "unable to write new index file"
@@ -5548,52 +5563,61 @@ msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
 
-#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
 msgid "cannot store reverse index file"
 msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
 
-#: midx.c:933
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+"индексът за множество пакети се прескача, защото контролната сума не съвпада"
+
+#: midx.c:943
 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
 msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети"
 
-#: midx.c:979
+#: midx.c:989
 #, c-format
 msgid "did not see pack-file %s to drop"
 msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие"
 
-#: midx.c:1024
+#: midx.c:1034
 #, c-format
 msgid "unknown preferred pack: '%s'"
 msgstr "непознат предпочитан пакет: %s"
 
-#: midx.c:1029
+#: midx.c:1039
 #, c-format
 msgid "preferred pack '%s' is expired"
 msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е остарял"
 
-#: midx.c:1045
+#: midx.c:1055
 msgid "no pack files to index."
 msgstr "няма пакетни файлове за индексиране"
 
-#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: midx.c:1156
+#: midx.c:1166
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
 
-#: midx.c:1214
+#: midx.c:1225
 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
 msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран"
 
-#: midx.c:1222
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "неправилна контролна сума"
+
+#: midx.c:1236
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
 
-#: midx.c:1237
+#: midx.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -5601,58 +5625,58 @@ msgstr ""
 "неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > "
 "%<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: midx.c:1242
+#: midx.c:1256
 msgid "the midx contains no oid"
 msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти"
 
-#: midx.c:1251
+#: midx.c:1265
 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
 msgstr ""
 "Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към "
 "множество пакетни файлове"
 
-#: midx.c:1260
+#: midx.c:1274
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr ""
 "неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1280
+#: midx.c:1294
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
 
-#: midx.c:1287
+#: midx.c:1301
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Проверка на отместването на обекти"
 
-#: midx.c:1303
+#: midx.c:1317
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден"
 
-#: midx.c:1309
+#: midx.c:1323
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
 
-#: midx.c:1318
+#: midx.c:1332
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: midx.c:1343
+#: midx.c:1357
 msgid "Counting referenced objects"
 msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
 
-#: midx.c:1353
+#: midx.c:1367
 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
 msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове"
 
-#: midx.c:1544
+#: midx.c:1558
 msgid "could not start pack-objects"
 msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
 
-#: midx.c:1564
+#: midx.c:1578
 msgid "could not finish pack-objects"
 msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена"
 
@@ -5726,272 +5750,273 @@ msgstr ""
 "директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
 "alternates“"
 
-#: object-file.c:577
+#: object-file.c:584
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
 
-#: object-file.c:649
+#: object-file.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr ""
 "%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
 "дълбоко влагане"
 
-#: object-file.c:656
+#: object-file.c:665
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
 
-#: object-file.c:699
+#: object-file.c:708
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
 
-#: object-file.c:717
+#: object-file.c:726
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
 
-#: object-file.c:724
+#: object-file.c:733
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
 
-#: object-file.c:759
+#: object-file.c:768
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "пътят „%s“ не съществува."
 
-#: object-file.c:780
+#: object-file.c:789
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
 
-#: object-file.c:786
+#: object-file.c:795
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
 
-#: object-file.c:792
+#: object-file.c:801
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
 
-#: object-file.c:800
+#: object-file.c:809
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
 
-#: object-file.c:860
+#: object-file.c:869
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
 
-#: object-file.c:1010
+#: object-file.c:1019
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 "неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
 
-#: object-file.c:1031
-msgid "mmap failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“%s"
 
-#: object-file.c:1195
+#: object-file.c:1218
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
 
-#: object-file.c:1330 object-file.c:2524
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
 
-#: object-file.c:1332 object-file.c:2528
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
 
-#: object-file.c:1374
+#: object-file.c:1397
 msgid "invalid object type"
 msgstr "неправилен вид обект"
 
-#: object-file.c:1458
+#: object-file.c:1481
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr ""
 "заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-"
 "type“"
 
-#: object-file.c:1461
+#: object-file.c:1484
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
 
-#: object-file.c:1467
+#: object-file.c:1490
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr ""
 "заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
 
-#: object-file.c:1470
+#: object-file.c:1493
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
 
-#: object-file.c:1697
+#: object-file.c:1717
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: object-file.c:1701
+#: object-file.c:1721
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
 
-#: object-file.c:1705
+#: object-file.c:1725
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
 
-#: object-file.c:1709
+#: object-file.c:1729
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
 
-#: object-file.c:1814
+#: object-file.c:1834
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
 
-#: object-file.c:1821
+#: object-file.c:1841
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
 
-#: object-file.c:1828
+#: object-file.c:1848
 msgid "file write error"
 msgstr "грешка при запис на файл"
 
-#: object-file.c:1848
+#: object-file.c:1868
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
 
-#: object-file.c:1913
+#: object-file.c:1933
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
 
-#: object-file.c:1915
+#: object-file.c:1935
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
 
-#: object-file.c:1939
+#: object-file.c:1959
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
 
-#: object-file.c:1945
+#: object-file.c:1965
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
 
-#: object-file.c:1949
+#: object-file.c:1969
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
 
-#: object-file.c:1953
+#: object-file.c:1973
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
 
-#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
 
-#: object-file.c:2040
+#: object-file.c:2060
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
 
-#: object-file.c:2091
+#: object-file.c:2111
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "повредено подаване"
 
-#: object-file.c:2099
+#: object-file.c:2119
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "повреден етикет"
 
-#: object-file.c:2199
+#: object-file.c:2219
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
 
-#: object-file.c:2202
+#: object-file.c:2222
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
 
-#: object-file.c:2275 object-file.c:2285
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
 
-#: object-file.c:2291
+#: object-file.c:2311
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
 
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "„%s“ е неправилен обект"
 
-#: object-file.c:2317
+#: object-file.c:2337
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
 
-#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: object-file.c:2535 object-file.c:2588
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
 
-#: object-file.c:2559
+#: object-file.c:2583
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
 
-#: object-file.c:2564
+#: object-file.c:2588
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
 
-#: object-file.c:2570
+#: object-file.c:2594
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
 
-#: object-file.c:2581
+#: object-file.c:2605
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
 
-#: object-name.c:486
+#: object-name.c:480
 #, c-format
 msgid "short object ID %s is ambiguous"
 msgstr "късият идентификатор на обект „%s“ не е еднозначен"
 
-#: object-name.c:497
+#: object-name.c:491
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Възможностите са:"
 
-#: object-name.c:796
+#: object-name.c:790
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -6015,22 +6040,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git config advice.objectNameWarning false"
 
-#: object-name.c:916
+#: object-name.c:910
 #, c-format
 msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
 msgstr "журналът за „%.*s“ стига само до „%s“"
 
-#: object-name.c:924
+#: object-name.c:918
 #, c-format
 msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
 msgstr "журналът за „%.*s“ съдържа само %d записа"
 
-#: object-name.c:1702
+#: object-name.c:1696
 #, c-format
 msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
 msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не и в „%.*s“"
 
-#: object-name.c:1708
+#: object-name.c:1702
 #, c-format
 msgid ""
 "path '%s' exists, but not '%s'\n"
@@ -6039,12 +6064,12 @@ msgstr ""
 "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в „%s“\n"
 "Пробвайте с „%.*s:%s“, което е същото като „%.*s:./%s“."
 
-#: object-name.c:1717
+#: object-name.c:1711
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
 msgstr "пътят „%s“ не съществува в „%.*s“"
 
-#: object-name.c:1745
+#: object-name.c:1739
 #, c-format
 msgid ""
 "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
@@ -6053,7 +6078,7 @@ msgstr ""
 "пътят „%s“ е в индекса, но не версия %d\n"
 "Пробвайте с „%d:%s“."
 
-#: object-name.c:1761
+#: object-name.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
@@ -6062,21 +6087,21 @@ msgstr ""
 "пътят „%s“ е в индекса, но не в „%s“\n"
 "Пробвайте с „%d:%s“, което е същото като „%d:./%s“."
 
-#: object-name.c:1769
+#: object-name.c:1763
 #, c-format
 msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
 msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в индекса"
 
-#: object-name.c:1771
+#: object-name.c:1765
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
 msgstr "пътят „%s“ не съществува нито на диска, нито в индекса"
 
-#: object-name.c:1784
+#: object-name.c:1778
 msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
 msgstr "относителен път не може да се ползва извън работното дърво"
 
-#: object-name.c:1922
+#: object-name.c:1916
 #, c-format
 msgid "invalid object name '%.*s'."
 msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
@@ -6091,27 +6116,27 @@ msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
 msgid "object %s is a %s, not a %s"
 msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
 
-#: object.c:232
+#: object.c:250
 #, c-format
 msgid "object %s has unknown type id %d"
 msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
 
-#: object.c:245
+#: object.c:263
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
 
-#: object.c:265 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
 #, c-format
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
 
-#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
 #, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
 msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
 
-#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
 #, c-format
 msgid "unable to get disk usage of %s"
 msgstr "използваното място за „%s“ не може да бъде получено"
@@ -6167,14 +6192,19 @@ msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr ""
 "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
 
-#: packfile.c:1937
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "не може да се изпълни „mmap“ върху пакетния файл „%s“%s"
+
+#: packfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr ""
 "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
 "индексът да е повреден)"
 
-#: packfile.c:1941
+#: packfile.c:1938
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
@@ -6383,8 +6413,8 @@ msgid "unable to write delim packet"
 msgstr "разделящият пакет не може да се запише"
 
 #: pkt-line.c:106
-msgid "unable to write stateless separator packet"
-msgstr "разделящият пакет без запазване на състояние не може да се запише"
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "пакетът за край на отговора не може да се запише"
 
 #: pkt-line.c:113
 msgid "flush packet write failed"
@@ -6445,21 +6475,21 @@ msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнен
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
 
-#: promisor-remote.c:30
+#: promisor-remote.c:31
 msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
 msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне"
 
-#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
 msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
 msgstr "хранилище-гарант: не може да се пише към процеса за доставяне"
 
-#: promisor-remote.c:41
+#: promisor-remote.c:44
 msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
 msgstr ""
 "хранилище-гарант: стандартният вход на процеса за доставяне не може да се "
 "затвори"
 
-#: promisor-remote.c:53
+#: promisor-remote.c:54
 #, c-format
 msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
 msgstr ""
@@ -6482,7 +6512,7 @@ msgid "could not read `log` output"
 msgstr ""
 "изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
 
-#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
@@ -6501,66 +6531,66 @@ msgstr ""
 msgid "could not parse git header '%.*s'"
 msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира"
 
-#: range-diff.c:306
+#: range-diff.c:307
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "неуспешно търсене на разлика"
 
-#: range-diff.c:558
+#: range-diff.c:559
 msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „--left-only“ и „--right-only“ са несъвместими"
 
-#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран"
 
-#: read-cache.c:708
+#: read-cache.c:710
 #, c-format
 msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
 msgstr ""
 "няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)"
 
-#: read-cache.c:724
+#: read-cache.c:726
 msgid "cannot create an empty blob in the object database"
 msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB"
 
-#: read-cache.c:746
+#: read-cache.c:748
 #, c-format
 msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
 msgstr ""
 "%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории "
 "на git"
 
-#: read-cache.c:751
+#: read-cache.c:753
 #, c-format
 msgid "'%s' does not have a commit checked out"
 msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“"
 
-#: read-cache.c:803
+#: read-cache.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to index file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран"
 
-#: read-cache.c:822
+#: read-cache.c:824
 #, c-format
 msgid "unable to add '%s' to index"
 msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
 
-#: read-cache.c:833
+#: read-cache.c:835
 #, c-format
 msgid "unable to stat '%s'"
 msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
 
-#: read-cache.c:1356
+#: read-cache.c:1358
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
 
-#: read-cache.c:1571
+#: read-cache.c:1573
 msgid "Refresh index"
 msgstr "Обновяване на индекса"
 
-#: read-cache.c:1700
+#: read-cache.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6569,7 +6599,7 @@ msgstr ""
 "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
 "Ще се ползва версия %i"
 
-#: read-cache.c:1710
+#: read-cache.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6579,146 +6609,146 @@ msgstr ""
 "„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
 "Ще се ползва версия %i"
 
-#: read-cache.c:1766
+#: read-cache.c:1771
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
 msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
 
-#: read-cache.c:1769
+#: read-cache.c:1774
 #, c-format
 msgid "bad index version %d"
 msgstr "неправилна версия на индекса %d"
 
-#: read-cache.c:1778
+#: read-cache.c:1783
 msgid "bad index file sha1 signature"
 msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
 
-#: read-cache.c:1812
+#: read-cache.c:1817
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
 msgstr ""
 "индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
 
-#: read-cache.c:1814
+#: read-cache.c:1819
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
 msgstr "игнориране на разширението „%.4s“"
 
-#: read-cache.c:1851
+#: read-cache.c:1856
 #, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
 msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“"
 
-#: read-cache.c:1867
+#: read-cache.c:1872
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
 
-#: read-cache.c:1924
+#: read-cache.c:1929
 msgid "unordered stage entries in index"
 msgstr "неподредени записи в индекса"
 
-#: read-cache.c:1927
+#: read-cache.c:1932
 #, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
 msgstr "множество записи за слетия файл „%s“"
 
-#: read-cache.c:1930
+#: read-cache.c:1935
 #, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
 msgstr "неподредени записи за „%s“"
 
-#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987
 #: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
 #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
-#: builtin/submodule--helper.c:332
+#: builtin/submodule--helper.c:331
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "файлът с индекса е повреден"
 
-#: read-cache.c:2180
+#: read-cache.c:2185
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
 
-#: read-cache.c:2193
+#: read-cache.c:2198
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
 
-#: read-cache.c:2226
+#: read-cache.c:2231
 #, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
 msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
 
-#: read-cache.c:2230
+#: read-cache.c:2235
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
 msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
 
-#: read-cache.c:2234
+#: read-cache.c:2239
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
 msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
 
-#: read-cache.c:2238
+#: read-cache.c:2243
 #, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: Ð½ÐµÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð·Ð°Ð´ÐµÐ»Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82ваÑ\89а Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\82 Ñ\87Ñ\80ез â\80\9emmapâ\80\9c Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: Ð½ÐµÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° â\80\9emmapâ\80\9c Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81ниÑ\8f Ñ\84айл%s"
 
-#: read-cache.c:2280
+#: read-cache.c:2286
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr ""
 "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
 
-#: read-cache.c:2307
+#: read-cache.c:2313
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr ""
 "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
 
-#: read-cache.c:2345
+#: read-cache.c:2351
 #, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
 msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
 
-#: read-cache.c:2392
+#: read-cache.c:2398
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
 
-#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
+#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се затвори"
 
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3074
 msgid "failed to convert to a sparse-index"
 msgstr "индексът не може да бъде превърнат в частичен"
 
-#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441
+#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
 
-#: read-cache.c:3222
+#: read-cache.c:3158
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
 
-#: read-cache.c:3234
+#: read-cache.c:3170
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: read-cache.c:3263
+#: read-cache.c:3199
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени"
 
-#: read-cache.c:3412
+#: read-cache.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
@@ -6841,8 +6871,8 @@ msgstr ""
 "Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816
-#: sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се запише"
@@ -6886,7 +6916,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "от „%s“ не може да се чете."
 
