]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/commitdiff
l10n: tr: v2.37.0 round #1
authorEmir SARI <emir_sari@icloud.com>
Wed, 15 Jun 2022 14:48:40 +0000 (17:48 +0300)
committerEmir SARI <emir_sari@icloud.com>
Thu, 23 Jun 2022 06:47:23 +0000 (09:47 +0300)
Signed-off-by: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
po/tr.po

index 45d66c66af7c1f633a49ad03bff9044bb372b51c..1e1d0318fd98ed2fe7d27341150f4e692bc1df73 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -22,6 +22,7 @@
 # commit (eyl.)               | işlemek                     #
 # commitish                   | işlememsi                   #
 # conflict                    | çakışma                     #
+# cruft                       | süprüntü                    #
 # dangling object             | sallanan nesne              #
 # detached HEAD               | ayrık HEAD                  #
 # dirty                       | kirli                       #
@@ -90,8 +91,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-13 14:52+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-06 16:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-22 12:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-22 16:00+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
 "Language: tr\n"
@@ -100,237 +101,175 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: add-interactive.c:382
 #, c-format
 msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "Pardon (%s)?"
 
-#: add-interactive.c:535 add-interactive.c:836 reset.c:136 sequencer.c:3505
-#: sequencer.c:3970 sequencer.c:4127 builtin/rebase.c:1261
-#: builtin/rebase.c:1671
 msgid "could not read index"
 msgstr "indeks okunamadı"
 
-#: add-interactive.c:590 git-add--interactive.perl:269
-#: git-add--interactive.perl:294
 msgid "binary"
 msgstr "ikili"
 
-#: add-interactive.c:648 git-add--interactive.perl:278
-#: git-add--interactive.perl:332
 msgid "nothing"
 msgstr "hiçbir şey"
 
-#: add-interactive.c:649 git-add--interactive.perl:314
-#: git-add--interactive.perl:329
 msgid "unchanged"
 msgstr "değiştirilmemiş"
 
-#: add-interactive.c:686 git-add--interactive.perl:641
 msgid "Update"
 msgstr "Güncelle"
 
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:891
 #, c-format
 msgid "could not stage '%s'"
 msgstr "'%s' hazırlanamadı"
 
-#: add-interactive.c:709 add-interactive.c:898 reset.c:160 sequencer.c:3709
 msgid "could not write index"
 msgstr "indeks yazılamadı"
 
-#: add-interactive.c:712 git-add--interactive.perl:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "updated %d path\n"
 msgid_plural "updated %d paths\n"
 msgstr[0] "%d yol güncellendi\n"
 msgstr[1] "%d yol güncellendi\n"
 
-#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:676
 #, c-format, perl-format
 msgid "note: %s is untracked now.\n"
 msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n"
 
-#: add-interactive.c:735 apply.c:4133 builtin/checkout.c:311
-#: builtin/reset.c:167
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu"
 
-#: add-interactive.c:765 git-add--interactive.perl:653
 msgid "Revert"
 msgstr "Geri al"
 
-#: add-interactive.c:781
 msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
 msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı"
 
-#: add-interactive.c:819 git-add--interactive.perl:629
 #, c-format, perl-format
 msgid "reverted %d path\n"
 msgid_plural "reverted %d paths\n"
 msgstr[0] "%d yol geri alındı\n"
 msgstr[1] "%d yol geri alındı\n"
 
-#: add-interactive.c:870 git-add--interactive.perl:693
 #, c-format
 msgid "No untracked files.\n"
 msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n"
 
-#: add-interactive.c:874 git-add--interactive.perl:687
 msgid "Add untracked"
 msgstr "İzlenmeyenleri ekle"
 
-#: add-interactive.c:901 git-add--interactive.perl:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "added %d path\n"
 msgid_plural "added %d paths\n"
 msgstr[0] "%d yol eklendi\n"
 msgstr[1] "%d yol eklendi\n"
 
-#: add-interactive.c:931
 #, c-format
 msgid "ignoring unmerged: %s"
 msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s"
 
-#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1758 git-add--interactive.perl:1371
 #, c-format
 msgid "Only binary files changed.\n"
 msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n"
 
-#: add-interactive.c:945 add-patch.c:1756 git-add--interactive.perl:1373
 #, c-format
 msgid "No changes.\n"
 msgstr "Değişiklik yok.\n"
 
-#: add-interactive.c:949 git-add--interactive.perl:1381
 msgid "Patch update"
 msgstr "Yama güncellemesi"
 
-#: add-interactive.c:988 git-add--interactive.perl:1794
 msgid "Review diff"
 msgstr "diff'i gözden geçir"
 
-#: add-interactive.c:1016
 msgid "show paths with changes"
 msgstr "değiştirilmiş yolları göster"
 
-#: add-interactive.c:1018
 msgid "add working tree state to the staged set of changes"
 msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle"
 
-#: add-interactive.c:1020
 msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
 msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al"
 
-#: add-interactive.c:1022
 msgid "pick hunks and update selectively"
 msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle"
 
-#: add-interactive.c:1024
 msgid "view diff between HEAD and index"
 msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör"
 
-#: add-interactive.c:1026
 msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
 msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle"
 
-#: add-interactive.c:1034 add-interactive.c:1083
 msgid "Prompt help:"
 msgstr "İstem yardımı:"
 
-#: add-interactive.c:1036
 msgid "select a single item"
 msgstr "tek bir öge seç"
 
-#: add-interactive.c:1038
 msgid "select a range of items"
 msgstr "bir öge erimi seç"
 
-#: add-interactive.c:1040
 msgid "select multiple ranges"
 msgstr "birden çok erim seç"
 
-#: add-interactive.c:1042 add-interactive.c:1087
 msgid "select item based on unique prefix"
 msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç"
 
-#: add-interactive.c:1044
 msgid "unselect specified items"
 msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır"
 
-#: add-interactive.c:1046
 msgid "choose all items"
 msgstr "tüm ögeleri seç"
 
-#: add-interactive.c:1048
 msgid "(empty) finish selecting"
 msgstr "(boş) seçimi bitir"
 
-#: add-interactive.c:1085
 msgid "select a numbered item"
 msgstr "numaralandırılmış bir öge seç"
 
-#: add-interactive.c:1089
 msgid "(empty) select nothing"
 msgstr "(boş) hiçbir şey seçme"
 
-#: add-interactive.c:1097 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Komutlar ***"
 
-#: add-interactive.c:1098 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
 msgid "What now"
 msgstr "Şimdi ne olacak"
 
-#: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213
 msgid "staged"
 msgstr "hazırlanmış"
 
-#: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213
 msgid "unstaged"
 msgstr "hazırlanmamış"
 
-#: add-interactive.c:1150 apply.c:5002 apply.c:5005 builtin/am.c:2370
-#: builtin/am.c:2373 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:132
-#: builtin/fetch.c:154 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
-#: builtin/submodule--helper.c:412 builtin/submodule--helper.c:1872
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:2709
-#: builtin/submodule--helper.c:2712 builtin/submodule--helper.c:2891
-#: git-add--interactive.perl:213
 msgid "path"
 msgstr "yol"
 
-#: add-interactive.c:1157
 msgid "could not refresh index"
 msgstr "indeks yenilenemedi"
 
-#: add-interactive.c:1171 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "Güle güle.\n"
 
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:39
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "staging."
@@ -338,7 +277,6 @@ msgstr ""
 "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için "
 "imlenecektir."
 
-#: add-patch.c:42
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -352,27 +290,22 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n"
 
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:61
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "stashing."
@@ -380,7 +313,6 @@ msgstr ""
 "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için "
 "imlenecektir."
 
-#: add-patch.c:64
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -394,27 +326,22 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n"
 
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:85
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "unstaging."
@@ -422,7 +349,6 @@ msgstr ""
 "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan "
 "çıkarım için imlenecektir."
 
-#: add-patch.c:88
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -436,27 +362,22 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
 
-#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "applying."
@@ -464,7 +385,6 @@ msgstr ""
 "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için "
 "imlenecektir."
 
-#: add-patch.c:111
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -478,31 +398,22 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
 
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
-#: git-add--interactive.perl:1477
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
-#: git-add--interactive.perl:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "discarding."
@@ -510,7 +421,6 @@ msgstr ""
 "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım "
 "için imlenecektir."
 
-#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -524,28 +434,23 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
 
-#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
 "Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:157
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -559,28 +464,23 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
 
-#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
 "Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:179
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -594,7 +494,6 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
 
-#: add-patch.c:224
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -608,34 +507,27 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
 
-#: add-patch.c:343
 #, c-format
 msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
 msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
 
-#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
 #, c-format
 msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
 msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
 
-#: add-patch.c:431
 msgid "could not parse diff"
 msgstr "diff ayrıştırılamadı"
 
-#: add-patch.c:450
 msgid "could not parse colored diff"
 msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı"
 
-#: add-patch.c:464
 #, c-format
 msgid "failed to run '%s'"
 msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
 
-#: add-patch.c:618
 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
 msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı"
 
-#: add-patch.c:619
 msgid ""
 "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
 "between its input and output lines."
@@ -643,7 +535,6 @@ msgstr ""
 "Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n"
 "birebir karşılık sağlamalıdır."
 
-#: add-patch.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "expected context line #%d in\n"
@@ -652,7 +543,6 @@ msgstr ""
 "şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "hunks do not overlap:\n"
@@ -665,11 +555,9 @@ msgstr ""
 "\tşununla bitmiyor:\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:1088 git-add--interactive.perl:1115
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n"
 
-#: add-patch.c:1092
 #, c-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -682,8 +570,8 @@ msgstr ""
 "'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n"
 "%c kaldırılacak.\n"
 
+#. #-#-#-#-#  git-add--interactive.perl.po  #-#-#-#-#
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1106 git-add--interactive.perl:1129
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -693,46 +581,41 @@ msgstr ""
 "sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n"
 "ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n"
 
-#: add-patch.c:1139
 msgid "could not parse hunk header"
 msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı"
 
-#: add-patch.c:1184
 msgid "'git apply --cached' failed"
 msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu"
 
+#. #-#-#-#-#  add-patch.c.po  #-#-#-#-#
 #. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
 #. The program will only accept that input at this point.
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
 #.
+#. #-#-#-#-#  git-add--interactive.perl.po  #-#-#-#-#
 #. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
 #. The program will only accept that input
 #. at this point.
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1253 git-add--interactive.perl:1244
 msgid ""
 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
 msgstr ""
 "Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" "
 "ıskartaya çıkarır!) [y/n]? "
 
-#: add-patch.c:1296
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
 msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!"
 
-#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1348
 msgid "Apply them to the worktree anyway? "
 msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? "
 
-#: add-patch.c:1304 git-add--interactive.perl:1351
 msgid "Nothing was applied.\n"
 msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n"
 
-#: add-patch.c:1361
 msgid ""
 "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
 "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -754,73 +637,57 @@ msgstr ""
 "e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
 "? - yardımı yazdır\n"
 
-#: add-patch.c:1523 add-patch.c:1533
 msgid "No previous hunk"
 msgstr "Öncesinde parça yok"
 
-#: add-patch.c:1528 add-patch.c:1538
 msgid "No next hunk"
 msgstr "Sonrasında parça yok"
 
-#: add-patch.c:1544
 msgid "No other hunks to goto"
 msgstr "Gidilecek başka bir parça yok"
 
-#: add-patch.c:1555 git-add--interactive.perl:1608
 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
 msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? "
 
-#: add-patch.c:1556 git-add--interactive.perl:1610
 msgid "go to which hunk? "
 msgstr "hangi parçaya gidilsin? "
 
-#: add-patch.c:1567
 #, c-format
 msgid "Invalid number: '%s'"
 msgstr "Geçersiz sayı: '%s'"
 
-#: add-patch.c:1572
 #, c-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available."
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
 msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
 msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
 
-#: add-patch.c:1581
 msgid "No other hunks to search"
 msgstr "Aranacak başka parça yok"
 
-#: add-patch.c:1587 git-add--interactive.perl:1663
 msgid "search for regex? "
 msgstr "düzenli ifade aransın mı? "
 
-#: add-patch.c:1602
 #, c-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s"
 msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s"
 
-#: add-patch.c:1619
 msgid "No hunk matches the given pattern"
 msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok"
 
-#: add-patch.c:1626
 msgid "Sorry, cannot split this hunk"
 msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor"
 
-#: add-patch.c:1630
 #, c-format
 msgid "Split into %d hunks."
 msgstr "%d parçaya bölündü."
 
-#: add-patch.c:1634
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
 msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor"
 
-#: add-patch.c:1686
 msgid "'git apply' failed"
 msgstr "'git apply' başarısız oldu"
 
-#: advice.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -829,37 +696,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın"
 
-#: advice.c:97
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%sipucu: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:181
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
 
-#: advice.c:183
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "İşleme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
 
-#: advice.c:185
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Birleştirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
 
-#: advice.c:187
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
 
-#: advice.c:189
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
 
-#: advice.c:191
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
 
-#: advice.c:199
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -867,27 +726,21 @@ msgstr ""
 "Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n"
 "görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra işleyin."
 
-#: advice.c:207
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor."
 
-#: advice.c:212 builtin/merge.c:1388
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)."
 
-#: advice.c:214
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin."
 
-#: advice.c:215
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor."
 
-#: advice.c:220
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor."
 
-#: advice.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
@@ -898,7 +751,6 @@ msgstr ""
 "tanımınızın dışında kalan yollarla eşleştiğinden dolayı\n"
 "indeksinizde güncellenmeyecek:\n"
 
-#: advice.c:237
 msgid ""
 "If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
 "* Use the --sparse option.\n"
@@ -909,7 +761,6 @@ msgstr ""
 "* --sparse seçeneğini kullanın.\n"
 "* Aralıklandırma kurallarını devre dışı bırakın veya değiştirin."
 
-#: advice.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: switching to '%s'.\n"
@@ -950,102 +801,65 @@ msgstr ""
 "kapatabilirsiniz.\n"
 "\n"
 
-#: alias.c:50
 msgid "cmdline ends with \\"
 msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor"
 
-#: alias.c:51
 msgid "unclosed quote"
 msgstr "kapatılmamış tırnak"
 
-#: apply.c:70
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'"
 
-#: apply.c:86
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'"
 
-#: apply.c:138 archive.c:584 parse-options.c:1122 range-diff.c:555
-#: revision.c:2314 revision.c:2318 revision.c:2327 revision.c:2332
-#: revision.c:2560 revision.c:2895 revision.c:2899 revision.c:2907
-#: revision.c:2910 revision.c:2912 builtin/add.c:507 builtin/add.c:509
-#: builtin/add.c:515 builtin/add.c:527 builtin/branch.c:755
-#: builtin/checkout.c:472 builtin/checkout.c:475 builtin/checkout.c:1663
-#: builtin/checkout.c:1773 builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:921
-#: builtin/commit.c:359 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:1200
-#: builtin/commit.c:1256 builtin/commit.c:1273 builtin/describe.c:593
-#: builtin/diff-tree.c:155 builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245
-#: builtin/fetch.c:2141 builtin/fetch.c:2162 builtin/fetch.c:2167
-#: builtin/help.c:602 builtin/index-pack.c:1858 builtin/init-db.c:560
-#: builtin/log.c:1968 builtin/log.c:1970 builtin/ls-files.c:778
-#: builtin/merge-base.c:163 builtin/merge-base.c:169 builtin/merge.c:1409
-#: builtin/merge.c:1411 builtin/pack-objects.c:4098 builtin/push.c:592
-#: builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
-#: builtin/rebase.c:1221 builtin/rebase.c:1223 builtin/rebase.c:1227
-#: builtin/repack.c:688 builtin/repack.c:719 builtin/reset.c:433
-#: builtin/reset.c:469 builtin/rev-list.c:537 builtin/show-branch.c:711
-#: builtin/stash.c:1696 builtin/stash.c:1699 builtin/submodule--helper.c:1328
-#: builtin/submodule--helper.c:3054 builtin/tag.c:527 builtin/tag.c:573
-#: builtin/worktree.c:779
 #, c-format
 msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
 msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
 
-#: apply.c:141 apply.c:152 apply.c:155
 #, c-format
 msgid "'%s' outside a repository"
 msgstr "'%s' bir depo dışında"
 
-#: apply.c:807
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor"
 
-#: apply.c:816
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s"
 
-#: apply.c:890
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor"
 
-#: apply.c:928
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d"
 
-#: apply.c:934
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı"
 
-#: apply.c:935
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı"
 
-#: apply.c:940
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu"
 
-#: apply.c:969
 #, c-format
 msgid "invalid mode on line %d: %s"
 msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s"
 
-#: apply.c:1288
 #, c-format
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d"
 
-#: apply.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -1060,93 +874,75 @@ msgstr[1] ""
 "%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
 "bilgisine iye değil (%d. satır)"
 
-#: apply.c:1391
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)"
 
-#: apply.c:1487
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s"
 
-#: apply.c:1556
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s"
 
-#: apply.c:1759
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "yeni dosyanın eski içeriğe bağımlılığı var"
 
-#: apply.c:1761
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var"
 
-#: apply.c:1795
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "hasarlı yama, %d. satır"
 
-#: apply.c:1832
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "%s yeni dosyasının eski içeriğe bağımlılığı var"
 
-#: apply.c:1834
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var"
 
-#: apply.c:1837
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir; ancak silinmez"
 
-#: apply.c:1985
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s"
 
-#: apply.c:2022
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır"
 
-#: apply.c:2184
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır"
 
-#: apply.c:2270
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor"
 
-#: apply.c:2274
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor"
 
-#: apply.c:2943
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'"
 
-#: apply.c:3064
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
 msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
 
-#: apply.c:3076
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr ""
 "Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)"
 
-#: apply.c:3082
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -1155,646 +951,507 @@ msgstr ""
 "şunu ararken:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3104
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik"
 
-#: apply.c:3112
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor"
 
-#: apply.c:3159
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor"
 
-#: apply.c:3170
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
 msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)."
 
-#: apply.c:3178
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır; ancak o boş değil"
 
-#: apply.c:3196
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor"
 
-#: apply.c:3209
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor"
 
-#: apply.c:3216
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)"
 
-#: apply.c:3237
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3360
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "%s çıkışı yapılamıyor"
 
-#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:105 pack-revindex.c:214
-#: setup.c:310
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "%s okunamadı"
 
-#: apply.c:3420
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor"
 
-#: apply.c:3449 apply.c:3721
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi"
 
-#: apply.c:3559 apply.c:3736
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: indekste bulunmuyor"
 
-#: apply.c:3568 apply.c:3744 apply.c:3960
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor"
 
-#: apply.c:3605
 msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
 msgstr "Depo, 3 yönlü birleştirme için gereken ikili nesneye iye değil."
 
-#: apply.c:3608
 #, c-format
 msgid "Performing three-way merge...\n"
 msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştiriliyor...\n"
 
-#: apply.c:3624 apply.c:3628
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor"
 
-#: apply.c:3640
 #, c-format
 msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
 msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştirilemedi...\n"
 
-#: apply.c:3654
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n"
 
-#: apply.c:3659
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n"
 
-#: apply.c:3676
 #, c-format
 msgid "Falling back to direct application...\n"
 msgstr "Doğrudan uygulamaya geri çekiliniyor...\n"
 
-#: apply.c:3688
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır"
 
-#: apply.c:3761
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: yanlış tür"
 
-#: apply.c:3763
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu"
 
-#: apply.c:3900 apply.c:3902 read-cache.c:903 read-cache.c:932
-#: read-cache.c:1399
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "geçersiz yol '%s'"
 
-#: apply.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: indekste halihazırda var"
 
-#: apply.c:3962
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var"
 
-#: apply.c:3982
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor"
 
-#: apply.c:3987
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor"
 
-#: apply.c:4007
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
 
-#: apply.c:4011
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: yama uygulanamıyor"
 
-#: apply.c:4026
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "%s yaması denetleniyor..."
 
-#: apply.c:4118
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız"
 
-#: apply.c:4125
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi"
 
-#: apply.c:4128
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)."
 
-#: apply.c:4137
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "%s geçici indekse eklenemedi"
 
-#: apply.c:4147
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s"
 
-#: apply.c:4285
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor"
 
-#: apply.c:4319
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama"
 
-#: apply.c:4325
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
 
-#: apply.c:4333
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor"
 
-#: apply.c:4339 apply.c:4484
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor"
 
-#: apply.c:4382 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
-#: builtin/gc.c:2293
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
 
-#: apply.c:4386
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor"
 
-#: apply.c:4456
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi"
 
-#: apply.c:4554
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı."
 
-#: apply.c:4562
 msgid "internal error"
 msgstr "iç hata"
 
-#: apply.c:4565
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
 msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
 
-#: apply.c:4576
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor"
 
-#: apply.c:4584
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: apply.c:4598
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı."
 
-#: apply.c:4602
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Parça %d geri çevrildi."
 
-#: apply.c:4731
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "'%s' yaması atlandı."
 
-#: apply.c:4740
 msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
 msgstr "Girdide geçerli yama yok (\"--allow-empty\" ile izin ver)"
 
-#: apply.c:4761
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "indeks dosyası okunamıyor"
 
-#: apply.c:4918
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s"
 
-#: apply.c:4945
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu"
 msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu"
 
-#: apply.c:4951 apply.c:4966
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
 msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
 
-#: apply.c:4959
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
 msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
 
-#: apply.c:4975 builtin/add.c:690 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
 
-#: apply.c:5003
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama"
 
-#: apply.c:5006
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula"
 
-#: apply.c:5008 builtin/am.c:2379
 msgid "num"
 msgstr "sayı"
 
-#: apply.c:5009
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır"
 
-#: apply.c:5012
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say"
 
-#: apply.c:5014
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat çıktısı ver"
 
-#: apply.c:5018
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster"
 
-#: apply.c:5020
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver"
 
-#: apply.c:5022
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak"
 
-#: apply.c:5024
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol"
 
-#: apply.c:5026
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle"
 
-#: apply.c:5028
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula"
 
-#: apply.c:5030
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et"
 
-#: apply.c:5033
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)"
 
-#: apply.c:5035
 msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
 msgstr "3 yönlü birleştirme dene, başarısız olursa normal yamaya geri çekil"
 
-#: apply.c:5037
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur"
 
-#: apply.c:5040 builtin/checkout-index.c:230
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır"
 
-#: apply.c:5042
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol"
 
-#: apply.c:5043 builtin/am.c:2355 builtin/am.c:2358
-#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
-#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3983
-#: builtin/rebase.c:1079
 msgid "action"
 msgstr "eylem"
 
-#: apply.c:5044
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla"
 
-#: apply.c:5047 apply.c:5050
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say"
 
-#: apply.c:5053
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "yamayı tersten uygula"
 
-#: apply.c:5055
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "en az bir satır bağlam bekleme"
 
-#: apply.c:5057
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak"
 
-#: apply.c:5059
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "üst üste binen parçalara izin ver"
 
-#: apply.c:5062
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör"
 
-#: apply.c:5065
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme"
 
-#: apply.c:5067 builtin/am.c:2367
 msgid "root"
 msgstr "kök"
 
-#: apply.c:5068
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle"
 
-#: apply.c:5071
 msgid "don't return error for empty patches"
 msgstr "boş yamalar için hata döndürme"
 
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:346
 #, c-format
 msgid "cannot stream blob %s"
 msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor"
 
-#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:359
 #, c-format
 msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
 msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)"
 
-#: archive-tar.c:447
 #, c-format
 msgid "unable to start '%s' filter"
 msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor"
 
-#: archive-tar.c:450
 msgid "unable to redirect descriptor"
 msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor"
 
-#: archive-tar.c:457
 #, c-format
 msgid "'%s' filter reported error"
 msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi"
 
-#: archive-zip.c:319
 #, c-format
 msgid "path is not valid UTF-8: %s"
 msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s"
 
-#: archive-zip.c:323
 #, c-format
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:363 builtin/pack-objects.c:366
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "söndürme hatası (%d)"
 
-#: archive-zip.c:604
 #, c-format
 msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
 msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>"
 
-#: archive.c:14
 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
 
-#: archive.c:16
 msgid ""
 "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr ""
 "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]"
 
-#: archive.c:17
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list"
 
-#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
-#: builtin/tag.c:579
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "'%s' okunamıyor"
 
-#: archive.c:426 builtin/add.c:214 builtin/add.c:657 builtin/rm.c:334
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi"
 
-#: archive.c:450
 #, c-format
 msgid "no such ref: %.*s"
 msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s"
 
-#: archive.c:456
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: %s"
 msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
 
-#: archive.c:469
 #, c-format
 msgid "not a tree object: %s"
 msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
 
-#: archive.c:481
 msgid "current working directory is untracked"
 msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor"
 
-#: archive.c:522
 #, c-format
 msgid "File not found: %s"
 msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
 
-#: archive.c:524
 #, c-format
 msgid "Not a regular file: %s"
 msgstr "Normal bir dosya değil: %s"
 
-#: archive.c:551
+#, c-format
+msgid "unclosed quote: '%s'"
+msgstr "kapatılmamış tırnak: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "missing colon: '%s'"
+msgstr "eksik iki nokta: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "empty file name: '%s'"
+msgstr "boş dosya adı: '%s'"
+
 msgid "fmt"
 msgstr "biçim"
 
-#: archive.c:551
 msgid "archive format"
 msgstr "arşiv biçimi"
 
-#: archive.c:552 builtin/log.c:1809
 msgid "prefix"
 msgstr "önek"
 
-#: archive.c:553
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle"
 
-#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:881 builtin/blame.c:885
-#: builtin/blame.c:886 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
-#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:936 builtin/hash-object.c:104
-#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
-#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:195
 msgid "file"
 msgstr "dosya"
 
-#: archive.c:555
 msgid "add untracked file to archive"
 msgstr "izlenmeyen dosyaları arşive ekle"
 
-#: archive.c:558 builtin/archive.c:88
+msgid "path:content"
+msgstr "yol:içerik"
+
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "arşivi bu dosyaya yaz"
 
-#: archive.c:560
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku"
 
-#: archive.c:561
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla"
 
-#: archive.c:563
 msgid "set compression level"
 msgstr "sıkıştırma düzeyini ayarla"
 
-#: archive.c:566
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele"
 
-#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:122 builtin/clone.c:125
-#: builtin/submodule--helper.c:1884 builtin/submodule--helper.c:2718
 msgid "repo"
 msgstr "depo"
 
-#: archive.c:569 builtin/archive.c:90
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al"
 
-#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708
-#: builtin/notes.c:496
 msgid "command"
 msgstr "komut"
 
-#: archive.c:571 builtin/archive.c:92
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol"
 
-#: archive.c:578
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Beklenmedik seçenek --remote"
 
-#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2914 builtin/add.c:530
-#: builtin/add.c:562 builtin/checkout.c:1782 builtin/clone.c:1099
-#: builtin/clone.c:1102 builtin/commit.c:371 builtin/fast-export.c:1230
-#: builtin/index-pack.c:1854 builtin/log.c:2140 builtin/reset.c:442
-#: builtin/reset.c:500 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1708
-#: builtin/worktree.c:580 builtin/worktree.c:781 http-fetch.c:144
-#: http-fetch.c:153
 #, c-format
 msgid "the option '%s' requires '%s'"
 msgstr "'%s' seçeneği '%s' gerektiriyor"
 
-#: archive.c:582
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "Beklenmedik seçenek --output"
 
-#: archive.c:606
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'"
 
-#: archive.c:615
 #, c-format
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen argüman: -%d"
 
-#: attr.c:202
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil"
 
-#: attr.c:363
 #, c-format
 msgid "%s not allowed: %s:%d"
 msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d"
 
-#: attr.c:403
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -1802,22 +1459,18 @@ msgstr ""
 "Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n"
 "Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın."
 
-#: bisect.c:488
 #, c-format
 msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
 
-#: bisect.c:698
 #, c-format
 msgid "We cannot bisect more!\n"
 msgstr "Daha fazla ikili arama yapılamıyor!\n"
 
-#: bisect.c:765
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
 msgstr "Geçerli bir işleme adı değil: %s"
 
-#: bisect.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is bad.\n"
@@ -1826,7 +1479,6 @@ msgstr ""
 "Birleştirme temeli %s hatalı.\n"
 "Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n"
 
-#: bisect.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is new.\n"
@@ -1835,7 +1487,6 @@ msgstr ""
 "Birleştirme temeli %s yeni.\n"
 "Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n"
 
-#: bisect.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is %s.\n"
@@ -1844,7 +1495,6 @@ msgstr ""
 "Birleştirme temeli %s, %s.\n"
 "Bu demek oluyor ki ilk '%s' işlemesi %s ve [%s] arasında.\n"
 
-#: bisect.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1855,7 +1505,6 @@ msgstr ""
 "git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n"
 "%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n"
 
-#: bisect.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1866,36 +1515,29 @@ msgstr ""
 "%s işlemesinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n"
 "Yine de sürdüreceğiz."
 
-#: bisect.c:860
 #, c-format
 msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
 msgstr "İkili arama: Birleştirme temelleri sınanmalı\n"
 
-#: bisect.c:910
 #, c-format
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor"
 
-#: bisect.c:940
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
 
-#: bisect.c:986 builtin/merge.c:155
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası okunamadı"
 
-#: bisect.c:1026
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu"
 
-#: bisect.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "%s hem %s hem %s idi\n"
 
-#: bisect.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1904,7 +1546,6 @@ msgstr ""
 "Sınanabilir bir işleme bulunamadı.\n"
 "Hatalı yol argümanları ile mi başladınız?\n"
 
-#: bisect.c:1094
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1914,54 +1555,40 @@ msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1100
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
 msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
 
-#: blame.c:2773
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor."
 
-#: blame.c:2787
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor"
 
-#: blame.c:2808
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini "
 "gerektiriyor"
 
-#: blame.c:2817 bundle.c:231 midx.c:1058 ref-filter.c:2371 remote.c:2157
-#: sequencer.c:2348 sequencer.c:4872 submodule.c:913 builtin/commit.c:1118
-#: builtin/log.c:437 builtin/log.c:1055 builtin/log.c:1663 builtin/log.c:2096
-#: builtin/log.c:2387 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3381
-#: builtin/pack-objects.c:3781 builtin/pack-objects.c:3796
-#: builtin/shortlog.c:255
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu"
 
-#: blame.c:2835
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim "
 "gerektiriyor"
 
-#: blame.c:2846
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s"
 
-#: blame.c:2857
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor"
 
-#: branch.c:93
 msgid ""
 "cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
 "rebasing is requested"
@@ -1969,32 +1596,26 @@ msgstr ""
 "yeniden temellendirme istendiğinde birden çok başvurunun üst kaynak izleme "
 "yapılandırması miras alınamıyor"
 
-#: branch.c:104
 #, c-format
 msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
 msgstr "'%s' dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz"
 
-#: branch.c:160
 #, c-format
 msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "'%s' dalı '%s' ögesini yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı."
 
-#: branch.c:161
 #, c-format
 msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
 msgstr "'%s' dalı '%s' ögesini izlemek üzere ayarlandı."
 
-#: branch.c:164
 #, c-format
 msgid "branch '%s' set up to track:"
 msgstr "'%s' dalı şunu izlemek üzere ayarlandı:"
 
-#: branch.c:176
 msgid "unable to write upstream branch configuration"
 msgstr "üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor"
 
-#: branch.c:178
 msgid ""
 "\n"
 "After fixing the error cause you may try to fix up\n"
@@ -2004,34 +1625,32 @@ msgstr ""
 "Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n"
 "bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:"
 
-#: branch.c:219
 #, c-format
 msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
 msgstr ""
 "'%s' konumundan izleme miras istendi; ancak bir uzak konum ayarlanmamış"
 
-#: branch.c:225
 #, c-format
 msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
 msgstr ""
 "'%s' konumundan izleme miras istendi; ancak bir birleştirme yapılandırması "
 "ayarlanmamış"
 
-#: branch.c:277
 #, c-format
 msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
 msgstr "izlenmiyor: '%s' başvurusu için belirsiz bilgi"
 
+#. #-#-#-#-#  branch.c.po  #-#-#-#-#
 #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
 #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
 #. probably want to swap the "%s" and leading "  " space around.
 #.
+#. #-#-#-#-#  object-name.c.po  #-#-#-#-#
 #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
 #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
 #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
 #. around.
 #.
-#: branch.c:289 object-name.c:464
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
@@ -2039,7 +1658,6 @@ msgstr "  %s\n"
 #. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of
 #. duplicate refspecs, composed above.
 #.
-#: branch.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n"
@@ -2060,32 +1678,26 @@ msgstr ""
 "konumların getirme belirteçlerinin değişik izleme ad alanlarına\n"
 "eşlemlendiğinden emin olun."
 
-#: branch.c:344
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid branch name"
 msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil"
 
-#: branch.c:364
 #, c-format
 msgid "a branch named '%s' already exists"
 msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var"
 
-#: branch.c:370
 #, c-format
 msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
 msgstr "'%s' dalı zorla güncellenemiyor, '%s' konumunda çıkış yapılmış"
 
-#: branch.c:393
 #, c-format
 msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
 msgstr "izleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil"
 
-#: branch.c:395
 #, c-format
 msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
 msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil"
 
-#: branch.c:397
 msgid ""
 "\n"
 "If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -2105,28 +1717,22 @@ msgstr ""
 "tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n"
 "da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz."
 
-#: branch.c:445 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
-#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: '%s'"
 msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'"
 
-#: branch.c:465
 #, c-format
 msgid "ambiguous object name: '%s'"
 msgstr "belirsiz nesne adı: '%s'"
 
-#: branch.c:470
 #, c-format
 msgid "not a valid branch point: '%s'"
 msgstr "geçerli bir dal noktası değil: '%s'"
 
-#: branch.c:658
 #, c-format
 msgid "submodule '%s': unable to find submodule"
 msgstr "'%s' altmodülü: altmodül bulunamıyor"
 
-#: branch.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule "
@@ -2135,22820 +1741,18241 @@ msgstr ""
 "Altmodülleri güncellemeyi 'git checkout %s && git submodule update --init' "
 "kullanarak deneyebilirsiniz."
 
-#: branch.c:672 branch.c:698
 #, c-format
 msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
 msgstr "'%s' altmodülü: '%s' dalı oluşturulamıyor"
 
-#: branch.c:730
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış"
 
-#: branch.c:755
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
 
-#: bundle.c:45
-#, c-format
-msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
-msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s"
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
 
-#: bundle.c:53
 #, c-format
-msgid "unknown capability '%s'"
-msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'"
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor"
 
-#: bundle.c:79
 #, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
-msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor"
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
 
-#: bundle.c:118
-#, c-format
-msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
-msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
+msgid "updating files failed"
+msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
 
-#: bundle.c:145 rerere.c:464 rerere.c:675 sequencer.c:2616 sequencer.c:3402
-#: builtin/commit.c:865
 #, c-format
-msgid "could not open '%s'"
-msgstr "'%s' açılamadı"
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "kaldır: '%s'\n"
 
-#: bundle.c:203
-msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:"
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
 
-#: bundle.c:206
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "İndeks okunamadı"
+
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Yama yazılamadı"
+
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
 
-#: bundle.c:264
 #, c-format
-msgid "The bundle contains this ref:"
-msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
-msgstr[0] "Demet bu başvuruyu içeriyor:"
-msgstr[1] "Demet bu %<PRIuMAX> başvuruyu içeriyor:"
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
 
-#: bundle.c:272
-msgid "The bundle records a complete history."
-msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar."
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Boş yama. İptal edildi."
 
-#: bundle.c:274
 #, c-format
-msgid "The bundle requires this ref:"
-msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
-msgstr[0] "Demet bu başvuruyu gerektiriyor:"
-msgstr[1] "Demet bu %<PRIuMAX> başvuruyu gerektiriyor:"
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "'%s' uygulanamadı"
 
-#: bundle.c:350
-msgid "unable to dup bundle descriptor"
-msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok "
+"sayılıyor:\n"
 
-#: bundle.c:357
-msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı"
+msgid "dry run"
+msgstr "sınama turu"
 
-#: bundle.c:368
-msgid "pack-objects died"
-msgstr "pack-objects sonlandı"
+msgid "be verbose"
+msgstr "ayrıntı ver"
 
-#: bundle.c:417
-#, c-format
-msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
-msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı"
+msgid "interactive picking"
+msgstr "etkileşimli seçim"
 
-#: bundle.c:533 builtin/log.c:211 builtin/log.c:1975 builtin/shortlog.c:400
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "tanımlanamayan argüman: %s"
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç"
 
-#: bundle.c:548
-#, c-format
-msgid "unsupported bundle version %d"
-msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d"
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula"
 
-#: bundle.c:550
-#, c-format
-msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
-msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor"
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver"
 
-#: bundle.c:600
-msgid "Refusing to create empty bundle."
-msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor."
+msgid "update tracked files"
+msgstr "izlenen dosyaları güncelle"
 
-#: bundle.c:610
-#, c-format
-msgid "cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)"
 
-#: bundle.c:639
-msgid "index-pack died"
-msgstr "index-pack sonlandı"
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
 
-#: chunk-format.c:117
-msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
-msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor"
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle"
 
-#: chunk-format.c:126
-#, c-format
-msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
-msgstr "düzgün olmayan iri parça ofseti %<PRIx64> ve %<PRIx64>"
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)"
 
-#: chunk-format.c:133
-#, c-format
-msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
-msgstr "yinelenmiş iri parça numarası %<PRIx32> bulundu"
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile"
+
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla"
+
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını "
+"denetle"
+
+msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
+msgstr "aralıklı çıkış konisi dışındaki girdileri güncellemeye izin ver"
+
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
+
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
 
-#: chunk-format.c:147
 #, c-format
-msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
-msgstr "en son iri parçanın numarası sıfır olmayan %<PRIx32>"
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n"
+"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n"
+"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n"
+"şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n"
+"kaldırabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Ek bilgi için: \"git help submodule\"."
 
-#: color.c:354
 #, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s"
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
 
-#: commit-graph.c:204 midx.c:52
-msgid "invalid hash version"
-msgstr "geçersiz sağlama sürümü"
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
+"kullanarak kapatabilirsiniz."
 
-#: commit-graph.c:262
-msgid "commit-graph file is too small"
-msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
+msgid "adding files failed"
+msgstr "dosya ekleme başarısız"
 
-#: commit-graph.c:355
 #, c-format
-msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
 
-#: commit-graph.c:362
 #, c-format
-msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
-msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor"
+msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
+msgstr "'%s' ve yol belirteci argümanları birlikte kullanılamaz"
 
-#: commit-graph.c:369
 #, c-format
-msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
-msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
 
-#: commit-graph.c:386
-#, c-format
-msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
-msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük"
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"'git add .' mı demek istediniz?\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
+"yaparak kapatabilirsiniz."
 
-#: commit-graph.c:485
-msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
-msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indeks dosyası hasar görmüş"
 
-#: commit-graph.c:495
-msgid "commit-graph chain does not match"
-msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için"
 
-#: commit-graph.c:543
 #, c-format
-msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
-msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
+msgid "invalid value for '%s': '%s'"
+msgstr "'%s' için geçersiz değer: '%s'"
 
-#: commit-graph.c:567
-msgid "unable to find all commit-graph files"
-msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor"
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
 
-#: commit-graph.c:752 commit-graph.c:789
-msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
-msgstr "geçersiz işleme konumu, commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş"
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı"
 
-#: commit-graph.c:773
 #, c-format
-msgid "could not find commit %s"
-msgstr "%s işlemesi bulunamadı"
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
 
-#: commit-graph.c:806
-msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
-msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok"
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi"
 
-#: commit-graph.c:1111 builtin/am.c:1370 builtin/checkout.c:775
-#: builtin/clone.c:705
 #, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor"
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
 
-#: commit-graph.c:1373 builtin/pack-objects.c:3078
 #, c-format
-msgid "unable to get type of object %s"
-msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız"
 
-#: commit-graph.c:1404
-msgid "Loading known commits in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor"
+msgid "fseek failed"
+msgstr "fseek başarısız oldu"
 
-#: commit-graph.c:1421
-msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor"
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
 
-#: commit-graph.c:1441
-msgid "Clearing commit marks in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor"
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
 
-#: commit-graph.c:1460
-msgid "Computing commit graph topological levels"
-msgstr "İşleme grafiği ilingesel düzeyleri hesaplanıyor"
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı"
 
-#: commit-graph.c:1513
-msgid "Computing commit graph generation numbers"
-msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor"
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir"
 
-#: commit-graph.c:1598
-msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
-msgstr ""
-"Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor"
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "geçersiz zaman damgası"
 
-#: commit-graph.c:1675
-msgid "Collecting referenced commits"
-msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor"
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "geçersiz tarih satırı"
+
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti"
+
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız."
 
-#: commit-graph.c:1701
 #, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
 
-#: commit-graph.c:1714
 #, c-format
-msgid "error adding pack %s"
-msgstr "%s paketi eklenirken hata"
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
 
-#: commit-graph.c:1718
 #, c-format
-msgid "error opening index for %s"
-msgstr "%s için indeks açılırken hata"
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
 
-#: commit-graph.c:1756
-msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
-msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+#, c-format
+msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
+msgstr ""
+"Boş yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"%s --allow-empty\" "
+"çalıştırın."
 
-#: commit-graph.c:1774
-msgid "Finding extra edges in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor"
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
+"çalıştır."
 
-#: commit-graph.c:1823
-msgid "failed to write correct number of base graph ids"
-msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı"
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş "
+"olabilir."
 
-#: commit-graph.c:1854 midx.c:1168 builtin/sparse-checkout.c:475
 #, c-format
-msgid "unable to create leading directories of %s"
-msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor"
-
-#: commit-graph.c:1868
-msgid "unable to create temporary graph layer"
-msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor"
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik"
 
-#: commit-graph.c:1873
 #, c-format
-msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
-msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s"
 
-#: commit-graph.c:1930
 #, c-format
-msgid "Writing out commit graph in %d pass"
-msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
-msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
-msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor"
 
-#: commit-graph.c:1967
-msgid "unable to open commit-graph chain file"
-msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor"
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye "
+"değil."
 
-#: commit-graph.c:1983
-msgid "failed to rename base commit-graph file"
-msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..."
 
-#: commit-graph.c:2004
-msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
-msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n"
+"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor."
 
-#: commit-graph.c:2137
-msgid "Scanning merged commits"
-msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor"
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..."
 
-#: commit-graph.c:2181
-msgid "Merging commit-graph"
-msgstr "commit-graph birleştiriliyor"
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi."
 
-#: commit-graph.c:2289
-msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
-msgstr ""
-"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı"
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı"
 
-#: commit-graph.c:2396
-msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme"
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor"
 
-#: commit-graph.c:2494
-msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
-msgstr ""
-"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar "
-"görmüş"
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "işleme nesnesi yazılamadı"
 
-#: commit-graph.c:2504
 #, c-format
-msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
-msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s"
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "sürdürülemiyor: %s yok."
 
-#: commit-graph.c:2514 commit-graph.c:2529
-#, c-format
-msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
-msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "İşleme gövdesi:"
 
-#: commit-graph.c:2521
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
 #, c-format
-msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
-msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: "
 
-#: commit-graph.c:2539
-msgid "Verifying commits in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "indeks dosyası yazılamıyor"
 
-#: commit-graph.c:2554
 #, c-format
-msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
-msgstr ""
-"%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı"
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)"
 
-#: commit-graph.c:2561
 #, c-format
-msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
-msgstr ""
-"commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s"
+msgid "Skipping: %.*s"
+msgstr "Atlanıyor: %.*s"
 
-#: commit-graph.c:2571
 #, c-format
-msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
-msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun"
+msgid "Creating an empty commit: %.*s"
+msgstr "Boş bir işleme oluşturuluyor: %.*s"
 
-#: commit-graph.c:2580
-#, c-format
-msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
-msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s"
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Yama boş."
 
-#: commit-graph.c:2594
 #, c-format
-msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
-msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Uygulanıyor: %.*s"
+
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı."
 
-#: commit-graph.c:2599
 #, c-format
-msgid ""
-"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s"
+
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
 msgstr ""
-"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde "
-"sıfırdan farklı"
+"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın"
+
+msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
+msgstr "Değişiklik yok -- boş bir işleme olarak kayıt yazıldı."
 
-#: commit-graph.c:2603
-#, c-format
 msgid ""
-"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
 msgstr ""
-"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka "
-"yerlerde sıfır"
-
-#: commit-graph.c:2620
-#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n"
+"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n"
+"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz."
 
-#: commit-graph.c:2626
-#, c-format
-msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
 msgstr ""
-"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n"
+"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak "
+"imlemelisiniz.\n"
+"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
+"yapabilirsiniz."
 
-#: commit.c:54 sequencer.c:3105 builtin/am.c:400 builtin/am.c:445
-#: builtin/am.c:450 builtin/am.c:1449 builtin/am.c:2124 builtin/replace.c:456
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
 
-#: commit.c:56
 #, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s bir işleme değil!"
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
 
-#: commit.c:197
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n"
-"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
-"\n"
-"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
-"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
-"\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
-"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz."
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "indeks temizlenemedi"
 
-#: commit.c:1252
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
 msgstr ""
-"%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n"
+"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor."
 
-#: commit.c:1256
 #, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
 
-#: commit.c:1259
 #, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok."
+msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s=%s' ve '%s=%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
 
-#: commit.c:1262
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n"
-
-#: commit.c:1516
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n"
-"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n"
-"i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n"
-"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
 
-#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "bellek tükendi"
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: compat/terminal.c:167
-msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
-msgstr "arka planda sürdürülemiyor, sürdürmek için 'fg' kullanın"
+msgid "run interactively"
+msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
 
-#: compat/terminal.c:168
-msgid "cannot restore terminal settings"
-msgstr "uçbirim ayarları geri yüklenemiyor"
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
 
-#: config.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
-"\t%s\n"
-"from\n"
-"\t%s\n"
-"This might be due to circular includes."
-msgstr ""
-"aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n"
-"\t%s\n"
-"içerme konumu:\n"
-"\t%s\n"
-"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir."
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver"
 
-#: config.c:159
-#, c-format
-msgid "could not expand include path '%s'"
-msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi"
+msgid "be quiet"
+msgstr "sessiz ol"
 
-#: config.c:170
-msgid "relative config includes must come from files"
-msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli"
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle"
 
-#: config.c:219
-msgid "relative config include conditionals must come from files"
-msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli"
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)"
 
-#: config.c:364
-msgid ""
-"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
-"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
-msgstr ""
-"uzak URL'ler dosya içinde doğrudan veya başka türlü includeIf.hasconfig:"
-"remote.*.url kullanarak yapılandırılamaz"
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir"
 
-#: config.c:508
-#, c-format
-msgid "invalid config format: %s"
-msgstr "geçersiz yapılandırma biçimi: %s"
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir"
 
-#: config.c:512
-#, c-format
-msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
-msgstr "'%.*s' yapılandırması için ortam değişkeni adı eksik"
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
 
-#: config.c:517
-#, c-format
-msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
-msgstr "şu yapılandırma için '%s' ortam değişkeni eksik: '%.*s'"
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
 
-#: config.c:553
-#, c-format
-msgid "key does not contain a section: %s"
-msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s"
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr ""
+"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
 
-#: config.c:558
-#, c-format
-msgid "key does not contain variable name: %s"
-msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s"
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
 
-#: config.c:580 sequencer.c:2802
-#, c-format
-msgid "invalid key: %s"
-msgstr "geçersiz anahtar: %s"
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "git-mailinfo içerisinden geçir"
 
-#: config.c:585
-#, c-format
-msgid "invalid key (newline): %s"
-msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s"
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "git-apply aracılığıyla geçir"
 
-#: config.c:605
-msgid "empty config key"
-msgstr "boş yapılandırma anahtarı"
+msgid "n"
+msgstr "n"
 
-#: config.c:623 config.c:635
-#, c-format
-msgid "bogus config parameter: %s"
-msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s"
+msgid "format"
+msgstr "biçim"
 
-#: config.c:649 config.c:666 config.c:673 config.c:682
-#, c-format
-msgid "bogus format in %s"
-msgstr "%s içinde düzmece biçim"
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "yama biçimi"
 
-#: config.c:716
-#, c-format
-msgid "bogus count in %s"
-msgstr "%s içinde düzmece sayım"
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl"
 
-#: config.c:720
-#, c-format
-msgid "too many entries in %s"
-msgstr "%s içinde çok fazla girdi"
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür"
 
-#: config.c:730
-#, c-format
-msgid "missing config key %s"
-msgstr "%s yapılandırma anahtarı eksik"
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "--continue eşanlamlıları"
 
-#: config.c:738
-#, c-format
-msgid "missing config value %s"
-msgstr "%s yapılandırma değeri eksik"
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "geçerli yamayı atla"
 
-#: config.c:1089
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in blob %s"
-msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde"
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "orijinal dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et"
 
-#: config.c:1093
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in file %s"
-msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde"
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
 
-#: config.c:1097
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in standard input"
-msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d"
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
 
-#: config.c:1101
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
-msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde"
+msgid "record the empty patch as an empty commit"
+msgstr "boş yamayı bir boş işleme olarak kayıt yaz"
 
-#: config.c:1105
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in command line %s"
-msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde"
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle"
 
-#: config.c:1109
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in %s"
-msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d (%s içinde)"
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan"
 
-#: config.c:1246
-msgid "out of range"
-msgstr "erim dışı"
+msgid "key-id"
+msgstr "key-id"
 
-#: config.c:1246
-msgid "invalid unit"
-msgstr "geçersiz birim"
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "GPG imzalı işlemeler"
 
-#: config.c:1247
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
-msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s"
+msgid "how to handle empty patches"
+msgstr "boş yamaların nasıl değerlendirileceği"
 
-#: config.c:1257
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
-msgstr ""
-"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: "
-"%s"
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(git-rebase için iç kullanım)"
 
-#: config.c:1260
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
 msgstr ""
-"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s"
+"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n"
+"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın."
 
-#: config.c:1263
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
-msgstr ""
-"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s"
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "indeks okunamadı"
 
-#: config.c:1266
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr ""
-"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili "
-"nesnesi içinde: %s"
+"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi."
 
-#: config.c:1269
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
 msgstr ""
-"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: "
-"%s"
+"Başıboş %s dizini bulundu.\n"
+"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın."
 
-#: config.c:1272
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s"
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz."
 
-#: config.c:1368
-#, c-format
-msgid "invalid value for variable %s"
-msgstr "%s değişkeni için geçersiz değer"
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir"
 
-#: config.c:1389
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
-msgstr "bilinmeyen core.fsync bileşeni '%s' yok sayılıyor"
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]"
 
-#: config.c:1425
-#, c-format
-msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
-msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için"
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
 
-#: config.c:1443
-#, c-format
-msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
-msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
 
-#: config.c:1452
-#, c-format
-msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
 
-#: config.c:1545
 #, c-format
-msgid "abbrev length out of range: %d"
-msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive NACK %s"
 
-#: config.c:1559 config.c:1570
-#, c-format
-msgid "bad zlib compression level %d"
-msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: Protokol hatası"
 
-#: config.c:1660
-msgid "core.commentChar should only be one character"
-msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: Floş bekleniyordu"
 
-#: config.c:1692
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
-msgstr "bilinmeyen core.fsyncMethod değeri '%s' yok sayılıyor"
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]"
 
-#: config.c:1698
-msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
-msgstr "core.fsyncObjectFiles artık kullanılmıyor; yerine core.fsync kullanın"
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}"
+"=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] "
+"[<yollar>...]"
 
-#: config.c:1714
-#, c-format
-msgid "invalid mode for object creation: %s"
-msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
 
-#: config.c:1800
-#, c-format
-msgid "malformed value for %s"
-msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
 
-#: config.c:1826
-#, c-format
-msgid "malformed value for %s: %s"
-msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <dosyaadı>"
 
-#: config.c:1827
-msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
-msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<erim>)...]"
+
+msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
+msgstr "git bisect--helper --bisect-run <komut>..."
 
-#: config.c:1888 builtin/pack-objects.c:4078
 #, c-format
-msgid "bad pack compression level %d"
-msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor"
 
-#: config.c:2014
 #, c-format
-msgid "unable to load config blob object '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı"
 
-#: config.c:2017
 #, c-format
-msgid "reference '%s' does not point to a blob"
-msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
+msgid "cannot open file '%s' for reading"
+msgstr "'%s' dosyası okuma için açılamıyor"
 
-#: config.c:2035
 #, c-format
-msgid "unable to resolve config blob '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' geçerli bir terim değil"
 
-#: config.c:2080
 #, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor"
 
-#: config.c:2136
-msgid "unable to parse command-line config"
-msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor"
 
-#: config.c:2512
-msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
-msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu"
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın"
 
-#: config.c:2686
 #, c-format
-msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "Geçersiz %s: '%s'"
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n"
 
-#: config.c:2731
 #, c-format
-msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
-msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı"
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil"
 
-#: config.c:2763
 #, c-format
-msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor"
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <işleme>' deneyin."
 
-#: config.c:2765
 #, c-format
-msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
-msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda"
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Hatalı bisect_write argümanı: %s"
 
-#: config.c:2850
 #, c-format
-msgid "invalid section name '%s'"
-msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'"
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı"
 
-#: config.c:2882
 #, c-format
-msgid "%s has multiple values"
-msgstr "%s birden çok değere iye"
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
 
-#: config.c:2911
 #, c-format
-msgid "failed to write new configuration file %s"
-msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız"
 
-#: config.c:3177 config.c:3518
 #, c-format
-msgid "could not lock config file %s"
-msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
 
-#: config.c:3188
 #, c-format
-msgid "opening %s"
-msgstr "%s açılıyor"
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n"
+"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
 
-#: config.c:3225 builtin/config.c:361
 #, c-format
-msgid "invalid pattern: %s"
-msgstr "geçersiz dizgi: %s"
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor"
 
-#: config.c:3250
-#, c-format
-msgid "invalid config file %s"
-msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Emin misiniz [Y/n]? "
 
-#: config.c:3263 config.c:3531
-#, c-format
-msgid "fstat on %s failed"
-msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu"
+msgid "status: waiting for both good and bad commits\n"
+msgstr "durum: hem iyi hem kötü işlemeler bekleniyor\n"
 
-#: config.c:3274
 #, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'%s"
-msgstr "'%s'%s mmap yapılamıyor"
+msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n"
+msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n"
+msgstr[0] "durum: kötü işleme bekleniyor, bilinen %d iyi işleme\n"
+msgstr[1] "durum: kötü işleme bekleniyor, bilinen %d iyi işleme\n"
 
-#: config.c:3284 config.c:3536
-#, c-format
-msgid "chmod on %s failed"
-msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu"
+msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n"
+msgstr "durum: iyi işleme(ler) bekleniyor, kötü işleme biliniyor\n"
 
-#: config.c:3369 config.c:3633
-#, c-format
-msgid "could not write config file %s"
-msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı"
+msgid "no terms defined"
+msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı"
 
-#: config.c:3403
 #, c-format
-msgid "could not set '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı"
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr ""
+"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n"
+"yeni durum için %s.\n"
 
-#: config.c:3405 builtin/remote.c:666 builtin/remote.c:885 builtin/remote.c:893
 #, c-format
-msgid "could not unset '%s'"
-msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı"
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n"
+"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
 
-#: config.c:3509
-#, c-format
-msgid "invalid section name: %s"
-msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n"
 
-#: config.c:3676
 #, c-format
-msgid "missing value for '%s'"
-msgstr "'%s' için değer eksik"
-
-#: connect.c:61
-msgid "the remote end hung up upon initial contact"
-msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı"
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı"
 
-#: connect.c:63
-msgid ""
-"Could not read from remote repository.\n"
-"\n"
-"Please make sure you have the correct access rights\n"
-"and the repository exists."
-msgstr ""
-"Uzak konum deposu okunamadı.\n"
-"\n"
-"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n"
-"deponun var olduğundan emin olun."
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' geçerli bir terim değil"
 
-#: connect.c:81
 #, c-format
-msgid "server doesn't support '%s'"
-msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor"
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'"
 
-#: connect.c:118
 #, c-format
-msgid "server doesn't support feature '%s'"
-msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor"
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor"
 
-#: connect.c:129
-msgid "expected flush after capabilities"
-msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu"
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
 
-#: connect.c:265
 #, c-format
-msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
-msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor"
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
 
-#: connect.c:286
-msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
-msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}"
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
+
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
 
-#: connect.c:308
 #, c-format
-msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
-msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru: '%s'"
 
-#: connect.c:310
-msgid "repository on the other end cannot be shallow"
-msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz"
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n"
 
-#: connect.c:349
-msgid "invalid packet"
-msgstr "geçersiz paket"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? "
 
-#: connect.c:369
-#, c-format
-msgid "protocol error: unexpected '%s'"
-msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'"
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Lütfen '--bisect-state'i en az bir argümanla çağırın"
 
-#: connect.c:499
 #, c-format
-msgid "unknown object format '%s' specified by server"
-msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi"
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect %s' yalnızca bir argüman alabilir."
 
-#: connect.c:528
 #, c-format
-msgid "invalid ls-refs response: %s"
-msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi: %s"
 
-#: connect.c:532
-msgid "expected flush after ref listing"
-msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi (bir işleme değil): %s"
 
-#: connect.c:535
-msgid "expected response end packet after ref listing"
-msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu"
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "İkili arama yapmıyoruz."
 
-#: connect.c:670
 #, c-format
-msgid "protocol '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "'%s'?? ney ney?"
 
-#: connect.c:721
-msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
-msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "'%s' dosyası yeniden oynatım için okunamıyor"
 
-#: connect.c:761 connect.c:824
 #, c-format
-msgid "Looking up %s ... "
-msgstr "%s adresi aranıyor ... "
+msgid "running %s\n"
+msgstr "%s çalıştırılıyor\n"
+
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi."
 