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
 msgid "gone"
 msgstr "изтрит"
 
@@ -6905,247 +6935,247 @@ msgstr "назад с %d"
 msgid "ahead %d, behind %d"
 msgstr "напред с %d, назад с %d"
 
-#: ref-filter.c:175
+#: ref-filter.c:230
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
 
-#: ref-filter.c:177
+#: ref-filter.c:232
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:199
+#: ref-filter.c:254
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
 msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
 
-#: ref-filter.c:203
+#: ref-filter.c:258
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
 msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
 
-#: ref-filter.c:205
+#: ref-filter.c:260
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
 
-#: ref-filter.c:260
+#: ref-filter.c:315
 #, c-format
 msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
 msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
 
-#: ref-filter.c:282
+#: ref-filter.c:339
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s"
 
-#: ref-filter.c:290
+#: ref-filter.c:347
 #, c-format
 msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
 msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи"
 
-#: ref-filter.c:302
+#: ref-filter.c:359
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) не приема аргументи"
 
-#: ref-filter.c:315
+#: ref-filter.c:372
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(subject): %s"
 
-#: ref-filter.c:334
+#: ref-filter.c:391
 #, c-format
 msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
 msgstr "очаква се %%(trailers:КЛЮЧ=СТОЙНОСТ)"
 
-#: ref-filter.c:336
+#: ref-filter.c:393
 #, c-format
 msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
 
-#: ref-filter.c:367
+#: ref-filter.c:424
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
 
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:426
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
 
-#: ref-filter.c:384
+#: ref-filter.c:441
 #, c-format
 msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
 msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)"
 
-#: ref-filter.c:388
+#: ref-filter.c:445
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
 msgstr "непознат аргумент „%s“ в %%(%s)"
 
-#: ref-filter.c:402
+#: ref-filter.c:459
 #, c-format
 msgid "unrecognized email option: %s"
 msgstr "непозната опция за е-поща: %s"
 
-#: ref-filter.c:432
+#: ref-filter.c:489
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
 
-#: ref-filter.c:444
+#: ref-filter.c:501
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "непозната позиция: %s"
 
-#: ref-filter.c:451
+#: ref-filter.c:508
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "непозната широчина: %s"
 
-#: ref-filter.c:460
+#: ref-filter.c:517
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
 
-#: ref-filter.c:468
+#: ref-filter.c:525
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
 
-#: ref-filter.c:486
+#: ref-filter.c:543
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
 
-#: ref-filter.c:588
+#: ref-filter.c:645
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
 
-#: ref-filter.c:615
+#: ref-filter.c:672
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
 
-#: ref-filter.c:619
+#: ref-filter.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
 msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
 
-#: ref-filter.c:743
+#: ref-filter.c:801
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:807
+#: ref-filter.c:865
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:867
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
 msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
 
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:869
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
 
-#: ref-filter.c:839
+#: ref-filter.c:897
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:841
+#: ref-filter.c:899
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:843
+#: ref-filter.c:901
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
 msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
 
-#: ref-filter.c:858
+#: ref-filter.c:916
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
 
-#: ref-filter.c:915
+#: ref-filter.c:973
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1556
+#: ref-filter.c:1621
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing %s)"
 msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
 
-#: ref-filter.c:1559
+#: ref-filter.c:1624
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
 msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
 
-#: ref-filter.c:1562
+#: ref-filter.c:1627
 #, c-format
 msgid "(no branch, bisect started on %s)"
 msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
 
-#: ref-filter.c:1566
+#: ref-filter.c:1631
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached at %s)"
 msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
 
-#: ref-filter.c:1569
+#: ref-filter.c:1634
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached from %s)"
 msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“)"
 
-#: ref-filter.c:1572
+#: ref-filter.c:1637
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(извън клон)"
 
-#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1614
+#: ref-filter.c:1679
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1997
+#: ref-filter.c:2064
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
 
-#: ref-filter.c:2086
+#: ref-filter.c:2153
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
 
-#: ref-filter.c:2091 refs.c:676
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
 
-#: ref-filter.c:2431
+#: ref-filter.c:2498
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
 
-#: ref-filter.c:2525
+#: ref-filter.c:2592
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "неправилно име на обект „%s“"
 
-#: ref-filter.c:2530
+#: ref-filter.c:2597
 #, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване"
@@ -7606,8 +7636,8 @@ msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтр
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
 
-#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000
-#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
@@ -7645,40 +7675,40 @@ msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отво
 msgid "could not determine HEAD revision"
 msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
 
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689
 #, c-format
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
 
-#: revision.c:2343
+#: revision.c:2344
 msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
 msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа"
 
-#: revision.c:2683
+#: revision.c:2684
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "Текущият клон е повреден"
 
-#: revision.c:2686
+#: revision.c:2687
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
 
-#: revision.c:2892
+#: revision.c:2893
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr ""
 "опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-"
 "p“ и „-s“"
 
-#: run-command.c:767
+#: run-command.c:766
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
 
-#: run-command.c:1275
+#: run-command.c:1274
 #, c-format
 msgid "cannot create async thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
 
-#: run-command.c:1345
+#: run-command.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -7717,16 +7747,16 @@ msgstr "send-pack: неуспешно създаване на процес"
 msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
 msgstr "неуспешно договаряне на изтласкване, но се продължава с изтласкването"
 
-#: send-pack.c:520
+#: send-pack.c:526
 msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
 msgstr ""
 "отсрещната страна не поддържа алгоритъма за контролни суми на това хранилище"
 
-#: send-pack.c:529
+#: send-pack.c:535
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
 
-#: send-pack.c:531
+#: send-pack.c:537
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -7734,11 +7764,11 @@ msgstr ""
 "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
 "използва сертификат"
 
-#: send-pack.c:543
+#: send-pack.c:544
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
 
-#: send-pack.c:548
+#: send-pack.c:549
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
 
@@ -7798,7 +7828,7 @@ msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се заключи"
 
 #: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
-#: sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "в „%s“ не може да се пише"
@@ -7809,7 +7839,7 @@ msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
 
 #: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:3555
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се завърши"
@@ -7859,8 +7889,8 @@ msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
 
-#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728
-#: builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
@@ -8013,7 +8043,7 @@ msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализ
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
 
-#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
 
@@ -8021,7 +8051,7 @@ msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъд
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
 
-#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
 
@@ -8039,12 +8069,13 @@ msgstr "неправилна самоличност за автор: „%s“"
 msgid "corrupt author: missing date information"
 msgstr "повредена информация за автор: липсва дата"
 
-#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909
 #: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
 
-#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "„%s“ не може да се обнови"
@@ -8096,7 +8127,7 @@ msgstr "„%s“ не може да се запази"
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
 
-#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
 
@@ -8239,7 +8270,7 @@ msgstr "подаването, в което другите да се вкара
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
 
-#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "зададено е празно множество от подавания"
 
@@ -8272,7 +8303,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
 
-#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr ""
 "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
@@ -8287,7 +8318,7 @@ msgstr ""
 "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
 "предстои да бъде създаден"
 
-#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
@@ -8340,7 +8371,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git %s --continue"
 
-#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
 
@@ -8424,90 +8455,90 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3571
+#: sequencer.c:3572
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
 
-#: sequencer.c:3625
+#: sequencer.c:3645
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
 
-#: sequencer.c:3630
+#: sequencer.c:3650
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
 
-#: sequencer.c:3714
+#: sequencer.c:3734
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
 
-#: sequencer.c:3747
+#: sequencer.c:3767
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
 
-#: sequencer.c:3769
+#: sequencer.c:3789
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
 
-#: sequencer.c:3778
+#: sequencer.c:3798
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
 
-#: sequencer.c:3790
+#: sequencer.c:3810
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
 
-#: sequencer.c:3806
+#: sequencer.c:3826
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
 
-#: sequencer.c:3989
+#: sequencer.c:4009
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
 
-#: sequencer.c:4005
+#: sequencer.c:4025
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
 
-#: sequencer.c:4079
+#: sequencer.c:4099
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Не може да се скатае автоматично"
 
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4102
 #, c-format
 msgid "Unexpected stash response: '%s'"
 msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
 
-#: sequencer.c:4088
+#: sequencer.c:4108
 #, c-format
 msgid "Could not create directory for '%s'"
 msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: sequencer.c:4091
+#: sequencer.c:4111
 #, c-format
 msgid "Created autostash: %s\n"
 msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
 
-#: sequencer.c:4095
+#: sequencer.c:4115
 msgid "could not reset --hard"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
 
-#: sequencer.c:4120
+#: sequencer.c:4140
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
 
-#: sequencer.c:4132
+#: sequencer.c:4152
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
 
-#: sequencer.c:4135
+#: sequencer.c:4155
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -8519,29 +8550,29 @@ msgstr ""
 "„git stash pop“ или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато "
 "поискате.\n"
 
-#: sequencer.c:4140
+#: sequencer.c:4160
 msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
 msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното."
 
-#: sequencer.c:4141
+#: sequencer.c:4161
 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
 msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис."
 
-#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
 
-#: sequencer.c:4249
+#: sequencer.c:4248
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
 
-#: sequencer.c:4251
+#: sequencer.c:4250
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
 
-#: sequencer.c:4259
+#: sequencer.c:4258
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -8564,58 +8595,58 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:4305
+#: sequencer.c:4304
 #, c-format
 msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
 msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s"
 
-#: sequencer.c:4351
+#: sequencer.c:4350
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:4422
+#: sequencer.c:4421
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "непозната команда %d"
 
-#: sequencer.c:4481
+#: sequencer.c:4480
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
 
-#: sequencer.c:4486
+#: sequencer.c:4485
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
 
-#: sequencer.c:4500
+#: sequencer.c:4499
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
 
-#: sequencer.c:4560
+#: sequencer.c:4559
 #, c-format
 msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
 msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „%s“.\n"
 
-#: sequencer.c:4612
+#: sequencer.c:4611
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: sequencer.c:4621
+#: sequencer.c:4620
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
 
-#: sequencer.c:4623
+#: sequencer.c:4622
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "неправилен файл: „%s“"
 
-#: sequencer.c:4625
+#: sequencer.c:4624
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
 
-#: sequencer.c:4628
+#: sequencer.c:4627
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8625,50 +8656,50 @@ msgstr ""
 "В работното дърво има неподадени промени.  Първо ги подайте, а след това\n"
 "отново изпълнете „git rebase --continue“."
 
-#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
 
-#: sequencer.c:4719
+#: sequencer.c:4718
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
 
-#: sequencer.c:4726
+#: sequencer.c:4725
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "промените в индекса не може да бъдат подадени."
 
-#: sequencer.c:4846
+#: sequencer.c:4845
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
 
-#: sequencer.c:4850
+#: sequencer.c:4849
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: неправилна версия"
 
-#: sequencer.c:4885
+#: sequencer.c:4884
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
 
-#: sequencer.c:5362
+#: sequencer.c:5361
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: неподдържани опции"
 
-#: sequencer.c:5365
+#: sequencer.c:5364
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
 
-#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
 msgid "nothing to do"
 msgstr "няма какво да се прави"
 
-#: sequencer.c:5651
+#: sequencer.c:5650
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
 
-#: sequencer.c:5751
+#: sequencer.c:5750
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "скриптът вече е преподреден."
 
@@ -8723,94 +8754,98 @@ msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr ""
 "не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
 
-#: setup.c:423
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
 
-#: setup.c:661
+#: setup.c:658
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
 
-#: setup.c:669
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "открито е непознато разширение в хранилището:"
+msgstr[1] "открити са непознати разширения в хранилището:"
 
-#: setup.c:681
-msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:"
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "версията на хранилището е 0, но е открито разширение за версия 1:"
+msgstr[1] "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:"
 
-#: setup.c:700
+#: setup.c:701
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори"
 
-#: setup.c:702
+#: setup.c:703
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
 
-#: setup.c:704
+#: setup.c:705
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
 
-#: setup.c:706
+#: setup.c:707
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
 
-#: setup.c:708
+#: setup.c:709
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
 
-#: setup.c:710
+#: setup.c:711
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "не е хранилище на Git: %s"
 
-#: setup.c:812
+#: setup.c:813
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "„%s“ е прекалено голям"
 
-#: setup.c:826
+#: setup.c:827
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
 
-#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
 
-#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
 
-#: setup.c:987
+#: setup.c:988
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
 
-#: setup.c:1225
+#: setup.c:1231
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
 
-#: setup.c:1234 setup.c:1240
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
 
-#: setup.c:1245
+#: setup.c:1251
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr ""
 "нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
 "git: %s"
 
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8821,7 +8856,7 @@ msgstr ""
 "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
 "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
 
-#: setup.c:1370
+#: setup.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8831,27 +8866,27 @@ msgstr ""
 "(0%.3o).\n"
 "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
 
-#: setup.c:1417
+#: setup.c:1430
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
 
-#: setup.c:1432
+#: setup.c:1445
 msgid "fork failed"
 msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
 
-#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
 msgid "setsid failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
 
-#: sparse-index.c:151
+#: sparse-index.c:162
 msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
 msgstr "опит за ползване на частичен индекс без пътеводен режим"
 
-#: sparse-index.c:156
+#: sparse-index.c:174
 msgid "unable to update cache-tree, staying full"
 msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено и остава пълно"
 
-#: sparse-index.c:239
+#: sparse-index.c:261
 #, c-format
 msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
 msgstr "обектът в индекса е директория, но не частично изтеглена (%08x)"
@@ -8908,7 +8943,7 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
 msgstr[0] "%u байт/сек."
 msgstr[1] "%u байта/сек."
 
-#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
 #: builtin/rebase.c:866
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
@@ -8980,7 +9015,7 @@ msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
 msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
 msgstr "неправилен аргумент за „--ignore-submodules“: „%s“"
 
-#: submodule.c:818
+#: submodule.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
@@ -8989,12 +9024,12 @@ msgstr ""
 "Подмодулът при подаване %s на пътя „%s“ е различен от другия модул със "
 "същото име, затова първият се прескача."
 
-#: submodule.c:921
+#: submodule.c:908
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
 
-#: submodule.c:1006
+#: submodule.c:993
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
@@ -9003,36 +9038,36 @@ msgstr ""
 "Командата „git rev-list ПОДАВАНИЯ --not --remotes -n 1“ не може да се "
 "изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1129
+#: submodule.c:1116
 #, c-format
 msgid "process for submodule '%s' failed"
 msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно"
 
-#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
 
-#: submodule.c:1169
+#: submodule.c:1156
 #, c-format
 msgid "Pushing submodule '%s'\n"
 msgstr "Изтласкване на подмодула „%s“\n"
 
-#: submodule.c:1172
+#: submodule.c:1159
 #, c-format
 msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
 msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтласкан\n"
 
-#: submodule.c:1464
+#: submodule.c:1451
 #, c-format
 msgid "Fetching submodule %s%s\n"
 msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“\n"
 
-#: submodule.c:1498
+#: submodule.c:1485
 #, c-format
 msgid "Could not access submodule '%s'\n"
 msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен\n"
 
-#: submodule.c:1653
+#: submodule.c:1640
 #, c-format
 msgid ""
 "Errors during submodule fetch:\n"
@@ -9041,63 +9076,63 @@ msgstr ""
 "Грешки при доставяне на подмодул:\n"
 "%s"
 
-#: submodule.c:1678
+#: submodule.c:1665
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
 
-#: submodule.c:1695
+#: submodule.c:1682
 #, c-format
 msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
 msgstr ""
 "Командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1736
+#: submodule.c:1723
 #, c-format
 msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
 msgstr ""
 "командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1811
+#: submodule.c:1798
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1824
+#: submodule.c:1811
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1839
+#: submodule.c:1826
 #, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
 msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1866 submodule.c:2176
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1887
+#: submodule.c:1874
 msgid "could not reset submodule index"
 msgstr "неуспешно зануляване на индекса на подмодула"
 
-#: submodule.c:1929
+#: submodule.c:1916
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
 
-#: submodule.c:1981
+#: submodule.c:1968
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
 
-#: submodule.c:2049
+#: submodule.c:2036
 #, c-format
 msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
 msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“"
 
-#: submodule.c:2070
+#: submodule.c:2057
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -9105,17 +9140,17 @@ msgstr ""
 "не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
 "работно дърво"
 
-#: submodule.c:2082 submodule.c:2141
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
 
-#: submodule.c:2086
+#: submodule.c:2073
 #, c-format
 msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
 msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git"
 
-#: submodule.c:2093
+#: submodule.c:2080
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -9126,11 +9161,11 @@ msgstr ""
 "„%s“ към\n"
 "„%s“\n"
 
-#: submodule.c:2221
+#: submodule.c:2208
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
 
-#: submodule.c:2261
+#: submodule.c:2248
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
@@ -9167,7 +9202,7 @@ msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.
 msgid "could not read input file '%s'"
 msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
 
@@ -9261,7 +9296,7 @@ msgstr "протоколът не поддържа задаването на п
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
 
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1471
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
 
@@ -9270,7 +9305,7 @@ msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
 
-#: transport-helper.c:693 transport.c:397
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
 msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
 msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква версия 2 на протокола"
 
@@ -9408,47 +9443,47 @@ msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
 msgid "could not read bundle '%s'"
 msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: transport.c:220
+#: transport.c:223
 #, c-format
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
 
-#: transport.c:272
+#: transport.c:275
 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
 msgstr ""
 "За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“"
 
-#: transport.c:273
+#: transport.c:276
 msgid "server options require protocol version 2 or later"
 msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола"
 
-#: transport.c:400
+#: transport.c:403
 msgid "server does not support wait-for-done"
 msgstr "сървърът не поддържа „wait-for-done“"
 
-#: transport.c:751
+#: transport.c:755
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
 
-#: transport.c:826
+#: transport.c:830
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа"
 
-#: transport.c:960
+#: transport.c:965
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
 
-#: transport.c:1026
+#: transport.c:1031
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
 
-#: transport.c:1079
+#: transport.c:1084
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа"
 
-#: transport.c:1181
+#: transport.c:1187
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -9457,7 +9492,7 @@ msgstr ""
 "Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
 "които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
 
-#: transport.c:1185
+#: transport.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9482,11 +9517,11 @@ msgstr ""
 "    git push\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:1193
+#: transport.c:1199
 msgid "Aborting."
 msgstr "Преустановяване на действието."
 