-#: connect.c:765
 #, c-format
-msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
-msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)"
+msgid "unable to verify '%s' on good revision"
+msgstr "'%s', iyi revizyonda doğrulanamadı"
 
-#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:769 connect.c:840
 #, c-format
-msgid ""
-"done.\n"
-"Connecting to %s (port %s) ... "
-msgstr ""
-"bitti.\n"
-"%s adresine bağlanılıyor (kapı %s) ... "
+msgid "bogus exit code %d for good revision"
+msgstr "iyi revizyon için anlamsız %d çıkış kodu"
 
-#: connect.c:791 connect.c:868
 #, c-format
-msgid ""
-"unable to connect to %s:\n"
-"%s"
+msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
 msgstr ""
-"%s adresine bağlanılıyor:\n"
-"%s"
-
-#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:797 connect.c:874
-msgid "done."
-msgstr "bitti."
+"bisect çalıştırılamadı: çıkış kodu %d, '%s' konumundan, < 0 veya >= 128"
 
-#: connect.c:828
 #, c-format
-msgid "unable to look up %s (%s)"
-msgstr "%s aranamıyor (%s)"
+msgid "cannot open file '%s' for writing"
+msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı"
 
-#: connect.c:834
-#, c-format
-msgid "unknown port %s"
-msgstr "bilinmeyen kapı %s"
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "ikili arama artık çalışmayı sürdüremiyor"
 
-#: connect.c:971 connect.c:1303
 #, c-format
-msgid "strange hostname '%s' blocked"
-msgstr "garip makine adı '%s' engellendi"
+msgid "bisect run success"
+msgstr "ikili arama başarılı"
 
-#: connect.c:973
 #, c-format
-msgid "strange port '%s' blocked"
-msgstr "garip kapı '%s' engellendi"
+msgid "bisect found first bad commit"
+msgstr "ikili arama ilk hatalı işlemeyi buldu"
 
-#: connect.c:983
 #, c-format
-msgid "cannot start proxy %s"
-msgstr "vekil %s başlatılamıyor"
+msgid ""
+"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
+"code %d"
+msgstr ""
+"ikili arama çalıştırılamadı: 'git bisect--helper --bisect-state %s', %d hata "
+"koduyla çıktı"
 
-#: connect.c:1054
-msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
-msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın"
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
 
-#: connect.c:1194
-msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
-msgstr "git:// makinelerinde ve depo yollarında yenisatır karakteri yasak"
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
 
-#: connect.c:1251
-msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
-msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor"
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
 
-#: connect.c:1263
-msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
-msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor"
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
 
-#: connect.c:1280
-msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
-msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor"
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul"
 
-#: connect.c:1392
-#, c-format
-msgid "strange pathname '%s' blocked"
-msgstr "garip yol adı '%s' engellendi"
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle"
 
-#: connect.c:1440
-msgid "unable to fork"
-msgstr "çatallanamıyor"
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele"
 
-#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Bağlantı denetleniyor"
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat"
 
-#: connected.c:122
-msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı"
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla"
 
-#: connected.c:146
-msgid "failed write to rev-list"
-msgstr "rev-list yazılamadı"
+msgid "visualize the bisection"
+msgstr "ikili aramayı görselleştir"
 
-#: connected.c:151
-msgid "failed to close rev-list's stdin"
-msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı"
+msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
+msgstr "kendiliğinden ikili aramak için <komut>... kullan"
 
-#: convert.c:183
-#, c-format
-msgid "illegal crlf_action %d"
-msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d"
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
 
-#: convert.c:196
-#, c-format
-msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
-msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek"
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor"
 
-#: convert.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory"
-msgstr ""
-"CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n"
-"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor"
 
-#: convert.c:206
-#, c-format
-msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
-msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek"
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor"
 
-#: convert.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory"
-msgstr ""
-"LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n"
-"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log 0 argüman gerektiriyor"
 
-#: convert.c:273
-#, c-format
-msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
-msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+msgid "no logfile given"
+msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi"
 
-#: convert.c:280
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
-"working-tree-encoding."
-msgstr ""
-"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı "
-"kodlaması için UTF-%.*s kullanın."
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
 
-#: convert.c:293
-#, c-format
-msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
-msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
 
-#: convert.c:295
 #, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
-"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
-msgstr ""
-"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı "
-"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın."
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "bir renk bekleniyor: %s"
 
-#: convert.c:408 convert.c:479
-#, c-format
-msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
-msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı"
+msgid "must end with a color"
+msgstr "bir renk ile bitmeli"
 
-#: convert.c:451
 #, c-format
-msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
-msgstr ""
-"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil"
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor"
 
-#: convert.c:654
-#, c-format
-msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
-msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor"
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "genel bakış girdilerini biz buldukça artan biçimde göster"
 
-#: convert.c:674
-#, c-format
-msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
-msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor"
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)"
 
-#: convert.c:681
-#, c-format
-msgid "external filter '%s' failed %d"
-msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu"
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "kök işlemelerini sınır olarak değerlendirme (Öntanımlı: Kapalı)"
 
-#: convert.c:716 convert.c:719
-#, c-format
-msgid "read from external filter '%s' failed"
-msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu"
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster"
 
-#: convert.c:722 convert.c:777
-#, c-format
-msgid "external filter '%s' failed"
-msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu"
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "durum belirtmeyi zorla"
 
-#: convert.c:826
-msgid "unexpected filter type"
-msgstr "beklenmedik süzgeç türü"
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster"
 
-#: convert.c:837
-msgid "path name too long for external filter"
-msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun"
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)"
 
-#: convert.c:935
-#, c-format
-msgid ""
-"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
-"been filtered"
-msgstr ""
-"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi"
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
 
-#: convert.c:1236
-msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
-msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil"
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster"
 
-#: convert.c:1416 convert.c:1449
-#, c-format
-msgid "%s: clean filter '%s' failed"
-msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu"
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster"
 
-#: convert.c:1492
-#, c-format
-msgid "%s: smudge filter %s failed"
-msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu"
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)"
 
-#: credential.c:96
-#, c-format
-msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
-msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s"
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
 
-#: credential.c:112
-msgid "refusing to work with credential missing host field"
-msgstr "ana makine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)"
 
-#: credential.c:114
-msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
-msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)"
 
-#: credential.c:396
-#, c-format
-msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
-msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s"
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
 
-#: credential.c:440
-#, c-format
-msgid "url has no scheme: %s"
-msgstr "url'nin şeması yok: %s"
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "boşluk ayrımlarını yok say"
 
-#: credential.c:513
-#, c-format
-msgid "credential url cannot be parsed: %s"
-msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s"
+msgid "rev"
+msgstr "revizyon"
 
-#: date.c:139
-msgid "in the future"
-msgstr "gelecekte"
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say"
 
-#: date.c:145
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> second ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say"
 
-#: date.c:152
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir"
 
-#: date.c:159
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce"
+msgid "color lines by age"
+msgstr "satırları yaşına göre renklendir"
 
-#: date.c:166
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> day ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce"
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca"
 
-#: date.c:172
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> week ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan"
 
-#: date.c:179
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> month ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce"
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan"
 
-#: date.c:190
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> year"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl"
+msgid "score"
+msgstr "skor"
 
-#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:193
-#, c-format
-msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
-msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
-msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
-msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "satır kopyalarını dosyaların içinde ve aralarında ara"
 
-#: date.c:198 date.c:203
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> year ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "satır hareketlerini dosyaların içinde ve aralarında ara"
 
-#: delta-islands.c:272
-msgid "Propagating island marks"
-msgstr "Delta adası imleri yayılıyor"
+msgid "range"
+msgstr "erim"
 
-#: delta-islands.c:290
-#, c-format
-msgid "bad tree object %s"
-msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s"
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr ""
+"Yalnızca <başlangıç>,<bitiş> satır erimini veya :<işlevadı> işlevini işle"
 
-#: delta-islands.c:334
-#, c-format
-msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
-msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz"
 
-#: delta-islands.c:390
-#, c-format
-msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
-msgstr ""
-"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
-"(en çok %d)"
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 yıl 11 ay önce"
 
-#: delta-islands.c:467
 #, c-format
-msgid "Marked %d islands, done.\n"
-msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n"
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
 
-#: diff-merges.c:81 gpg-interface.c:719 gpg-interface.c:734 ls-refs.c:37
-#: parallel-checkout.c:42 sequencer.c:2805 setup.c:563 builtin/am.c:203
-#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2287 builtin/blame.c:724 builtin/blame.c:742
-#: builtin/fetch.c:792 builtin/pack-objects.c:3515 builtin/pull.c:45
-#: builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:321
-#, c-format
-msgid "invalid value for '%s': '%s'"
-msgstr "'%s' için geçersiz değer: '%s'"
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Genel bakış satırları"
 
-#: diff-lib.c:561
-msgid "--merge-base does not work with ranges"
-msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
 
-#: diff-lib.c:563
-msgid "--merge-base only works with commits"
-msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır"
+msgid ""
+"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
+"point>]"
+msgstr ""
+"git branch [<seçenekler>] [-f] [--recurse-submodules] <dal-adı> [<başlangıç-"
+"noktası>]"
 
-#: diff-lib.c:580
-msgid "unable to get HEAD"
-msgstr "HEAD alınamıyor"
+msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [<dizgi>...]"
 
-#: diff-lib.c:587
-msgid "no merge base found"
-msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı"
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..."
 
-#: diff-lib.c:589
-msgid "multiple merge bases found"
-msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu"
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
 
-#: diff-no-index.c:237
-msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
-msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
 
-#: diff-no-index.c:262
-msgid ""
-"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
-"tree"
-msgstr ""
-"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
-"için --no-index kullanın."
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]"
 
-#: diff.c:159
-#, c-format
-msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
-msgstr "  dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
 
-#: diff.c:164
 #, c-format
-msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
-msgstr "  Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n"
-
-#: diff.c:300
 msgid ""
-"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
-"'dimmed-zebra', 'plain'"
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+"         '%s', but not yet merged to HEAD."
 msgstr ""
-"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', "
-"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır"
+"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n"
+"         dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş."
 
-#: diff.c:328
 #, c-format
 msgid ""
-"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
-"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
-msgstr ""
-"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-"
-"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'"
-
-#: diff.c:336
-msgid ""
-"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
-"whitespace modes"
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+"         '%s', even though it is merged to HEAD."
 msgstr ""
-"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte "
-"kullanılamaz"
+"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n"
+"         '%s' dalına birleştirilmemiş."
 
-#: diff.c:413
 #, c-format
-msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
-msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı"
 
-#: diff.c:473
 #, c-format
 msgid ""
-"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
-"%s"
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
 msgstr ""
-"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n"
-"%s"
+"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
+"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
+
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
+
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
+
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı."
 
-#: diff.c:4282
 #, c-format
-msgid "external diff died, stopping at %s"
-msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'."
 
-#: diff.c:4677 parse-options.c:1114
 #, c-format
-msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s', '%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "Uzak izleme dalı '%s' bulunamadı."
 
-#: diff.c:4681 parse-options.c:1118 builtin/worktree.c:578
 #, c-format
-msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "'%s' dalı bulunamadı."
 
-#: diff.c:4685
 #, c-format
-msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ile "
-"kullanın"
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n"
 
-#: diff.c:4689
 #, c-format
-msgid ""
-"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ve '%s' "
-"ile kullanın"
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n"
 
-#: diff.c:4769
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor"
 
-#: diff.c:4823
-#, c-format
-msgid "invalid --stat value: %s"
-msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemedi"
 
-#: diff.c:4828 diff.c:4833 diff.c:4838 diff.c:4843 diff.c:5319
-#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
 #, c-format
-msgid "%s expects a numerical value"
-msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor"
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
 
-#: diff.c:4860
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n"
-"%s"
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
 
-#: diff.c:4893
 #, c-format
-msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
-msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': --diff-filter=%s"
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
 
-#: diff.c:4917
-#, c-format
-msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
-msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s"
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz."
 
-#: diff.c:4931
-#, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "'%s' çözülemiyor"
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz."
 
-#: diff.c:4981 diff.c:4987
 #, c-format
-msgid "%s expects <n>/<m> form"
-msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor"
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
+
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
+
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
 
-#: diff.c:4999
 #, c-format
-msgid "%s expects a character, got '%s'"
-msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı"
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
 
-#: diff.c:5020
 #, c-format
-msgid "bad --color-moved argument: %s"
-msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s"
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
 
-#: diff.c:5039
 #, c-format
-msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
-msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!"
 
-#: diff.c:5079
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+#, c-format
 msgid ""
-"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
-"\"histogram\""
+"Please edit the description for the branch\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
 msgstr ""
-"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
-"\"patience\" ve \"histogram\""
+"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
+"\t%s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
 
-#: diff.c:5115 diff.c:5135
-#, c-format
-msgid "invalid argument to %s"
-msgstr "%s için geçersiz argüman"
+msgid "Generic options"
+msgstr "Genel seçenekler"
 
-#: diff.c:5239
-#, c-format
-msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
-msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'"
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver"
 
-#: diff.c:5288
-#, c-format
-msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "bilgi iletilerini gizle"
 
-#: diff.c:5344
-#, c-format
-msgid "bad --word-diff argument: %s"
-msgstr "hatalı --word-diff argümanı: %s"
+msgid "set branch tracking configuration"
+msgstr "dal izleme yapılandırmasını ayarla"
 
-#: diff.c:5380
-msgid "Diff output format options"
-msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri"
+msgid "do not use"
+msgstr "kullanma"
 
-#: diff.c:5382 diff.c:5388
-msgid "generate patch"
-msgstr "yama oluştur"
+msgid "upstream"
+msgstr "üstkaynak"
 
-#: diff.c:5385 builtin/log.c:180
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "diff çıktısını gizle"
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir"
 
-#: diff.c:5390 diff.c:5504 diff.c:5511
-msgid "<n>"
-msgstr "<n>"
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır"
 
-#: diff.c:5391 diff.c:5394
-msgid "generate diffs with <n> lines context"
-msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur"
+msgid "use colored output"
+msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan"
 
-#: diff.c:5396
-msgid "generate the diff in raw format"
-msgstr "diff'i ham biçimde oluştur"
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleme dallarında iş yap"
 
-#: diff.c:5399
-msgid "synonym for '-p --raw'"
-msgstr "'-p --raw eşanlamlısı"
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır"
 
-#: diff.c:5403
-msgid "synonym for '-p --stat'"
-msgstr "'-p --stat eşanlamlısı"
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır"
 
-#: diff.c:5407
-msgid "machine friendly --stat"
-msgstr "makinede okunabilen --stat"
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Özel git-branch eylemleri:"
 
-#: diff.c:5410
-msgid "output only the last line of --stat"
-msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "hem uzak izleme hem de yerel dalları listele"
 
-#: diff.c:5412 diff.c:5420
-msgid "<param1,param2>..."
-msgstr "<param1,param2>..."
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil"
 
-#: diff.c:5413
-msgid ""
-"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
-msgstr ""
-"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver"
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)"
 
-#: diff.c:5417
-msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
-msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı"
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
 
-#: diff.c:5421
-msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
-msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
 
-#: diff.c:5425
-msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
-msgstr ""
-"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar"
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
 
-#: diff.c:5428
-msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
-msgstr ""
-"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri"
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile"
 
-#: diff.c:5431
-msgid "show only names of changed files"
-msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster"
+msgid "list branch names"
+msgstr "dal adlarını listele"
 
-#: diff.c:5434
-msgid "show only names and status of changed files"
-msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster"
+msgid "show current branch name"
+msgstr "geçerli dal adını göster"
 
-#: diff.c:5436
-msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
-msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]"
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur"
 
-#: diff.c:5437
-msgid "generate diffstat"
-msgstr "diffstat oluştur"
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "dalın açıklamasını düzenle"
 
-#: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445
-msgid "<width>"
-msgstr "<genişlik>"
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil"
 
-#: diff.c:5440
-msgid "generate diffstat with a given width"
-msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur"
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır"
 
-#: diff.c:5443
-msgid "generate diffstat with a given name width"
-msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur"
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır"
 
-#: diff.c:5446
-msgid "generate diffstat with a given graph width"
-msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur"
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "dalları sütunlarla listele"
 
-#: diff.c:5448
-msgid "<count>"
-msgstr "<sayım>"
+msgid "object"
+msgstr "nesne"
 
-#: diff.c:5449
-msgid "generate diffstat with limited lines"
-msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur"
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır"
 
-#: diff.c:5452
-msgid "generate compact summary in diffstat"
-msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur"
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir"
 
-#: diff.c:5455
-msgid "output a binary diff that can be applied"
-msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver"
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "altmodüller içinden özyinele"
 
-#: diff.c:5458
-msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
-msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster"
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
 
-#: diff.c:5460
-msgid "show colored diff"
-msgstr "renkli diff göster"
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
 
-#: diff.c:5461
-msgid "<kind>"
-msgstr "<çeşit>"
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
 
-#: diff.c:5462
 msgid ""
-"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
-"diff"
+"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
+"propagateBranches is enabled"
 msgstr ""
-"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula"
+"--recurse-submodules ile dallanma, yalnızca submodule.propagateBranches "
+"etkinleştirilmişse kullanılabilir"
 
-#: diff.c:5465
-msgid ""
-"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
-"--numstat"
-msgstr ""
-"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı "
-"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan"
+msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
+msgstr "--recurse-submodules, yalnızca dal oluşturmada kullanılabilir"
 
-#: diff.c:5468 diff.c:5471 diff.c:5474 diff.c:5583
-msgid "<prefix>"
-msgstr "<önek>"
+msgid "branch name required"
+msgstr "dal adı gerekli"
 
-#: diff.c:5469
-msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
-msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
 
-#: diff.c:5472
-msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
-msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
 
-#: diff.c:5475
-msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
-msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
 
-#: diff.c:5478
-msgid "do not show any source or destination prefix"
-msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "'%s' adında bir dal yok."
 
-#: diff.c:5481
-msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
-msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
 
-#: diff.c:5485 diff.c:5490 diff.c:5495
-msgid "<char>"
-msgstr "<karakter>"
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman"
 
-#: diff.c:5486
-msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
-msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman"
 
-#: diff.c:5491
-msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
-msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret "
+"etmiyor."
 
-#: diff.c:5496
-msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
-msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "'%s' diye bir dal yok"
 
-#: diff.c:5499
-msgid "Diff rename options"
-msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri"
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil"
 
-#: diff.c:5500
-msgid "<n>[/<m>]"
-msgstr "<n>[/<m>]"
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman"
 
-#: diff.c:5501
-msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
-msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır"
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
 
-#: diff.c:5505
-msgid "detect renames"
-msgstr "yeniden adlandırmaları algıla"
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
 
-#: diff.c:5509
-msgid "omit the preimage for deletes"
-msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla"
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
+"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?"
 
-#: diff.c:5512
-msgid "detect copies"
-msgstr "kopyaları algıla"
-
-#: diff.c:5516
-msgid "use unmodified files as source to find copies"
-msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan"
-
-#: diff.c:5518
-msgid "disable rename detection"
-msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak"
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
+"upstream-to kullanın."
 
-#: diff.c:5521
-msgid "use empty blobs as rename source"
-msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan"
+msgid "git version:\n"
+msgstr "git sürümü:\n"
 
-#: diff.c:5523
-msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
-msgstr ""
-"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür"
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
 
-#: diff.c:5526
-msgid ""
-"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
-"given limit"
-msgstr ""
-"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa "
-"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle"
+msgid "compiler info: "
+msgstr "derleyici bilgisi: "
 
-#: diff.c:5528
-msgid "Diff algorithm options"
-msgstr "Diff algoritma seçenekleri"
+msgid "libc info: "
+msgstr "libc bilgisi: "
 
-#: diff.c:5530
-msgid "produce the smallest possible diff"
-msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret"
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
 
-#: diff.c:5533
-msgid "ignore whitespace when comparing lines"
-msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say"
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>]"
 
-#: diff.c:5536
-msgid "ignore changes in amount of whitespace"
-msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say"
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n"
+"Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n"
+"soruları yanıtlayın.\n"
+"\n"
+"Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n"
+"\n"
+"Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n"
+"\n"
+"Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n"
+"\n"
+"Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n"
+"\n"
+"Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n"
+"\n"
+"Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n"
+"Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n"
 
-#: diff.c:5539
-msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
-msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say"
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin"
 
-#: diff.c:5542
-msgid "ignore carrier-return at the end of line"
-msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say"
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin"
 
-#: diff.c:5545
-msgid "ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say"
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı"
 
-#: diff.c:5547 diff.c:5569 diff.c:5572 diff.c:5617
-msgid "<regex>"
-msgstr "<ifade>"
+msgid "System Info"
+msgstr "Sistem Bilgisi"
 
-#: diff.c:5548
-msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
-msgstr "satırlarının tümü <ifade> ile eşleşen değişiklikleri yok say"
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Etkin Kancalar"
 
-#: diff.c:5551
-msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
-msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır"
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
 
-#: diff.c:5554
-msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
-msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
 
-#: diff.c:5558
-msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
-msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>"
 
-#: diff.c:5560
-msgid "<algorithm>"
-msgstr "<algoritma>"
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
 
-#: diff.c:5561
-msgid "choose a diff algorithm"
-msgstr "bir diff algoritması seç"
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
 
-#: diff.c:5563
-msgid "<text>"
-msgstr "<metin>"
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
 
-#: diff.c:5564
-msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
-msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
 
-#: diff.c:5566 diff.c:5575 diff.c:5578
-msgid "<mode>"
-msgstr "<kip>"
+msgid "show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
 
-#: diff.c:5567
-msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
-msgstr ""
-"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak "
-"göster"
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
 
-#: diff.c:5570
-msgid "use <regex> to decide what a word is"
-msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan"
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
 
-#: diff.c:5573
-msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>"
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "demet biçim sürümünü belirt"
 
-#: diff.c:5576
-msgid "moved lines of code are colored differently"
-msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir"
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
 
-#: diff.c:5579
-msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
-msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır"
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
 
-#: diff.c:5582
-msgid "Other diff options"
-msgstr "Diğer diff seçenekleri"
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s tamam\n"
 
-#: diff.c:5584
-msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
-msgstr ""
-"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve "
-"göreceli yolları göster"
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekiyor."
 
-#: diff.c:5588
-msgid "treat all files as text"
-msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay"
+msgid "Unbundling objects"
+msgstr "Nesneler demetten çıkarılıyor"
 
-#: diff.c:5590
-msgid "swap two inputs, reverse the diff"
-msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür"
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s"
 
-#: diff.c:5592
-msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
-msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık"
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor"
 
-#: diff.c:5594
-msgid "disable all output of the program"
-msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
+msgid "flush is only for --buffer mode"
+msgstr "floş, yalnızca --buffer kipi içindir"
 
-#: diff.c:5596
-msgid "allow an external diff helper to be executed"
-msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
+msgid "empty command in input"
+msgstr "girdide boş komut"
 
-#: diff.c:5598
-msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
-msgstr ""
-"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır"
+#, c-format
+msgid "whitespace before command: '%s'"
+msgstr "komuttan önce boşluk: '%s'"
 
-#: diff.c:5600
-msgid "<when>"
-msgstr "<ne-zaman>"
+#, c-format
+msgid "%s requires arguments"
+msgstr "%s, argümanlar gerektiriyor"
 
-#: diff.c:5601
-msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
-msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say"
+#, c-format
+msgid "%s takes no arguments"
+msgstr "%s, bir argüman almıyor"
 
-#: diff.c:5604
-msgid "<format>"
-msgstr "<biçim>"
+#, c-format
+msgid "unknown command: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen komut: '%s'"
 
-#: diff.c:5605
-msgid "specify how differences in submodules are shown"
-msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt"
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
 
-#: diff.c:5609
-msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
-msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle"
+msgid "git cat-file <type> <object>"
+msgstr "git cat-file <tür> <nesne>"
 
-#: diff.c:5612
-msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
-msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran"
+msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
+msgstr "git cat-file (-e | -p) <nesne>"
 
-#: diff.c:5614
-msgid "<string>"
-msgstr "<dizi>"
+msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
+msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <nesne>"
 
-#: diff.c:5615
 msgid ""
-"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
-"string"
-msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
+"objects]\n"
+"             [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
+"             [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
+"objects]\n"
+"             [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
+"             [--textconv | --filters]"
 
-#: diff.c:5618
 msgid ""
-"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
-"regex"
-msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
+"             [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
+"             [<başvuru>:<yol|ağacımsı> | --path=<yol|ağacımsı> <revizyon>]"
 
-#: diff.c:5621
-msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
-msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster"
+msgid "Check object existence or emit object contents"
+msgstr "Nesne varlığını denetle veya nesne içeriğini yay"
 
-#: diff.c:5624
-msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
-msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle"
+msgid "check if <object> exists"
+msgstr "<nesne> varlığını denetle"
 
-#: diff.c:5627
-msgid "control the order in which files appear in the output"
-msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle"
+msgid "pretty-print <object> content"
+msgstr "<nesne> içeriğini okunabilir yap"
 
-#: diff.c:5628 diff.c:5631
-msgid "<path>"
-msgstr "<yol>"
-
-#: diff.c:5629
-msgid "show the change in the specified path first"
-msgstr "öncelikle belirtilen yoldaki değişikliği göster"
+msgid "Emit [broken] object attributes"
+msgstr "[Hatalı] nesne özniteliklerini yay"
 
-#: diff.c:5632
-msgid "skip the output to the specified path"
-msgstr "belirtilen yola olan çıktıyı atla"
+msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
+msgstr "nesne türünü göster (türler: 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
 
-#: diff.c:5634
-msgid "<object-id>"
-msgstr "<nesne-no>"
+msgid "show object size"
+msgstr "nesne boyutunu göster"
 
-#: diff.c:5635
-msgid ""
-"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
-"object"
-msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver"
 
-#: diff.c:5637
-msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
+msgstr "Toplu iş nesneleri stdin'de istendi (veya --batch-all-objects)"
 
-#: diff.c:5638
-msgid "select files by diff type"
-msgstr "dosyaları diff türüne göre seç"
+msgid "show full <object> or <rev> contents"
+msgstr "tam <nesne> veya <revizyon> içeriğini göster"
 
-#: diff.c:5640
-msgid "<file>"
-msgstr "<dosya>"
+msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
+msgstr "--batch gibi; ancak <içerik> yayma"
 
-#: diff.c:5641
-msgid "output to a specific file"
-msgstr "belirli bir dosyaya çıktıla"
+msgid "read commands from stdin"
+msgstr "komutları stdin'den oku"
 
-#: diff.c:6321
-msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
 msgstr ""
-"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
-"dolayı atlandı."
+"--batch[-check] ile stdin'i yok sayar, bilinen tüm nesneleri bir araya "
+"getirir"
 
-#: diff.c:6324
-msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr ""
-"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar "
-"bulundu."
+msgid "Change or optimize batch output"
+msgstr "Toplu iş çıktısını değiştir veya eniyile"
+
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al"
+
+msgid "follow in-tree symlinks"
+msgstr "ağaç içi sembolik bağları izle"
+
+msgid "do not order objects before emitting them"
+msgstr "onları yaymadan önce nesneleri sıralama"
 
-#: diff.c:6327
-#, c-format
 msgid ""
-"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
+"batch)"
 msgstr ""
-"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek "
-"isteyebilirsiniz."
+"Nesneyi (ikili veya ağaç), dönüştürme veya süzgeçle yay (tek veya toplu)"
 
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "orderfile '%s' okunamadı"
+msgid "run textconv on object's content"
+msgstr "nesnenin içeriği üzerinde textconv çalıştır"
 
-#: diffcore-rename.c:1564
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor"
+msgid "run filters on object's content"
+msgstr "nesnenin içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır"
 
-#: diffcore-rotate.c:29
-#, c-format
-msgid "No such path '%s' in the diff"
-msgstr "diff'te '%s' diye bir yol yok"
+msgid "blob|tree"
+msgstr "ikili nesne/ağaç"
 
-#: dir.c:593
-#, c-format
-msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi"
+msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
+msgstr ""
+"(--textconv | --filters) için bir <yol> kullan; ancak 'batch' ile değil"
 
-#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
 #, c-format
-msgid "unrecognized pattern: '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'"
+msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
+msgstr "'%s=<%s>' için '%s' veya '%s' gerekiyor"
+
+msgid "path|tree-ish"
+msgstr "yol|ağacımsı"
 
-#: dir.c:790 dir.c:804
 #, c-format
-msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'"
+msgid "'%s' requires a batch mode"
+msgstr "'%s' bir toplu iş kipi gerektiriyor"
 
-#: dir.c:820
 #, c-format
-msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
-msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş"
+msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
+msgstr "'-%c', toplu iş kipi ile uyumsuz"
 
-#: dir.c:828
-msgid "disabling cone pattern matching"
-msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor"
+msgid "batch modes take no arguments"
+msgstr "toplu iş kipleri argüman almaz"
 
-#: dir.c:1212
 #, c-format
-msgid "cannot use %s as an exclude file"
-msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor"
+msgid "<rev> required with '%s'"
+msgstr "<revizyon>, '%s' ile gerekiyor"
 
-#: dir.c:2419
 #, c-format
-msgid "could not open directory '%s'"
-msgstr "'%s' dizini açılamadı"
-
-#: dir.c:2721
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı"
-
-#: dir.c:2846
-msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
-msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış"
+msgid "<object> required with '-%c'"
+msgstr "<nesne>, '-%c' ile gerekiyor"
 
-#: dir.c:3119
-msgid ""
-"No directory name could be guessed.\n"
-"Please specify a directory on the command line"
-msgstr ""
-"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n"
-"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin."
+msgid "too many arguments"
+msgstr "çok fazla argüman"
 
-#: dir.c:3807
 #, c-format
-msgid "index file corrupt in repo %s"
-msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı"
+msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
+msgstr "<tür> <nesne> kipinde yalnızca iki argümana izin veriliyor, %d değil"
 
-#: dir.c:3854 dir.c:3859
-#, c-format
-msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı"
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
 
-#: dir.c:3888
-#, c-format
-msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
 
-#: editor.c:74
-#, c-format
-msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
 
-#: entry.c:179
-msgid "Filtering content"
-msgstr "İçerik süzülüyor"
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan"
 
-#: entry.c:500
-#, c-format
-msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
 
-#: environment.c:147
-#, c-format
-msgid "bad git namespace path \"%s\""
-msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
 
-#: exec-cmd.c:363
-#, c-format
-msgid "too many args to run %s"
-msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman"
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
 
-#: fetch-pack.c:194
-msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster"
 
-#: fetch-pack.c:197
-msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu"
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "denetlerken indeksi yok say"
 
-#: fetch-pack.c:208
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı"
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor"
 
-#: fetch-pack.c:228
-#, c-format
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
-msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder"
 
-#: fetch-pack.c:239
-msgid "unable to write to remote"
-msgstr "uzak konuma yazılamıyor"
+msgid "no path specified"
+msgstr "bir yol belirtilmedi"
 
-#: fetch-pack.c:397 fetch-pack.c:1460
-#, c-format
-msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "geçersiz sığ satır: %s"
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir"
 
-#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1466
-#, c-format
-msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s"
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz"
 
-#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1468
-#, c-format
-msgid "object not found: %s"
-msgstr "nesne bulunamadı: %s"
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir"
 
-#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1471
-#, c-format
-msgid "error in object: %s"
-msgstr "nesne içinde hata: %s"
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..."
 
-#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1473
-#, c-format
-msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "sığ bulunamadı: %s"
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "stdin'den kişileri de oku"
 
-#: fetch-pack.c:413 fetch-pack.c:1477
 #, c-format
-msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı"
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
 
-#: fetch-pack.c:453
-#, c-format
-msgid "got %s %d %s"
-msgstr "%s %d %s alındı"
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "kişi belirtilmedi"
 
-#: fetch-pack.c:470
-#, c-format
-msgid "invalid commit %s"
-msgstr "geçersiz işleme %s"
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<seçenekler>]"
 
-#: fetch-pack.c:501
-msgid "giving up"
-msgstr "vazgeçiliyor"
+msgid "string"
+msgstr "dizi"
 
-#: fetch-pack.c:514 progress.h:25
-msgid "done"
-msgstr "bitti"
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle"
 
-#: fetch-pack.c:526
-#, c-format
-msgid "got %s (%d) %s"
-msgstr "%s (%d) %s alındı"
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
 
-#: fetch-pack.c:562
-#, c-format
-msgid "Marking %s as complete"
-msgstr "%s tamam olarak imleniyor"
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır"
 
-#: fetch-pack.c:784
-#, c-format
-msgid "already have %s (%s)"
-msgstr "%s halihazırda var (%s)"
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap"
 
-#: fetch-pack.c:870
-msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor"
+msgid "do not skip files with skip-worktree set"
+msgstr "skip-worktree kümesiyle dosyaları atlama"
 
-#: fetch-pack.c:878
-msgid "protocol error: bad pack header"
-msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi"
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla"
 
-#: fetch-pack.c:974
-#, c-format
-msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
-msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor"
-
-#: fetch-pack.c:980
-msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
-msgstr "fetch-pack: geçersiz index-pack çıktısı"
-
-#: fetch-pack.c:997
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s başarısız oldu"
-
-#: fetch-pack.c:999
-msgid "error in sideband demultiplexer"
-msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata"
-
-#: fetch-pack.c:1048
-#, c-format
-msgid "Server version is %.*s"
-msgstr "Sunucu sürümü %.*s"
-
-#: fetch-pack.c:1056 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1071
-#: fetch-pack.c:1075 fetch-pack.c:1079 fetch-pack.c:1083 fetch-pack.c:1087
-#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1095 fetch-pack.c:1099 fetch-pack.c:1103
-#: fetch-pack.c:1109 fetch-pack.c:1115 fetch-pack.c:1120 fetch-pack.c:1125
-#, c-format
-msgid "Server supports %s"
-msgstr "Sunucu %s destekliyor"
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma"
 
-#: fetch-pack.c:1058
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor"
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma"
 
-#: fetch-pack.c:1118
-msgid "Server does not support --shallow-since"
-msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor"
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle"
 
-#: fetch-pack.c:1123
-msgid "Server does not support --shallow-exclude"
-msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor"
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku"
 
-#: fetch-pack.c:1127
-msgid "Server does not support --deepen"
-msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor"
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz"
 
-#: fetch-pack.c:1129
-msgid "Server does not support this repository's object format"
-msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor"
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala"
 
-#: fetch-pack.c:1142
-msgid "no common commits"
-msgstr "ortak işleme yok"
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>"
 
-#: fetch-pack.c:1151 fetch-pack.c:1506 builtin/clone.c:1166
-msgid "source repository is shallow, reject to clone."
-msgstr "kaynak depo sığ, klonlama için reddet."
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..."
 
-#: fetch-pack.c:1157 fetch-pack.c:1705
-msgid "git fetch-pack: fetch failed."
-msgstr "git fetch-pack: Getirme başarısız."
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]"
 
-#: fetch-pack.c:1271
-#, c-format
-msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
-msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: İstemci %s; sunucu %s"
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..."
 
-#: fetch-pack.c:1275
 #, c-format
-msgid "the server does not support algorithm '%s'"
-msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor"
-
-#: fetch-pack.c:1308
-msgid "Server does not support shallow requests"
-msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor"
-
-#: fetch-pack.c:1315
-msgid "Server supports filter"
-msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor"
-
-#: fetch-pack.c:1358 fetch-pack.c:2087
-msgid "unable to write request to remote"
-msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor"
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil"
 
-#: fetch-pack.c:1376
 #, c-format
-msgid "error reading section header '%s'"
-msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata"
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil"
 
-#: fetch-pack.c:1382
 #, c-format
-msgid "expected '%s', received '%s'"
-msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil"
 
-#: fetch-pack.c:1416
 #, c-format
-msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
-msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'"
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil"
 
-#: fetch-pack.c:1421
 #, c-format
-msgid "error processing acks: %d"
-msgstr "alındılar işlenirken hata: %d"
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor"
 
-#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
-#. keyword.
-#.
-#: fetch-pack.c:1435
 #, c-format
-msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
-msgstr "paket dosyasının '%s' ögesinden sonra gönderilmesi bekleniyordu"
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor"
 
-#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
-#. keyword.
-#.
-#: fetch-pack.c:1441
 #, c-format
-msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
-msgstr "'%s' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi bekleniyordu"
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
 
-#: fetch-pack.c:1482
 #, c-format
-msgid "error processing shallow info: %d"
-msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d"
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
 
-#: fetch-pack.c:1531
 #, c-format
-msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
-msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi"
+msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi"
 
-#: fetch-pack.c:1536
 #, c-format
-msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
-msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'"
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz"
 
-#: fetch-pack.c:1541
 #, c-format
-msgid "error processing wanted refs: %d"
-msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d"
-
-#: fetch-pack.c:1571
-msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
-msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu"
-
-#: fetch-pack.c:1983
-msgid "no matching remote head"
-msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok"
-
-#: fetch-pack.c:2006 builtin/clone.c:587
-msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
-
-#: fetch-pack.c:2109
-msgid "unexpected 'ready' from remote"
-msgstr "uzak konumdan beklenmedik 'ready'"
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor."
 
-#: fetch-pack.c:2132
 #, c-format
-msgid "no such remote ref %s"
-msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s"
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş"
 
-#: fetch-pack.c:2135
 #, c-format
-msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
-msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor"
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır"
 
-#: fsmonitor-ipc.c:119
 #, c-format
-msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
-msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: geçersiz yol '%s'"
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
 
-#: fsmonitor-ipc.c:125
 #, c-format
-msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
-msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: '%s' üzerinde belirtilmemiş hata"
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
 
-#: fsmonitor-ipc.c:155
-msgid "fsmonitor--daemon is not running"
-msgstr "fsmonitor--daemon çalışmıyor"
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
 
-#: fsmonitor-ipc.c:164
 #, c-format
-msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
-msgstr "fsmonitor--daemon'a '%s' komutu gönderilemedi"
-
-#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:456 gpg-interface.c:995
-#: gpg-interface.c:1011
-msgid "could not create temporary file"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n"
+"%s"
 
-#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:459
 #, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s'"
-msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'"
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n"
 
-#: gpg-interface.c:450
-msgid ""
-"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
-"signature verification"
-msgstr ""
-"gpg.ssh.allowedSignersFile'ın ssh imza doğrulaması için yapılandırılması ve "
-"var olması gerekiyor"
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD konumu:"
 
-#: gpg-interface.c:479
-msgid ""
-"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
-"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
-msgstr ""
-"ssh-keygen -Y find-principals/verify, ssh imza doğrulaması için gerekli "
-"(openssh 8.21p1+ sürümünde mevcut)"
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "HEAD güncellenemiyor"
 
-#: gpg-interface.c:550
 #, c-format
-msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
-msgstr "ssh imza geri alım dosyası yapılandırıldı; ancak bulunamadı: %s"
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n"
 
-#: gpg-interface.c:638
 #, c-format
-msgid "bad/incompatible signature '%s'"
-msgstr "hatalı/uyumsuz imza '%s'"
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n"
 
-#: gpg-interface.c:815 gpg-interface.c:820
 #, c-format
-msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
-msgstr "'%s' anahtarı için ssh parmak izi alınamadı"
-
-#: gpg-interface.c:843
-msgid ""
-"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
-msgstr ""
-"ya user.signingkey ya da gpg.ssh.defaultKeyCommand'in yapılandırılması "
-"gerekiyor"
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n"
 
-#: gpg-interface.c:865
 #, c-format
-msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
-msgstr ""
-"gpg.ssh.defaultKeyCommand başarılı oldu; ancak herhangi bir anahtar "
-"döndürmedi: %s %s"
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n"
 
-#: gpg-interface.c:871
 #, c-format
-msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
-msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand başarısız oldu: %s %s"
-
-#: gpg-interface.c:966
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
-
-#: gpg-interface.c:988
-msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
-msgstr "user.signingkey'in ssh imzalaması için ayarlanması gerekiyor"
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi.\n"
 
-#: gpg-interface.c:999
 #, c-format
-msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
-msgstr "ssh imzalama anahtarı '%s' konumuna yazılamadı"
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... ve %d daha.\n"
 
-#: gpg-interface.c:1017
 #, c-format
-msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
-msgstr "ssh imzalama anahtarı arabelleği '%s' konumuna yazılamadı"
-
-#: gpg-interface.c:1035
 msgid ""
-"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
-"8.2p1+)"
-msgstr ""
-"ssh-keygen -Y imzası, ssh imzalaması için gerekli (openssh 8.21p1+ sürümünde "
-"mevcut)"
-
-#: gpg-interface.c:1047
-#, c-format
-msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
-msgstr "ssh imzalama verisi arabelleği '%s' konumundan okunamadı"
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
-#: graph.c:98
 #, c-format
-msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz renk yok sayıldı"
-
-#: grep.c:446
 msgid ""
-"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
-"with -P under PCRE v2"
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata"
+
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:"
+
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
 msgstr ""
-"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> aracılığıyla). Bu yalnızca "
-"PCRE v2 altında -P ile desteklenir"
+"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n"
+"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin."
+
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n"
+"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\tgit checkout --track origin/<ad>\n"
+"\n"
+"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n"
+"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n"
+"ayarını yapmayı düşünün."
 
-#: grep.c:1859
 #, c-format
-msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "'%s': %s okunamıyor"
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti"
+
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu"
 
-#: grep.c:1876 setup.c:178 builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:90
-#: builtin/rm.c:136
 #, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "Yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi."
 
-#: grep.c:1887
 #, c-format
-msgid "'%s': short read"
-msgstr "'%s': kısa okuma"
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru: %s"
 
-#: help.c:25
-msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)"
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s"
 
-#: help.c:26
-msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)"
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı"
 
-#: help.c:27
-msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr ""
-"geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)"
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı"
 
-#: help.c:28
-msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin"
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı"
 
-#: help.c:29
-msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)"
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı"
 
-#: help.c:33
-msgid "Main Porcelain Commands"
-msgstr "Ana Komutlar"
+msgid ""
+"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
+msgstr ""
+"HEAD'i işlemede ayırmak istiyorsanız --detach seçeneğiyle yeniden deneyin."
 
-#: help.c:34
-msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
-msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler"
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
 
-#: help.c:35
-msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
-msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular"
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
 
-#: help.c:36
-msgid "Interacting with Others"
-msgstr "Başkaları ile Etkileşim"
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
 
-#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Manipulators"
-msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler"
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
 
-#: help.c:38
-msgid "Low-level Commands / Interrogators"
-msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular"
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
 
-#: help.c:39
-msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
-msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme"
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz"
 
-#: help.c:40
-msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
-msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar"
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
 
-#: help.c:316
 #, c-format
-msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları"
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
 
-#: help.c:323
-msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları"
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
 
-#: help.c:332
-msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "En çok kullanılan temel Git komutlarının bir listesi aşağıdadır:"
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz"
 
-#: help.c:382 git.c:100
 #, c-format
-msgid "unsupported command listing type '%s'"
-msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'"
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
 
-#: help.c:422
-msgid "The Git concept guides are:"
-msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:"
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "dal veya işleme argümanı eksik"
 
-#: help.c:446
-msgid "External commands"
-msgstr "Dış komutlar"
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
 
-#: help.c:468
-msgid "Command aliases"
-msgstr "Komut armaları"
+msgid "style"
+msgstr "stil"
 
-#: help.c:486
-msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
-msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın"
+msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
+msgstr "çakışma stili (birleştirme, diff3 veya zdiff3)"
 
-#: help.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
-"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır"
+
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
+
+msgid "new-branch"
+msgstr "yeni dal"
+
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
+
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
+
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
-"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n"
-"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
+"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
+
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap"
+
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap"
+
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama"
 
-#: help.c:585 help.c:682
 #, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'."
+msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'-%c', '-%c' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
 
-#: help.c:633
-msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutu bildirmiyor."
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track için bir dal adı gerekli"
 
-#: help.c:655
 #, c-format
-msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
-msgstr ""
-"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok."
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin"
 
-#: help.c:660
 #, c-format
-msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
-msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor."
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "%s çözülemedi"
+
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "geçersiz yol belirtimi"
 
-#: help.c:666
 #, c-format
-msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
-msgstr "Bunun yerine '%s' çalıştırılsın mı? (y/N)? "
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz"
 
-#: help.c:674
 #, c-format
-msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
-msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak."
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol argümanı almıyor"
 
-#: help.c:686
 msgid ""
-"\n"
-"The most similar command is"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"The most similar commands are"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Buna en yakın komut:"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Buna en yakın komutlar:"
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n"
+"birlikte kullanılamaz."
 
-#: help.c:729
-msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git version [<seçenekler>]"
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz"
 
-#: help.c:784
-#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+msgid "branch"
+msgstr "dal"
 
-#: help.c:788
-msgid ""
-"\n"
-"Did you mean this?"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"Did you mean one of these?"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Şunu mu demek istediniz?"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Şunlardan birini mi demek istediniz?"
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap"
 
-#: hook.c:28
-#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
-msgstr ""
-"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
-"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap"
 
-#: hook.c:87
-#, c-format
-msgid "Couldn't start hook '%s'\n"
-msgstr "'%s' kancası başlatılamadı\n"
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur"
 
-#: ident.c:354
-msgid "Author identity unknown\n"
-msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n"
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)"
 
-#: ident.c:357
-msgid "Committer identity unknown\n"
-msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n"
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)"
 
-#: ident.c:363
-msgid ""
-"\n"
-"*** Please tell me who you are.\n"
-"\n"
-"Run\n"
-"\n"
-"  git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
-"  git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"\n"
-"to set your account's default identity.\n"
-"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n"
-"\n"
-"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n"
-"\n"
-"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
-"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
-"\n"
-"komutlarını çalıştırın.\n"
-"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n"
-"değişkenini kullanmayın.\n"
-"\n"
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç"
 
-#: ident.c:398
-msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç"
 
-#: ident.c:403
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
-msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş"
 
-#: ident.c:420
-msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at"
 
-#: ident.c:426
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
-msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı"
 
-#: ident.c:434
-#, c-format
-msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
+msgid "restore the index"
+msgstr "indeksi eski durumuna getir"
 
-#: ident.c:440
-#, c-format
-msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
-msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir"
 
-#: ident.c:455 builtin/commit.c:649
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s"
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say"
 
-#: list-objects-filter-options.c:68
-msgid "expected 'tree:<depth>'"
-msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
 
-#: list-objects-filter-options.c:83
-msgid "sparse:path filters support has been dropped"
-msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok"
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
 
-#: list-objects-filter-options.c:90
 #, c-format
-msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
-msgstr "'object:type=<tür>' için '%s' geçerli bir nesne türü değil"
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "%s kaldırılıyor\n"
 
-#: list-objects-filter-options.c:109
 #, c-format
-msgid "invalid filter-spec '%s'"
-msgstr "geçersiz filter-spec '%s'"
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "%s kaldırılacak\n"
 
-#: list-objects-filter-options.c:125
 #, c-format
-msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
-msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'"
-
-#: list-objects-filter-options.c:167
-msgid "expected something after combine:"
-msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:"
-
-#: list-objects-filter-options.c:249
-msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
-msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz"
-
-#: list-objects-filter-options.c:365
-msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
-msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor"
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanıyor\n"
 
-#: list-objects-filter.c:532
 #, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor"
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanacak\n"
 
-#: list-objects-filter.c:535
 #, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor"
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "%s kaldırılamadı"
 
-#: list-objects.c:144
 #, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil"
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n"
 
-#: list-objects.c:157
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr ""
-"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili nesne "
-"değil"
+msgid "Refusing to remove current working directory\n"
+msgstr "Geçerli çalışma dizinini kaldırma reddediliyor\n"
 
-#: list-objects.c:415
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor"
+msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
+msgstr "Geçerli çalışma dizinini kaldırmayı reddederdim\n"
 
-#: lockfile.c:152
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
-"\n"
-"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
-"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
-"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
-"may have crashed in this repository earlier:\n"
-"remove the file manually to continue."
+"Prompt help:\n"
+"1          - select a numbered item\n"
+"foo        - select item based on unique prefix\n"
+"           - (empty) select nothing\n"
 msgstr ""
-"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
-"\n"
-"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n"
-"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n"
-"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n"
-"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n"
-"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın."
-
-#: lockfile.c:160
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
-msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
-
-#: ls-refs.c:175
-#, c-format
-msgid "unexpected line: '%s'"
-msgstr "beklenmedik satır: '%s'"
-
-#: ls-refs.c:179
-msgid "expected flush after ls-refs arguments"
-msgstr "ls-refs argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
-
-#: mailinfo.c:1050
-msgid "quoted CRLF detected"
-msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı"
+"İstem yardımı:\n"
+"1          - numaralandırılmış bir öge seç\n"
+"foo        - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+"           - (boş) hiçbir şey seçme\n"
 
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:185 builtin/mailinfo.c:46
 #, c-format
-msgid "bad action '%s' for '%s'"
-msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için"
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1          - select a single item\n"
+"3-5        - select a range of items\n"
+"2-3,6-9    - select multiple ranges\n"
+"foo        - select item based on unique prefix\n"
+"-...       - unselect specified items\n"
+"*          - choose all items\n"
+"           - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"İstem yardımı:\n"
+"1          - tek bir öge seç\n"
+"3-5        - bir öge aralığı seç\n"
+"2-3,6-9    - birden çok erim seç\n"
+"foo        - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+"-...       - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n"
+"*          - tüm ögeleri seç\n"
+"           - (boş) seçimi bitir\n"
 
-#: merge-ort.c:1630 merge-recursive.c:1214
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Pardon (%s)?\n"
 
-#: merge-ort.c:1639 merge-recursive.c:1221
 #, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)"
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> "
 
-#: merge-ort.c:1648 merge-recursive.c:1228
 #, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)"
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s"
 
-#: merge-ort.c:1658 merge-ort.c:1666
-#, c-format
-msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
-msgstr "Not: %s altmodülü %s yönüne ileri sarılıyor"
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Silinecek ögeleri seçin"
 
-#: merge-ort.c:1688
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
 #, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s"
-msgstr "'%s' altmodülü birleştirilemedi"
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? "
 
-#: merge-ort.c:1695
-#, c-format
 msgid ""
-"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak olası bir birleştirme çözümü mevcut:\n"
-"%s\n"
-
-#: merge-ort.c:1699 merge-recursive.c:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-"  git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n"
-"\n"
-"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n"
-
-#: merge-ort.c:1712
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler "
-"mevcut:\n"
-"%s"
-
-#: merge-ort.c:1937 merge-recursive.c:1375
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
-
-#: merge-ort.c:1942 merge-recursive.c:1380
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
-
-#: merge-ort.c:1949 merge-recursive.c:1413
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor"
-
-#: merge-ort.c:2088 merge-recursive.c:2135
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin "
-"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: "
-"%s."
-
-#: merge-ort.c:2098 merge-recursive.c:2145
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol "
-"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya "
-"koymayı denedi: %s."
-
-#: merge-ort.c:2156
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
-"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
-"majority of the files."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye yeniden "
-"adlandırılacağı belirsiz; herhangi bir hedef dosyaların çoğunu almadan "
-"birden çok başka dizine yeniden adlandırılmıştı."
-
-#: merge-ort.c:2310 merge-recursive.c:2481
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, "
-"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı."
-
-#: merge-ort.c:2450 merge-recursive.c:3264
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir "
-"dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
-
-#: merge-ort.c:2457 merge-recursive.c:3271
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde "
-"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
-
-#: merge-ort.c:2470 merge-recursive.c:3267
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden "
-"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
-
-#: merge-ort.c:2478 merge-recursive.c:3274
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s "
-"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
-
-#: merge-ort.c:2634
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde) ve "
-"ek olarak %s olarak da adlandırıldı (%s içinde)."
-
-#: merge-ort.c:2729
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
-"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
-"markers."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (yeniden adlandırma çarpışması): %s -> %s yeniden adlandırmasının "
-"içerik çakışmaları var ve başka bir yolla çarpışıyor; bu iç içe geçmiş "
-"çakışma imleyicilerine neden olabilir."
-
-#: merge-ort.c:2748 merge-ort.c:2772
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/sil): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde); "
-"ancak %s içinde silindi."
-
-#: merge-ort.c:3261 merge-recursive.c:3025
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
-
-#: merge-ort.c:3264 merge-recursive.c:3028
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
-
-#: merge-ort.c:3693
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
-"%s instead."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (dosya/dizin): Dizin, şuradan %s yolunda: %s; bunun yerine %s "
-"konumuna taşınıyor."
-
-#: merge-ort.c:3770
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
-"of them so each can be recorded somewhere."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
-"ikisi de yeniden adlandırıldı; böylelikle başka bir yerde kayıtları "
-"yazılabilir."
-
-#: merge-ort.c:3777
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
-"of them so each can be recorded somewhere."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
-"bir tanesi yeniden adlandırıldı; böylelikle her birinin başka bir yerde "
-"kayıtları yazılabilir."
-
-#: merge-ort.c:3866 merge-recursive.c:3104
-msgid "content"
-msgstr "içerik"
-
-#: merge-ort.c:3868 merge-recursive.c:3108
-msgid "add/add"
-msgstr "ekle/ekle"
-
-#: merge-ort.c:3870 merge-recursive.c:3153
-msgid "submodule"
-msgstr "altmodül"
-
-#: merge-ort.c:3872 merge-recursive.c:3154
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması"
-
-#: merge-ort.c:3916
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s.  Version %s "
-"of %s left in tree."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (değiştir/sil): %s silindi (%s içinde) ve %s içinde değiştirildi. %s "
-"sürümü (şunun: %s) ağaçta bırakıldı."
-
-#: merge-ort.c:4212
-#, c-format
-msgid ""
-"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
-"copy renamed to %s"
-msgstr ""
-"Not: %s güncel değil ve çakışmalı sürümlerin çıkışının önünde; eski kopya %s "
-"olarak yeniden adlandırıldı."
-
-#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
-#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
-#.
-#: merge-ort.c:4586
-#, c-format
-msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
-msgstr "şu ağaçlar için birleştirme bilgisi toplama başarısız: %s, %s, %s"
-
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3723
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"\t%s"
-
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3485 builtin/merge.c:405
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Tümü güncel."
-
-#: merge-recursive.c:353
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(hatalı işleme)\n"
-
-#: merge-recursive.c:381
-#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
-msgstr ""
-"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor."
-
-#: merge-recursive.c:390
-#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor."
-
-#: merge-recursive.c:881
-#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı"
-
-#: merge-recursive.c:892
-#, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n"
-
-#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?"
-
-#: merge-recursive.c:915
-#, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor"
-
-#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:47
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor"
-
-#: merge-recursive.c:961
-#, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu"
-
-#: merge-recursive.c:986
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "'%s' açılamadı: %s"
-
-#: merge-recursive.c:997
-#, c-format
-msgid "failed to symlink '%s': %s"
-msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s"
-
-#: merge-recursive.c:1002
-#, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
-
-#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249
-#, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
-msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:"
-
-#: merge-recursive.c:1239 merge-recursive.c:1252
-#, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s"
-msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor"
-
-#: merge-recursive.c:1276
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
-msgstr ""
-"%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)"
-
-#: merge-recursive.c:1280
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)"
-
-#: merge-recursive.c:1281
-msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
-msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n"
-
-#: merge-recursive.c:1293
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
-
-#: merge-recursive.c:1437
-#, c-format
-msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
-msgstr ""
-"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine "
-"%s konumuna yazılacak."
-
-#: merge-recursive.c:1509
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
-"ağaçta bırakıldı."
-
-#: merge-recursive.c:1514
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
-"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı."
-
-#: merge-recursive.c:1521
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
-"ağaçta %s konumunda bırakıldı."
-
-#: merge-recursive.c:1526
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree at %s."
+"clean               - start cleaning\n"
+"filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers   - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each            - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit                - stop cleaning\n"
+"help                - this screen\n"
+"?                   - help for prompt selection"
 msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
-"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı."
+"clean               - temizliğe başla\n"
+"filter by pattern   - silinmeyecek ögeleri belirle\n"
+"select by numbers   - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n"
+"ask each            - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n"
+"quit                - temizliği durdur\n"
+"help                - bu ekranı görüntüle\n"
+"?                   - istem seçimi için yardım"
 
-#: merge-recursive.c:1561
-msgid "rename"
-msgstr "yeniden adlandır"
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:"
 
-#: merge-recursive.c:1561
-msgid "renamed"
-msgstr "yeniden adlandırıldı"
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor."
 
-#: merge-recursive.c:1612 merge-recursive.c:2518 merge-recursive.c:3181
-#, c-format
-msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
-msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor"
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma"
 
-#: merge-recursive.c:1622
-#, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
-msgstr ""
-"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor."
+msgid "force"
+msgstr "zorla"
 
-#: merge-recursive.c:1680
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s "
-"eklendi (%s içinde)."
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "etkileşimli temizlik"
 
-#: merge-recursive.c:1711
-#, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
-msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "dizinleri tümüyle kaldır"
 
-#: merge-recursive.c:1716
-#, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
-msgstr ""
-"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s "
-"olarak ekleniyor"
+msgid "pattern"
+msgstr "dizgi"
 
-#: merge-recursive.c:1743
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
-"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle"
 
-#: merge-recursive.c:1748
-msgid " (left unresolved)"
-msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
 
-#: merge-recursive.c:1840
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
-"%s olarak adlandır (%s içinde)"
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
 
-#: merge-recursive.c:2103
-#, c-format
 msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
-"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
-"getting a majority of the files."
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
 msgstr ""
-"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye "
-"yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden "
-"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı."
+"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f "
+"verilmiş; temizleme reddediliyor"
 
-#: merge-recursive.c:2237
-#, c-format
 msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
-">%s in %s"
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
-"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)."
-
-#: merge-recursive.c:3092
-msgid "modify"
-msgstr "değiştir"
-
-#: merge-recursive.c:3092
-msgid "modified"
-msgstr "değiştirilmiş"
-
-#: merge-recursive.c:3131
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)"
-
-#: merge-recursive.c:3184
-#, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor"
-
-#: merge-recursive.c:3388
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "%s kaldırılıyor"
-
-#: merge-recursive.c:3411
-msgid "file/directory"
-msgstr "dosya/dizin"
-
-#: merge-recursive.c:3416
-msgid "directory/file"
-msgstr "dizin/dosya"
-
-#: merge-recursive.c:3423
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
 msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor."
-
-#: merge-recursive.c:3432
-#, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "%s ekleniyor"
-
-#: merge-recursive.c:3441
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
-msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması"
-
-#: merge-recursive.c:3494
-#, c-format
-msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız"
-
-#: merge-recursive.c:3588
-msgid "Merging:"
-msgstr "Birleştiriliyor:"
-
-#: merge-recursive.c:3601
-#, c-format
-msgid "found %u common ancestor:"
-msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:"
-msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:"
-
-#: merge-recursive.c:3651
-msgid "merge returned no commit"
-msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi"
-
-#: merge-recursive.c:3823
-#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
-
-#: merge-recursive.c:3841 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:912
-#: builtin/stash.c:489
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "İndeks yazılamıyor."
-
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "önbellek okunamadı"
-
-#: merge.c:102 rerere.c:705 builtin/am.c:1989 builtin/am.c:2023
-#: builtin/checkout.c:603 builtin/checkout.c:865 builtin/clone.c:714
-#: builtin/stash.c:269
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
-
-#: midx.c:79
-msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
-msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı"
+"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; "
+"temizleme reddediliyor"
 
-#: midx.c:112
-#, c-format
-msgid "multi-pack-index file %s is too small"
-msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
 
-#: midx.c:128
-#, c-format
-msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
-msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor"
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
 
-#: midx.c:133
-#, c-format
-msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
-msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "sığ depoyu klonlama"
 
-#: midx.c:138
-#, c-format
-msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
-msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor"
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "çıkış yapma!"
 