-#: transport.c:1340
+#: transport.c:1346
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
 
@@ -9755,11 +9790,11 @@ msgstr ""
 "във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
 "и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
 
-#: unpack-trees.c:1519
+#: unpack-trees.c:1618
 msgid "Updating index flags"
 msgstr "Обновяване на флаговете на индекса"
 
-#: unpack-trees.c:2608
+#: unpack-trees.c:2707
 #, c-format
 msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
 msgstr ""
@@ -9802,102 +9837,102 @@ msgstr "неправилна част от пътя „..“"
 msgid "Fetching objects"
 msgstr "Доставяне на обектите"
 
-#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
 
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr ""
 "файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
 
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "„%s“ не съществува."
 
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
 
-#: worktree.c:342
+#: worktree.c:341
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
 
-#: worktree.c:608
+#: worktree.c:603
 msgid "not a directory"
 msgstr "не е директория"
 
-#: worktree.c:617
+#: worktree.c:612
 msgid ".git is not a file"
 msgstr "„.git“ не е файл"
 
-#: worktree.c:619
+#: worktree.c:614
 msgid ".git file broken"
 msgstr "„.git“ е повреден"
 
-#: worktree.c:621
+#: worktree.c:616
 msgid ".git file incorrect"
 msgstr "„.git“ е неправилен"
 
-#: worktree.c:727
+#: worktree.c:722
 msgid "not a valid path"
 msgstr "неправилен път"
 
-#: worktree.c:733
+#: worktree.c:728
 msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
 msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ не е файл"
 
-#: worktree.c:737
+#: worktree.c:732
 msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
 msgstr "не може да се открие хранилище: файлът „.git“ не сочи към хранилище"
 
-#: worktree.c:741
+#: worktree.c:736
 msgid "unable to locate repository; .git file broken"
 msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е повреден"
 
-#: worktree.c:747
+#: worktree.c:742
 msgid "gitdir unreadable"
 msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете"
 
-#: worktree.c:751
+#: worktree.c:746
 msgid "gitdir incorrect"
 msgstr "неправилна директория „gitdir“"
 
-#: worktree.c:776
+#: worktree.c:771
 msgid "not a valid directory"
 msgstr "не е валидна директория"
 
-#: worktree.c:782
+#: worktree.c:777
 msgid "gitdir file does not exist"
 msgstr "файлът „gitdir“ не съществува"
 
-#: worktree.c:787 worktree.c:796
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
 #, c-format
 msgid "unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr "файлът „gitdir“ не може да бъде прочетен (%s)"
 
-#: worktree.c:806
+#: worktree.c:801
 #, c-format
 msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
 msgstr ""
 "изчитането върна по-малко байтове от очакваното (очаквани: %<PRIuMAX> байта, "
 "получени: %<PRIuMAX>)"
 
-#: worktree.c:814
+#: worktree.c:809
 msgid "invalid gitdir file"
 msgstr "неправилен файл „gitdir“"
 
-#: worktree.c:822
+#: worktree.c:817
 msgid "gitdir file points to non-existent location"
 msgstr "файлът „gitdir“ сочи несъществуващо местоположение"
 
@@ -9952,11 +9987,11 @@ msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
 
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
 
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
 
@@ -10061,22 +10096,22 @@ msgstr "променено съдържание, "
 msgid "untracked content, "
 msgstr "неследено съдържание, "
 
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:958
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Има %d скатаване."
 msgstr[1] "Има %d скатавания."
 
-#: wt-status.c:939
+#: wt-status.c:989
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
 
-#: wt-status.c:941
+#: wt-status.c:991
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
 
-#: wt-status.c:1023
+#: wt-status.c:1073
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -10084,7 +10119,7 @@ msgstr ""
 "Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n"
 "Всичко отдолу ще бъде изтрито."
 
-#: wt-status.c:1115
+#: wt-status.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10095,271 +10130,275 @@ msgstr ""
 "Изчисляването на броя различаващи се подавания отне %.2f сек.\n"
 "За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n"
 
-#: wt-status.c:1145
+#: wt-status.c:1195
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Някои пътища не са слети."
 
-#: wt-status.c:1148
+#: wt-status.c:1198
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
 
-#: wt-status.c:1150
+#: wt-status.c:1200
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
 
-#: wt-status.c:1154
+#: wt-status.c:1204
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
 
-#: wt-status.c:1157
+#: wt-status.c:1207
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
 
-#: wt-status.c:1166
+#: wt-status.c:1216
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
 
-#: wt-status.c:1169
+#: wt-status.c:1219
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Текущата кръпка е празна."
 
-#: wt-status.c:1173
+#: wt-status.c:1223
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1175
+#: wt-status.c:1225
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
 
-#: wt-status.c:1177
+#: wt-status.c:1227
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
 
-#: wt-status.c:1310
+#: wt-status.c:1360
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
 
-#: wt-status.c:1312
+#: wt-status.c:1362
 msgid "No commands done."
 msgstr "Не са изпълнени команди."
 
-#: wt-status.c:1315
+#: wt-status.c:1365
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Последно изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
 msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %d команди):"
 
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1376
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (повече информация има във файла „%s“)"
 
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1381
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Не остават повече команди."
 
-#: wt-status.c:1334
+#: wt-status.c:1384
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
 msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %d команди):"
 
-#: wt-status.c:1342
+#: wt-status.c:1392
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
 
-#: wt-status.c:1354
+#: wt-status.c:1404
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#: wt-status.c:1359
+#: wt-status.c:1409
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "В момента пребазирате."
 
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1422
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1374
+#: wt-status.c:1424
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
 
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1426
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
 
-#: wt-status.c:1383
+#: wt-status.c:1433
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1442
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
 
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1445
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
 "continue“)"
 
-#: wt-status.c:1399
+#: wt-status.c:1449
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1454
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
 
-#: wt-status.c:1407
+#: wt-status.c:1457
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
 
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1459
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
 
-#: wt-status.c:1420
+#: wt-status.c:1470
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания."
 
-#: wt-status.c:1423
+#: wt-status.c:1473
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
 
-#: wt-status.c:1430
+#: wt-status.c:1480
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1483
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1436
+#: wt-status.c:1486
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1438
+#: wt-status.c:1488
 msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
 
-#: wt-status.c:1440
+#: wt-status.c:1490
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
 "отбиране)"
 
-#: wt-status.c:1450
+#: wt-status.c:1500
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "В момента тече отмяна на подаване."
 
-#: wt-status.c:1453
+#: wt-status.c:1503
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
 
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1509
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1512
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1465
+#: wt-status.c:1515
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1467
+#: wt-status.c:1517
 msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
 
-#: wt-status.c:1469
+#: wt-status.c:1519
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
 "подаване)"
 
-#: wt-status.c:1479
+#: wt-status.c:1529
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
 
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1533
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "В момента търсите двоично."
 
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1536
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
 "състояние и клон)"
 
-#: wt-status.c:1497
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Вие сте в частично изтегляне."
+
+#: wt-status.c:1550
 #, c-format
 msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
 msgstr ""
 "Намирате се в частично изтеглено хранилище с %d%% налични, следени файла."
 
-#: wt-status.c:1736
+#: wt-status.c:1794
 msgid "On branch "
 msgstr "На клон "
 
-#: wt-status.c:1743
+#: wt-status.c:1801
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
 
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1803
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "извършвате пребазиране върху "
 
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1808
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
 
-#: wt-status.c:1752
+#: wt-status.c:1810
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
 
-#: wt-status.c:1755
+#: wt-status.c:1813
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Извън всички клони."
 
-#: wt-status.c:1772
+#: wt-status.c:1830
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Първоначално подаване"
 
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1831
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Все още липсват подавания"
 
-#: wt-status.c:1787
+#: wt-status.c:1845
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Неследени файлове"
 
-#: wt-status.c:1789
+#: wt-status.c:1847
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Игнорирани файлове"
 
-#: wt-status.c:1793
+#: wt-status.c:1851
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10371,32 +10410,32 @@ msgstr ""
 "изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n"
 "За повече подробности погледнете „git status help“."
 
-#: wt-status.c:1799
+#: wt-status.c:1857
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
 
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1859
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
 
-#: wt-status.c:1807
+#: wt-status.c:1865
 msgid "No changes"
 msgstr "Няма промени"
 
-#: wt-status.c:1812
+#: wt-status.c:1870
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
 "„git commit -a“)\n"
 
-#: wt-status.c:1816
+#: wt-status.c:1874
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
 
-#: wt-status.c:1820
+#: wt-status.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -10405,84 +10444,84 @@ msgstr ""
 "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
 "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
-#: wt-status.c:1824
+#: wt-status.c:1882
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
 
-#: wt-status.c:1828
+#: wt-status.c:1886
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
 "„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
-#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
 
-#: wt-status.c:1835
+#: wt-status.c:1893
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
 "неследените файлове)\n"
 
-#: wt-status.c:1840
+#: wt-status.c:1898
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
 
-#: wt-status.c:1945
+#: wt-status.c:2003
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Все още липсват подавания в "
 
-#: wt-status.c:1949
+#: wt-status.c:2007
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (извън клон)"
 
-#: wt-status.c:1980
+#: wt-status.c:2038
 msgid "different"
 msgstr "различен"
 
-#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
 msgid "behind "
 msgstr "назад с "
 
-#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
 msgid "ahead "
 msgstr "напред с "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2511
+#: wt-status.c:2569
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: wt-status.c:2517
+#: wt-status.c:2575
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
 
-#: wt-status.c:2519
+#: wt-status.c:2577
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
 msgid "could not send IPC command"
 msgstr "командата за комуникация между процеси не може да бъде пратена"
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
 msgid "could not read IPC response"
 msgstr "отговорът за комуникацията между процеси не може да бъде прочетен"
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
 #, c-format
 msgid "could not start accept_thread '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „accept_thread“ върху нишката „%s“"
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
 #, c-format
 msgid "could not start worker[0] for '%s'"
 msgstr "не може да се стартира нишката worker[0] за „%s“"
@@ -10519,7 +10558,7 @@ msgstr "изтриване на „%s“\n"
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
 
-#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
@@ -10555,8 +10594,8 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
 
-#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
 #: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
 msgid "dry run"
 msgstr "пробно изпълнение"
@@ -10706,13 +10745,13 @@ msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
 
 #: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363
-#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
 msgstr ""
 "опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища"
 
 #: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
 msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“"
 
@@ -10732,110 +10771,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git config advice.addEmptyPathspec false"
 
-#: builtin/am.c:364
+#: builtin/am.c:365
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
 
-#: builtin/am.c:454
+#: builtin/am.c:455
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
 
-#: builtin/am.c:496
+#: builtin/am.c:497
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
 
-#: builtin/am.c:534
+#: builtin/am.c:535
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
 
-#: builtin/am.c:560
+#: builtin/am.c:561
 msgid "fseek failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
 
-#: builtin/am.c:748
+#: builtin/am.c:749
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
 
-#: builtin/am.c:813
+#: builtin/am.c:814
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr ""
 "Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
 
-#: builtin/am.c:861
+#: builtin/am.c:862
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "неправилна стойност за време"
 
-#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
 
-#: builtin/am.c:873
+#: builtin/am.c:874
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
 
-#: builtin/am.c:966
+#: builtin/am.c:967
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
 
-#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/am.c:976
+#: builtin/am.c:977
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Кръпките не може да бъдат разделени."
 
-#: builtin/am.c:1125
+#: builtin/am.c:1126
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
 
-#: builtin/am.c:1126
+#: builtin/am.c:1127
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
 
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1128
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
 
-#: builtin/am.c:1222
+#: builtin/am.c:1223
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr ""
 "Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“.  Празните знаци в края на "
 "редовете може да се загубят."
 
-#: builtin/am.c:1250
+#: builtin/am.c:1251
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "Кръпката е празна."
 
-#: builtin/am.c:1315
+#: builtin/am.c:1316
 #, c-format
 msgid "missing author line in commit %s"
 msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“"
 
-#: builtin/am.c:1318
+#: builtin/am.c:1319
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1538
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
 "сливане."
 
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1540
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
 
-#: builtin/am.c:1558
+#: builtin/am.c:1559
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10843,24 +10882,24 @@ msgstr ""
 "Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n"
 "Да не би да сте я редактирали на ръка?"
 
-#: builtin/am.c:1564
+#: builtin/am.c:1565
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
 
-#: builtin/am.c:1590
+#: builtin/am.c:1591
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Неуспешно сливане на промените."
 
-#: builtin/am.c:1622
+#: builtin/am.c:1623
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "прилагане върху празна история"
 
-#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
 
-#: builtin/am.c:1696
+#: builtin/am.c:1697
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
 
@@ -10868,45 +10907,45 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1706
+#: builtin/am.c:1707
 #, c-format
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr ""
 "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
 "на всичко:"
 
-#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "индексът не може да бъде записан"
 
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1757
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr ""
 "Индексът не е чист: кръпките не може да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Прилагане: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1813
+#: builtin/am.c:1814
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
 
-#: builtin/am.c:1819
+#: builtin/am.c:1820
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
 
-#: builtin/am.c:1823
+#: builtin/am.c:1824
 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
 msgstr ""
 "За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте:\n"
 "\n"
 "    git am --show-current-patch=diff"
 
-#: builtin/am.c:1867
+#: builtin/am.c:1868
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10916,7 +10955,7 @@ msgstr ""
 "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
 "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
 
-#: builtin/am.c:1874
+#: builtin/am.c:1875
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -10927,17 +10966,17 @@ msgstr ""
 "След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
 "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
 
-#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
 #: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
 
-#: builtin/am.c:2033
+#: builtin/am.c:2034
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
 
-#: builtin/am.c:2077
+#: builtin/am.c:2078
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -10948,94 +10987,94 @@ msgstr ""
 "сочи към\n"
 "„ORIG_HEAD“"
 
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2185
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2227
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
 msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2231
 #, c-format
 msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
 msgstr ""
 "опциите „--show-current-patch=%s“ и „--show-current-patch=%s“ са несъвместими"
 
-#: builtin/am.c:2261
+#: builtin/am.c:2262
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
 
-#: builtin/am.c:2262
+#: builtin/am.c:2263
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2268
+#: builtin/am.c:2269
 msgid "run interactively"
 msgstr "интерактивна работа"
 
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2271
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
 
-#: builtin/am.c:2272
+#: builtin/am.c:2273
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
 
-#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
 msgid "be quiet"
 msgstr "без извеждане на информация"
 
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2276
 msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
 msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
 
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2279
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
 
-#: builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2281
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
 
-#: builtin/am.c:2282
+#: builtin/am.c:2283
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
 
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2285
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
 
-#: builtin/am.c:2286
+#: builtin/am.c:2287
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr ""
 "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
 
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2290
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr ""
 "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
 "от „am.keepcr“"
 
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2293
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
 
-#: builtin/am.c:2294
+#: builtin/am.c:2295
 msgid "pass it through git-mailinfo"
 msgstr "прекарване през „git-mailinfo“"
 
-#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306
-#: builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "прекарване през „git-apply“"
 
-#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
 #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
 #: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
 #: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
@@ -11044,70 +11083,70 @@ msgstr "прекарване през „git-apply“"
 msgid "n"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
 #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
 #: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2322
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "формат на кръпките"
 
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2328
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
 
-#: builtin/am.c:2329
+#: builtin/am.c:2330
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
 
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2333
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "псевдоними на „--continue“"
 
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2336
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "прескачане на текущата кръпка"
 
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2339
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
 msgstr ""
 "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
 "прилагането на кръпката"
 
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2342
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
 msgstr ""
 "преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“"
 
-#: builtin/am.c:2345
+#: builtin/am.c:2346
 msgid "show the patch being applied"
 msgstr "показване на прилаганата кръпка"
 
-#: builtin/am.c:2350
+#: builtin/am.c:2351
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
 
-#: builtin/am.c:2352
+#: builtin/am.c:2353
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "използване на текущото време като това за автор"
 
-#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
 #: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
 #: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
 msgid "key-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
 
-#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "подписване на подаванията с GPG"
 
-#: builtin/am.c:2358
+#: builtin/am.c:2359
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
 
-#: builtin/am.c:2376
+#: builtin/am.c:2377
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -11115,18 +11154,18 @@ msgstr ""
 "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
 "ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
 
-#: builtin/am.c:2383
+#: builtin/am.c:2384
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
 
-#: builtin/am.c:2398
+#: builtin/am.c:2399
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr ""
 "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
 "файл „mbox“."
 
-#: builtin/am.c:2422
+#: builtin/am.c:2423
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -11135,11 +11174,11 @@ msgstr ""
 "Открита е излишна директория „%s“.\n"
 "Може да я изтриете с командата „git am --abort“."
 
-#: builtin/am.c:2428
+#: builtin/am.c:2429
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
 
-#: builtin/am.c:2438
+#: builtin/am.c:2439
 msgid "interactive mode requires patches on the command line"
 msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред"
 
@@ -11233,36 +11272,36 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори в режим
 msgid "could not write to file '%s'"
 msgstr "във файла „%s“ не може да се пише"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:153
+#: builtin/bisect--helper.c:155
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid term"
 msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:157
+#: builtin/bisect--helper.c:159
 #, c-format
 msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
 msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:167
+#: builtin/bisect--helper.c:169
 #, c-format
 msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
 msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:177
+#: builtin/bisect--helper.c:179
 msgid "please use two different terms"
 msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:193
+#: builtin/bisect--helper.c:195
 #, c-format
 msgid "We are not bisecting.\n"
 msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:201
+#: builtin/bisect--helper.c:203
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid commit"
 msgstr "„%s“ не е подаване"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:210
+#: builtin/bisect--helper.c:212
 #, c-format
 msgid ""
 "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -11270,27 +11309,27 @@ msgstr ""
 "първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
 "изтеглено.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:254
+#: builtin/bisect--helper.c:256
 #, c-format
 msgid "Bad bisect_write argument: %s"
 msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:259
+#: builtin/bisect--helper.c:261
 #, c-format
 msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
 msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:271
+#: builtin/bisect--helper.c:273
 #, c-format
 msgid "couldn't open the file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:297
+#: builtin/bisect--helper.c:299
 #, c-format
 msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
 msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:324
+#: builtin/bisect--helper.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -11299,7 +11338,7 @@ msgstr ""
 "Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия.  (Това може да се\n"
 "направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:328
+#: builtin/bisect--helper.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -11310,7 +11349,7 @@ msgstr ""
 "Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия.  (Това може да се\n"
 "направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:348
+#: builtin/bisect--helper.c:350
 #, c-format
 msgid "bisecting only with a %s commit"
 msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
@@ -11319,15 +11358,15 @@ msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #.
-#: builtin/bisect--helper.c:356
+#: builtin/bisect--helper.c:358
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:417
+#: builtin/bisect--helper.c:419
 msgid "no terms defined"
 msgstr "не са указани управляващи думи"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:420
+#: builtin/bisect--helper.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -11336,7 +11375,7 @@ msgstr ""
 "Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n"
 "и %s за новото състояние.\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:430
+#: builtin/bisect--helper.c:432
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -11345,56 +11384,56 @@ msgstr ""
 "на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
 "Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
 msgid "revision walk setup failed\n"
 msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:519
+#: builtin/bisect--helper.c:521
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for appending"
 msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за добавяне"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
 msgid "'' is not a valid term"
 msgstr "„“ е неправилна управляваща дума"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:661
+#: builtin/bisect--helper.c:663
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: '%s'"
 msgstr "непозната опция: %s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:665
+#: builtin/bisect--helper.c:667
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
 msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:698
 msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
 msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:711
+#: builtin/bisect--helper.c:713
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
 "Неуспешно преминаване към „%s“.  Изпълнете командата „git bisect start "
 "СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:732
+#: builtin/bisect--helper.c:734
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
 msgstr ""
 "не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
 "„cogito“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:735
+#: builtin/bisect--helper.c:737
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:755
+#: builtin/bisect--helper.c:757
 #, c-format
 msgid "invalid ref: '%s'"
 msgstr "неправилен указател: „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:813
+#: builtin/bisect--helper.c:815
 msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
 msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“\n"
 
@@ -11402,108 +11441,108 @@ msgstr "Започнете като изпълните командата „git
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #.
-#: builtin/bisect--helper.c:824
+#: builtin/bisect--helper.c:826
 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
 msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:842
+#: builtin/bisect--helper.c:844
 msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
 msgstr "опцията „--bisect-state“ изисква поне един аргумент"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:855
+#: builtin/bisect--helper.c:857
 #, c-format
 msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
 msgstr "Командата „git bisect %s“ приема само един аргумент."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
 #, c-format
 msgid "Bad rev input: %s"
 msgstr "Неправилна версия: „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:887
+#: builtin/bisect--helper.c:889
 #, c-format
 msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
 msgstr "Неправилна версия (не е подаване): „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:919
+#: builtin/bisect--helper.c:921
 msgid "We are not bisecting."
 msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:969
+#: builtin/bisect--helper.c:971
 #, c-format
 msgid "'%s'?? what are you talking about?"
 msgstr ""
 "Непозната команда „%s“.  Възможностите са: „start“, „skip“, „good“, „bad“ (и "
 "вариантите им)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:981
+#: builtin/bisect--helper.c:983
 #, c-format
 msgid "cannot read file '%s' for replaying"
 msgstr ""
 "файлът „%s“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят командите от него "
 "наново"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1054
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1056
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1058
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "извеждане на управляващите думи"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1060
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "начало на двоично търсене"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1062
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
 msgid "find the next bisection commit"
 msgstr "откриване на следващото подаване при двоично търсене"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1064
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
 msgid "mark the state of ref (or refs)"
 msgstr "задаване на състоянието на указателя/ите"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1066
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
 msgid "list the bisection steps so far"
 msgstr "извеждане на стъпките на двоичното търсене досега"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1068
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
 msgid "replay the bisection process from the given file"
 msgstr "наново изпълнение на двоичното търсене чрез дадения файл"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1070
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
 msgid "skip some commits for checkout"
 msgstr "прескачане на някои подавания при изтегляне"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1072
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1087
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1092
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
 msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1098
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1107
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
 msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
 msgstr "опцията „--bisect-next“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1118
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
 msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
 msgstr "опцията „--bisect-log“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1123
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
 msgid "no logfile given"
 msgstr "не е зададен журнален файл"
 
@@ -11561,7 +11600,7 @@ msgstr "извеждане на статистика за извършените
 #: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94
 #: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
 #: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
-#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "извеждане на напредъка"
 
@@ -11617,7 +11656,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore whitespace differences"
 msgstr "без разлики в знаците за интервали"
 
-#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
 msgid "rev"
 msgstr "ВЕРС"
 
@@ -12217,19 +12256,19 @@ msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
 msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
 msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
 
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "без извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
 msgid "show progress meter"
 msgstr "извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
 
-#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr ""
 "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
@@ -12242,29 +12281,29 @@ msgstr "версия на пратката"
 msgid "Need a repository to create a bundle."
 msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
 
-#: builtin/bundle.c:107
+#: builtin/bundle.c:109
 msgid "do not show bundle details"
 msgstr "без подробна информация за пратките"
 
-#: builtin/bundle.c:122
+#: builtin/bundle.c:128
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
 msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
 
-#: builtin/bundle.c:163
+#: builtin/bundle.c:179
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
 
-#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
 
-#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Непозната подкоманда: %s"
 
-#: builtin/cat-file.c:598
+#: builtin/cat-file.c:596
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -12272,7 +12311,7 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
 
-#: builtin/cat-file.c:599
+#: builtin/cat-file.c:597
 msgid ""
 "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
 "symlinks] [--textconv | --filters]"
@@ -12280,79 +12319,79 @@ msgstr ""
 "git cat-file (--batch[=ФОРМАТ] | --batch-check[=ФОРМАТ]) [--follow-symlinks] "
 "[--textconv | --filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:620
+#: builtin/cat-file.c:618
 msgid "only one batch option may be specified"
 msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
 
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:636
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr ""
 "ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
 "„tag“ (етикет)"
 
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:637
 msgid "show object type"
 msgstr "извеждане на вида на обект"
 
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:638
 msgid "show object size"
 msgstr "извеждане на размера на обект"
 
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:640
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
 
-#: builtin/cat-file.c:643
+#: builtin/cat-file.c:641
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
 
-#: builtin/cat-file.c:645
+#: builtin/cat-file.c:643
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr ""
 "да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "
 "на съдържанието на обекта-BLOB"
 
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:645
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr ""
 "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
 
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:646
 msgid "blob"
 msgstr "обект-BLOB"
 
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:647
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
 
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:649
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
 
-#: builtin/cat-file.c:652
+#: builtin/cat-file.c:650
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
 
-#: builtin/cat-file.c:654
+#: builtin/cat-file.c:652
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
 
-#: builtin/cat-file.c:658
+#: builtin/cat-file.c:656
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
 
-#: builtin/cat-file.c:662
+#: builtin/cat-file.c:660
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
 "batch-check“)"
 
-#: builtin/cat-file.c:664
+#: builtin/cat-file.c:662
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
 
-#: builtin/cat-file.c:666
+#: builtin/cat-file.c:664
 msgid "do not order --batch-all-objects output"
 msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“"
 
@@ -12381,7 +12420,7 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
 
 #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:493
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "без показване на напредъка"
 
@@ -12439,9 +12478,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
 msgstr "git checkout--worker [ОПЦИЯ…]"
 
 #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825
-#: builtin/submodule--helper.c:1828 builtin/submodule--helper.c:1836
-#: builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824
+#: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835
+#: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
 msgid "string"
 msgstr "НИЗ"
 
@@ -12616,7 +12656,7 @@ msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
 
-#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202
+#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
 
@@ -12756,7 +12796,7 @@ msgstr "очаква се само един указател"
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
 
-#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "неправилен указател: %s"
@@ -12866,7 +12906,7 @@ msgstr "липсва аргумент — клон или подаване"
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323
+#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
 msgid "style"
 msgstr "СТИЛ"
 
@@ -12955,7 +12995,7 @@ msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргум
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
 msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими"
 
-#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634
+#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
 msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими"
 
@@ -12973,7 +13013,7 @@ msgstr "трябва да укажете поне един път за възс
 
 #: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836
 #: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484
 #: builtin/worktree.c:486
 msgid "branch"
 msgstr "клон"
@@ -13068,7 +13108,7 @@ msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
 msgid "could not lstat %s\n"
 msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n"
 
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -13081,7 +13121,7 @@ msgstr ""
 "ПРЕФИКС    — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
 "           — (празно) нищо да не се избира\n"
 
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -13102,33 +13142,33 @@ msgstr ""
 "*          — избиране на всички обекти\n"
 "           — (празно) завършване на избирането\n"
 
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
 #: git-add--interactive.perl:573
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
 
-#: builtin/clean.c:661
+#: builtin/clean.c:659
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
 
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:693
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
 
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:714
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:758
+#: builtin/clean.c:755
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ —  да, „N“ — НЕ"
 
-#: builtin/clean.c:789
+#: builtin/clean.c:786
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -13146,52 +13186,52 @@ msgstr ""
 "help                — този край\n"
 "?                   — подсказка за шаблоните"
 
-#: builtin/clean.c:825
+#: builtin/clean.c:822
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
 msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
 
-#: builtin/clean.c:841
+#: builtin/clean.c:838
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
 
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:900
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
 
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:902
 msgid "force"
 msgstr "принудително изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:906
+#: builtin/clean.c:903
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "интерактивно изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:905
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "изтриване на цели директории"
 
-#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
 #: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "ШАБЛОН"
 
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:907
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
 
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:910
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
 
-#: builtin/clean.c:929
+#: builtin/clean.c:925
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -13199,7 +13239,7 @@ msgstr ""
 "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
 "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
 
-#: builtin/clean.c:932
+#: builtin/clean.c:928
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -13208,7 +13248,7 @@ msgstr ""
 "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши "
 "изчистване"
 
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:940
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
 
@@ -13224,7 +13264,7 @@ msgstr "без клониране на плитко хранилище"
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "без създаване на работно дърво"
 
-#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "създаване на голо хранилище"
 
@@ -13257,26 +13297,26 @@ msgstr "инициализиране на подмодулите при това
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
 
-#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
 msgid "template-directory"
 msgstr "директория с шаблони"
 
-#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
 
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832
-#: builtin/submodule--helper.c:2337
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
 msgid "reference repository"
 msgstr "еталонно хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834
-#: builtin/submodule--helper.c:2339
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
 
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
 #: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
 msgid "name"
 msgstr "ИМЕ"
@@ -13293,7 +13333,7 @@ msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
 #: builtin/pull.c:208
 msgid "depth"
 msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
@@ -13302,7 +13342,7 @@ msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
 
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
 #: builtin/pull.c:211
 msgid "time"
 msgstr "ВРЕМЕ"
@@ -13320,8 +13360,8 @@ msgstr "ВЕРСИЯ"
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844
-#: builtin/submodule--helper.c:2353
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr ""
 "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
@@ -13336,11 +13376,11 @@ msgstr ""
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
 msgid "gitdir"
 msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
 
@@ -13353,22 +13393,22 @@ msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
 
 #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
 msgid "server-specific"
 msgstr "специфични за сървъра"
 
 #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
 msgid "option to transmit"
 msgstr "опция за пренос"
 
 #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
-#: builtin/push.c:585
+#: builtin/push.c:576
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "само адреси IPv4"
 
 #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
-#: builtin/push.c:587
+#: builtin/push.c:578
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "само адреси IPv6"
 
@@ -13477,7 +13517,7 @@ msgstr "не може да се извърши пакетиране за изч
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Прекалено много аргументи."
 