-#: midx.c:155
-msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "çıplak bir depo oluştur"
 
-#: midx.c:157
-msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
 
-#: midx.c:159
-msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "bir yerel depodan klonla"
 
-#: midx.c:161
-msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala"
 
-#: midx.c:180
-#, c-format
-msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
-msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "paylaşılan depo ayarla"
 
-#: midx.c:228
-#, c-format
-msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
-msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
+msgid "pathspec"
+msgstr "yol belirteci"
 
-#: midx.c:278
-msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
-msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir"
 
-#: midx.c:509
-#, c-format
-msgid "failed to add packfile '%s'"
-msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı"
 
-#: midx.c:515
-#, c-format
-msgid "failed to open pack-index '%s'"
-msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
+msgid "template-directory"
+msgstr "şablon dizini"
 
-#: midx.c:583
-#, c-format
-msgid "failed to locate object %d in packfile"
-msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "şablonların kullanılacağı dizin"
 
-#: midx.c:911
-msgid "cannot store reverse index file"
-msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor"
+msgid "reference repository"
+msgstr "başvuru deposu"
 
-#: midx.c:1009
-#, c-format
-msgid "could not parse line: %s"
-msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s"
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan"
 
-#: midx.c:1011
-#, c-format
-msgid "malformed line: %s"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s"
+msgid "name"
+msgstr "ad"
 
-#: midx.c:1181
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr "mevcut multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
 
-#: midx.c:1206
-msgid "could not load pack"
-msgstr "paket yüklenemedi"
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
 
-#: midx.c:1212
-#, c-format
-msgid "could not open index for %s"
-msgstr "%s için indeks açılamadı"
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
 
-#: midx.c:1223
-msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
-msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
+msgid "depth"
+msgstr "derinlik"
 
-#: midx.c:1266
-#, c-format
-msgid "unknown preferred pack: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'"
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
 
-#: midx.c:1311
-#, c-format
-msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
-msgstr "yeğlenen paket %s nesnesiz seçilemiyor"
+msgid "time"
+msgstr "zaman"
 
-#: midx.c:1343
-#, c-format
-msgid "did not see pack-file %s to drop"
-msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
 
-#: midx.c:1389
-#, c-format
-msgid "preferred pack '%s' is expired"
-msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş"
+msgid "revision"
+msgstr "revizyon"
 
-#: midx.c:1402
-msgid "no pack files to index."
-msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
 
-#: midx.c:1409
-msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
-msgstr "bir nesne olmadan multi-pack .bitmap yazımı reddediliyor"
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
 
-#: midx.c:1451
-msgid "could not write multi-pack bitmap"
-msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı"
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
 
-#: midx.c:1461
-msgid "could not write multi-pack-index"
-msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
 
-#: midx.c:1520 builtin/clean.c:37
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "%s kaldırılamadı"
+msgid "gitdir"
+msgstr "git dizini"
 
-#: midx.c:1553
-#, c-format
-msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
-msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
 
-#: midx.c:1616
-msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
-msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı"
+msgid "key=value"
+msgstr "anahtar=değer"
 
-#: midx.c:1624
-msgid "incorrect checksum"
-msgstr "yanlış sağlama toplamı"
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla"
 
-#: midx.c:1627
-msgid "Looking for referenced packfiles"
-msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
+msgid "server-specific"
+msgstr "sunucuya özel"
 
-#: midx.c:1642
-#, c-format
-msgid ""
-"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgid "option to transmit"
+msgstr "iletme seçeneği"
 
-#: midx.c:1647
-msgid "the midx contains no oid"
-msgstr "midx bir oid içermiyor"
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
 
-#: midx.c:1656
-msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
-msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor"
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
 
-#: midx.c:1665
-#, c-format
-msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgid "apply partial clone filters to submodules"
+msgstr "altmodüllere kısımsal klon süzgeçlerini uygula"
 
-#: midx.c:1685
-msgid "Sorting objects by packfile"
-msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor"
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak"
 
-#: midx.c:1692
-msgid "Verifying object offsets"
-msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor"
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde "
+"ilklendir"
 
-#: midx.c:1708
 #, c-format
-msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
-msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s"
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
 
-#: midx.c:1714
 #, c-format
-msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
-msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
 
-#: midx.c:1723
 #, c-format
-msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-
-#: midx.c:1750
-msgid "Counting referenced objects"
-msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
-
-#: midx.c:1760
-msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
-msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s var ve bir dizin değil"
 
-#: midx.c:1952
-msgid "could not start pack-objects"
-msgstr "pack-objects başlatılamadı"
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
 
-#: midx.c:1972
-msgid "could not finish pack-objects"
-msgstr "pack-objects bitirilemedi"
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
 
-#: name-hash.c:542
 #, c-format
-msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
-msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
 
-#: name-hash.c:564
 #, c-format
-msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
-msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s"
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
 
-#: name-hash.c:570
 #, c-format
-msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
-msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
 
-#: notes-merge.c:276
 #, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "bitti.\n"
+
 msgid ""
-"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
-"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
-"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
 msgstr ""
-"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n"
-"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --"
-"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi "
-"işleyin/durdurun."
+"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n"
+"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
+"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
 
-#: notes-merge.c:283
 #, c-format
-msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
-msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)."
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
 
-#: notes-utils.c:46
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor"
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
+
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "%s güncellenemiyor"
+
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
+
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n"
+
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
+
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
+
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
+
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
+
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Çok fazla argüman."
+
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
 
-#: notes-utils.c:105
 #, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'"
+msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' ve '%s %s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
 
-#: notes-utils.c:115
 #, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
-#. the environment variable, the second %s is
-#. its value.
-#.
-#: notes-utils.c:145
 #, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
 
-#: object-file.c:457
 #, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
 
-#: object-file.c:515
 #, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
 
-#: object-file.c:589
 #, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut."
 
-#: object-file.c:596
 #, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
-
-#: object-file.c:639
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
-
-#: object-file.c:657
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor"
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'"
 
-#: object-file.c:664
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor"
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı"
 
-#: object-file.c:742
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' diye bir yol yok"
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n"
 
-#: object-file.c:763
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n"
+
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
 msgstr ""
-"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor."
+"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil"
 
-#: object-file.c:769
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil."
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil"
 
-#: object-file.c:775
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "başvuru deposu '%s' sığ"
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
 
-#: object-file.c:783
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı"
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
 
-#: object-file.c:814
-#, c-format
-msgid "could not find object directory matching %s"
-msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı"
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
 
-#: object-file.c:864
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s"
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
 
-#: object-file.c:1014
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor"
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "kaynak depo sığ, klonlama için reddet."
 
-#: object-file.c:1049
-#, c-format
-msgid "mmap failed%s"
-msgstr "mmap başarısız%s"
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor"
 
-#: object-file.c:1230
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "nesne dosyası %s boş"
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local yok sayıldı"
 
-#: object-file.c:1349 object-file.c:2588
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'"
+msgid "cannot clone from filtered bundle"
+msgstr "süzülmüş demetten klonlanamıyor"
 
-#: object-file.c:1351 object-file.c:2592
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi"
 
-#: object-file.c:1473
 #, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
 
-#: object-file.c:1475
-msgid "invalid object type"
-msgstr "geçersiz nesne türü"
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
 
-#: object-file.c:1486
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<seçenekler>]"
 
-#: object-file.c:1490
-#, c-format
-msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
-msgstr "%s üstbilgisi pek uzun, %d bayt'ı aşıyor"
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara"
 
-#: object-file.c:1720
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+msgid "layout to use"
+msgstr "kullanılacak yerleşim"
 
-#: object-file.c:1724
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
+msgid "maximum width"
+msgstr "olabilecek en çok genişlik"
 
-#: object-file.c:1728
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu"
 
-#: object-file.c:1732
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
 
-#: object-file.c:1855
-#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
 
-#: object-file.c:1862
-#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command ilk argüman olmalı"
 
-#: object-file.c:1869
-msgid "file write error"
-msgstr "dosya yazım hatası"
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
 
-#: object-file.c:1904
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--"
+"split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>"
 
-#: object-file.c:1971
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin"
+msgid "dir"
+msgstr "dizin"
 
-#: object-file.c:1973
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini"
 
-#: object-file.c:1997
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor"
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula"
 
-#: object-file.c:2003
 #, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)"
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
 
-#: object-file.c:2007
 #, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)"
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s"
 
-#: object-file.c:2011
 #, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı"
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s"
 
-#: object-file.c:2022 builtin/pack-objects.c:1251
 #, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "%s üzerinde utime() başarısız"
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "geçersiz nesne: %s"
 
-#: object-file.c:2100
 #, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "%s için nesne okunamıyor"
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor"
 
-#: object-file.c:2151
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "hasar görmüş işleme"
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat"
 
-#: object-file.c:2159
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "hasar görmüş etiket"
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara"
 
-#: object-file.c:2259
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "%s indekslenirken okuma hatası"
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat"
 
-#: object-file.c:2262
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "%s indekslenirken kısa read"
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer"
 
-#: object-file.c:2335 object-file.c:2345
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir"
 
-#: object-file.c:2351
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver"
 
-#: object-file.c:2375 builtin/fetch.c:1494
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek "
+"işleme sayısı"
 
-#: object-file.c:2377
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran"
+
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır"
+
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı"
+
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan"
+
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor"
 
-#: object-file.c:2404
 #, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "%s açılamıyor"
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s"
 
-#: object-file.c:2599
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F "
+"<dosya>)...] <ağaç>"
 
-#: object-file.c:2622
 #, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "%s mmap yapılamadı"
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı"
 
-#: object-file.c:2628
 #, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
 
-#: object-file.c:2633
 #, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı"
 
-#: object-file.c:2644
 #, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "%s içeriği açılamıyor"
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı"
 
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
-#. output shown when we cannot look up or parse the
-#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
-#.
-#: object-name.c:382
-#, c-format
-msgid "%s [bad object]"
-msgstr "%s [hatalı nesne]"
+msgid "parent"
+msgstr "üst öge"
 
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
-#. object output. E.g.:
-#. *
-#.    "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
-#.
-#: object-name.c:407
-#, c-format
-msgid "%s commit %s - %s"
-msgstr "%s %s işlemesi - %s"
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su"
 
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
-#. tag object output. E.g.:
-#. *
-#.    "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
-#. *
-#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
-#. in the tag.
-#. *
-#. The third argument is the "tag" string
-#. from object.c.
-#.
-#: object-name.c:428
-#, c-format
-msgid "%s tag %s - %s"
-msgstr "%s %s etiketi - %s"
+msgid "message"
+msgstr "ileti"
 
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
-#. tag object output where we couldn't parse
-#. the tag itself. E.g.:
-#. *
-#.    "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
-#.
-#: object-name.c:439
-#, c-format
-msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
-msgstr "%s [hatalı etiket, ayrıştırılamadı]"
+msgid "commit message"
+msgstr "işleme iletisi"
 
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
-#. object output. E.g. "deadbeef tree".
-#.
-#: object-name.c:447
-#, c-format
-msgid "%s tree"
-msgstr "%s ağacı"
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku"
 
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
-#. object output. E.g. "deadbeef blob".
-#.
-#: object-name.c:453
-#, c-format
-msgid "%s blob"
-msgstr "%s ikili nesnesi"
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "işlemeyi GPG ile imzala"
 
-#: object-name.c:569
-#, c-format
-msgid "short object ID %s is ambiguous"
-msgstr "kısa nesne kimliği %s belirsiz"
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "bir tam ağaç vermeli"
+
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: okunamadı"
+
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
 
-#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
-#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
-#. its "TRANSLATORS" comments for details.
-#.
-#: object-name.c:591
-#, c-format
 msgid ""
-"The candidates are:\n"
-"%s"
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
 msgstr ""
-"Adaylar:\n"
-"%s"
+"En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n"
+"boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n"
+"işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n"
 
-#: object-name.c:888
 msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
 "\n"
-"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
 msgstr ""
-"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
-"oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
-"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n"
+"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n"
+"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n"
 "\n"
-"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\tgit commit --allow-empty\n"
 "\n"
-"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
-"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
-"iletiyi\n"
-"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın."
-
-#: object-name.c:1008
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
-msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s"
-
-#: object-name.c:1016
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
-msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var"
-
-#: object-name.c:1794
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
-msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil"
-
-#: object-name.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' exists, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
-msgstr ""
-"'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n"
-"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?"
 
-#: object-name.c:1809
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
-msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil"
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n"
 
-#: object-name.c:1837
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
-msgstr ""
-"'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n"
-"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?"
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n"
 
-#: object-name.c:1853
-#, c-format
 msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+"and then use:\n"
+"\n"
+"    git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+"    git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n"
-"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?"
-
-#: object-name.c:1861
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
-msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil"
-
-#: object-name.c:1863
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
-msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)"
+"ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --skip\n"
+"\n"
 
-#: object-name.c:1876
-msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
-msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz"
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
 
-#: object-name.c:1901
-#, c-format
-msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
-msgstr "<nesne>:<yol> gerekiyor, yalnızca <nesne> '%s' verildi"
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor."
 
-#: object-name.c:2014
-#, c-format
-msgid "invalid object name '%.*s'."
-msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'"
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor"
 
-#: object.c:53
-#, c-format
-msgid "invalid object type \"%s\""
-msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "etkileşimli ekleme başarısız"
 
-#: object.c:173
-#, c-format
-msgid "object %s is a %s, not a %s"
-msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
 
-#: object.c:250
-#, c-format
-msgid "object %s has unknown type id %d"
-msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
 
-#: object.c:263
-#, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "new_index dosyası yazılamıyor"
 
-#: object.c:283 object.c:294
-#, c-format
-msgid "hash mismatch %s"
-msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
 
-#: pack-bitmap.c:353
-msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
-msgstr "çoklu paket biteşlemi gereken ters indeksi içermiyor"
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz."
 
-#: pack-bitmap.c:433
-msgid "load_reverse_index: could not open pack"
-msgstr "load_reverse_index: paket açılamadı"
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
 
-#: pack-bitmap.c:1072 pack-bitmap.c:1078 builtin/pack-objects.c:2432
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "%s boyutu alınamıyor"
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "indeks okunamıyor"
 
-#: pack-bitmap.c:1937
-#, c-format
-msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
-msgstr "%s, %s paketi %<PRIuMAX> ofsetinde bulunamadı"
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor"
 
-#: pack-bitmap.c:1973 builtin/rev-list.c:91
 #, c-format
-msgid "unable to get disk usage of %s"
-msgstr "%s ögesinin disk kullanımı alınamıyor"
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok"
 
-#: pack-revindex.c:221
 #, c-format
-msgid "reverse-index file %s is too small"
-msgstr "reverse-index dosyası %s pek küçük"
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş"
 
-#: pack-revindex.c:226
-#, c-format
-msgid "reverse-index file %s is corrupt"
-msgstr "reverse-index dosyası %s hasar görmüş"
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi"
 
-#: pack-revindex.c:234
 #, c-format
-msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
-msgstr "%s reverse-index dosyasının bilinmeyen bir imzası var"
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s"
+
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr ""
+"mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n"
+"karakteri seçilemiyor"
 
-#: pack-revindex.c:238
 #, c-format
-msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
-msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "%s işlemesi aranamadı"
 
-#: pack-revindex.c:243
 #, c-format
-msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
-msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası %<PRIu32> desteklenmiyor"
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n"
 
-#: pack-write.c:251
-msgid "cannot both write and verify reverse index"
-msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor"
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı"
 
-#: pack-write.c:270
 #, c-format
-msgid "could not stat: %s"
-msgstr "dosya bilgileri alınamadı: %s"
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı"
 
-#: pack-write.c:282
 #, c-format
-msgid "failed to make %s readable"
-msgstr "%s, yazılabilir yapılamadı"
+msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' ve '%s:%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
 
-#: pack-write.c:521
-#, c-format
-msgid "could not write '%s' promisor file"
-msgstr "vaat dosyası '%s' yazılamadı"
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "SQUASH_MSG okunamadı"
 
-#: packfile.c:627
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)"
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "MERGE_MSG okunamadı"
 
-#: packfile.c:657
 #, c-format
-msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
-msgstr "paket dosyası %s eşlemlenemiyor%s"
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
 
-#: packfile.c:1924
-#, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
-msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)"
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "işleme şablonu yazılamadı"
 
-#: packfile.c:1928
 #, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)"
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar yok sayılacaktır.\n"
 
-#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175
 #, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor"
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
 
-#: parse-options-cb.c:42
 #, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'"
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
 
-#: parse-options-cb.c:55
 #, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor"
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
+"Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
 
-#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'"
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
 
-#: parse-options-cb.c:307
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
-msgstr "'%s' seçeneği \"%s\" veya \"%s\" bekliyor"
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
 
-#: parse-options.c:58
 #, c-format
-msgid "%s requires a value"
-msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
+msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sYazar:     %.*s <%.*s>"
 
-#: parse-options.c:93
 #, c-format
-msgid "%s is incompatible with %s"
-msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
+msgid "%sDate:      %s"
+msgstr "%sTarih:     %s"
 
-#: parse-options.c:98
 #, c-format
-msgid "%s : incompatible with something else"
-msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sİşleyici:  %.*s <%.*s>"
 
-#: parse-options.c:112 parse-options.c:116
-#, c-format
-msgid "%s takes no value"
-msgstr "%s bir değer almıyor"
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "İndeks okunamıyor"
 
-#: parse-options.c:114
-#, c-format
-msgid "%s isn't available"
-msgstr "%s kullanılabilir değil"
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "--trailers'a artbilgiler geçirilemiyor"
 
-#: parse-options.c:237
-#, c-format
-msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
-msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Ağaçlar yapılırken hata"
 
-#: parse-options.c:393
 #, c-format
-msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
-msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n"
 
-#: parse-options.c:428 parse-options.c:436
 #, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
-msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?"
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla "
+"eşleşmiyor"
 
-#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054
 #, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "şunun arması: --%s"
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'"
 
-#: parse-options.c:892
 #, c-format
-msgid "unknown option `%s'"
-msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'"
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'"
+
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
+
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
 
-#: parse-options.c:894
 #, c-format
-msgid "unknown switch `%c'"
-msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
+msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' yolu birlikte kullanılamaz"
 
-#: parse-options.c:896
 #, c-format
-msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
-msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
+msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' birlikte kullanılamaz"
 
-#: parse-options.c:920
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok."
 
-#: parse-options.c:934
-#, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "kullanım: %s"
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
 
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation.
-#.
-#: parse-options.c:949
-#, c-format
-msgid "   or: %s"
-msgstr "    veya: %s"
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr ""
+"Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir."
 
-#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
-#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
-#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
-#. Russian, Chinese etc.).
-#. *
-#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
-#. because options have wrapped to the next line. The line
-#. after the "\n" will then be padded to align with the
-#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
-#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
-#. "git cmd ".
-#. *
-#. This format string prints out that already-translated
-#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
-#. padding at the start of the line that we add in this
-#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
-#. translated) N_() usage string, which contained embedded
-#. newlines before we split it up.
-#.
-#: parse-options.c:970
 #, c-format
-msgid "%*s%s"
-msgstr "%*s%s"
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: --fixup=%s:%s"
 
-#: parse-options.c:993
 #, c-format
-msgid "    %s"
-msgstr "    %s"
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: parse-options.c:1040
-msgid "-NUM"
-msgstr "-SAYI"
+msgid "show status concisely"
+msgstr "durumu kısaca göster"
+
+msgid "show branch information"
+msgstr "dal bilgisini göster"
+
+msgid "show stash information"
+msgstr "zula bilgisini göster"
+
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla"
 
-#: path.c:922
-#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
+msgid "version"
+msgstr "sürüm"
 
-#: pathspec.c:150
-msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
-msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz"
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı"
 
-#: pathspec.c:168
-msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
-msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir."
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)"
 
-#: pathspec.c:171
-msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr "attr belirteci boş bırakılmamalı"
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "girdileri NUL ile sonlandır"
 
-#: pathspec.c:214
-#, c-format
-msgid "invalid attribute name %s"
-msgstr "geçersiz öznitelik adı %s"
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
 
-#: pathspec.c:279
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz"
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: "
+"all)"
 
-#: pathspec.c:286
 msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
 msgstr ""
-"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci "
-"ayarlarıyla uyumsuz"
-
-#: pathspec.c:326
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre"
-
-#: pathspec.c:347
-#, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)"
-
-#: pathspec.c:352
-#, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'"
+"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) "
+"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)."
 
-#: pathspec.c:390
-#, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)"
+msgid "when"
+msgstr "ne zaman"
 
-#: pathspec.c:449
-#, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all "
+"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)."
 
-#: pathspec.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster"
 
-#: pathspec.c:541
-#, c-format
-msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
-msgstr "'%s' (belleten: '%c')"
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algılama"
 
-#: pathspec.c:551
-#, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s"
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr ""
+"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla"
 
-#: pathspec.c:618
-#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr ""
+"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar argümanlarının desteklenmeyen birlikte "
+"kullanımı"
 
-#: pathspec.c:663
-#, c-format
-msgid "line is badly quoted: %s"
-msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s"
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle"
 
-#: pkt-line.c:92
-msgid "unable to write flush packet"
-msgstr "floş paketi yazılamıyor"
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster"
 
-#: pkt-line.c:99
-msgid "unable to write delim packet"
-msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor"
+msgid "Commit message options"
+msgstr "İşleme iletisi seçenekleri"
 
-#: pkt-line.c:106
-msgid "unable to write response end packet"
-msgstr "yanıt sonu paketi yazılamıyor"
+msgid "read message from file"
+msgstr "iletiyi dosyadan oku"
 
-#: pkt-line.c:113
-msgid "flush packet write failed"
-msgstr "floş paketi yazımı başarısız"
+msgid "author"
+msgstr "yazar"
 
-#: pkt-line.c:153
-msgid "protocol error: impossibly long line"
-msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır"
+msgid "override author for commit"
+msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl"
 
-#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
-msgid "packet write with format failed"
-msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız"
+msgid "date"
+msgstr "tarih"
 
-#: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252
-msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
-msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor"
+msgid "override date for commit"
+msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl"
 
-#: pkt-line.c:222
-#, c-format
-msgid "packet write failed: %s"
-msgstr "paket yazımı başarısız: %s"
+msgid "commit"
+msgstr "işleme"
 
-#: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350
-msgid "read error"
-msgstr "okuma hatası"
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan"
 
-#: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361
-msgid "the remote end hung up unexpectedly"
-msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı"
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan"
 
-#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419
-#, c-format
-msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
-msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]işleme"
 
-#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444
-#, c-format
-msgid "protocol error: bad line length %d"
-msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d"
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen işlemeyi değiştirmek/iletiyi yeniden yazmak için kendiliğinden "
+"tıkıştırma tarafından biçimlendirilen iletiyi kullan"
 
-#: pkt-line.c:472 sideband.c:165
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "uzak konum hatası: %s"
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
+"biçimlendirilen iletiyi kullan"
 
-#: preload-index.c:125
-msgid "Refreshing index"
-msgstr "İndeks yenileniyor"
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+"işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)"
 
-#: preload-index.c:144
-#, c-format
-msgid "unable to create threaded lstat: %s"
-msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
+msgid "trailer"
+msgstr "artbilgi"
 
-#: pretty.c:1051
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "özel artbilgiler ekle"
 
-#: promisor-remote.c:31
-msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote: getirme alt süreci çatallanamıyor"
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
 
-#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
-msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote: getirme alt sürecine yazılamıyor"
+msgid "use specified template file"
+msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan"
 
-#: promisor-remote.c:44
-msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote: alt sürecine getirmek için stdin kapatılamıyor"
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "işlemeyi zorla düzenle"
 
-#: promisor-remote.c:54
-#, c-format
-msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
-msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer"
 
-#: protocol-caps.c:103
-msgid "object-info: expected flush after arguments"
-msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "İşleme içeriği seçenekleri"
 
-#: prune-packed.c:35
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder"
 
-#: range-diff.c:68
-msgid "could not start `log`"
-msgstr "'log' başlatılamadı"
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle"
 
-#: range-diff.c:70
-msgid "could not read `log` output"
-msgstr "'log' çıktısı okunamadı"
+msgid "interactively add files"
+msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle"
 
-#: range-diff.c:98 sequencer.c:5575
-#, c-format
-msgid "could not parse commit '%s'"
-msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı"
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle"
 
-#: range-diff.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
-"'%s'"
-msgstr ""
-"'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'"
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder"
 
-#: range-diff.c:132
-#, c-format
-msgid "could not parse git header '%.*s'"
-msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla"
 
-#: range-diff.c:300
-msgid "failed to generate diff"
-msgstr "diff oluşturulamadı"
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "neyin işleneceğini göster"
 
-#: range-diff.c:558 range-diff.c:560
-#, c-format
-msgid "could not parse log for '%s'"
-msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "önceki işlemeyi değiştir"
 
-#: read-cache.c:737
-#, c-format
-msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
-msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "post-rewrite kancasını atla"
 
-#: read-cache.c:753
-msgid "cannot create an empty blob in the object database"
-msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor"
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
 
-#: read-cache.c:775
-#, c-format
-msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
-msgstr ""
-"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir"
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
 
-#: read-cache.c:780 builtin/submodule--helper.c:3359
-#, c-format
-msgid "'%s' does not have a commit checked out"
-msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir işlemeye iye değil"
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı"
 
-#: read-cache.c:832
 #, c-format
-msgid "unable to index file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)"
 
-#: read-cache.c:851
-#, c-format
-msgid "unable to add '%s' to index"
-msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "MERGE_MODE okunamadı"
 
-#: read-cache.c:862
 #, c-format
-msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s"
 
-#: read-cache.c:1404
 #, c-format
-msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
-msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
-
-#: read-cache.c:1619
-msgid "Refresh index"
-msgstr "İndeks yenileniyor"
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "İşleme iletisinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n"
 
-#: read-cache.c:1751
 #, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
-"%i sürümü kullanılıyor"
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n"
 
-#: read-cache.c:1761
 #, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "İşleme iletisi gövdesinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n"
+
 msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
 msgstr ""
-"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
-"%i sürümü kullanılıyor"
+"Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
+"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
+"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
 
-#: read-cache.c:1817
-#, c-format
-msgid "bad signature 0x%08x"
-msgstr "hatalı imza 0x%08x"
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<seçenekler>]"
 
-#: read-cache.c:1820
 #, c-format
-msgid "bad index version %d"
-msgstr "hatalı indeks sürümü %d"
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s"
 
-#: read-cache.c:1829
-msgid "bad index file sha1 signature"
-msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
 
-#: read-cache.c:1863
-#, c-format
-msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
-msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor"
+msgid "Config file location"
+msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
 
-#: read-cache.c:1865
-#, c-format
-msgid "ignoring %.4s extension"
-msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor"
+msgid "use global config file"
+msgstr "global yapılandırma dosyası kullan"
 
-#: read-cache.c:1902
-#, c-format
-msgid "unknown index entry format 0x%08x"
-msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x"
+msgid "use system config file"
+msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan"
 
-#: read-cache.c:1918
-#, c-format
-msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
-msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında"
+msgid "use repository config file"
+msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan"
 
-#: read-cache.c:1975
-msgid "unordered stage entries in index"
-msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri"
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan"
 
-#: read-cache.c:1978
-#, c-format
-msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
-msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri"
+msgid "use given config file"
+msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan"
 
-#: read-cache.c:1981
-#, c-format
-msgid "unordered stage entries for '%s'"
-msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri"
+msgid "blob-id"
+msgstr "ikili nesne numarası"
 
-#: read-cache.c:2096 read-cache.c:2402 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1096
-#: submodule.c:1831 builtin/add.c:586 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:532 builtin/checkout.c:724 builtin/clean.c:1016
-#: builtin/commit.c:379 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:521
-#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:506 builtin/rm.c:293
-#: builtin/submodule--helper.c:335 builtin/submodule--helper.c:3319
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "indeks dosyası hasar görmüş"
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
 
-#: read-cache.c:2240
-#, c-format
-msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
 
-#: read-cache.c:2253
-#, c-format
-msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]"
 
-#: read-cache.c:2286
-#, c-format
-msgid "%s: index file open failed"
-msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı"
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]"
 
-#: read-cache.c:2290
-#, c-format
-msgid "%s: cannot stat the open index"
-msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor"
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]"
 
-#: read-cache.c:2294
-#, c-format
-msgid "%s: index file smaller than expected"
-msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük"
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
 
-#: read-cache.c:2298
-#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file%s"
-msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor%s"
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]"
 
-#: read-cache.c:2341
-#, c-format
-msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
-msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
 
-#: read-cache.c:2368
-#, c-format
-msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
-msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]"
 
-#: read-cache.c:2414
-#, c-format
-msgid "could not freshen shared index '%s'"
-msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi"
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]"
 
-#: read-cache.c:2473
-#, c-format
-msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
-msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı"
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad"
 
-#: read-cache.c:3032
-msgid "cannot write split index for a sparse index"
-msgstr "bir aralıklı indeks için bölünmüş indeks yazılamıyor"
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
 
-#: read-cache.c:3114 strbuf.c:1192 wrapper.c:717 builtin/merge.c:1156
-#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "'%s' kapatılamadı"
+msgid "list all"
+msgstr "tümünü listele"
 
-#: read-cache.c:3157
-msgid "failed to convert to a sparse-index"
-msgstr "bir sparse-index'e dönüştürülemedi"
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan"
 
-#: read-cache.c:3228
-#, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
+msgid "open an editor"
+msgstr "bir düzenleyici aç"
 
-#: read-cache.c:3241
-#, c-format
-msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
 
-#: read-cache.c:3253
-#, c-format
-msgid "unable to unlink: %s"
-msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s"
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
 
-#: read-cache.c:3282
-#, c-format
-msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
-msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
 
-#: read-cache.c:3439
-#, c-format
-msgid "%s: cannot drop to stage #0"
-msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
+msgid "type"
+msgstr "tür"
 
-#: rebase-interactive.c:11
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --"
-"continue' yapabilirsiniz.\n"
-"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n"
+msgid "value is given this type"
+msgstr "değer bu türde verildi"
 
-#: rebase-interactive.c:33
-#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok "
-"sayılıyor."
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)"
 
-#: rebase-interactive.c:42
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-"p, pick <commit> = use commit\n"
-"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
-"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
-"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
-"                   commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
-"                   keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
-"                   opens the editor\n"
-"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
-"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
-"d, drop <commit> = remove commit\n"
-"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
-"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
-"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
-".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
-".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-".       specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
-"\n"
-"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Komutlar:\n"
-"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
-"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
-"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirmek için dur\n"
-"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
-"f, fixup [-C | -c] <işleme> = \"squash\" gibi; ancak yalnızca bir önceki\n"
-"                   işlemenin günlük iletisini tutar (-C kullanılmadıysa,\n"
-"                   o zaman yalnızca bu işlemenin iletisini tutar; -c, -C\n"
-"                   ile aynıdır; ancak ek olarak düzenleyiciyi açar)\n"
-"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
-"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n"
-"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
-"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
-"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
-"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <teksatır>]\n"
-".       orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
-".       birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
-".       birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
-".       yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
-"\n"
-"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "değer ondalık sayı"
+
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "değer --bool veya --int"
+
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "değer --bool veya dizi"
+
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
+
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
+
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
+
+msgid "show variable names only"
+msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
 
-#: rebase-interactive.c:66
-#, c-format
-msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
-msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
-msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
-msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
 
-#: rebase-interactive.c:75
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
 msgstr ""
-"\n"
-"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir işlemeyi kaldırmak için 'drop'u açıkça "
-"kullanın.\n"
+"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
 
-#: rebase-interactive.c:78
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
 msgstr ""
-"\n"
-"Buradaki bir satırı kaldırırsanız İŞLEME KAYBOLUR.\n"
+"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, "
+"komut)"
 
-#: rebase-interactive.c:84
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar "
-"dosyasını düzenlemektesiniz.\n"
-"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
 
-#: rebase-interactive.c:89
-msgid ""
-"\n"
-"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ancak tümünü kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n"
-"\n"
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
 
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:677 sequencer.c:3879
-#: sequencer.c:3905 sequencer.c:5681 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
-#: builtin/rebase.c:191
 #, c-format
-msgid "could not write '%s'"
-msgstr "'%s' yazılamadı"
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı"
 
-#: rebase-interactive.c:119
 #, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "'%s' yazılamadı."
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "yanlış argüman sayısı, %d ile %d arasında olmalı"
+
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "geçersiz dizgi: %s"
+
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'"
+
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor"
+
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "bir git dizininde değil"
+
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor"
+
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor"
 
-#: rebase-interactive.c:196
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
 msgstr ""
-"Uyarı: Bazı işlemeler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n"
-"Bırakılan işlemeler: (yeniden eskiye):\n"
+"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n"
+"[kullanıcı]\n"
+"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n"
+"#\tad = %s\n"
+"#\te-posta = %s\n"
+
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası"
+
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME ayarlanmamış"
 
-#: rebase-interactive.c:203
-#, c-format
 msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
 msgstr ""
-"Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
-"kullanın.\n"
-"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' "
-"kullanın.\n"
-"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
+"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n"
+"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
+"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun."
 