@@ -13499,7 +13539,7 @@ msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъв
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "не съществува хранилище „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
@@ -13520,7 +13560,7 @@ msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
 
 #: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
-#: builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
@@ -13585,12 +13625,16 @@ msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "опцията „--local“ се прескача"
 
-#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "отдалеченият транспорт върна грешка"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:1348
+#: builtin/clone.c:1347
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
 
@@ -13649,7 +13693,7 @@ msgid "could not find object directory matching %s"
 msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита"
 
 #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
-#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
 msgid "dir"
 msgstr "директория"
 
@@ -13749,7 +13793,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
@@ -13777,13 +13821,13 @@ msgstr "родител"
 msgid "id of a parent commit object"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
 
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
 #: builtin/tag.c:456
 msgid "message"
 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
 msgid "commit message"
 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
 
@@ -13791,7 +13835,7 @@ msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
 msgid "read commit log message from file"
 msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ"
 
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
 #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "подписване на подаването с GPG"
@@ -13949,7 +13993,7 @@ msgstr ""
 "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
 "използвани всички подобни знаци"
 
-#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
@@ -13985,7 +14029,45 @@ msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/commit.c:900
+#: builtin/commit.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
+
+#: builtin/commit.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
+
+#: builtin/commit.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.\n"
+
+#: builtin/commit.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.  Празно \n"
+"съобщение преустановява подаването.\n"
+
+#: builtin/commit.c:915
 msgid ""
 "\n"
 "It looks like you may be committing a merge.\n"
@@ -14000,7 +14082,7 @@ msgstr ""
 "    git update-ref -d MERGE_HEAD\n"
 "и опитайте отново.\n"
 
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:920
 msgid ""
 "\n"
 "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
@@ -14015,98 +14097,78 @@ msgstr ""
 "    git update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
 "и опитайте отново.\n"
 
-#: builtin/commit.c:915
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
-"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
-
-#: builtin/commit.c:923
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
-"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.  Празно \n"
-"съобщение преустановява подаването.\n"
-
-#: builtin/commit.c:940
+#: builtin/commit.c:947
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:948
+#: builtin/commit.c:955
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sДата:    %s"
 
-#: builtin/commit.c:955
+#: builtin/commit.c:962
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:973
+#: builtin/commit.c:980
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:1018
+#: builtin/commit.c:1025
 msgid "unable to pass trailers to --trailers"
 msgstr "епилогът не може да се подаде на „--trailers“"
 
-#: builtin/commit.c:1058
+#: builtin/commit.c:1065
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
 
-#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1116
+#: builtin/commit.c:1123
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
 "никой автор"
 
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1137
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1188
+#: builtin/commit.c:1195
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1219
+#: builtin/commit.c:1226
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
 msgstr ""
 "В момента се извършва сливане, не може да промените съобщение при подаване."
 
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1228
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
 msgstr ""
 "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да промените съобщение "
 "при подаване."
 
-#: builtin/commit.c:1224
+#: builtin/commit.c:1231
 #, c-format
 msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
 msgstr ""
 "опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и указването на път „%s“ са "
 "несъвместими"
 
-#: builtin/commit.c:1226
+#: builtin/commit.c:1233
 msgid ""
 "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
 "all/--include/--only"
@@ -14114,107 +14176,107 @@ msgstr ""
 "опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и „--patch“/„--interactive“/"
 "„--all“/„--include“/„--only“ са несъвместими"
 
-#: builtin/commit.c:1245
+#: builtin/commit.c:1252
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1254
+#: builtin/commit.c:1261
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Няма какво да бъде поправено."
 
-#: builtin/commit.c:1257
+#: builtin/commit.c:1264
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва сливане, не може да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1259
+#: builtin/commit.c:1266
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1261
+#: builtin/commit.c:1268
 msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва пребазиране, не може да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1264
+#: builtin/commit.c:1271
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1274
+#: builtin/commit.c:1281
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1276
+#: builtin/commit.c:1283
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
 
-#: builtin/commit.c:1285
+#: builtin/commit.c:1292
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
 "„--amend“."
 
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1310
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
 "несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1331
+#: builtin/commit.c:1338
 #, c-format
 msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
 msgstr "непозната опция: --fixup=%s:%s"
 
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1352
 #, c-format
 msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
 msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
 
-#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
 msgid "show status concisely"
 msgstr "кратка информация за състоянието"
 
-#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
 msgid "show branch information"
 msgstr "информация за клоните"
 
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1487
 msgid "show stash information"
 msgstr "информация за скатаното"
 
-#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
 
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1491
 msgid "version"
 msgstr "версия"
 
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560
-#: builtin/worktree.c:681
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "формат на изхода за четене от програма"
 
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
 
-#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
 #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
 #: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
 msgid "mode"
 msgstr "РЕЖИМ"
 
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "извеждане на неследените файлове.  Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
 "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).  "
 "Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
 
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1504
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -14223,11 +14285,11 @@ msgstr ""
 "„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
 "файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
 
-#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
 msgid "when"
 msgstr "КОГА"
 
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -14236,197 +14298,197 @@ msgstr ""
 "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
 "„untracked“ (неследени)"
 
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1509
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
 
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1510
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "без засичане на преименуванията"
 
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1512
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
 
-#: builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1535
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1617
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "без информация след успешно подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1618
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1620
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Опции за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
 msgid "read message from file"
 msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
 
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1622
 msgid "author"
 msgstr "АВТОР"
 
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1622
 msgid "override author for commit"
 msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
 
-#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
 msgid "date"
 msgstr "ДАТА"
 
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1623
 msgid "override date for commit"
 msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
 
-#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
 #: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
 msgid "commit"
 msgstr "ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1625
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1626
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
 
 #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
 #. and only translate <commit>.
 #.
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1631
 msgid "[(amend|reword):]commit"
 msgstr "[(amend|reword):]подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1631
 msgid ""
 "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
 msgstr ""
 "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
 "предходното без следа или за промяна на подаването или съобщението"
 
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1632
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
 "предното"
 
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1633
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr ""
 "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
 
-#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
 msgid "trailer"
 msgstr "епилог"
 
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1634
 msgid "add custom trailer(s)"
 msgstr "добовяне на друг епилог"
 
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
 #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
 msgid "add a Signed-off-by trailer"
 msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“"
 
-#: builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1636
 msgid "use specified template file"
 msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
 
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1637
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "редактиране на подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1639
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1644
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1645
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "подаване на всички променени файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1646
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1637
+#: builtin/commit.c:1647
 msgid "interactively add files"
 msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1648
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "интерактивно добавяне на промени"
 
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1649
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "подаване само на указаните файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1650
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr ""
 "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
 "подаване (pre-commit и commit-msg)"
 
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1651
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
 
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1664
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "поправяне на предишното подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1655
+#: builtin/commit.c:1665
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
 
-#: builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1672
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "позволяване на празни подавания"
 
-#: builtin/commit.c:1664
+#: builtin/commit.c:1674
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
 
-#: builtin/commit.c:1737
+#: builtin/commit.c:1747
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1744
+#: builtin/commit.c:1754
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:1765
+#: builtin/commit.c:1775
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1772
+#: builtin/commit.c:1782
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1777
+#: builtin/commit.c:1787
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1788
+#: builtin/commit.c:1798
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1824
+#: builtin/commit.c:1834
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -15082,37 +15144,37 @@ msgstr "в „%s“ има временни файлове."
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
 
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
 
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:701
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "разлика по директории"
 
-#: builtin/difftool.c:704
+#: builtin/difftool.c:703
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
 
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
 
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:709
 msgid "tool"
 msgstr "ПРОГРАМА"
 
-#: builtin/difftool.c:711
+#: builtin/difftool.c:710
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
 
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:712
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
 "tool“"
 
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:715
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -15120,31 +15182,31 @@ msgstr ""
 "„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с "
 "ненулев код"
 
-#: builtin/difftool.c:719
+#: builtin/difftool.c:718
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "команда за разглеждане на разлики"
 
-#: builtin/difftool.c:720
+#: builtin/difftool.c:719
 msgid "passed to `diff`"
 msgstr "подава се към „diff“"
 
-#: builtin/difftool.c:735
+#: builtin/difftool.c:734
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“"
 
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:741
 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
 msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими"
 
-#: builtin/difftool.c:745
+#: builtin/difftool.c:744
 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/difftool.c:753
+#: builtin/difftool.c:752
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
 
-#: builtin/difftool.c:760
+#: builtin/difftool.c:759
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
 
@@ -15239,7 +15301,7 @@ msgstr "използване на маркер за завършване на п
 msgid "skip output of blob data"
 msgstr "без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
 
-#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
 msgid "refspec"
 msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
 
@@ -15565,10 +15627,9 @@ msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички нео
 
 #: builtin/fetch.c:1129
 #, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr ""
-"отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не може да бъдат "
-"обновявани"
+"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани"
 
 #: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
 #, c-format
@@ -15670,48 +15731,53 @@ msgstr ""
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
 
-#: builtin/fetch.c:1995
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr ""
+"Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiate-tip=*“"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
 
-#: builtin/fetch.c:1997
+#: builtin/fetch.c:2000
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими"
 
-#: builtin/fetch.c:2002
+#: builtin/fetch.c:2005
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
 
-#: builtin/fetch.c:2004
+#: builtin/fetch.c:2007
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "не може да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:2021
+#: builtin/fetch.c:2024
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:2023
+#: builtin/fetch.c:2026
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-указател на версия"
 
-#: builtin/fetch.c:2032
+#: builtin/fetch.c:2035
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
 
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2042
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
 
-#: builtin/fetch.c:2055
+#: builtin/fetch.c:2058
 msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
 msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:2060
+#: builtin/fetch.c:2063
 msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
 msgstr "Протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от прогамата."
 
-#: builtin/fetch.c:2079
+#: builtin/fetch.c:2082
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -15719,12 +15785,12 @@ msgstr ""
 "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
 "настройката „extensions.partialClone“"
 
-#: builtin/fetch.c:2083
+#: builtin/fetch.c:2086
 msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
 msgstr ""
 "опцията „--atomic“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:2087
+#: builtin/fetch.c:2090
 msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
 msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
 
@@ -15832,7 +15898,7 @@ msgstr "настройка, която съдържа списък с пътищ
 msgid "missing --config=<config>"
 msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА"
 
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
 msgid "unknown"
 msgstr "непознат"
 
@@ -15848,16 +15914,16 @@ msgstr "грешка в %s „%s“: %s"
 msgid "warning in %s %s: %s"
 msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
 #, c-format
 msgid "broken link from %7s %s"
 msgstr "скъсана връзка от %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:135
+#: builtin/fsck.c:136
 msgid "wrong object type in link"
 msgstr "неправилен вид обект във връзката"
 
-#: builtin/fsck.c:151
+#: builtin/fsck.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "broken link from %7s %s\n"
@@ -15866,212 +15932,212 @@ msgstr ""
 "скъсана връзка от %7s %s\n"
 "              към %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:263
+#: builtin/fsck.c:264
 #, c-format
 msgid "missing %s %s"
 msgstr "липсващ обект: %s „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:290
+#: builtin/fsck.c:291
 #, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
 msgstr "недостижим обект: %s „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:310
+#: builtin/fsck.c:311
 #, c-format
 msgid "dangling %s %s"
 msgstr "извън клон: %s „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:320
+#: builtin/fsck.c:321
 msgid "could not create lost-found"
 msgstr "„lost-found“ не може да се създаде"
 
-#: builtin/fsck.c:331
+#: builtin/fsck.c:332
 #, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се завърши"
 
-#: builtin/fsck.c:348
+#: builtin/fsck.c:349
 #, c-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "Проверка на „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:386
+#: builtin/fsck.c:387
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
 msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)"
 
-#: builtin/fsck.c:405
+#: builtin/fsck.c:406
 #, c-format
 msgid "Checking %s %s"
 msgstr "Проверяване на %s „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:410
+#: builtin/fsck.c:411
 msgid "broken links"
 msgstr "скъсани връзки"
 
-#: builtin/fsck.c:419
+#: builtin/fsck.c:420
 #, c-format
 msgid "root %s"
 msgstr "начална директория „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:427
+#: builtin/fsck.c:428
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
 msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:456
+#: builtin/fsck.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
 msgstr "%s: липсващ или повреден обект"
 
-#: builtin/fsck.c:481
+#: builtin/fsck.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
 msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:495
+#: builtin/fsck.c:496
 #, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
 msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:529
+#: builtin/fsck.c:530
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
 msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:536
+#: builtin/fsck.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: not a commit"
 msgstr "%s: не е подаване!"
 
-#: builtin/fsck.c:590
+#: builtin/fsck.c:591
 msgid "notice: No default references"
 msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране"
 
-#: builtin/fsck.c:605
+#: builtin/fsck.c:606
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
 msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:618
+#: builtin/fsck.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
 msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:639
 #, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
 msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:653
+#: builtin/fsck.c:654
 msgid "Checking object directory"
 msgstr "Проверка на директория с обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:657
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Проверка на директориите с обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:671
+#: builtin/fsck.c:672
 #, c-format
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Проверка на връзките на „%s“"
 
 #
-#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "неправилен указател „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:683
+#: builtin/fsck.c:684
 #, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
 msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:689
+#: builtin/fsck.c:690
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
 msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
 
-#: builtin/fsck.c:693
+#: builtin/fsck.c:694
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
 msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:705
+#: builtin/fsck.c:706
 msgid "Checking cache tree"
 msgstr "Проверка на дървото на кеша"
 
-#: builtin/fsck.c:710
+#: builtin/fsck.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
 msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
 
-#: builtin/fsck.c:719
+#: builtin/fsck.c:720
 msgid "non-tree in cache-tree"
 msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
 
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:751
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
 
-#: builtin/fsck.c:756
+#: builtin/fsck.c:757
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "показване на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:757
+#: builtin/fsck.c:758
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "показване на обектите извън клоните"
 
-#: builtin/fsck.c:758
+#: builtin/fsck.c:759
 msgid "report tags"
 msgstr "показване на етикетите"
 
-#: builtin/fsck.c:759
+#: builtin/fsck.c:760
 msgid "report root nodes"
 msgstr "показване на кореновите възли"
 
-#: builtin/fsck.c:760
+#: builtin/fsck.c:761
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
 
-#: builtin/fsck.c:761
+#: builtin/fsck.c:762
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
 
-#: builtin/fsck.c:762
+#: builtin/fsck.c:763
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:763
+#: builtin/fsck.c:764
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "проверка само на връзката"
 
-#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "по-строги проверки"
 
-#: builtin/fsck.c:766
+#: builtin/fsck.c:767
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
 
-#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
 msgid "show progress"
 msgstr "показване на напредъка"
 
-#: builtin/fsck.c:768
+#: builtin/fsck.c:769
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Проверка на обектите"
 
-#: builtin/fsck.c:855
+#: builtin/fsck.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: object missing"
 msgstr "„%s“: липсващ обект"
 
-#: builtin/fsck.c:866
+#: builtin/fsck.c:867
 #, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“"
@@ -16368,8 +16434,8 @@ msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793
-#: builtin/pack-objects.c:2969
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
@@ -16384,255 +16450,255 @@ msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
 
-#: builtin/grep.c:739
+#: builtin/grep.c:738
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
 
-#: builtin/grep.c:838
+#: builtin/grep.c:837
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
 
-#: builtin/grep.c:840
+#: builtin/grep.c:839
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
 
-#: builtin/grep.c:842
+#: builtin/grep.c:841
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
 
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:843
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
 
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:845
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
 
-#: builtin/grep.c:849
+#: builtin/grep.c:848
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
 
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:850
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
 
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:852
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
 
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:854
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
 
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:856
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "прескачане на двоичните файлове"
 
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:859
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr ""
 "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:861
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
 
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:863
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
 
-#: builtin/grep.c:868
+#: builtin/grep.c:867
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
 
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:870
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
 
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:873
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "шаблоните са дословни низове"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:876
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "регулярни изрази на Perl"
 
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:879
 msgid "show line numbers"
 msgstr "извеждане на номерата на редовете"
 
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:880
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
 
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:881
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "без извеждане на имената на файловете"
 
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:882
 msgid "show filenames"
 msgstr "извеждане на имената на файловете"
 
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:884
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr ""
 "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
 "хранилището"
 
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:886
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
 
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:888
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
 
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:891
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr ""
 "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
 "шаблона"
 
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:893
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
 
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:896
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
 
-#: builtin/grep.c:899
+#: builtin/grep.c:898
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
 
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:899
 msgid "highlight matches"
 msgstr "оцветяване на напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:901
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
 
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:903
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
 
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:906
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:910
+#: builtin/grep.c:909
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:911
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:913
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
 
-#: builtin/grep.c:915
+#: builtin/grep.c:914
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
 
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:917
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
 
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:919
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "извеждане на обхващащата функция"
 
-#: builtin/grep.c:923
+#: builtin/grep.c:922
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
 
-#: builtin/grep.c:925
+#: builtin/grep.c:924
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "напасване на ШАБЛОН"
 
-#: builtin/grep.c:927
+#: builtin/grep.c:926
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
 