-#: rebase.c:29
-#, c-format
-msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
-msgstr "%s: 'preserve'in yerini 'merges' aldı"
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
 
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2057
-msgid "gone"
-msgstr "gitti"
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
 
-#: ref-filter.c:43
-#, c-format
-msgid "ahead %d"
-msgstr "%d önünde"
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
 
-#: ref-filter.c:44
-#, c-format
-msgid "behind %d"
-msgstr "%d arkasında"
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
+"ve --list"
 
-#: ref-filter.c:45
-#, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "%d önünde, %d arkasında"
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
 
-#: ref-filter.c:235
-#, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır"
 
-#: ref-filter.c:237
 #, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)"
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
 
-#: ref-filter.c:259
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
 
-#: ref-filter.c:263
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
 
-#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431
-#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s"
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
 
-#: ref-filter.c:320
 #, c-format
-msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
-msgstr "%%(objecttype) argüman almıyor"
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
 
-#: ref-filter.c:352
 #, c-format
-msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
-msgstr "%%(deltabase) argüman almıyor"
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n"
+"       %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-"
+"all kullanın."
 
-#: ref-filter.c:364
 #, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) argüman almıyor"
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
 
-#: ref-filter.c:396
-#, c-format
-msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
-msgstr "%%(trailers:key=<değer>) bekleniyordu"
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
 
-#: ref-filter.c:398
 #, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s"
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
+"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
 
-#: ref-filter.c:429
-#, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
 
-#: ref-filter.c:458
-#, c-format
-msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
-msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)"
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
 
-#: ref-filter.c:476
-#, c-format
-msgid "unrecognized email option: %s"
-msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s"
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
 
-#: ref-filter.c:506
 #, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı"
 
-#: ref-filter.c:518
-#, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "tanımlanamayan konum:%s"
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]"
 
-#: ref-filter.c:525
-#, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
 
-#: ref-filter.c:542
-#, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
+msgid "head"
+msgstr "dal ucu"
+
+msgid "lightweight"
+msgstr "hafif"
+
+msgid "annotated"
+msgstr "ek açıklamalı"
 
-#: ref-filter.c:568
 #, c-format
-msgid "%%(rest) does not take arguments"
-msgstr "%%(rest) argüman almıyor"
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil"
 
-#: ref-filter.c:680
 #, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "'%s' etiketi dışarıda '%s' olarak biliniyor"
 
-#: ref-filter.c:707
 #, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s"
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor"
 
-#: ref-filter.c:711
 #, c-format
-msgid ""
-"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
 msgstr ""
-"bir git deposu değil; ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor"
+"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n"
 
-#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948
 #, c-format
-msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
-msgstr "biçim: %%(%s) ögeciği bir %%(%s) ögeciği olmadan kullanıldı"
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n"
 
-#: ref-filter.c:912
 #, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n"
+"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin."
 
-#: ref-filter.c:914
 #, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
-msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı"
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n"
+"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun."
 
-#: ref-filter.c:950
 #, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "%lu işleme katedildi\n"
 
-#: ref-filter.c:965
 #, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı"
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
+"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
 
-#: ref-filter.c:1027
 #, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s"
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "şunu tanımla: %s\n"
 
-#: ref-filter.c:1033
 #, c-format
-msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
-msgstr "bu komut atom %%(%.*s) reddediyor"
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
 
-#: ref-filter.c:1040
 #, c-format
-msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
-msgstr "--format=%.*s, --python, --shell ve --tcl ile kullanılamaz"
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s ne bir işleme ne de ikili nesne"
 
-#: ref-filter.c:1707
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)"
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "işlemenin ardından gelen etiketi bul"
 
-#: ref-filter.c:1710
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
-msgstr "(dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor)"
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla"
 
-#: ref-filter.c:1713
-#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı)"
+msgid "use any ref"
+msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan"
 
-#: ref-filter.c:1717
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD, %s konumunda ayrıldı)"
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile"
 
-#: ref-filter.c:1720
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD, %s ögesinden ayrıldı)"
+msgid "always use long format"
+msgstr "her zaman uzun biçimi kullan"
 
-#: ref-filter.c:1723
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(dal yok)"
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle"
 
-#: ref-filter.c:1755 ref-filter.c:1973
-#, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "eksik nesne %s (%s için)"
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver"
 
-#: ref-filter.c:1765
-#, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)"
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)"
 
-#: ref-filter.c:2156
-#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne"
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al"
 
-#: ref-filter.c:2246
-#, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor"
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma"
 
-#: ref-filter.c:2251 refs.c:672
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor"
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "kısaltılmış işleme nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster"
 
-#: ref-filter.c:2630
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik"
+msgid "mark"
+msgstr "im"
 
-#: ref-filter.c:2741
-#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s"
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")"
 
-#: ref-filter.c:2746
-#, c-format
-msgid "option `%s' must point to a commit"
-msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli"
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")"
 
-#: reflog.c:407
-#, c-format
-msgid "not a reflog: %s"
-msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor."
 
-#: reflog.c:410
 #, c-format
-msgid "no reflog for '%s'"
-msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
+msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
+msgstr "'%s' seçeneği ve işlememsiler birlikte kullanılamaz"
 
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir"
 
-#: refs.c:561
 #, c-format
-msgid ""
-"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
-"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
-"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
-"\n"
-"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
-"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
-"\n"
-"\tgit branch -m <name>\n"
-msgstr ""
-"Başlangıç dal adı olarak %s kullanılıyor. Bu öntanımlı dal adı\n"
-"değiştirilebilir. Bu iletiyi kapatmak ve yeni depolarınızda kullanılacak\n"
-"başlangıç dal adını yapılandırmak için şu komutu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global init.defaultBranch <ad>\n"
-"\n"
-"'master' yerine kullanılan diğer yaygın dal adları 'main', 'trunk'\n"
-"ve/veya 'development'tır. Yeni oluşturulan dal şu komutla yeniden\n"
-"adlandırılabilir:\n"
-"\n"
-"\tgit branch -m <ad>\n"
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
 
-#: refs.c:583
 #, c-format
-msgid "could not retrieve `%s`"
-msgstr "'%s' alınamadı"
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "geçersiz seçenek: %s"
 
-#: refs.c:593
 #, c-format
-msgid "invalid branch name: %s = %s"
-msgstr "geçersiz dal adı: %s = %s"
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok"
 
-#: refs.c:670
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor"
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Bir git deposu değil"
 
-#: refs.c:919
 #, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var"
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi"
 
-#: refs.c:926
 #, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr ""
-"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'"
 
-#: refs.c:991
 #, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "%s için olan günlük boş"
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi"
 
-#: refs.c:1086
 #, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: çoklu birleştirme temelleri, %s kullanılıyor"
 
-#: refs.c:1164
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<işleme> [<işleme>]] [--] [<yol>...]"
 
-#: refs.c:2059
 #, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
-
-#: refs.c:2145
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
-
-#: refs.c:2156
-msgid "ref updates aborted by hook"
-msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi"
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
 
-#: refs.c:2264 refs.c:2294
 #, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı"
 
-#: refs.c:2270 refs.c:2305
 #, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı"
 
-#: refs/files-backend.c:1295
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
+msgid ""
+"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş diff biçimleri ('-c' ve '--cc') dizin diff kipinde\n"
+"('-d' ve '--dir-diff') desteklenmiyor."
 
-#: refs/files-backend.c:1310 refs/packed-backend.c:1565
-#: refs/packed-backend.c:1575
 #, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'."
 
-#: refs/files-backend.c:1313 refs/packed-backend.c:1578
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "başvurular silinemedi: %s"
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı."
 
-#: refspec.c:170
 #, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı"
 
-#: remote.c:402
 #, c-format
-msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
-msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
-
-#: remote.c:450
-msgid "more than one receivepack given, using the first"
-msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var."
 
-#: remote.c:458
-msgid "more than one uploadpack given, using the first"
-msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz."
 
-#: remote.c:698
 #, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s"
+msgid "failed: %d"
+msgstr "başarısız: %d"
 
-#: remote.c:702
-#, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan"
 
-#: remote.c:706
-#, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir"
 
-#: remote.c:774
-#, c-format
-msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
-msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu"
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma"
 
-#: remote.c:784
-#, c-format
-msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
-msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan"
 
-#: remote.c:1191
-#, c-format
-msgid "src refspec %s does not match any"
-msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
+msgid "tool"
+msgstr "araç"
 
-#: remote.c:1196
-#, c-format
-msgid "src refspec %s matches more than one"
-msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "belirtilen diff aracını kullan"
 
-#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
-#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
-#. the <src>.
-#.
-#: remote.c:1211
-#, c-format
-msgid ""
-"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
-"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
-"\n"
-"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
-"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
-"  is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
-"  refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
-"\n"
-"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
-"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n"
-"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n"
-"\n"
-"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n"
-"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n"
-"  başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n"
-"  eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n"
-"\n"
-"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak "
-"nitelendirmelisiniz."
+"'--tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar"
 
-#: remote.c:1231
-#, c-format
 msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
-"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
-"'%s:refs/heads/%s'?"
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
+"code"
 msgstr ""
-"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir işleme nesnesi.\n"
-"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n"
-"oluşturmak istediniz?"
+"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-"
+"difftool'un çıkış yapmasını sağla"
 
-#: remote.c:1236
-#, c-format
-msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
-"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
-msgstr ""
-"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n"
-"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n"
-"oluşturmak istediniz?"
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle"
 
-#: remote.c:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
-"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
-msgstr ""
-"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n"
-"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n"
-"etiketlemek istediniz?"
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "'diff'e aktarıldı"
 
-#: remote.c:1246
-#, c-format
-msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
-"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
-msgstr ""
-"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n"
-"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n"
-"etiketlemek istediniz?"
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor"
 
-#: remote.c:1282
-#, c-format
-msgid "%s cannot be resolved to branch"
-msgstr "%s dala çözülemiyor"
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
 
-#: remote.c:1293
-#, c-format
-msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
-msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok"
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
 
-#: remote.c:1305
-#, c-format
-msgid "dst refspec %s matches more than one"
-msgstr "birden çok hedef başvuru belirteci %s eşleşmesi"
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
 
-#: remote.c:1312
-#, c-format
-msgid "dst ref %s receives from more than one src"
-msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor"
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
 
-#: remote.c:1833 remote.c:1940
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor"
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env_*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
 
-#: remote.c:1842
 #, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "böyle bir dal yok: '%s'"
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
+"değil"
 
-#: remote.c:1845
 #, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış"
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
+"bekliyor, '%s' değil"
 
-#: remote.c:1851
-#, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor"
+msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
+msgstr "git fast-export [<revizyon-listesi-seçenekleri>]"
 
-#: remote.c:1866
-#, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok"
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa "
+"aktarılamaz."
 
-#: remote.c:1881
-#, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok"
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz"
 
-#: remote.c:1891
-#, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor"
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster"
 
-#: remote.c:1904
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')"
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
 
-#: remote.c:1926
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor"
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
 
-#: remote.c:2059
-#, c-format
-msgid "couldn't find remote ref %s"
-msgstr "%s uzak başvurusu bulunamadı"
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr ""
+"başka bir kodlamaya iye işleme iletilerinin nasıl ele alınacağını seçin"
 
-#: remote.c:2072
-#, c-format
-msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
-msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor"
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "imleri bu dosyaya boşalt"
 
-#: remote.c:2235
-#, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n"
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar"
 
-#: remote.c:2239
-msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr "  (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n"
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar"
 
-#: remote.c:2242
-#, c-format
-msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n"
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran"
 
-#: remote.c:2246
-#, c-format
-msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
-msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n"
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "her işleme için tüm ağacın çıktısını ver"
 
-#: remote.c:2249
-#, c-format
-msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
-msgstr "  (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n"
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan"
 
-#: remote.c:2253
-#, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
-msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla"
 
-#: remote.c:2259
-msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr "  (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n"
+msgid "refspec"
+msgstr "başvuru belirteci"
 
-#: remote.c:2262
-#, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
-msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara uygula"
 
-#: remote.c:2270
-msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr "  (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n"
+msgid "anonymize output"
+msgstr "çıktı kimliğini gizle"
 
-#: remote.c:2273
-#, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
-"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
-msgstr[1] ""
-"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
-"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
+msgid "from:to"
+msgstr "kimden:kime"
+
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "<kimden> ve <kime>'yi anonimleştirilmiş çıktıda dönüştür"
+
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur"
+
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "ikili nesnelerin/işlemelerin orijinal nesne numaralarını göster"
 
-#: remote.c:2283
-msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr "  (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır"
 
-#: remote.c:2475
 #, c-format
-msgid "cannot parse expected object name '%s'"
-msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor"
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik"
 
-#: replace-object.c:21
 #, c-format
-msgid "bad replace ref name: %s"
-msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s"
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik"
 
-#: replace-object.c:30
 #, c-format
-msgid "duplicate replace ref: %s"
-msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s"
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı"
 
-#: replace-object.c:82
 #, c-format
-msgid "replace depth too high for object %s"
-msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek"
-
-#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
-msgid "corrupt MERGE_RR"
-msgstr "hasar görmüş MERGE_RR"
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı"
 
-#: rerere.c:248 rerere.c:253
-msgid "unable to write rerere record"
-msgstr "rerere kaydı yazılamıyor"
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu"
 
-#: rerere.c:479
 #, c-format
-msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
-msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)"
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı"
 
-#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298
 #, c-format
-msgid "failed to flush '%s'"
-msgstr "'%s' floş yapılamadı"
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Kilit dosyası oluşturuldu; ancak raporlanmadı: %s"
 
-#: rerere.c:487 rerere.c:1024
-#, c-format
-msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı"
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
 
-#: rerere.c:669
-#, c-format
-msgid "failed utime() on '%s'"
-msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız"
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>"
 
-#: rerere.c:679
-#, c-format
-msgid "writing '%s' failed"
-msgstr "'%s' yazılamadı"
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]"
 
-#: rerere.c:699
-#, c-format
-msgid "Staged '%s' using previous resolution."
-msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı."
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
 
-#: rerere.c:738
-#, c-format
-msgid "Recorded resolution for '%s'."
-msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi."
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
 
-#: rerere.c:773
-#, c-format
-msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
-msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü."
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
 
-#: rerere.c:788
-#, c-format
-msgid "cannot unlink stray '%s'"
-msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor"
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
 
-#: rerere.c:792
-#, c-format
-msgid "Recorded preimage for '%s'"
-msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi"
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
 
-#: rerere.c:866 submodule.c:2290 builtin/log.c:2042
-#: builtin/submodule--helper.c:1786 builtin/submodule--helper.c:1833
-#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
 
-#: rerere.c:1042
-#, c-format
-msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi"
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
 
-#: rerere.c:1053 rerere.c:1060
-#, c-format
-msgid "no remembered resolution for '%s'"
-msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
 
-#: rerere.c:1062
-#, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
 
-#: rerere.c:1072
-#, c-format
-msgid "Updated preimage for '%s'"
-msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
 
-#: rerere.c:1081
-#, c-format
-msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
-msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n"
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
 
-#: rerere.c:1192
-msgid "unable to open rr-cache directory"
-msgstr "rr-cache dizini açılamıyor"
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
 
-#: reset.c:112
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
+"değiştir"
 
-#: reset.c:141 reset.c:147 sequencer.c:3696
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı"
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
 
-#: revision.c:2358
-msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
-msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
+"güncelle"
 
-#: revision.c:2712
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
+msgid "on-demand"
+msgstr "istek üzerine"
 
-#: revision.c:2715
-#, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir işleme yok"
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
 
-#: revision.c:2901
-msgid "object filtering requires --objects"
-msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor"
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
 
-#: revision.c:2918
-msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
-msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor"
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "indirilen paketi tut"
 
-#: run-command.c:1262
-#, c-format
-msgid "cannot create async thread: %s"
-msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
 
-#: send-pack.c:150
-msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
-msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi"
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
 
-#: send-pack.c:152
-#, c-format
-msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
-msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s"
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
 
-#: send-pack.c:154
-#, c-format
-msgid "remote unpack failed: %s"
-msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s"
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "tam bir depoya dönüştür"
 
-#: send-pack.c:378
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "itme sertifikası imzalanamadı"
+msgid "re-fetch without negotiating common commits"
+msgstr "ortak işlemeleri pazarlık etmeden yeniden getir"
 
-#: send-pack.c:435
-msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
-msgstr "send-pack: getirme alt süreci çatallanamıyor"
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
 
-#: send-pack.c:457
-msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
-msgstr "itme pazarlığı başarısız; yine de itme olmadan sürdürülüyor"
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
+"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
 
-#: send-pack.c:528
-msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
-msgstr "alıcı uç bu deponun sağlama algoritmasını desteklemiyor"
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
 
-#: send-pack.c:537
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor"
+msgid "refmap"
+msgstr "ilgili başvuru"
 
-#: send-pack.c:539
-msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
+
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
+
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
 msgstr ""
-"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası "
-"gönderilmiyor"
+"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
+"yazdır"
 
-#: send-pack.c:546
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor"
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
 
-#: send-pack.c:551
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor"
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
 
-#: sequencer.c:197
-#, c-format
-msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
-msgstr "geçersiz işleme iletisi temizleme kipi '%s'"
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
 
-#: sequencer.c:325
-#, c-format
-msgid "could not delete '%s'"
-msgstr "'%s' silinemedi"
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
+
+msgid "couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
 
-#: sequencer.c:345 sequencer.c:4724 builtin/rebase.c:564 builtin/rebase.c:1326
-#: builtin/rm.c:409
 #, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+msgid "object %s not found"
+msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
 
-#: sequencer.c:355
-msgid "revert"
-msgstr "geri al"
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[güncel]"
+
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[reddedildi]"
+
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
+
+msgid "checked out in another worktree"
+msgstr "başka bir çalışma ağacında çıkış yapıldı"
+
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[etiket güncellemesi]"
+
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
+
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
+
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[yeni etiket]"
+
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[yeni dal]"
+
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[yeni başvuru]"
 
-#: sequencer.c:357
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "seç-al"
+msgid "forced update"
+msgstr "zorlanmış güncelleme"
 
-#: sequencer.c:359
-msgid "rebase"
-msgstr "yeniden temellendirme"
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "ileri sarım değil"
 
-#: sequencer.c:361
 #, c-format
-msgid "unknown action: %d"
-msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamıyor"
 
-#: sequencer.c:420
 msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
 msgstr ""
-"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
-"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin"
+"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir;\n"
+"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için '--show-forced-updates'\n"
+"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
 
-#: sequencer.c:423
+#, c-format
 msgid ""
-"After resolving the conflicts, mark them with\n"
-"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
-"\"git cherry-pick --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
-"run \"git cherry-pick --abort\"."
+"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+"to avoid this check\n"
 msgstr ""
-"Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n"
-"\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n"
-"\"git cherry-pick --continue\".\n"
-"Bunun yerine bu işlemeyi \"git cherry-pick --skip\" ile\n"
-"atlayabilirsiniz. İptal edip \"git cherry-pick\" öncesine\n"
-"geri dönmek için \"git cherry-pick --abort\" çalıştırın."
+"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. '--no-show-forced-"
+"updates'\n"
+"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
+"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
 
-#: sequencer.c:430
-msgid ""
-"After resolving the conflicts, mark them with\n"
-"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
-"\"git revert --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
-"run \"git revert --abort\"."
-msgstr ""
-"Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n"
-"\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n"
-"\"git revert --continue\".\n"
-"Bunun yerine bu işlemeyi \"git revert --skip\" ile\n"
-"atlayabilirsiniz. İptal edip \"git revert\" öncesine\n"
-"geri dönmek için \"git revert --abort\" çalıştırın."
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
 
-#: sequencer.c:448 sequencer.c:3288
 #, c-format
-msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "'%s' kilitlenemedi"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
 
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:3087 sequencer.c:3292 sequencer.c:3306
-#: sequencer.c:3557 sequencer.c:5591 strbuf.c:1189 wrapper.c:715
 #, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "Å\9furaya yazılamadı: '%s'"
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Å\9eu konumdan: %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:455
 #, c-format
-msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
+"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
 
-#: sequencer.c:460 sequencer.c:3092 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
-#: sequencer.c:3565
 #, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'"
-msgstr "'%s' tamamlanamadı"
+msgid "   (%s will become dangling)"
+msgstr "   (%s sarkacak)"
 
-#: sequencer.c:473 sequencer.c:1930 sequencer.c:3112 sequencer.c:3547
-#: sequencer.c:3675 builtin/am.c:290 builtin/commit.c:837 builtin/merge.c:1154
 #, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "'%s' okunamadı"
+msgid "   (%s has become dangling)"
+msgstr "   (%s sarkmaya başladı)"
+
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[silindi]"
+
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
 
-#: sequencer.c:499
 #, c-format
-msgid "your local changes would be overwritten by %s."
-msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır."
+msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' dalına getirme reddediliyor, '%s' konumunda çıkış yapıldı"
 
-#: sequencer.c:503
-msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
 
-#: sequencer.c:535
 #, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s: ileri sar"
+msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
 
-#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:615
 #, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s"
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
 
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase".
-#.
-#: sequencer.c:685
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+msgid "the object %s does not exist"
+msgstr "%s diye bir nesne yok"
 
-#: sequencer.c:699
-msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor"
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
 
-#: sequencer.c:713
-msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "HEAD işlemesi çözülemedi"
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
+"any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı '%s' olarak '%s' konumundan ayarlanamadı; çünkü herhangi "
+"bir dala işaret etmiyor."
+
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "bilinmeyen dal türü"
+
+msgid ""
+"no source branch found;\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
+msgstr ""
+"Kaynak dal bulunamadı.\n"
+"--set-upstream seçeneği ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
 
-#: sequencer.c:793
 #, c-format
-msgid "no key present in '%.*s'"
-msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok"
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "%s getiriliyor\n"
 
-#: sequencer.c:804
 #, c-format
-msgid "unable to dequote value of '%s'"
-msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor"
+msgid "could not fetch %s"
+msgstr "%s getirilemedi"
 
-#: sequencer.c:841 wrapper.c:219 wrapper.c:389 builtin/am.c:757
-#: builtin/am.c:849 builtin/rebase.c:699
 #, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
 
-#: sequencer.c:851
-msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş"
+msgid ""
+"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched"
+msgstr ""
+"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
+"getirileceği bir URL veya uzak konum adı belirtin."
 
-#: sequencer.c:856
-msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş"
+msgid "you need to specify a tag name"
+msgstr "bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor"
 
-#: sequencer.c:861
-msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş"
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only'e bir veya daha çok --negotiation-tip=* gerekiyor"
 
-#: sequencer.c:865
-#, c-format
-msgid "unknown variable '%s'"
-msgstr "bilinmeyen değişken '%s'"
+msgid "negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "--deepen içinde negatif derinlik desteklenmiyor"
 
-#: sequencer.c:870
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik"
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: sequencer.c:872
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik"
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor"
 
-#: sequencer.c:874
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik"
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: sequencer.c:939
 #, c-format
-msgid ""
-"you have staged changes in your working tree\n"
-"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
-"\n"
-"  git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-"\n"
-"  git commit %s\n"
-"\n"
-"In both cases, once you're done, continue with:\n"
-"\n"
-"  git rebase --continue\n"
+msgid "no such remote or remote group: %s"
+msgstr "böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
+
+msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
-"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
-"Eğer bu değişikliklerin bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
-"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Yeni bir işleme yapmak istiyorsanız şu komutu çalıştırın:\n"
-"\n"
-"\tgit commit %s\n"
-"\n"
-"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra şu komut ile sürdürün:\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
+"bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: sequencer.c:1225
-msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
-msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu"
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "--negotiate-only kullanırken uzak konum sağlanmalıdır"
+
+msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
+msgstr "protokol, --negotiate-only desteklemediğinden çıkılıyor"
 
-#: sequencer.c:1231
 msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-"    git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
 msgstr ""
-"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
-"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
-"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n"
-"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n"
-"yönergeleri izleyin:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --edit\n"
-"\n"
-"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
+"ile kullanılabilir."
+
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic yalnızca bir uzak konumdan getirirken kullanılabilir"
+
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir"
 
-#: sequencer.c:1244
 msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"    git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
-"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
-"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
-"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
-"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
-"\n"
-"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]"
 
-#: sequencer.c:1287
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "yeni yapılan işleme aranamadı"
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur"
 
-#: sequencer.c:1289
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "yeni yapılan işleme ayrıştırılamadı"
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "--log için arma (kullanılmamalı)"
 
-#: sequencer.c:1336
-msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr "HEAD, işleme yapıldıktan sonra çözülemiyor"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
 
-#: sequencer.c:1338
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "ayrık HEAD"
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan"
 
-#: sequencer.c:1342
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (kök işleme)"
+msgid "use <name> instead of the real target branch"
+msgstr "gerçek hedef dal yerine <ad> kullan"
 
-#: sequencer.c:1363
-msgid "could not parse HEAD"
-msgstr "HEAD ayrıştırılamadı"
+msgid "file to read from"
+msgstr "okunacak dosya"
 
-#: sequencer.c:1365
-#, c-format
-msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr "HEAD %s bir işleme değil"
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]"
 
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1447 builtin/commit.c:1707
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı"
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]"
 
-#: sequencer.c:1425 sequencer.c:2310
-msgid "unable to parse commit author"
-msgstr "işleme yazarı ayrıştırılamıyor"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]"
 
-#: sequencer.c:1436 builtin/am.c:1644 builtin/merge.c:710
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı"
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]"
 
-#: sequencer.c:1469 sequencer.c:1589
-#, c-format
-msgid "unable to read commit message from '%s'"
-msgstr "'%s' konumundan işleme iletisi okunamıyor"
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
 
-#: sequencer.c:1500 sequencer.c:1532
-#, c-format
-msgid "invalid author identity '%s'"
-msgstr "geçersiz yazar kimliği '%s'"
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
 
-#: sequencer.c:1506
-msgid "corrupt author: missing date information"
-msgstr "hasar görmüş yazar: tarih bilgisi eksik"
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
 
-#: sequencer.c:1545 builtin/am.c:1671 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:921
-#: builtin/merge.c:946 t/helper/test-fast-rebase.c:78
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "işleme nesnesi yazılamadı"
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
+
+msgid "respect format colors"
+msgstr "biçim renklerine uy"
+
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır"
+
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır"
+
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır"
+
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
+
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
+
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>"
+
+msgid "config"
+msgstr "yapılandırma"
 
-#: sequencer.c:1572 sequencer.c:4496 t/helper/test-fast-rebase.c:199
-#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı"
+
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "--config=<yapılandırma> eksik"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
 #, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "%s güncellenemedi"
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde hata: %s"
 
-#: sequencer.c:1621
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
 #, c-format
-msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı"
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde uyarı: %s"
 
-#: sequencer.c:1626
 #, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı"
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s"
+
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "bağda yanlış nesne türü"
 
-#: sequencer.c:1709 sequencer.c:1990
 #, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "bilinmeyen komut: %d"
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+"              to %7s %s"
+msgstr ""
+"şuradan kırık bağ: %7s %s\n"
+"           şuraya: %7s %s"
 
-#: sequencer.c:1751
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Birinci işleme iletisi bu:"
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Bağlantı denetleniyor"
 
-#: sequencer.c:1752
 #, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "İşleme iletisi #%d bu:"
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "eksik %s %s"
 
-#: sequencer.c:1753
-msgid "The 1st commit message will be skipped:"
-msgstr "Birinci işlemenin iletisi atlanacak:"
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "ulaşılamayan %s %s"
 
-#: sequencer.c:1754
 #, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "İşleme iletisi #%d atlanacak:"
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "sarkan %s %s"
+
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "lost-found oluşturulamadı"
 
-#: sequencer.c:1755
 #, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr "Bu %d işlemenin bir birleşimi."
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
 
-#: sequencer.c:1902 sequencer.c:1959
 #, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "'%s' yazılamıyor"
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "'%s' bitirilemedi"
 
-#: sequencer.c:1949
-msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor"
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s denetleniyor"
 
-#: sequencer.c:1951 sequencer.c:3592
-msgid "could not read HEAD"
-msgstr "HEAD okunamadı"
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)"
 
-#: sequencer.c:1953
-msgid "could not read HEAD's commit message"
-msgstr "HEAD'in işleme iletisi okunamadı"
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "%s %s denetleniyor"
+
+msgid "broken links"
+msgstr "kırık bağlar"
 
-#: sequencer.c:1977
 #, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "%s işleme iletisi okunamadı"
+msgid "root %s"
+msgstr "kök %s"
 
-#: sequencer.c:2087
-msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş"
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s"
 
-#: sequencer.c:2094
-msgid "cannot fixup root commit"
-msgstr "kök işleme düzeltilemiyor"
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp"
 
-#: sequencer.c:2113
 #, c-format
-msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "%s işlemesi bir birleştirme; ancak bir -m seçeneği verilmedi."
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s"
 
-#: sequencer.c:2121 sequencer.c:2129
 #, c-format
-msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "%s işlemesinin %d diye bir üst ögesi yok"
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s"
 
-#: sequencer.c:2135
 #, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "%s işlemesinin iletisi alınamıyor"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
-#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2154
 #, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor"
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: bir işleme değil"
+
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok"
 
-#: sequencer.c:2220
 #, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
+msgstr "%s: sağlama yolu uyuşmazlığı, şurada bulundu: %s"
 
-#: sequencer.c:2280
 #, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "%s geri alınamadı... %s"
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s"
 
-#: sequencer.c:2281
 #, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "%s uygulanamadı... %s"
+msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
+msgstr "%s: nesne bilinmeyen bir türde: '%s': %s"
 
-#: sequencer.c:2302
 #, c-format
-msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
-msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n"
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s"
 
-#: sequencer.c:2360
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: indeks okunamadı"
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s"
+
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Nesne dizini denetleniyor"
+
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor"
 
-#: sequencer.c:2368
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "%s bağ denetleniyor"
 
-#: sequencer.c:2448
 #, c-format
-msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'"
+msgid "invalid %s"
+msgstr "geçersiz %s"
 
-#: sequencer.c:2457
 #, c-format
-msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "%s için eksik argüman"
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)"
 
-#: sequencer.c:2500
 #, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "'%s' ayrıştırılamadı"
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
 
-#: sequencer.c:2561
 #, c-format
-msgid "invalid line %d: %.*s"
-msgstr "geçersiz satır %d: %.*s"
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
 
-#: sequencer.c:2572
-#, c-format
-msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "öncesinde bir işleme olmadan '%s' yapılamıyor"
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
 
-#: sequencer.c:2620 builtin/rebase.c:185
 #, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "'%s' okunamadı."
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
 
-#: sequencer.c:2658
-msgid "cancelling a cherry picking in progress"
-msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor"
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
 
-#: sequencer.c:2667
-msgid "cancelling a revert in progress"
-msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor"
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
 
-#: sequencer.c:2707
-msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
 
-#: sequencer.c:2709
-#, c-format
-msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'"
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "sarkan nesneleri göster"
 
-#: sequencer.c:2714
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "Hiçbir işleme ayrıştırılmadı."
+msgid "report tags"
+msgstr "etiketleri bildir"
 
-#: sequencer.c:2725
-msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor"
+msgid "report root nodes"
+msgstr "kök düğümleri bildir"
 
-#: sequencer.c:2727
-msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor"
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap"
 
-#: sequencer.c:2914
-msgid "unusable squash-onto"
-msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto"
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)"
 
-#: sequencer.c:2934
-#, c-format
-msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'"
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al"
 
-#: sequencer.c:3029 sequencer.c:4875
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "boş işleme seti aktarıldı"
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle"
 
-#: sequencer.c:3046
-msgid "revert is already in progress"
-msgstr "geri al halihazırda sürüyor"
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir"
 
-#: sequencer.c:3048
-#, c-format
-msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz"
 
-#: sequencer.c:3051
-msgid "cherry-pick is already in progress"
-msgstr "seç-al halihazırda sürüyor"
+msgid "show progress"
+msgstr "ilerlemeyi göster"
+
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster"
+
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Nesneler denetleniyor"
 
-#: sequencer.c:3053
 #, c-format
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s: nesne kayıp"
 
-#: sequencer.c:3067
 #, c-format
-msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı"
 
-#: sequencer.c:3082
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "HEAD kilitlenemedi"
+msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
+msgstr "git fsmonitor--daemon start [<seçenekler>]"
 
-#: sequencer.c:3142 sequencer.c:4585
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
+msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
+msgstr "git fsmonitor--daemon run [<seçenekler>]"
 
-#: sequencer.c:3144 sequencer.c:3155
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "HEAD çözülemiyor"
+msgid "git fsmonitor--daemon stop"
+msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
 
-#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3190
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
+msgid "git fsmonitor--daemon status"
+msgstr "git fsmonitor--daemon status"
 
-#: sequencer.c:3176 builtin/fetch.c:1030 builtin/fetch.c:1457
-#: builtin/grep.c:774
 #, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "'%s' açılamıyor"
+msgid "value of '%s' out of range: %d"
+msgstr "'%s' değeri erim dışında: %d"
 
-#: sequencer.c:3178
 #, c-format
-msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
+msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
+msgstr "'%s' değeri Boole veya tamsayı değil: %d"
 
-#: sequencer.c:3179
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "beklenmedik dosya sonu"
+#, c-format
+msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
+msgstr "fsmonitor-daemon, '%s' ögesini izliyor\n"
 
-#: sequencer.c:3185
 #, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş"
+msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
+msgstr "fsmonitor-daemon, '%s' ögesini izlemiyor\n"
 
-#: sequencer.c:3196
-msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!"
+#, c-format
+msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
+msgstr "fsmonitor çerezi '%s' oluşturulamadı"
 
-#: sequencer.c:3237
-msgid "no revert in progress"
-msgstr "süren bir geri al yok"
+#, c-format
+msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
+msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
 
-#: sequencer.c:3246
-msgid "no cherry-pick in progress"
-msgstr "süren bir seç-al yok"
+#, c-format
+msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde IPC iş parçacığı havuzu başlatılamadı"
 
-#: sequencer.c:3256
-msgid "failed to skip the commit"
-msgstr "işleme atlanamadı"
+msgid "could not start fsmonitor listener thread"
+msgstr "fsmonitor dinleyici iş parçacığı başlatılamadı"
 
-#: sequencer.c:3263
-msgid "there is nothing to skip"
-msgstr "atlanacak bir şey yok"
+msgid "could not start fsmonitor health thread"
+msgstr "fsmonitor sağlık iş parçacığı başlatılamadı"
 
-#: sequencer.c:3266
-#, c-format
-msgid ""
-"have you committed already?\n"
-"try \"git %s --continue\""
-msgstr ""
-"İşlemeyi yaptınız mı?\n"
-"\"git %s --continue\" deneyin.\""
+msgid "could not initialize listener thread"
+msgstr "dinleyici iş parçacığı ilklendirilemedi"
 
-#: sequencer.c:3428 sequencer.c:4476
-msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "HEAD okunamıyor"
+msgid "could not initialize health thread"
+msgstr "sağlık iş parçacığı ilklendirilemedi"
 
-#: sequencer.c:3445
 #, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
+msgid "could not cd home '%s'"
+msgstr "'%s' ev dizinine cd yapılamadı"
 
-#: sequencer.c:3453
 #, c-format
-msgid ""
-"You can amend the commit now, with\n"
-"\n"
-"  git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Once you are satisfied with your changes, run\n"
-"\n"
-"  git rebase --continue\n"
-msgstr ""
-"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
+msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
+msgstr "fsmonitor--daemon, halihazırda '%s' çalıştırıyor"
 
-#: sequencer.c:3463
 #, c-format
-msgid "Could not apply %s... %.*s"
-msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s"
+msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
+msgstr "fsmonitor-daemon '%s' içinde çalışıyor\n"
 
-#: sequencer.c:3470
 #, c-format
-msgid "Could not merge %.*s"
-msgstr "%.*s birleştirilemedi"
+msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
+msgstr "'%s' içinde fsmonitor-daemon başlatılıyor\n"
 
-#: sequencer.c:3484 sequencer.c:3488 builtin/difftool.c:633
-#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı"
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "ardalan süreci başlatılamadı"
 
-#: sequencer.c:3499
-#, c-format
-msgid "Executing: %s\n"
-msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n"
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "ardalan süreci henüz çalışmaya başlamadı"
 
-#: sequencer.c:3510
-#, c-format
-msgid ""
-"execution failed: %s\n"
-"%sYou can fix the problem, and then run\n"
-"\n"
-"  git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Çalıştırma başarısız: %s\n"
-"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+msgid "daemon terminated"
+msgstr "ardalan süreci sonlandırıldı"
 
-#: sequencer.c:3516
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
+msgid "detach from console"
+msgstr "konsoldan ayrıl"
+
+msgid "use <n> ipc worker threads"
+msgstr "<n> ipc işçisi iş parçacığı kullan"
+
+msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
+msgstr "ardalan sürecinin başlaması için beklenecek en çok saniye"
 
-#: sequencer.c:3522
 #, c-format
-msgid ""
-"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
-"Commit or stash your changes, and then run\n"
-"\n"
-"  git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
-"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
-"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
+msgstr "geçersiz 'ipc-threads' değeri (%d)"
 
-#: sequencer.c:3582
 #, c-format
-msgid "illegal label name: '%.*s'"
-msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
+msgid "Unhandled subcommand '%s'"
+msgstr "İşlenmemiş altkomut '%s'"
 
-#: sequencer.c:3655
-msgid "writing fake root commit"
-msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor"
+msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
+msgstr "fsmonitor--daemon bu platformda desteklenmiyor"
 
-#: sequencer.c:3660
-msgid "writing squash-onto"
-msgstr "squash-onto yazılıyor"
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<seçenekler>]"
 
-#: sequencer.c:3739
 #, c-format
-msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr "'%s' çözülemedi"
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "%s fstat yapılamadı: %s"
 
-#: sequencer.c:3771
-msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı"
 
-#: sequencer.c:3793
 #, c-format
-msgid "unable to parse '%.*s'"
-msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor"
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor"
 
-#: sequencer.c:3802
 #, c-format
-msgid "nothing to merge: '%.*s'"
-msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"En son yapılan gc işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n"
+"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın. Kendiliğinden temizlik\n"
+"dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: sequencer.c:3814
-msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
-msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
 
-#: sequencer.c:3869
-#, c-format
-msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr "'%s' işlemesinin işleme iletisi alınamadı"
+msgid "pack unreferenced objects separately"
+msgstr "başvurulmamış nesneleri ayrı olarak paketle"
 
-#: sequencer.c:4013
-#, c-format
-msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'"
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
 
-#: sequencer.c:4029
-msgid "merge: Unable to write new index file"
-msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
 
-#: sequencer.c:4110
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor"
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
 
-#: sequencer.c:4113
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'"
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
 
-#: sequencer.c:4119
 #, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
+msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
+msgstr "gc.logExpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
 
-#: sequencer.c:4122
 #, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n"
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı"
 
-#: sequencer.c:4124
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "'reset --hard' yapılamadı"
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n"
 
-#: sequencer.c:4148
 #, c-format
-msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n"
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n"
 
-#: sequencer.c:4160
 #, c-format
-msgid "cannot store %s"
-msgstr "%s depolanamıyor"
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n"
 
-#: sequencer.c:4163
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Değişiklikleriniz zulada güvende.\n"
-"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
+"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --"
+"force kullanın)"
 
-#: sequencer.c:4168
-msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
-msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu."
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın."
 
-#: sequencer.c:4169
-msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
-msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor."
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<görev>] [--schedule]"
 
-#: sequencer.c:4225
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "HEAD ayrılamadı"
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule kullanımına izin yok"
 
-#: sequencer.c:4240
 #, c-format
-msgid "Stopped at HEAD\n"
-msgstr "HEAD'de duruldu\n"
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan --schedule argümanı, %s"
 
-#: sequencer.c:4242
-#, c-format
-msgid "Stopped at %s\n"
-msgstr "%s konumunda duruldu\n"
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "commit-graph yazılamadı"
+
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "uzak konumlar önden getirilemedi"
+
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "'git pack-objects' işlemi başlatılamadı"
+
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "'git pack-objects' işlemi bitirilemedi"
+
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
+
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index expire' başarısız oldu"
+
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index repack' başarısız oldu"
 
-#: sequencer.c:4274
-#, c-format
 msgid ""
-"Could not execute the todo command\n"
-"\n"
-"    %.*s\n"
-"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
-"edit the todo list first:\n"
-"\n"
-"    git rebase --edit-todo\n"
-"    git rebase --continue\n"
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
 msgstr ""
-"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
-"\n"
-"\t%.*s\n"
-"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
-"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --edit-todo\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
+"incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı"
 
-#: sequencer.c:4320
 #, c-format
-msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
-msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s"
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "kilit dosyası '%s' mevcut, bakım atlanıyor"
 
-#: sequencer.c:4366
 #, c-format
-msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
-msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n"
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "'%s' görevi başarısız oldu"
 
-#: sequencer.c:4436
 #, c-format
-msgid "unknown command %d"
-msgstr "bilinmeyen komut %d"
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' geçerli bir görev değil"
 
-#: sequencer.c:4484
-msgid "could not read orig-head"
-msgstr "orig-head okunamadı"
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez"
 
-#: sequencer.c:4489
-msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "'onto' okunamadı"
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır"
 
-#: sequencer.c:4503
-#, c-format
-msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "HEAD şu konuma güncellenemedi: %s"
+msgid "frequency"
+msgstr "sıklık"
 
-#: sequencer.c:4563
-#, c-format
-msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
-msgstr "%s başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi.\n"
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "görevleri sıklığa göre çalıştır"
 
-#: sequencer.c:4615
-msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "stderr üzerinden ilerlemeyi veya başka bir bilgiyi raporlama"
 
-#: sequencer.c:4624
-msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "var olmayan işleme değiştirilemiyor"
+msgid "task"
+msgstr "görev"
 
-#: sequencer.c:4626
-#, c-format
-msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "geçersiz dosya: '%s'"
+msgid "run a specific task"
+msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
+
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
+
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "'git config' çalıştırılamadı"
 
-#: sequencer.c:4628
 #, c-format
-msgid "invalid contents: '%s'"
-msgstr "geçersiz içerik: '%s'"
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu oluşturulamadı"
 
-#: sequencer.c:4631
-msgid ""
-"\n"
-"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
-"first and then run 'git rebase --continue' again."
-msgstr ""
-"\n"
-"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n"
-"onları işleyin ve ardından 'git rebase --continue' yapın."
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "launchctl başlatılamadı"
 
-#: sequencer.c:4667 sequencer.c:4706
 #, c-format
-msgid "could not write file: '%s'"
-msgstr "dosya yazılamadı: '%s'"
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizinler oluşturulamadı"
 
-#: sequencer.c:4722
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "%s servisi özyüklenemedi"
 
-#: sequencer.c:4732
-msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "Hazırlanmış değişiklikler işlenemedi."
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "geçici xml dosyası oluşturulamadı"
+
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "schtasks başlatılamadı"
+
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "'crontab -l' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
+
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "'crontab' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
+
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "'crontab' stdin'i açılamadı"
+
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "'crontab' beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+
+msgid "failed to start systemctl"
+msgstr "systemctl başlatılamadı"
+
+msgid "failed to run systemctl"
+msgstr "systemctl çalıştırılamadı"
 
-#: sequencer.c:4852
 #, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor"
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
 
-#: sequencer.c:4856
 #, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s hatalı revizyon"
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "'%s' floş yapılamadı"
 
-#: sequencer.c:4891
-msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "ilk işleme geri alınamaz"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan --scheduler argümanı, '%s'"
+
+msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
+msgstr "ne systemd zamanlayıcıları ne de crontab mevcut değil"
 
-#: sequencer.c:5162 sequencer.c:5391
 #, c-format
-msgid "skipped previously applied commit %s"
-msgstr "daha önce uygulanan %s işlemesi atlandı"
+msgid "%s scheduler is not available"
+msgstr "%s planlayıcısı mevcut değil"
 
-#: sequencer.c:5232 sequencer.c:5407
-msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
-msgstr "atlanan işlemeleri içermek için --reapply-cherry-picks kullanın"
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "başka bir işlem arka plan bakımı zamanını planlıyor"
 
-#: sequencer.c:5378
-msgid "make_script: unhandled options"
-msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler"
+msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
+msgstr "git maintenance start [--scheduler=<görev-planlayıcı>]"
 
-#: sequencer.c:5381
-msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata"
+msgid "scheduler"
+msgstr "görev planlayıcı"
 
-#: sequencer.c:5639 sequencer.c:5656
-msgid "nothing to do"
-msgstr "yapılacak bir şey yok"
+msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
+msgstr "git bakımını tetikleyecek görev planlayıcı"
 
-#: sequencer.c:5675
-msgid "could not skip unnecessary pick commands"
-msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı"
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi"
 
-#: sequencer.c:5775
-msgid "the script was already rearranged."
-msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti"
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <altkomut> [<seçenekler>]"
 
-#: setup.c:135
 #, c-format
-msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında"
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "geçersiz altkomut: %s"
 
-#: setup.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
-msgstr ""
-"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n"
-"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın."
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]"
 
-#: setup.c:200
 #, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"Belirsiz argüman '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya "
-"yol.\n"
-"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
-"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
 
-#: setup.c:266
 #, c-format
-msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan argümanlardan önce gelmeli"
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için"
 
-#: setup.c:285
+#. #-#-#-#-#  grep.c.po  #-#-#-#-#
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
 #, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"Belirsiz argüman '%s': Hem revizyon hem dosya adı.\n"
-"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
-"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
 
-#: setup.c:421
-msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
 
-#: setup.c:425 builtin/rev-parse.c:895
-msgid "this operation must be run in a work tree"
-msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
 
-#: setup.c:724
 #, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
 
-#: setup.c:732
-msgid "unknown repository extension found:"
-msgid_plural "unknown repository extensions found:"
-msgstr[0] "bilinmeyen depo genişletmesi bulundu:"
-msgstr[1] "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:"
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara"
 
-#: setup.c:746
-msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
-msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr[0] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletme bulundu:"
-msgstr[1] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletmeler bulundu:"
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul"
 
-#: setup.c:767
-#, c-format
-msgid "error opening '%s'"
-msgstr "'%s' açılırken hata"
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara"
 
-#: setup.c:769
-#, c-format
-msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'"
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say"
 
-#: setup.c:771
-#, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "%s okunurken hata"
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara"
 
-#: setup.c:773
-#, c-format
-msgid "invalid gitfile format: %s"
-msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "eşleşmeyen satırları göster"
 
-#: setup.c:775
-#, c-format
-msgid "no path in gitfile: %s"
-msgstr "gitfile içinde yol yok: %s"
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme"
 
-#: setup.c:777
-#, c-format
-msgid "not a git repository: %s"
-msgstr "bir git deposu değil: %s"
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir"
 
-#: setup.c:879
-#, c-format
-msgid "'$%s' too big"
-msgstr "'$%s' çok büyük"
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle"
 
-#: setup.c:893
-#, c-format
-msgid "not a git repository: '%s'"
-msgstr "bir git deposu değil: '%s'"
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme"
 
-#: setup.c:922 setup.c:924 setup.c:955
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to '%s'"
-msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor"
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
 
-#: setup.c:927 setup.c:983 setup.c:993 setup.c:1032 setup.c:1040
-msgid "cannot come back to cwd"
-msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
 
-#: setup.c:1054
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
-msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "en çok <derinlik> düzey in"
 
-#: setup.c:1338
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
 
-#: setup.c:1347 setup.c:1353
-#, c-format
-msgid "cannot change to '%s'"
-msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'"
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)"
 
-#: setup.c:1358
-#, c-format
-msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s"
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla"
 
-#: setup.c:1364
-#, c-format
-msgid ""
-"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
-msgstr ""
-"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n"
-"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
-"ayarlanmamış)."
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan"
 
-#: setup.c:1374
-#, c-format
-msgid ""
-"unsafe repository ('%s' is owned by someone else)\n"
-"To add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"güvensiz depo ('%s' sahibi bir başkası)\n"
-"Bu dizin için bir istisna eklemek için şunu çağırın:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgid "show line numbers"
+msgstr "satır numaralarını göster"
 
-#: setup.c:1502
-#, c-format
-msgid ""
-"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
-msgstr ""
-"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n"
-"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir."
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster"
 
-#: setup.c:1564
-msgid "fork failed"
-msgstr "çatallama başarısız"
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "dosya adlarını gösterme"
 
-#: setup.c:1569
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setsid başarısız"
+msgid "show filenames"
+msgstr "dosya adlarını göster"
 
-#: sparse-index.c:285
-#, c-format
-msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
-msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)"
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster"
 
-#: split-index.c:9
-msgid "cannot use split index with a sparse index"
-msgstr "bir aralıklı indeksle bölünmüş indeks kullanılamıyor"
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster"
 
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:851
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u GiB"
-msgstr "%u.%2.2u GiB"
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı"
 
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:853
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u GiB/s"
-msgstr "%u.%2.2u GiB/sn"
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster"
 
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:861
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u MiB"
-msgstr "%u.%2.2u MiB"
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır"
 
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:863
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u MiB/s"
-msgstr "%u.%2.2u MiB/sn"
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster"
 
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:870
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u KiB"
-msgstr "%u.%2.2u KiB"
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster"
 
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:872
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u KiB/s"
-msgstr "%u.%2.2u KiB/sn"
+msgid "highlight matches"
+msgstr "eşleşmeleri vurgula"
 
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:878
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u bayt"
-msgstr[1] "%u bayt"
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır"
 
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:880
-#, c-format
-msgid "%u byte/s"
-msgid_plural "%u bytes/s"
-msgstr[0] "%u bayt/sn"
-msgstr[1] "%u bayt/sn"
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster"
 
-#: strbuf.c:1187 wrapper.c:217 wrapper.c:387 builtin/am.c:766
-#: builtin/rebase.c:653
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster"
 
-#: strbuf.c:1196
-#, c-format
-msgid "could not edit '%s'"
-msgstr "'%s' düzenlenemedi"
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster"
 
-#: submodule-config.c:238
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster"
 
-#: submodule-config.c:305
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor"
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "<n> iş parçacığı kullan"
 
-#: submodule-config.c:403
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s"
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "-C NUM için kısayol"
 
-#: submodule-config.c:500 builtin/push.c:489 builtin/send-pack.c:148
-#, c-format
-msgid "invalid value for '%s'"
-msgstr "'%s' için geçersiz değer"
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster"
 
-#: submodule-config.c:828
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi"
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "çevresindeki işlevi göster"
 
-#: submodule.c:115 submodule.c:144
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr ""
-"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme "
-"çakışmalarını çözün"
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "dizgileri dosyadan oku"
 
-#: submodule.c:119 submodule.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı"
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleş"
 
-#: submodule.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı"
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir"
 
-#: submodule.c:166
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu"
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme"
 
-#: submodule.c:346
-#, c-format
-msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde"
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster"
 
-#: submodule.c:377
-#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde"
+msgid "pager"
+msgstr "sayfalayıcı"
 
-#: submodule.c:454
-#, c-format
-msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
-msgstr "hatalı --ignore-submodules argümanı: %s"
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster"
 
-#: submodule.c:866
-#, c-format
-msgid ""
-"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
-"same. Skipping it."
-msgstr ""
-"%s işlemesinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle "
-"çarpışıyor. Atlanıyor."
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)"
 
-#: submodule.c:987
-#, c-format
-msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
-msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, işleme değil"
+msgid "no pattern given"
+msgstr "bir dizgi verilmedi"
 
-#: submodule.c:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
-"submodule %s"
-msgstr ""
-"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
-"çalıştırılamadı"
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz"
 
-#: submodule.c:1192
 #, c-format
-msgid "process for submodule '%s' failed"
-msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu"
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "revizyon çözülemiyor: %s"
 
-#: submodule.c:1221 builtin/branch.c:714 builtin/submodule--helper.c:2827
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor"
 
-#: submodule.c:1232
-#, c-format
-msgid "Pushing submodule '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n"
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor"
 
-#: submodule.c:1235
-#, c-format
-msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n"
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor"
 
-#: submodule.c:1567
 #, c-format
-msgid "Fetching submodule %s%s\n"
-msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n"
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)"
 
-#: submodule.c:1589
-#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n"
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır"
 
-#: submodule.c:1618
-#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
-msgstr "'%s' altmodülüne %s işlemesinde erişilemedi\n"
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor"
 
-#: submodule.c:1629
-#, c-format
-msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
-msgstr "%s%s altmodülü %s işlemesinde getiriliyor\n"
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
 
-#: submodule.c:1849
-#, c-format
 msgid ""
-"Errors during submodule fetch:\n"
-"%s"
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
 msgstr ""
-"Altmodül getirilirken hata:\n"
-"%s"
+"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <dosya>..."
 
-#: submodule.c:1874
-#, c-format
-msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı"
+msgid "object type"
+msgstr "nesne türü"
 
-#: submodule.c:1891
-#, c-format
-msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı"
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz"
 
-#: submodule.c:1932
-#, c-format
-msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu"
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "nesneyi stdin'den oku"
 
-#: submodule.c:2007
-#, c-format
-msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı"
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola"
 
-#: submodule.c:2020
-#, c-format
-msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı"
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler "
+"oluştur"
 
-#: submodule.c:2037
-#, c-format
-msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı"
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle"
 
-#: submodule.c:2064 submodule.c:2379
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+msgid "print all available commands"
+msgstr "tüm kullanılabilir komutları yazdır"
 
-#: submodule.c:2086
-msgid "could not reset submodule index"
-msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı"
+msgid "show external commands in --all"
+msgstr "--all içinde dış komutları göster"
 
-#: submodule.c:2128
-#, c-format
-msgid "submodule '%s' has dirty index"
-msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli"
+msgid "show aliases in --all"
+msgstr "--all içinde armaları göster"
 
-#: submodule.c:2182
-#, c-format
-msgid "Submodule '%s' could not be updated."
-msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi."
+msgid "exclude guides"
+msgstr "kılavuzları hariç tut"
 
-#: submodule.c:2250
-#, c-format
-msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
-msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
+msgid "show man page"
+msgstr "man sayfasını göster"
 
-#: submodule.c:2271
-#, c-format
-msgid ""
-"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
-msgstr ""
-"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor"
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster"
 
-#: submodule.c:2283 submodule.c:2343
-#, c-format
-msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı"
+msgid "show info page"
+msgstr "bilgi sayfasını göster"
 
-#: submodule.c:2287
-#, c-format
-msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
-msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor"
+msgid "print command description"
+msgstr "komut açıklamasını yazdır"
 
-#: submodule.c:2293
-#, c-format
-msgid ""
-"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
-"'%s' to\n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n"
-"şuradan: '%s'\n"
-"şuraya: '%s'\n"
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar"
 
-#: submodule.c:2424
-msgid "could not start ls-files in .."
-msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .."
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır"
+
+msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
+msgstr "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<komutlar>]"
 
-#: submodule.c:2464
 #, c-format
-msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
-msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'"
+
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "emacsclient başlatılamadı."
+
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı."
 
-#: symlinks.c:244
 #, c-format
-msgid "failed to lstat '%s'"
-msgstr "'%s', lstat yapılamadı"
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)."
 
-#: trailer.c:244
 #, c-format
-msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
 
-#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
-#: trailer.c:570
 #, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün."
 
-#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:300
-#: builtin/remote.c:328
 #, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "birden çok %s"
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün."
 
-#: trailer.c:743
 #, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu"
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi."
 