-#: builtin/grep.c:939
+#: builtin/grep.c:938
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr ""
 "без извеждане на стандартния изход.  Изходният код указва наличието на "
 "напасване"
 
-#: builtin/grep.c:941
+#: builtin/grep.c:940
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
 
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:943
 msgid "pager"
 msgstr "програма за преглед по страници"
 
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:943
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
 
-#: builtin/grep.c:948
+#: builtin/grep.c:947
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr ""
 "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
 "опция)"
 
-#: builtin/grep.c:1014
+#: builtin/grep.c:1013
 msgid "no pattern given"
 msgstr "не сте задали шаблон"
 
-#: builtin/grep.c:1050
+#: builtin/grep.c:1049
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
 
-#: builtin/grep.c:1058
+#: builtin/grep.c:1057
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
 
-#: builtin/grep.c:1088
+#: builtin/grep.c:1087
 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
 msgstr "опциите „--untracked“ и „--recurse-submodules“ са несъвместими"
 
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1091
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
 
-#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
 
-#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
 
-#: builtin/grep.c:1132
+#: builtin/grep.c:1131
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво"
 
-#: builtin/grep.c:1158
+#: builtin/grep.c:1157
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
 
-#: builtin/grep.c:1161
+#: builtin/grep.c:1160
 msgid "--untracked cannot be used with --cached"
 msgstr "опциите „--untracked“ и „--cached“ са несъвместими"
 
-#: builtin/grep.c:1167
+#: builtin/grep.c:1166
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr ""
 "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
 "файлове"
 
-#: builtin/grep.c:1175
+#: builtin/grep.c:1174
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
 
@@ -16757,32 +16823,32 @@ msgstr ""
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
 
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:452
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
 
-#: builtin/help.c:461
+#: builtin/help.c:459
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr ""
 "никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
 "заявката"
 
-#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“"
 
-#: builtin/help.c:534 git.c:380
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“"
 
-#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "употреба: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:577
+#: builtin/help.c:575
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“"
 
@@ -16820,7 +16886,7 @@ msgstr "грешка при четене на входните данни"
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
 
-#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
 
@@ -16847,247 +16913,247 @@ msgstr "несъответствие в подписа към пакетния 
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
 
-#: builtin/index-pack.c:383
+#: builtin/index-pack.c:381
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:489
+#: builtin/index-pack.c:487
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:538
+#: builtin/index-pack.c:536
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
 
-#: builtin/index-pack.c:546
+#: builtin/index-pack.c:544
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
 
-#: builtin/index-pack.c:554
+#: builtin/index-pack.c:552
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "непознат вид обект %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:585
+#: builtin/index-pack.c:583
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:587
+#: builtin/index-pack.c:585
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт"
 msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
 
-#: builtin/index-pack.c:613
+#: builtin/index-pack.c:611
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
 
-#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788
-#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr ""
 "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
 
-#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171
-#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:823
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:833
+#: builtin/index-pack.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:845
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:871
+#: builtin/index-pack.c:869
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не може да бъдат достигнати"
 
-#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "разликата не може да бъде приложена"
 
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1160
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Получаване на обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1160
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Индексиране на обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:1196
+#: builtin/index-pack.c:1194
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1201
+#: builtin/index-pack.c:1199
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1204
+#: builtin/index-pack.c:1202
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
 
-#: builtin/index-pack.c:1216
+#: builtin/index-pack.c:1214
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr ""
 "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“.  Това е грешка в Git, "
 "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
 "kernel.org“."
 
-#: builtin/index-pack.c:1239
+#: builtin/index-pack.c:1237
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Откриване на съответните разлики"
 
-#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1281
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr ""
 "фатална грешка във функцията „conclude_pack“.  Това е грешка в Git, "
 "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
 "kernel.org“."
 
-#: builtin/index-pack.c:1289
+#: builtin/index-pack.c:1287
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
 msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
 
-#: builtin/index-pack.c:1301
+#: builtin/index-pack.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr ""
 "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
 "диска)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1305
+#: builtin/index-pack.c:1303
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
 msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
 
-#: builtin/index-pack.c:1329
+#: builtin/index-pack.c:1327
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:1425
+#: builtin/index-pack.c:1423
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
 
-#: builtin/index-pack.c:1446
+#: builtin/index-pack.c:1444
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
 msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва с „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1470
+#: builtin/index-pack.c:1468
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1478
+#: builtin/index-pack.c:1476
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1504
+#: builtin/index-pack.c:1502
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:1518
+#: builtin/index-pack.c:1516
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1526
+#: builtin/index-pack.c:1524
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1651
+#: builtin/index-pack.c:1649
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1653
+#: builtin/index-pack.c:1651
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1701
+#: builtin/index-pack.c:1699
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "%d обект не е разлика"
 msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
 
-#: builtin/index-pack.c:1708
+#: builtin/index-pack.c:1706
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
 msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
 
-#: builtin/index-pack.c:1750
+#: builtin/index-pack.c:1748
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
 
-#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807
-#: builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "неправилна стойност „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
 #, c-format
 msgid "unknown hash algorithm '%s'"
 msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1852
+#: builtin/index-pack.c:1850
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1854
+#: builtin/index-pack.c:1852
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
 
-#: builtin/index-pack.c:1856
+#: builtin/index-pack.c:1854
 msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
 msgstr "опцията „--object-format“ и „--stdin“ са несъвместими"
 
-#: builtin/index-pack.c:1871
+#: builtin/index-pack.c:1869
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
 
@@ -17131,59 +17197,59 @@ msgstr "няма шаблони в „%s“"
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:262
+#: builtin/init-db.c:263
 #, c-format
 msgid "invalid initial branch name: '%s'"
 msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:353
+#: builtin/init-db.c:354
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
 
-#: builtin/init-db.c:356
+#: builtin/init-db.c:357
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:372
+#: builtin/init-db.c:373
 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
 msgstr ""
 "опит за повторно задаване на първото подаване в хранилището с различна "
 "контролна сума"
 
-#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/init-db.c:431
+#: builtin/init-db.c:432
 #, c-format
 msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
 msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска"
 
-#: builtin/init-db.c:462
+#: builtin/init-db.c:463
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr ""
 "Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:463
+#: builtin/init-db.c:464
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:467
+#: builtin/init-db.c:468
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:469
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:517
+#: builtin/init-db.c:518
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -17191,43 +17257,43 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--"
 "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
 
-#: builtin/init-db.c:543
+#: builtin/init-db.c:544
 msgid "permissions"
 msgstr "права"
 
-#: builtin/init-db.c:544
+#: builtin/init-db.c:545
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr ""
 "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "
 "потребител"
 
-#: builtin/init-db.c:550
+#: builtin/init-db.c:551
 msgid "override the name of the initial branch"
 msgstr "задаване на името на първоначалния клон"
 
-#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
 msgid "hash"
 msgstr "алгоритъм"
 
-#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
 msgid "specify the hash algorithm to use"
 msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума"
 
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:560
 msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „--separate-git-dir“ и „--bare“ са несъвместими"
 
-#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:626
+#: builtin/init-db.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -17236,12 +17302,12 @@ msgstr ""
 "%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"
 "dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
 
-#: builtin/init-db.c:678
+#: builtin/init-db.c:679
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
 
-#: builtin/init-db.c:683
+#: builtin/init-db.c:684
 msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
 msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с голо хранилище"
 
@@ -17352,85 +17418,85 @@ msgstr ""
 msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
 msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път"
 
-#: builtin/log.c:303
+#: builtin/log.c:306
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Резултат: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:568
+#: builtin/log.c:571
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: повреден файл"
 
-#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: builtin/log.c:698
+#: builtin/log.c:701
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "неизвестен вид: %d"
 
-#: builtin/log.c:843
+#: builtin/log.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid cover from description mode"
 msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание"
 
-#: builtin/log.c:850
+#: builtin/log.c:853
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
 
-#: builtin/log.c:979
+#: builtin/log.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/log.c:996
+#: builtin/log.c:999
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
 
-#: builtin/log.c:1006
+#: builtin/log.c:1009
 msgid "not a range"
 msgstr "не е диапазон"
 
-#: builtin/log.c:1170
+#: builtin/log.c:1173
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
 
-#: builtin/log.c:1176
+#: builtin/log.c:1179
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
 
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1266
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
 
-#: builtin/log.c:1290
+#: builtin/log.c:1293
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
 
-#: builtin/log.c:1348
+#: builtin/log.c:1351
 msgid "two output directories?"
 msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
 
-#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "непознато подаване: „%s“"
 
-#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
 
-#: builtin/log.c:1519
+#: builtin/log.c:1522
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
 
-#: builtin/log.c:1529
+#: builtin/log.c:1532
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -17441,307 +17507,307 @@ msgstr ""
 "Може ръчно да зададете базово подаване чрез „--"
 "base=<ИДЕНТИФИКАТОР_НА_БАЗОВО_ПОДАВАНЕ>“."
 
-#: builtin/log.c:1552
+#: builtin/log.c:1555
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
 
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1572
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
 
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1582
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
 
-#: builtin/log.c:1637
+#: builtin/log.c:1640
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
 
-#: builtin/log.c:1700
+#: builtin/log.c:1703
 msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
 msgstr ""
 "неуспешно определяне на началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
 
-#: builtin/log.c:1702
+#: builtin/log.c:1705
 #, c-format
 msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
 msgstr ""
 "„%s“ се ползва като началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
 
-#: builtin/log.c:1746
+#: builtin/log.c:1749
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
 
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1752
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1753
+#: builtin/log.c:1756
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
 
-#: builtin/log.c:1755
+#: builtin/log.c:1758
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "създаване на придружаващо писмо"
 
-#: builtin/log.c:1757
+#: builtin/log.c:1760
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1761
 msgid "sfx"
 msgstr "ЗНАЦИ"
 
-#: builtin/log.c:1759
+#: builtin/log.c:1762
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
 
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1764
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
 
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1765
 msgid "reroll-count"
 msgstr "номер на редакция"
 
-#: builtin/log.c:1763
+#: builtin/log.c:1766
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1768
 msgid "max length of output filename"
 msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл"
 
-#: builtin/log.c:1767
+#: builtin/log.c:1770
 msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1773
 msgid "cover-from-description-mode"
 msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание"
 
-#: builtin/log.c:1771
+#: builtin/log.c:1774
 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
 msgstr ""
 "генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на "
 "клона"
 
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1776
 msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1779
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1782
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1785
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
 
-#: builtin/log.c:1784
+#: builtin/log.c:1787
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
 
-#: builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1789
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
 
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1791
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
 "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
 
-#: builtin/log.c:1790
+#: builtin/log.c:1793
 msgid "Messaging"
 msgstr "Опции при изпращане"
 
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1794
 msgid "header"
 msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
 
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1795
 msgid "add email header"
 msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
 
-#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
 msgid "email"
 msgstr "Е-ПОЩА"
 
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1796
 msgid "add To: header"
 msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
 
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1797
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
 
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1798
 msgid "ident"
 msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
 
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1799
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ.  Ако "
 "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
 
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1801
 msgid "message-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1802
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr ""
 "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
 "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
 msgid "boundary"
 msgstr "граница"
 
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1804
 msgid "attach the patch"
 msgstr "прикрепяне на кръпката"
 
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1807
 msgid "inline the patch"
 msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
 
-#: builtin/log.c:1808
+#: builtin/log.c:1811
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr ""
 "използване на нишки за съобщенията.  СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
 "„deep“ (дълбок)"
 
-#: builtin/log.c:1810
+#: builtin/log.c:1813
 msgid "signature"
 msgstr "подпис"
 
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1814
 msgid "add a signature"
 msgstr "добавяне на поле за подпис"
 
-#: builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1815
 msgid "base-commit"
 msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1816
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1819
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "добавяне на подпис от файл"
 
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1820
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
 
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1822
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
 
-#: builtin/log.c:1821
+#: builtin/log.c:1824
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена "
 "кръпка"
 
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1827
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо "
 "или единствена кръпка"
 
-#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
 
-#: builtin/log.c:1913
+#: builtin/log.c:1916
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "грешна идентичност: %s"
 
-#: builtin/log.c:1928
+#: builtin/log.c:1931
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
 
-#: builtin/log.c:1930
+#: builtin/log.c:1933
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
 
-#: builtin/log.c:1938
+#: builtin/log.c:1941
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1940
+#: builtin/log.c:1943
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1942
+#: builtin/log.c:1945
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1964
+#: builtin/log.c:1967
 msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "опциите „--stdout“, „--output“ и „--output-directory“ са несъвместими една с "
 "друга"
 
-#: builtin/log.c:2087
+#: builtin/log.c:2089
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr ""
 "опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
 
-#: builtin/log.c:2091
+#: builtin/log.c:2093
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Разлика в разликите:"
 
-#: builtin/log.c:2092
+#: builtin/log.c:2094
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
 
-#: builtin/log.c:2098
+#: builtin/log.c:2100
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
 
-#: builtin/log.c:2102
+#: builtin/log.c:2104
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr ""
 "опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
 
-#: builtin/log.c:2110
+#: builtin/log.c:2112
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Диапазонна разлика:"
 
-#: builtin/log.c:2111
+#: builtin/log.c:2113
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
 
-#: builtin/log.c:2122
+#: builtin/log.c:2124
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/log.c:2158
+#: builtin/log.c:2160
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Създаване на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:2202
+#: builtin/log.c:2204
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
 
-#: builtin/log.c:2261
+#: builtin/log.c:2263
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
 
-#: builtin/log.c:2315
+#: builtin/log.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -18118,14 +18184,6 @@ msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
 
-#: builtin/merge.c:59
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
-
-#: builtin/merge.c:60
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
-
 #: builtin/merge.c:123
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
@@ -18286,7 +18344,7 @@ msgstr "Поддържа се само сливане на точно две и
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
 
-#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209
+#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
@@ -18601,7 +18659,7 @@ msgstr ""
 "при препакетиране пакетните файлове, които са с по-малък от този размер, да "
 "се обединяват в пакети с по-голям от този размер"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
 #, c-format
 msgid "unrecognized subcommand: %s"
 msgstr "непозната подкоманда: %s"
@@ -19153,7 +19211,7 @@ msgstr "опитът за изтриването на несъществуващ
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "само извеждане без действително окастряне"
 