-#: trailer.c:763
-#, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı"
 
-#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1563
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "stdin'den okunamadı"
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı"
 
-#: trailer.c:1024 wrapper.c:760
 #, c-format
-msgid "could not stat %s"
-msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış"
 
-#: trailer.c:1026
 #, c-format
-msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s"
 
-#: trailer.c:1028
 #, c-format
-msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
+msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
+msgstr "'%s', seçenek olmayan bir argüman almıyor"
 
-#: trailer.c:1040
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "geçici dosya açılamadı"
+msgid ""
+"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
+msgstr ""
+"'--no-[external-commands|aliases]', yalnızca '--all' ile kullanılabilir"
 
-#: trailer.c:1080
 #, c-format
-msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "kullanım: %s%s"
 
-#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
-msgid "full write to remote helper failed"
-msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
 
-#: transport-helper.c:145
-#, c-format
-msgid "unable to find remote helper for '%s'"
-msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı"
+msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]"
+msgstr "git hook run [--ignore-missing] <kanca-adı> [-- <kanca-argümanları>]"
 
-#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
-msgid "can't dup helper output fd"
-msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
+msgstr "istenen eksik <kanca-adı> sessizce yok sayılıyor"
 
-#: transport-helper.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
-"version of Git"
-msgstr ""
-"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla "
-"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor"
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
 
-#: transport-helper.c:220
-msgid "this remote helper should implement refspec capability"
-msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli"
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "beklenen nesne %s alınmadı"
 
-#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
 #, c-format
-msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
-msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'"
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s"
 
-#: transport-helper.c:417
 #, c-format
-msgid "%s also locked %s"
-msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s"
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor"
+msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor"
 
-#: transport-helper.c:497
-msgid "couldn't run fast-import"
-msgstr "fast-import çalıştırılamadı"
+msgid "early EOF"
+msgstr "erken dosya sonu"
 
-#: transport-helper.c:520
-msgid "error while running fast-import"
-msgstr "fast-import çalıştırılırken hata"
+msgid "read error on input"
+msgstr "girdide okuma hatası"
 
-#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1254
-#, c-format
-msgid "could not read ref %s"
-msgstr "%s başvurusu okunamadı"
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı"
+
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük"
 
-#: transport-helper.c:594
 #, c-format
-msgid "unknown response to connect: %s"
-msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s"
+msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
+msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor (%s)"
 
-#: transport-helper.c:616
-msgid "setting remote service path not supported by protocol"
-msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor"
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paket imzası uyuşmazlığı"
 
-#: transport-helper.c:618
-msgid "invalid remote service path"
-msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
 
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1496
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s"
 
-#: transport-helper.c:664
 #, c-format
-msgid "can't connect to subservice %s"
-msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor"
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "şişirme programı %d döndürdü"
 
-#: transport-helper.c:693 transport.c:415
-msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
-msgstr "--negotiate-only protokolün ikinci sürümünü gerektiriyor"
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı"
 
-#: transport-helper.c:758
-msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
-msgstr "eşleşen bir 'tamam/hata' direktifi olmadan 'option'"
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında"
 
-#: transport-helper.c:801
 #, c-format
-msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
-msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'"
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "bilinmeyen nesne türü %d"
 
-#: transport-helper.c:862
-#, c-format
-msgid "helper reported unexpected status of %s"
-msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi"
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor"
 
-#: transport-helper.c:945
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support dry-run"
-msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor"
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
 
-#: transport-helper.c:948
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support --signed"
-msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor"
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
 
-#: transport-helper.c:951
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
-msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor"
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
 
-#: transport-helper.c:956
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support --atomic"
-msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor"
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor"
 
-#: transport-helper.c:960
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support --%s"
-msgstr "%s yardımcısı --%s desteklemiyor"
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor"
 
-#: transport-helper.c:967
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support 'push-option'"
-msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor"
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi"
 
-#: transport-helper.c:1067
-msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
-msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası"
 
-#: transport-helper.c:1072
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support 'force'"
-msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil"
 
-#: transport-helper.c:1119
-msgid "couldn't run fast-export"
-msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "delta uygulanamadı"
 
-#: transport-helper.c:1124
-msgid "error while running fast-export"
-msgstr "fast-export çalıştırılırken hata"
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Nesneler alınıyor"
 
-#: transport-helper.c:1149
-#, c-format
-msgid ""
-"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch.\n"
-msgstr ""
-"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n"
-"Belki de bir dal belirtmelisiniz.\n"
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Nesneler indeksleniyor"
 
-#: transport-helper.c:1231
-#, c-format
-msgid "unsupported object format '%s'"
-msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi '%s'"
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)"
 
-#: transport-helper.c:1240
-#, c-format
-msgid "malformed response in ref list: %s"
-msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s"
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor"
 
-#: transport-helper.c:1392
-#, c-format
-msgid "read(%s) failed"
-msgstr "read(%s) başarısız oldu"
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket sonunda döküntüler var"
 
-#: transport-helper.c:1419
-#, c-format
-msgid "write(%s) failed"
-msgstr "write(%s) başarısız oldu"
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde"
 
-#: transport-helper.c:1468
-#, c-format
-msgid "%s thread failed"
-msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu"
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Deltalar çözülüyor"
 
-#: transport-helper.c:1472
 #, c-format
-msgid "%s thread failed to join: %s"
-msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s"
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
 
-#: transport-helper.c:1491 transport-helper.c:1495
-#, c-format
-msgid "can't start thread for copying data: %s"
-msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s"
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde"
 
-#: transport-helper.c:1532
 #, c-format
-msgid "%s process failed to wait"
-msgstr "%s işlemi bekleyemedi"
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
 
-#: transport-helper.c:1536
 #, c-format
-msgid "%s process failed"
-msgstr "%s işlemi başarısız oldu"
-
-#: transport-helper.c:1554 transport-helper.c:1563
-msgid "can't start thread for copying data"
-msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor"
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)"
 
-#: transport.c:116
 #, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n"
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
 
-#: transport.c:138
 #, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "'%s' demeti okunamadı"
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)"
 
-#: transport.c:234
 #, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'"
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "yerel nesne %s hasarlı"
 
-#: transport.c:289
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın"
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "paket dosyası adı '%s', '.%s' ile bitmiyor"
 
-#: transport.c:290
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir"
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor"
 
-#: transport.c:418
-msgid "server does not support wait-for-done"
-msgstr "Sunucu, wait-for-done desteklemiyor"
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor"
 
-#: transport.c:770
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
+#, c-format
+msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
+msgstr "geçici '*.%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: transport.c:845
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "paket dosyası kapatılırken hata"
 
-#: transport.c:978
 #, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
+msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>"
+msgstr "hatalı pack.indexVersion=%<PRIu32>"
 
-#: transport.c:1044
 #, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor"
 
-#: transport.c:1093
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor"
 
-#: transport.c:1196
 #, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n"
-"değişiklikler içeriyor:\n"
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "delta değil: %d nesne"
+msgstr[1] "delta değil: %d nesne"
 
-#: transport.c:1200
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Lütfen\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"kullanın.\n"
-"\n"
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
 
-#: transport.c:1208
-msgid "Aborting."
-msgstr "İptal ediliyor."
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
 
-#: transport.c:1354
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "hatalı %s"
 
-#: tree-walk.c:33
-msgid "too-short tree object"
-msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
 
-#: tree-walk.c:39
-msgid "malformed mode in tree entry"
-msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip"
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
 
-#: tree-walk.c:43
-msgid "empty filename in tree entry"
-msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı"
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
 
-#: tree-walk.c:118
-msgid "too-short tree file"
-msgstr "ağaç dosyası çok kısa"
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
 
-#: unpack-trees.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
-"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
 
-#: unpack-trees.c:120
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
 
-#: unpack-trees.c:123
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
 
-#: unpack-trees.c:125
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
 
-#: unpack-trees.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
-msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
-"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
 
-#: unpack-trees.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
 
-#: unpack-trees.c:135
 #, c-format
-msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki dizinleri güncellemek içlerindeki izlenmeyen dosyaları kaybeder:\n"
-"%s"
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
 
-#: unpack-trees.c:138
 #, c-format
-msgid ""
-"Refusing to remove the current working directory:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Geçerli çalışma dizinini kaldırma reddediliyor:\n"
-"%s"
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
 
-#: unpack-trees.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
 
-#: unpack-trees.c:144
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
 
-#: unpack-trees.c:147
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
+
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
 
-#: unpack-trees.c:149
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s halihazırda var"
 
-#: unpack-trees.c:152
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
 
-#: unpack-trees.c:154
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
 
-#: unpack-trees.c:160
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
 
-#: unpack-trees.c:162
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
 
-#: unpack-trees.c:165
 #, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
 msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
 msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
+"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
+
+msgid "permissions"
+msgstr "izinler"
+
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt"
+
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "başlangıç dalının adını geçersiz kıl"
+
+msgid "hash"
+msgstr "sağlama"
+
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "kullanılacak sağlama algoritmasını belirle"
 
-#: unpack-trees.c:167
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "%s mkdir yapılamıyor"
 
-#: unpack-trees.c:170
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
-"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor"
 
-#: unpack-trees.c:172
 #, c-format
 msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
 msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
-"%%s"
+"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden "
+"izin verilmiyor"
 
-#: unpack-trees.c:180
 #, c-format
-msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
-msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor."
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı erişilemiyor"
 
-#: unpack-trees.c:183
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Altmodül güncellenemiyor:\n"
-"%s"
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
 
-#: unpack-trees.c:186
-#, c-format
 msgid ""
-"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
-"patterns:\n"
-"%s"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
 msgstr ""
-"Aşağıdaki yollar güncel değil ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
-"%s"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
 
-#: unpack-trees.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki yollar birleştirilmemiş ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
-"%s"
+msgid "edit files in place"
+msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
 
-#: unpack-trees.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
-"patterns:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki yollar halihazırda vardı ve buna göre, seyrek dizgilere rağmen "
-"güncellenmedi:\n"
-"%s"
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "boş artbilgileri kırp"
 
-#: unpack-trees.c:270
-#, c-format
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "İptal ediliyor\n"
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
 
-#: unpack-trees.c:297
-#, c-format
-msgid ""
-"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
-"reapply`.\n"
-msgstr ""
-"Yukarıdaki yolları onardıktan sonra 'git sparse-checkout reapply' yapmak "
-"isteyebilirsiniz.\n"
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem"
 
-#: unpack-trees.c:358
-msgid "Updating files"
-msgstr "Dosyalar güncelleniyor"
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
 
-#: unpack-trees.c:390
-msgid ""
-"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
-"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
-"colliding group is in the working tree:\n"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n"
-"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n"
-"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n"
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
 
-#: unpack-trees.c:1664
-msgid "Updating index flags"
-msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor"
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
 
-#: unpack-trees.c:2925
-#, c-format
-msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
-msgstr "çalışma ağacı ve izlenmeyen işlemenin yinelenmiş girdileri var: %s"
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
 
-#: upload-pack.c:1579
-msgid "expected flush after fetch arguments"
-msgstr "getir argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
+msgid "set parsing options"
+msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
 
-#: urlmatch.c:163
-msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki"
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma"
+
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
+
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor"
+
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi"
+
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..."
 
-#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
 #, c-format
-msgid "invalid %XX escape sequence"
-msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası"
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s"
 
-#: urlmatch.c:215
-msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil"
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "diff çıktısını gizle"
 
-#: urlmatch.c:232
-msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir"
+msgid "show source"
+msgstr "kaynağı göster"
 
-#: urlmatch.c:247
-msgid "invalid characters in host name"
-msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter"
+msgid "use mail map file"
+msgstr "posta eşlem dosyasını kullan"
 
-#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
-msgid "invalid port number"
-msgstr "geçersiz kapı numarası"
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle"
 
-#: urlmatch.c:371
-msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme"
 
-#: walker.c:170
-msgid "Fetching objects"
-msgstr "Nesneler getiriliyor"
+msgid "decorate options"
+msgstr "süsleme seçenekleri"
+
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"<dosya> içindeki <başlangıç>,<bitiş> satır eriminin veya :<işlevadı> "
+"işlevinin evrimini izle"
 
-#: worktree.c:237 builtin/am.c:2210 builtin/bisect--helper.c:156
 #, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "'%s' okunamadı"
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan argüman: %s"
+
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor"
 
-#: worktree.c:304
 #, c-format
-msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
-msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil"
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
+
+msgid "unable to create temporary object directory"
+msgstr "geçici nesne dizini oluşturulamıyor"
 
-#: worktree.c:315
 #, c-format
-msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
-msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor"
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: hatalı dosya"
 
-#: worktree.c:327
 #, c-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' mevcut değil"
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
 
-#: worktree.c:333
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
-msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d"
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "bilinmeyen tür: %d"
 
-#: worktree.c:342
 #, c-format
-msgid "'%s' does not point back to '%s'"
-msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'"
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası"
 
-#: worktree.c:600
-msgid "not a directory"
-msgstr "bir dizin değil"
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers değere iye değil"
 
-#: worktree.c:609
-msgid ".git is not a file"
-msgstr ".git bir dosya değil"
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "%s yama dosyası okunamıyor"
 
-#: worktree.c:611
-msgid ".git file broken"
-msgstr ".git dosyası bozuk"
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "bir tam erim gerekiyor"
 
-#: worktree.c:613
-msgid ".git file incorrect"
-msgstr ".git dosyası doğru değil"
+msgid "not a range"
+msgstr "bir erim değil"
 
-#: worktree.c:719
-msgid "not a valid path"
-msgstr "geçerli bir yol değil"
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli"
 
-#: worktree.c:725
-msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
-msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git bir dosya değil"
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı"
 
-#: worktree.c:729
-msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
-msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bir depoya başvurmuyor"
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s"
 
-#: worktree.c:733
-msgid "unable to locate repository; .git file broken"
-msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk"
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]"
 
-#: worktree.c:739
-msgid "gitdir unreadable"
-msgstr "okunamayan gitdir"
+msgid "two output directories?"
+msgstr "iki çıktı dizini?"
+
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "bilinmeyen işleme %s"
+
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"Üstkaynak alınamadı; taban işlemesinin kaydını kendiliğinden yazmak\n"
+"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n"
+"izleyin. Bunun dışında taban işlemesini kendiniz --base=<taban-işlemesi-no>\n"
+"kullanarak el ile belirtebilirsiniz."
+
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "taban işlemesi revizyon listesinin atası olmalı"
 
-#: worktree.c:743
-msgid "gitdir incorrect"
-msgstr "doğru olmayan gitdir"
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "taban işlemesi revizyon listesinde olmamalı"
 
-#: worktree.c:768
-msgid "not a valid directory"
-msgstr "geçerli bir dizin değil"
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "yama numarası alınamıyor"
 
-#: worktree.c:774
-msgid "gitdir file does not exist"
-msgstr "gitdir dosyası mevcut değil"
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeninden bir anlam çıkartılamadı"
 
-#: worktree.c:779 worktree.c:788
 #, c-format
-msgid "unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "gitdir dosyası (%s) okunamıyor"
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor"
 
-#: worktree.c:798
-#, c-format
-msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
-msgstr "az okundu (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, %<PRIuMAX> okundu)"
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan"
 
-#: worktree.c:806
-msgid "invalid gitdir file"
-msgstr "geçersiz gitdir dosyası"
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan"
 
-#: worktree.c:814
-msgid "gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "gitdir dosyası var olmayan bir konuma işaret ediyor"
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır"
 
-#: worktree.c:830
-#, c-format
-msgid "unable to set %s in '%s'"
-msgstr "%s, '%s' içinde ayarlanamıyor"
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "bir ön yazı oluştur"
 
-#: worktree.c:832
-#, c-format
-msgid "unable to unset %s in '%s'"
-msgstr "%s, '%s' içinde ayarı kaldırılamıyor"
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur"
 
-#: worktree.c:852
-msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
-msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı"
+msgid "sfx"
+msgstr "sonek"
 
-#: wrapper.c:161
-#, c-format
-msgid "could not setenv '%s'"
-msgstr "setenv '%s' yapılamadı"
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan"
 
-#: wrapper.c:213
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla"
 
-#: wrapper.c:215 wrapper.c:385
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı"
+msgid "reroll-count"
+msgstr "reroll-count"
 
-#: wrapper.c:416 wrapper.c:683
-#, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "'%s' erişilemiyor"
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
 
-#: wrapper.c:691
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu"
 
-#: wt-status.c:158
-msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
 
-#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
-msgid "  (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr ""
-"  (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
 
-#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
-#, c-format
-msgid "  (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr ""
-"  (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" "
-"kullanın)"
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "ön yazının bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
 
-#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
-msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
 
-#: wt-status.c:197
-msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr "  (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola"
 
-#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
-msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr ""
-"  (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" "
-"kullanın)"
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme"
 
-#: wt-status.c:201
-msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr "  (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "ikili diff'leri çıktı verme"
 
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1140
-msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "İşlenecek değişiklikler:"
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver"
 
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1149
-msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "İşleme için hazırlanmamış değişiklikler:"
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "üstkaynaktaki bir işleme ile eşleşen bir yamayı içerme"
 
-#: wt-status.c:238
-msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr "  (işlenecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)"
 
-#: wt-status.c:240
-msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr "  (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "Messaging"
+msgstr "İletileşme"
 
-#: wt-status.c:241
-msgid ""
-"  (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
-msgstr ""
-"  (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
-"kullanın)"
+msgid "header"
+msgstr "üstbilgi"
 
-#: wt-status.c:243
-msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr "  (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
+msgid "add email header"
+msgstr "e-posta üstbilgisi ekle"
 
-#: wt-status.c:254
-#, c-format
-msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr "  (işlenecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "email"
+msgstr "e-posta"
 
-#: wt-status.c:266
-msgid "both deleted:"
-msgstr "ikimiz de sildik:"
+msgid "add To: header"
+msgstr "To: üstbilgisi ekle"
 
-#: wt-status.c:268
-msgid "added by us:"
-msgstr "biz ekledik:"
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "Cc: üstbilgisi ekle"
 
-#: wt-status.c:270
-msgid "deleted by them:"
-msgstr "onlar sildi:"
+msgid "ident"
+msgstr "tanımlayıcı"
 
-#: wt-status.c:272
-msgid "added by them:"
-msgstr "onlar ekledi:"
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa işleyici tanımlayıcısı)"
 
-#: wt-status.c:274
-msgid "deleted by us:"
-msgstr "biz sildik:"
+msgid "message-id"
+msgstr "ileti no"
 
-#: wt-status.c:276
-msgid "both added:"
-msgstr "ikimiz de ekledik:"
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap"
 
-#: wt-status.c:278
-msgid "both modified:"
-msgstr "ikimiz de değiştirdik:"
+msgid "boundary"
+msgstr "sınır"
 
-#: wt-status.c:288
-msgid "new file:"
-msgstr "yeni dosya:"
+msgid "attach the patch"
+msgstr "yamayı ekle"
 
-#: wt-status.c:290
-msgid "copied:"
-msgstr "kopyalandı:"
+msgid "inline the patch"
+msgstr "yamayı iletiye koy"
 
-#: wt-status.c:292
-msgid "deleted:"
-msgstr "silindi:"
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep"
 
-#: wt-status.c:294
-msgid "modified:"
-msgstr "değiştirildi:"
+msgid "signature"
+msgstr "imza"
 
-#: wt-status.c:296
-msgid "renamed:"
-msgstr "yeniden adlandırıldı:"
+msgid "add a signature"
+msgstr "imza ekle"
 
-#: wt-status.c:298
-msgid "typechange:"
-msgstr "türü değiştirildi:"
+msgid "base-commit"
+msgstr "taban işleme"
 
-#: wt-status.c:300
-msgid "unknown:"
-msgstr "bilinmiyor:"
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "yama dizisine önkoşul ağaç bilgisini ekle"
 
-#: wt-status.c:302
-msgid "unmerged:"
-msgstr "birleştirilmedi:"
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "dosyadan bir imza ekle"
 
-#: wt-status.c:382
-msgid "new commits, "
-msgstr "yeni işlemeler, "
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "yama dosya adlarını yazdırma"
 
-#: wt-status.c:384
-msgid "modified content, "
-msgstr "değiştirilen içerik, "
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster"
 
-#: wt-status.c:386
-msgid "untracked content, "
-msgstr "izlenmeyen içerik, "
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr "<rev> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
+
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
+
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
 
-#: wt-status.c:973
 #, c-format
-msgid "Your stash currently has %d entry"
-msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
-msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
-msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s"
 
-#: wt-status.c:1004
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Değiştirilen; ancak güncellenmeyen altmodüller:"
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: wt-status.c:1006
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "İşlenecek altmodül değişiklikleri:"
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: wt-status.c:1088
-msgid ""
-"Do not modify or remove the line above.\n"
-"Everything below it will be ignored."
-msgstr ""
-"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n"
-"Altındaki her şey yok sayılacaktır."
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor"
+
+msgid "--remerge-diff does not make sense"
+msgstr "--remerge-diff bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: wt-status.c:1180
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
-"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n"
-"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n"
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
 
-#: wt-status.c:1210
-msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var."
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
 
-#: wt-status.c:1213
-msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr "  (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)"
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff v%d karşısında:"
 
-#: wt-status.c:1215
-msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
-msgstr "  (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)"
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
 
-#: wt-status.c:1219
-msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı; ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz."
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Range-diff:"
 
-#: wt-status.c:1222
-msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr "  (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)"
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Range-diff v%d karşısında:"
 
-#: wt-status.c:1233
-msgid "You are in the middle of an am session."
-msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız."
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor"
 
-#: wt-status.c:1236
-msgid "The current patch is empty."
-msgstr "Mevcut yama boş."
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Yamalar oluşturuluyor"
 
-#: wt-status.c:1241
-msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr "  (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)"
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı"
 
-#: wt-status.c:1243
-msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın"
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]"
 
-#: wt-status.c:1246
+#, c-format
 msgid ""
-"  (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
-msgstr ""
-"  (yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"git am --allow-empty\" "
-"kullanın)"
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
 
-#: wt-status.c:1248
-msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr "  (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)"
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
 
-#: wt-status.c:1381
-msgid "git-rebase-todo is missing."
-msgstr "git-rebase-todo eksik"
+msgid "separate paths with the NUL character"
+msgstr "yolları NUL karakteri ile ayır"
 
-#: wt-status.c:1383
-msgid "No commands done."
-msgstr "Yerine getirilen bir komut yok."
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla"
 
-#: wt-status.c:1386
-#, c-format
-msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
-msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
-msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (%<PRIuMAX> komut yapıldı):"
-msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (%<PRIuMAX> komut yapıldı):"
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster"
 
-#: wt-status.c:1397
-#, c-format
-msgid "  (see more in file %s)"
-msgstr "  (ek bilgi için %s dosyasına bakın)"
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster"
 
-#: wt-status.c:1402
-msgid "No commands remaining."
-msgstr "Kalan komut yok."
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)"
 
-#: wt-status.c:1405
-#, c-format
-msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
-msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
-msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%<PRIuMAX> kalan komut):"
-msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%<PRIuMAX> kalan komut):"
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster"
 
-#: wt-status.c:1413
-msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr "  (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)"
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster"
 
-#: wt-status.c:1425
-#, c-format
-msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz."
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster"
 
-#: wt-status.c:1430
-msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız."
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster"
 
-#: wt-status.c:1443
-msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster"
 
-#: wt-status.c:1445
-msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)"
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster"
 
-#: wt-status.c:1447
-msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr "  (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)"
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster"
 
-#: wt-status.c:1454
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "dosyaların satır sonlarını göster"
 
-#: wt-status.c:1458
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
-"parçalara bölüyorsunuz."
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "boş dizinleri gösterme"
 
-#: wt-status.c:1463
-msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr ""
-"Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi parçalara bölüyorsunuz."
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster"
 
-#: wt-status.c:1466
-msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr ""
-"  (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster"
 
-#: wt-status.c:1470
-#, c-format
-msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
-"düzenliyorsunuz."
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla"
 
-#: wt-status.c:1475
-msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi düzenliyorsunuz."
+msgid "read exclude patterns from <file>"
+msgstr "hariç bırakma dizgilerini <dosya>'dan oku"
 
-#: wt-status.c:1478
-msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
-msgstr "  (geçerli işlemeyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)"
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku"
 
-#: wt-status.c:1480
-msgid ""
-"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr ""
-"  (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)"
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle"
 
-#: wt-status.c:1491
-msgid "Cherry-pick currently in progress."
-msgstr "Seç-al şu anda sürmekte."
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap"
 
-#: wt-status.c:1494
-#, c-format
-msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "Şu anda %s işlemesini seç-al yapıyorsunuz."
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör"
 
-#: wt-status.c:1501
-msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr "  (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+msgid "tree-ish"
+msgstr "ağacımsı"
 
-#: wt-status.c:1504
-msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
-msgstr "  (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay"
 
-#: wt-status.c:1507
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr "  (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+msgid "show debugging data"
+msgstr "hata ayıklama verisini göster"
 
-#: wt-status.c:1509
-msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)"
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "yinelenen girdileri sustur"
 
-#: wt-status.c:1511
-msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr "  (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)"
+msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
+msgstr "bir aralıklı indeks bulunurluğunda aralıklı dizinleri göster"
 
-#: wt-status.c:1521
-msgid "Revert currently in progress."
-msgstr "Geriye al şu anda sürmekte."
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"              [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"              [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<çlştr>]\n"
+"              [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"              [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
 
-#: wt-status.c:1524
-#, c-format
-msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "Şu anda %s işlemesini geri alıyorsunuz."
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
 
-#: wt-status.c:1530
-msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr "  (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)"
+msgid "exec"
+msgstr "çalıştır"
 
-#: wt-status.c:1533
-msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
-msgstr "  (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)"
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
 
-#: wt-status.c:1536
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
-msgstr "  (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)"
+msgid "limit to tags"
+msgstr "etiketlere kısıtla"
 
-#: wt-status.c:1538
-msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)"
+msgid "limit to heads"
+msgstr "uç işlemelere kısıtla"
 
-#: wt-status.c:1540
-msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr "  (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)"
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
 
-#: wt-status.c:1550
-#, c-format
-msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı."
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al"
 
-#: wt-status.c:1554
-msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz."
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık"
 
-#: wt-status.c:1557
-msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr "  (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)"
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
 
-#: wt-status.c:1568
-msgid "You are in a sparse checkout."
-msgstr "Bir aralıklı çıkış içindesiniz."
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
 
-#: wt-status.c:1571
 #, c-format
-msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
-msgstr "İzlenen dosyaların %%%d mevcut olduğu aralıklı bir çıkıştasınız."
-
-#: wt-status.c:1815
-msgid "On branch "
-msgstr "Üzerinde bulunulan dal: "
+msgid "could not get object info about '%s'"
+msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı"
 
-#: wt-status.c:1822
-msgid "interactive rebase in progress; onto "
-msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: "
+#, c-format
+msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
+msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor"
 
-#: wt-status.c:1824
-msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: "
+#, c-format
+msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
+msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi ')' ile sonlanmıyor"
 
-#: wt-status.c:1829
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD şurada ayrıldı: "
+#, c-format
+msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
+msgstr "hatalı ls-tree biçimi: %%%.*s"
 
-#: wt-status.c:1831
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD şundan ayrıldı: "
+msgid "only show trees"
+msgstr "yalnızca ağaçları göster"
 
-#: wt-status.c:1834
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil."
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "altağaçlara özyinele"
 
-#: wt-status.c:1851
-msgid "Initial commit"
-msgstr "İlk işleme"
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "özyinelerken ağaçları göster"
 
-#: wt-status.c:1852
-msgid "No commits yet"
-msgstr "Henüz bir işleme yok"
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır"
 
-#: wt-status.c:1866
-msgid "Untracked files"
-msgstr "İzlenmeyen dosyalar"
+msgid "include object size"
+msgstr "nesne boyutunu içer"
 
-#: wt-status.c:1868
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Yok sayılan dosyalar"
+msgid "list only filenames"
+msgstr "yalnızca dosya adlarını listele"
 
-#: wt-status.c:1872
-#, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
-msgstr ""
-"İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n"
-"bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n"
-"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
+msgid "list only objects"
+msgstr "yalnızca nesneleri listele"
 
-#: wt-status.c:1878
-#, c-format
-msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s"
+msgid "use full path names"
+msgstr "tam yol adlarını kullan"
 
-#: wt-status.c:1880
-msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)"
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)"
 
-#: wt-status.c:1886
-msgid "No changes"
-msgstr "Değişiklik yok"
+msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
+msgstr "--format, diğer format-altering seçenekleriyle birlikte kullanılamaz"
 
-#: wt-status.c:1891
-#, c-format
-msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr ""
-"İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
-"kullanın)\n"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<seçenekler>] <ileti> <yama> < mail >info"
 
-#: wt-status.c:1895
-#, c-format
-msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "İşlemeye eklenen değişiklik yok\n"
+msgid "keep subject"
+msgstr "konuyu tut"
 
-#: wt-status.c:1899
-#, c-format
-msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
-msgstr ""
-"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için "
-"\"git add\" kullanın)\n"
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "yama olmayan ayraçları konuda tut"
 
-#: wt-status.c:1903
-#, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "Message-ID'yi işleme iletisinin sonuna kopyala"
 
-#: wt-status.c:1907
-#, c-format
-msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr ""
-"İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git "
-"add\" kullanın)\n"
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "üstveriyi i18n.commitEncoding olarak yeniden kodla"
 
-#: wt-status.c:1911 wt-status.c:1917
-#, c-format
-msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "İşlenecek bir şey yok\n"
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "üstverinin karakter seti yeniden kodlamasını devre dışı bırak"
 
-#: wt-status.c:1914
-#, c-format
-msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
-msgstr ""
-"İşlenecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n"
+msgid "encoding"
+msgstr "kodlama"
 
-#: wt-status.c:1919
-#, c-format
-msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
-msgstr "İşlenecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n"
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "üstveriyi bu kodlama olacak biçimde yeniden kodla"
 
-#: wt-status.c:2024
-msgid "No commits yet on "
-msgstr "Şurada henüz bir işleme yok: "
+msgid "use scissors"
+msgstr "makas kullan"
 
-#: wt-status.c:2028
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (dal yok)"
+msgid "<action>"
+msgstr "<eylem>"
 
-#: wt-status.c:2059
-msgid "different"
-msgstr "değişik"
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "alıntılanmış CR bulunduğu zaman yapılacak eylem"
 
-#: wt-status.c:2061 wt-status.c:2069
-msgid "behind "
-msgstr "şunun arkasında: "
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "ileti gövdesinde üstbilgi kullan"
 
-#: wt-status.c:2064 wt-status.c:2067
-msgid "ahead "
-msgstr "şunun önünde: "
+msgid "reading patches from stdin/tty..."
+msgstr "yamalar stdin/tty'den okunuyor..."
 
-#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2605
 #, c-format
-msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "boş mbox: '%s'"
 
-#: wt-status.c:2611
-msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..."
 
-#: wt-status.c:2613
-#, c-format
-msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..."
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205
-msgid "could not send IPC command"
-msgstr "IPC komutu gönderilemedi"
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212
-msgid "could not read IPC response"
-msgstr "IPC yanıtı okunamadı"
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>"
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892
-#, c-format
-msgid "could not start accept_thread '%s'"
-msgstr "accept_thread '%s' başlatılamadı"
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]"
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904
-#, c-format
-msgid "could not start worker[0] for '%s'"
-msgstr "'%s' için worker[0] başlatılamadı"
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver"
 
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:353
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul"
 
-#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c:355
-msgid "Unable to create FSEventStream."
-msgstr "FSEventStream oluşturulamadı."
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele"
 
-#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c:403
-msgid "Failed to start the FSEventStream"
-msgstr "FSEventStream başlatılamadı"
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?"
 
-#: builtin/add.c:26
-msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "<işleme>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul"
 
-#: builtin/add.c:63
-#, c-format
-msgid "cannot chmod %cx '%s'"
-msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor"
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
+"<orij-dosya> <dosya2>"
 
-#: builtin/add.c:105
-#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
 
-#: builtin/add.c:110 builtin/commit.c:299
-msgid "updating files failed"
-msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
 
-#: builtin/add.c:120
-#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "kaldır: '%s'\n"
+msgid "use a zealous diff3 based merge"
+msgstr "gayretli bir diff3 tabanlı birleştirme kullan"
 
-#: builtin/add.c:204
-msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
 
-#: builtin/add.c:312 builtin/rev-parse.c:993
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "İndeks okunamadı"
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
 
-#: builtin/add.c:325
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Yama yazılamadı"
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
 
-#: builtin/add.c:328
-msgid "editing patch failed"
-msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
 
-#: builtin/add.c:331
-#, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "çakışmalar hakkında uyarma"
 
-#: builtin/add.c:333
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Boş yama. İptal edildi."
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
 
-#: builtin/add.c:339
 #, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "'%s' uygulanamadı"
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
 
-#: builtin/add.c:347
-msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok "
-"sayılıyor:\n"
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/add.c:367 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:175 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
-#: builtin/remote.c:1454 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
-msgid "dry run"
-msgstr "sınama turu"
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
+msgstr[1] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
 
-#: builtin/add.c:368 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1483
-#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2338
-#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
-msgid "be verbose"
-msgstr "ayrıntı ver"
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor."
 
-#: builtin/add.c:370
-msgid "interactive picking"
-msgstr "etkileşimli seçim"
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
 
-#: builtin/add.c:371 builtin/checkout.c:1599 builtin/reset.c:417
-msgid "select hunks interactively"
-msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç"
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
 
-#: builtin/add.c:372
-msgid "edit current diff and apply"
-msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula"
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
 
-#: builtin/add.c:373
-msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver"
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor"
 
-#: builtin/add.c:374
-msgid "update tracked files"
-msgstr "izlenen dosyaları güncelle"
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor"
 
-#: builtin/add.c:375
-msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)"