@@ -19169,25 +19227,25 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "непозната подкоманда: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:54
+#: builtin/pack-objects.c:182
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:55
+#: builtin/pack-objects.c:183
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
 "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:440
+#: builtin/pack-objects.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
@@ -19196,112 +19254,112 @@ msgstr ""
 "write_reuse_object: „%s“ не може да се открие, а се очакваше при отместване "
 "%<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:448
+#: builtin/pack-objects.c:580
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:459
+#: builtin/pack-objects.c:591
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:590
+#: builtin/pack-objects.c:722
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:801
+#: builtin/pack-objects.c:941
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:896
+#: builtin/pack-objects.c:1036
 #, c-format
 msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
 msgstr "очаква се обект при отместване %<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1015
+#: builtin/pack-objects.c:1155
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
 "стойността на „pack.packSizeLimit“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1028
+#: builtin/pack-objects.c:1168
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Записване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1141
+#: builtin/pack-objects.c:1281
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1383
+#: builtin/pack-objects.c:1523
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
 "пакетират"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1831
+#: builtin/pack-objects.c:1971
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1840
+#: builtin/pack-objects.c:1980
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2121
+#: builtin/pack-objects.c:2261
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Преброяване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2266
+#: builtin/pack-objects.c:2426
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352
-#: builtin/pack-objects.c:2362
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2376
+#: builtin/pack-objects.c:2536
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2691
+#: builtin/pack-objects.c:2851
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2830
+#: builtin/pack-objects.c:2990
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr ""
 "обектите, които може да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат "
 "пакетирани"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2916
+#: builtin/pack-objects.c:3076
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Компресиране на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2922
+#: builtin/pack-objects.c:3082
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "неправилен брой разлики"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3001
+#: builtin/pack-objects.c:3161
 #, c-format
 msgid ""
 "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
@@ -19310,7 +19368,7 @@ msgstr ""
 "стойността на „uploadpack.blobpackfileuri“ трябва да е във формат "
 "„СУМА_НА_ОБЕКТ СУМА_НА_ПАКЕТ АДРЕС“ (получена е „%s“)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3004
+#: builtin/pack-objects.c:3164
 #, c-format
 msgid ""
 "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
@@ -19318,17 +19376,17 @@ msgstr ""
 "вече има настройка за обекта в друг ред „uploadpack."
 "blobpackfileuri“ (получена е „%s“)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3039
+#: builtin/pack-objects.c:3199
 #, c-format
 msgid "could not get type of object %s in pack %s"
 msgstr "видът на обекта „%s“ в пакет „%s“ не може да бъде определен"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
 #, c-format
 msgid "could not find pack '%s'"
 msgstr "пакетът „%s“ не може да се открие"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3218
+#: builtin/pack-objects.c:3378
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -19337,7 +19395,7 @@ msgstr ""
 "очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3224
+#: builtin/pack-objects.c:3384
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -19346,264 +19404,264 @@ msgstr ""
 "очаква се идентификатор на обект, а не:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3322
+#: builtin/pack-objects.c:3482
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3412
+#: builtin/pack-objects.c:3572
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3658
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3628
+#: builtin/pack-objects.c:3788
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "„%s“ не е версия"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3631
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "неправилна версия „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3659
+#: builtin/pack-objects.c:3819
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "скорошните обекти не може да бъдат добавени"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3712
+#: builtin/pack-objects.c:3872
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3716
+#: builtin/pack-objects.c:3876
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3755
+#: builtin/pack-objects.c:3915
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3756
+#: builtin/pack-objects.c:3916
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3759
+#: builtin/pack-objects.c:3919
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3761
+#: builtin/pack-objects.c:3921
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3763
+#: builtin/pack-objects.c:3923
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3765
+#: builtin/pack-objects.c:3925
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3767
+#: builtin/pack-objects.c:3927
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3769
+#: builtin/pack-objects.c:3929
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3771
+#: builtin/pack-objects.c:3931
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3773
+#: builtin/pack-objects.c:3933
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3775
+#: builtin/pack-objects.c:3935
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3777
+#: builtin/pack-objects.c:3937
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3779
+#: builtin/pack-objects.c:3939
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3781
+#: builtin/pack-objects.c:3941
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3783
+#: builtin/pack-objects.c:3943
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3786
+#: builtin/pack-objects.c:3946
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr ""
 "включване на всички обекти, които може да се достигнат от произволен указател"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3789
+#: builtin/pack-objects.c:3949
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3792
+#: builtin/pack-objects.c:3952
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3795
+#: builtin/pack-objects.c:3955
 msgid "read packs from stdin"
 msgstr "изчитане на пакетите от стандартния вход"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3797
+#: builtin/pack-objects.c:3957
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3799
+#: builtin/pack-objects.c:3959
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr ""
 "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
 "пакетирани"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3801
+#: builtin/pack-objects.c:3961
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "запазване на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3803
+#: builtin/pack-objects.c:3963
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3805
+#: builtin/pack-objects.c:3965
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3808
+#: builtin/pack-objects.c:3968
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3810
+#: builtin/pack-objects.c:3970
 msgid "create thin packs"
 msgstr "създаване на съкратени пакети"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3812
+#: builtin/pack-objects.c:3972
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3814
+#: builtin/pack-objects.c:3974
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3816
+#: builtin/pack-objects.c:3976
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "пропускане на този пакет"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3818
+#: builtin/pack-objects.c:3978
 msgid "pack compression level"
 msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3820
+#: builtin/pack-objects.c:3980
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr ""
 "извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
 "присажданията"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3822
+#: builtin/pack-objects.c:3982
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
 "преброяването на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3824
+#: builtin/pack-objects.c:3984
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "запазване и на индекс на база битова маска, заедно с индекса за пакета"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3828
+#: builtin/pack-objects.c:3988
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3832
+#: builtin/pack-objects.c:3992
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3835
+#: builtin/pack-objects.c:3995
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3837
+#: builtin/pack-objects.c:3997
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3839
+#: builtin/pack-objects.c:3999
 msgid "protocol"
 msgstr "протокол"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3840
+#: builtin/pack-objects.c:4000
 msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
 msgstr "без ползване на настройки „uploadpack.blobpackfileuri“ с този протокол"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3873
+#: builtin/pack-objects.c:4033
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3878
+#: builtin/pack-objects.c:4038
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr ""
 "Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма.  Ще се "
 "ползва %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3934
+#: builtin/pack-objects.c:4094
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни "
 "файлове за пренос"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3936
+#: builtin/pack-objects.c:4096
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3941
+#: builtin/pack-objects.c:4101
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr ""
 "опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
 "индекс"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3944
+#: builtin/pack-objects.c:4104
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3950
+#: builtin/pack-objects.c:4110
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3952
+#: builtin/pack-objects.c:4112
 msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
 msgstr "опциите „-filter“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3956
+#: builtin/pack-objects.c:4116
 msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
 msgstr ""
 "вътрешният списък на указатели и опцията „--stdin-packs“ са несъвместими"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4015
+#: builtin/pack-objects.c:4175
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Изброяване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4052
+#: builtin/pack-objects.c:4212
 #, c-format
 msgid ""
 "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -19825,19 +19883,19 @@ msgstr ""
 "използвайте опциите „--rebase“, „--no-rebase“, „--ff-only“.  Те са с\n"
 "приоритет пред настройките.\n"
 
-#: builtin/pull.c:991
+#: builtin/pull.c:990
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
 
-#: builtin/pull.c:995
+#: builtin/pull.c:994
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "издърпване с пребазиране"
 
-#: builtin/pull.c:996
+#: builtin/pull.c:995
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
 
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -19847,7 +19905,7 @@ msgstr ""
 "доставянето обнови върха на текущия клон.  Работното\n"
 "ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
 
-#: builtin/pull.c:1027
+#: builtin/pull.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -19864,15 +19922,15 @@ msgstr ""
 "    git reset --hard\n"
 "за връщане към нормално състояние."
 
-#: builtin/pull.c:1042
+#: builtin/pull.c:1041
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
 
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1045
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
 
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1065
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
 "пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
@@ -19937,7 +19995,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
 
-#: builtin/push.c:194
+#: builtin/push.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -19951,14 +20009,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:202
+#: builtin/push.c:199
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
 "Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не може просто да "
 "изтласкате."
 
-#: builtin/push.c:205
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
+"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
+
+#: builtin/push.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -19970,14 +20035,7 @@ msgstr ""
 "Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
 "клон."
 
-#: builtin/push.c:260
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
-"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
-
-#: builtin/push.c:267
+#: builtin/push.c:258
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -19991,7 +20049,7 @@ msgstr ""
 "преди отново да изтласкате промените.  За повече информация вижте раздела\n"
 "„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:273
+#: builtin/push.c:264
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -20005,7 +20063,7 @@ msgstr ""
 "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
 "ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:279
+#: builtin/push.c:270
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -20024,14 +20082,14 @@ msgstr ""
 "страницата\n"
 "от ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:286
+#: builtin/push.c:277
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
 "етикет,\n"
 "който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
 
-#: builtin/push.c:289
+#: builtin/push.c:280
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -20041,7 +20099,7 @@ msgstr ""
 "указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
 "да го промените да сочи към подобен обект.\n"
 
-#: builtin/push.c:294
+#: builtin/push.c:285
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
 "branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
@@ -20052,107 +20110,107 @@ msgstr ""
 "последното изтегляне.  Внесете отдалечените промени (напр. с командата\n"
 "„git pull…“), преди отново принудително да изтласкате промените.\n"
 
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:355
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
 
-#: builtin/push.c:371
+#: builtin/push.c:362
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
 
-#: builtin/push.c:553
+#: builtin/push.c:544
 msgid "repository"
 msgstr "хранилище"
 
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
 msgid "push all refs"
 msgstr "изтласкване на всички указатели"
 
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "огледално копие на всички указатели"
 
-#: builtin/push.c:557
+#: builtin/push.c:548
 msgid "delete refs"
 msgstr "изтриване на указателите"
 
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:549
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
 
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
 msgid "force updates"
 msgstr "принудително обновяване"
 
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
 msgid "<refname>:<expect>"
 msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
 msgid "require remote updates to be integrated locally"
 msgstr ""
 "изискване обновяванията в отдалечените хранилища да се внасят и в локалното"
 
-#: builtin/push.c:569
+#: builtin/push.c:560
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
 
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
 msgid "use thin pack"
 msgstr "използване на съкратени пакети"
 
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
 #: builtin/send-pack.c:187
 msgid "receive pack program"
 msgstr "програма за получаването на пакети"
 
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/push.c:564
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
 
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/push.c:567
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
 
-#: builtin/push.c:578
+#: builtin/push.c:569
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
 
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:570
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr ""
 "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
 "изтласкване, етикети"
 
-#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
 
-#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
 
-#: builtin/push.c:601
+#: builtin/push.c:592
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr ""
 "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
 
-#: builtin/push.c:603
+#: builtin/push.c:594
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
 
-#: builtin/push.c:623
+#: builtin/push.c:614
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
 
-#: builtin/push.c:624
+#: builtin/push.c:615
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -20174,27 +20232,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push ИМЕ\n"
 
-#: builtin/push.c:639
+#: builtin/push.c:630
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
 
-#: builtin/push.c:641
+#: builtin/push.c:632
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
 
-#: builtin/push.c:645
+#: builtin/push.c:636
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
 
-#: builtin/push.c:647
+#: builtin/push.c:638
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
 
-#: builtin/push.c:650
+#: builtin/push.c:641
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
 
-#: builtin/push.c:657
+#: builtin/push.c:648
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
 
@@ -20786,7 +20844,7 @@ msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
 
-#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
 
@@ -20897,8 +20955,8 @@ msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:2415
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Такъв указател няма: %s"
@@ -20968,7 +21026,7 @@ msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1276
+#: builtin/receive-pack.c:1275
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -21001,7 +21059,7 @@ msgstr ""
 "За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
 "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1296
+#: builtin/receive-pack.c:1295
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -21022,11 +21080,11 @@ msgstr ""
 "За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
 "„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
 
-#: builtin/receive-pack.c:2479
+#: builtin/receive-pack.c:2478
 msgid "quiet"
 msgstr "без извеждане на информация"
 
-#: builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/receive-pack.c:2492
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Трябва да укажете директория."
 
@@ -22026,15 +22084,15 @@ msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
 
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
 msgid "register clean resolutions in index"
 msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
 
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
 msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
 msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път"
 
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
 #, c-format
 msgid "unable to generate diff for '%s'"
 msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“"
@@ -22191,19 +22249,19 @@ msgstr "Индексът не може да бъде занулен към ве
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
 
-#: builtin/rev-list.c:538
+#: builtin/rev-list.c:541
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
 
-#: builtin/rev-list.c:599
+#: builtin/rev-list.c:602
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
 
-#: builtin/rev-list.c:659
+#: builtin/rev-list.c:674
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
 
-#: builtin/rev-list.c:664
+#: builtin/rev-list.c:679
 msgid "marked counting is incompatible with --objects"
 msgstr "опцията „--objects“ е несъвместима с изброяването"
 
@@ -22223,6 +22281,18 @@ msgstr "спиране на анализа след първия аргумен
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "изход в дългия формат"
 
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "неочакван край на входа"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "липсва низ преди разделителя „--“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Изисква точно една версия"
+
 #: builtin/rev-parse.c:552
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
@@ -22238,6 +22308,50 @@ msgstr ""
 "За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
 "h“"
 
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "опцията „--resolve-git-dir“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "„%s“ не е директория „gitdir“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "опцията „--git-path“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "опцията „-n“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "опцията „--path-format“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "неправилен аргумент за „--path-format“: „%s“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "опцията „--default“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "опцията „--prefix“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "непознат режим за „--abbrev-ref“: „%s“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "непознат режим за „--show-object-format“: „%s“"
+
 #: builtin/revert.c:24
 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
@@ -22795,10 +22909,6 @@ msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
 msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
 msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
 
-#: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
 #: builtin/stash.c:30
 msgid ""
 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
@@ -22950,93 +23060,93 @@ msgstr "скатаване и на неследените файлове"
 msgid "only show untracked files in the stash"
 msgstr "извеждане само на неследените файлове в скатаното"
 
-#: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s with %s"
 msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
 
-#: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
 msgid "stash message"
 msgstr "съобщение при скатаване"
 
-#: builtin/stash.c:960
+#: builtin/stash.c:957
 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
 msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/stash.c:1175
+#: builtin/stash.c:1171
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Не са избрани никакви промени"
 
-#: builtin/stash.c:1275
+#: builtin/stash.c:1271
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
 
-#: builtin/stash.c:1302
+#: builtin/stash.c:1298
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
 
-#: builtin/stash.c:1311
+#: builtin/stash.c:1307
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "Неследените файлове не може да се запазят"
 
-#: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
 
-#: builtin/stash.c:1359
+#: builtin/stash.c:1355
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
 
-#: builtin/stash.c:1408
+#: builtin/stash.c:1404
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr "опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
 
-#: builtin/stash.c:1426
+#: builtin/stash.c:1422
 msgid "Did you forget to 'git add'?"
 msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
 
-#: builtin/stash.c:1441
+#: builtin/stash.c:1437
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
 
-#: builtin/stash.c:1448
+#: builtin/stash.c:1444
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Скатаването не може да стартира"
 
-#: builtin/stash.c:1463
+#: builtin/stash.c:1459
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
 
-#: builtin/stash.c:1468
+#: builtin/stash.c:1464
 #, c-format
 msgid "Saved working directory and index state %s"
 msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
 
-#: builtin/stash.c:1558
+#: builtin/stash.c:1554
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Промените в работното дърво не може да бъдат занулени"
 
-#: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
 msgid "keep index"
 msgstr "запазване на индекса"
 
-#: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
 msgid "stash in patch mode"
 msgstr "скатаване в режим за кръпки"
 
-#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
 msgid "quiet mode"
 msgstr "без извеждане на информация"
 
-#: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
 msgid "include untracked files in stash"
 msgstr "скатаване и на неследените файлове"
 
-#: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
 msgid "include ignore files"
 msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/stash.c:1704
+#: builtin/stash.c:1700
 msgid ""
 "the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
 "See its entry in 'git help config' for details."
@@ -23060,41 +23170,41 @@ msgstr "пропускане на всички редове, които запо
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:64
+#: builtin/submodule--helper.c:63
 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
 msgstr ""
 "командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:102
+#: builtin/submodule--helper.c:101
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:415
+#: builtin/submodule--helper.c:414
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630
-#: builtin/submodule--helper.c:653
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:524
 #, c-format
 msgid "Entering '%s'\n"
 msgstr "Влизане в „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:528
+#: builtin/submodule--helper.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -23103,7 +23213,7 @@ msgstr ""
 "изпълнената команда завърши с ненулев изход за „%s“\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:550
+#: builtin/submodule--helper.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -23114,20 +23224,20 @@ msgstr ""
 "вложени в „%s“\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:566
+#: builtin/submodule--helper.c:565
 msgid "suppress output of entering each submodule command"
 msgstr "без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889
-#: builtin/submodule--helper.c:1488
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:573
+#: builtin/submodule--helper.c:572
 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
 msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:600
+#: builtin/submodule--helper.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -23136,55 +23246,55 @@ msgstr ""
 "настройката „%s“ липсва.  Приема се, че това хранилище е правилният източник "
 "за себе си."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:667
+#: builtin/submodule--helper.c:666
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:671
+#: builtin/submodule--helper.c:670
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:681
+#: builtin/submodule--helper.c:680
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:688
+#: builtin/submodule--helper.c:687
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:710
+#: builtin/submodule--helper.c:709
 msgid "suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:715
+#: builtin/submodule--helper.c:714
 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:836
+#: builtin/submodule--helper.c:835
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
 msgid "suppress submodule status output"
 msgstr "без изход за състоянието на подмодула"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:887
 msgid ""
 "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
@@ -23192,100 +23302,100 @@ msgstr ""
 "използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
 "подмодула"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:894
+#: builtin/submodule--helper.c:893
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:918
+#: builtin/submodule--helper.c:917
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:989
 #, c-format
 msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
 msgstr "● %s %s(обект-BLOB)→%s(подмодул)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/submodule--helper.c:992
 #, c-format
 msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
 msgstr "● %s %s(подмодул)→%s(обект-BLOB)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1006
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1056
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
 #, c-format
 msgid "couldn't hash object from '%s'"
 msgstr "неуспешно изчисляване на контролната сума на обект от „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1060
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
 #, c-format
 msgid "unexpected mode %o\n"
 msgstr "неочакван режим „%o“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1301
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
 msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
 msgstr ""
 "използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
 "подмодула"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1303
-msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
 msgstr ""
-"за сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на "
+"сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на "
 "подмодула"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
 msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
 msgstr "прескачане на подмодули, чиято настройка „ignore_config“ е „all“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1307
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
 msgid "limit the summary size"
 msgstr "ограничаване на размера на обобщението"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1312
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
 msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper summary [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ] -- [ПЪТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
 msgid "could not fetch a revision for HEAD"
 msgstr "не може да се достави версия за „HEAD“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
 msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1408
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1414
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1428
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1439
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1486
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
 msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr "без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1493
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1547
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -23294,7 +23404,7 @@ msgstr ""
 "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n"
 "(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1559
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -23303,47 +23413,47 @@ msgstr ""
 "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени.  Може да ги "
 "отхвърлите с опцията „-f“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1567
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1569
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr ""
 "Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1580
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1625
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
 msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
 "изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
 "локални промени"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1626
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
 msgid "unregister all submodules"
 msgstr "премахване на регистрациите на всички подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1631
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1645
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1714
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
 msgid ""
 "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
 "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -23355,47 +23465,47 @@ msgstr ""
 "задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n"
 "при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1792
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr ""
 "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1799
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1823
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1826
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "име на новия подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1837
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
 msgid "disallow cloning into non-empty directory"
 msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1849
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -23404,108 +23514,108 @@ msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
 "[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1874
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
 #, c-format
 msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
 msgstr ""
 "„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на "
 "друг подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1885
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
 #, c-format
 msgid "directory not empty: '%s'"
 msgstr "директорията не е празна: „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1937
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
 msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1941
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2042
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2046
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2076
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2105
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2255
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2266
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr ""
 "Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "път към работното дърво"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2331
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2335
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr ""
 "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
 "„none“ (нищо да не се прави)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2341
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
 msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "извършване на плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2344
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "брой паралелни процеси"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2346
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2347
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2358
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
 msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2371
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2419
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -23514,83 +23624,83 @@ msgstr ""
 "Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
 "но той не е на никой клон"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2542
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
 #, c-format
 msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
 msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2637
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
 msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2640
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
 msgid "unset the config in the .gitmodules file"
 msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2645
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
 msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2646
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
 msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
 msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2647
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
 msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
 msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
 #, sh-format
 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2682
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
 msgid "suppress output for setting url of a submodule"
 msgstr "без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2686
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
 msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2719
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
 msgid "set the default tracking branch to master"
 msgstr "задаване на стандартния следящ клон да е „master“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2721
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
 msgid "set the default tracking branch"
 msgstr "задаване на стандартния следящ клон"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2725
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
 msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
 msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) ПЪТ"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2726
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
 msgid ""
 "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
 msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) КЛОН ПЪТ"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2733
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
 msgid "--branch or --default required"
 msgstr "необходимо е една от опциите „--branch“ и „--default“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
 msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „--branch“ и „--default“ са несъвместими"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2799
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
@@ -24238,7 +24348,7 @@ msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
 
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
@@ -24248,25 +24358,25 @@ msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 msgid "Removing %s/%s: %s"
 msgstr "Изтриване на „%s/%s“: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:149
+#: builtin/worktree.c:147
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
 
-#: builtin/worktree.c:151
+#: builtin/worktree.c:149
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
 
-#: builtin/worktree.c:221
+#: builtin/worktree.c:219
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "„%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/worktree.c:230
+#: builtin/worktree.c:228
 #, c-format
 msgid "unusable worktree destination '%s'"
 msgstr "целта не може да се ползва за работно дърво: „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:235
+#: builtin/worktree.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -24276,7 +24386,7 @@ msgstr ""
 "За изрично задаване ползвайте „%s -f -f“, а за изчистване —\n"
 "„unlock“, „prune“ или „remove“"
 
-#: builtin/worktree.c:237
+#: builtin/worktree.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -24286,29 +24396,33 @@ msgstr ""
 "За изрично задаване ползвайте „%s -f“, а за изчистване —\n"
 "„prune“ или „remove“"
 
-#: builtin/worktree.c:288
+#: builtin/worktree.c:286
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "инициализация"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
 
-#: builtin/worktree.c:424
+#: builtin/worktree.c:422
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr ""
 "Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към "
 "„%s“)"
 
-#: builtin/worktree.c:433
+#: builtin/worktree.c:431
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
 
-#: builtin/worktree.c:439
+#: builtin/worktree.c:437
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
@@ -24333,86 +24447,94 @@ msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "причина за заключване"
+
+#: builtin/worktree.c:495
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:498
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
 
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:506
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/worktree.c:565
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "опцията „--reason“ изисква „--lock“"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "добавена с „--lock“"
+
+#: builtin/worktree.c:574
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
 
-#: builtin/worktree.c:682
+#: builtin/worktree.c:691
 msgid "show extended annotations and reasons, if available"
 msgstr "извеждане на подробни анотации и обяснения, ако такива са налични"
 
-#: builtin/worktree.c:684
+#: builtin/worktree.c:693
 msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
 msgstr ""
 "добавяне на анотация за окастряне на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ"
 
-#: builtin/worktree.c:693
+#: builtin/worktree.c:702
 msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „--verbose“ и „--porcelain“ са несъвместими"
 
-#: builtin/worktree.c:720
-msgid "reason for locking"
-msgstr "причина за заключване"
-
-#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839
-#: builtin/worktree.c:963
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "„%s“ не е работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
 
-#: builtin/worktree.c:739
+#: builtin/worktree.c:748
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:741
+#: builtin/worktree.c:750
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "„%s“ вече е заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:769
+#: builtin/worktree.c:778
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "„%s“ не е заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:810
+#: builtin/worktree.c:819
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 "не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
 
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:827
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 "принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е "
 "заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:846
+#: builtin/worktree.c:855
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:859
+#: builtin/worktree.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24421,7 +24543,7 @@ msgstr ""
 "не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
 "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:861
+#: builtin/worktree.c:870
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -24429,41 +24551,41 @@ msgstr ""
 "не може да преместите заключено работно дърво:\n"
 "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:864
+#: builtin/worktree.c:873
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr ""
 "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:878
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:915
+#: builtin/worktree.c:924
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „git status“ върху „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:928
 #, c-format
 msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
 msgstr ""
 "„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е "
 "необходима опцията „--force“"
 
-#: builtin/worktree.c:924
+#: builtin/worktree.c:933
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr ""
 "командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
 
-#: builtin/worktree.c:947
+#: builtin/worktree.c:956
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 "принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:970
+#: builtin/worktree.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24472,7 +24594,7 @@ msgstr ""
 "не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
 "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:972
+#: builtin/worktree.c:981
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -24480,17 +24602,17 @@ msgstr ""
 "не може да изтриете заключено работно дърво:\n"
 "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:984
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:999
+#: builtin/worktree.c:1008
 #, c-format
 msgid "repair: %s: %s"
 msgstr "поправяне: %s: „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:1002
+#: builtin/worktree.c:1011
 #, c-format
 msgid "error: %s: %s"
 msgstr "грешка: %s: „%s“"
@@ -24839,7 +24961,7 @@ msgstr ""
 "Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена "
 "друга"
 
-#: http.c:2035
+#: http.c:2034
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -24893,100 +25015,100 @@ msgstr "няма достъп до „%s“: %s"
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "пренасочване към „%s“"
 
-#: remote-curl.c:642
+#: remote-curl.c:644
 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
 msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това"
 
-#: remote-curl.c:654
-msgid "remote server sent stateless separator"
-msgstr "оÑ\82далеÑ\87ениÑ\8fÑ\82 Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80 Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\82и Ñ\80азделиÑ\82ел Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о"
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "оÑ\82далеÑ\87ениÑ\8fÑ\82 Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80 Ð¿Ñ\80аÑ\82и Ð½ÐµÐ¾Ñ\87акван Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 Ð·Ð° ÐºÑ\80ай Ð½Ð° Ð¾Ñ\82говоÑ\80"
 
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:726
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
 msgstr ""
 "данните за POST не може да се прочетат наново, пробвайте да увеличите "
 "настройката „http.postBuffer“"
 
-#: remote-curl.c:754
+#: remote-curl.c:756
 #, c-format
 msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
 msgstr "remote-curl: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
 
-#: remote-curl.c:756
+#: remote-curl.c:758
 msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
 msgstr "remote-curl: неочакван пакет за край на отговор"
 
-#: remote-curl.c:832
+#: remote-curl.c:834
 #, c-format
 msgid "RPC failed; %s"
 msgstr "Неуспешно отдалечено извикване.  %s"
 
-#: remote-curl.c:872
+#: remote-curl.c:874
 msgid "cannot handle pushes this big"
 msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят"
 
-#: remote-curl.c:987
+#: remote-curl.c:989
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
 msgstr ""
 "заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при "
 "декомпресиране: %d"
 
-#: remote-curl.c:991
+#: remote-curl.c:993
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
 msgstr ""
 "заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<"
 
-#: remote-curl.c:1041
+#: remote-curl.c:1043
 #, c-format
 msgid "%d bytes of length header were received"
 msgstr "получени са %d байта от заглавна част"
 
-#: remote-curl.c:1043
+#: remote-curl.c:1045
 #, c-format
 msgid "%d bytes of body are still expected"
 msgstr "очакват се още %d байта от тялото на отговора"
 
-#: remote-curl.c:1132
+#: remote-curl.c:1134
 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
 msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти"
 
-#: remote-curl.c:1147
+#: remote-curl.c:1149
 msgid "fetch failed."
 msgstr "неуспешно доставяне."
 
-#: remote-curl.c:1193
+#: remote-curl.c:1195
 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
 msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1"
 
-#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
 msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“"
 
-#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
 #, c-format
 msgid "http transport does not support %s"
 msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
 
-#: remote-curl.c:1291
+#: remote-curl.c:1293
 msgid "git-http-push failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“"
 
-#: remote-curl.c:1479
+#: remote-curl.c:1481
 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
 msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
 
-#: remote-curl.c:1511
+#: remote-curl.c:1513
 msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
 msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
 
-#: remote-curl.c:1518
+#: remote-curl.c:1520
 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
 msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
 
-#: remote-curl.c:1559
+#: remote-curl.c:1561
 #, c-format
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
@@ -26745,42 +26867,42 @@ msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на к
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
 
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
 msgstr ""
 "разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
 msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
 
-#: git-send-email.perl:222
+#: git-send-email.perl:214
 #, perl-format
 msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
 msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ не завърши успешно, а с код %d"
 
-#: git-send-email.perl:235
+#: git-send-email.perl:227
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr ""
 "текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
 
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:316
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
 
-#: git-send-email.perl:326
+#: git-send-email.perl:321
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
 
-#: git-send-email.perl:419
+#: git-send-email.perl:450
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
 
-#: git-send-email.perl:493
+#: git-send-email.perl:525
 msgid ""
 "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
 "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -26791,11 +26913,11 @@ msgstr ""
 "забележете знака „e“.  За да изключите тази проверка, задайте\n"
 "настройката „sendemail.forbidSendmailVariables“ да е „false“ (лъжа̀).\n"
 
-#: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
 
-#: git-send-email.perl:501
+#: git-send-email.perl:533
 msgid ""
 "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
 "configuration option)\n"
@@ -26803,40 +26925,40 @@ msgstr ""
 "„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния "
 "ред, или чрез настройките)\n"
 
-#: git-send-email.perl:514
+#: git-send-email.perl:546
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:545
+#: git-send-email.perl:577
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:573
+#: git-send-email.perl:617
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
 "поддържат: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:575
+#: git-send-email.perl:619
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:621
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:582
+#: git-send-email.perl:626
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:666
+#: git-send-email.perl:711
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -26851,12 +26973,12 @@ msgstr ""
 "    ● укажете „./%s“ за файл;\n"
 "    ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
 
-#: git-send-email.perl:687
+#: git-send-email.perl:732
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: git-send-email.perl:720
+#: git-send-email.perl:767
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -26866,17 +26988,17 @@ msgstr ""
 "Не са указани кръпки!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:733
+#: git-send-email.perl:780
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "В „%s“ липсва тема"
 
-#: git-send-email.perl:743
+#: git-send-email.perl:791
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
 
-#: git-send-email.perl:754
+#: git-send-email.perl:802
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -26891,27 +27013,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
 
-#: git-send-email.perl:778
+#: git-send-email.perl:826
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: git-send-email.perl:795
+#: git-send-email.perl:843
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
 
-#: git-send-email.perl:838
+#: git-send-email.perl:886
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:873
+#: git-send-email.perl:935
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
 
-#: git-send-email.perl:928
+#: git-send-email.perl:990
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
@@ -26919,11 +27041,11 @@ msgstr ""
 "Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-"
 "Transfer-Encoding“.\n"
 
-#: git-send-email.perl:933
+#: git-send-email.perl:995
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:941
+#: git-send-email.perl:1003
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -26936,22 +27058,22 @@ msgstr ""
 "все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“.  Ползвайте опцията\n"
 "„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
 
-#: git-send-email.perl:960
+#: git-send-email.perl:1022
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
 
-#: git-send-email.perl:978
+#: git-send-email.perl:1040
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n"
 
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1052
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
 "Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването "
 "на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
 
-#: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n"
@@ -26959,18 +27081,18 @@ msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1060
+#: git-send-email.perl:1126
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr ""
 "Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), "
 "„e“ (редактиране): "
 
-#: git-send-email.perl:1377
+#: git-send-email.perl:1446
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
 
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1529
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -26998,116 +27120,116 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1475
+#: git-send-email.perl:1544
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr ""
 "Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), "
 "„a“ (всичко): "
 
-#: git-send-email.perl:1478
+#: git-send-email.perl:1547
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
 
-#: git-send-email.perl:1506
+#: git-send-email.perl:1581
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
 
-#: git-send-email.perl:1553
+#: git-send-email.perl:1628
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1571
+#: git-send-email.perl:1646
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
 "Подсистемата за SMTP не може да се инициализира.  Проверете настройките и "
 "използвайте опцията: „--smtp-debug“."
 
-#: git-send-email.perl:1589
+#: git-send-email.perl:1664
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
 
-#: git-send-email.perl:1592
+#: git-send-email.perl:1667
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1592
+#: git-send-email.perl:1667
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "Изпращане на „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1669
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "Успех при пробата.  От журнала:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1669
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "Успех.  От журнала:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1606
+#: git-send-email.perl:1688
 msgid "Result: "
 msgstr "Резултат: "
 
-#: git-send-email.perl:1609
+#: git-send-email.perl:1691
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "Резултат: успех\n"
 
-#: git-send-email.perl:1627
+#: git-send-email.perl:1709
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1680
+#: git-send-email.perl:1762
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1737
+#: git-send-email.perl:1819
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1772
+#: git-send-email.perl:1854
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1883
+#: git-send-email.perl:1965
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
 
-#: git-send-email.perl:1890
+#: git-send-email.perl:1972
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1894
+#: git-send-email.perl:1976
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
 
-#: git-send-email.perl:1924
+#: git-send-email.perl:2006
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
 
-#: git-send-email.perl:1932
+#: git-send-email.perl:2014
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "неправилно кодиране за пренос"
 
-#: git-send-email.perl:1966
+#: git-send-email.perl:2051
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -27118,12 +27240,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
 
-#: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1979
+#: git-send-email.perl:2064
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -27132,13 +27254,13 @@ msgstr ""
 "ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %d е повече от 998 знака\n"
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
 
-#: git-send-email.perl:1997
+#: git-send-email.perl:2082
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2001
+#: git-send-email.perl:2086
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "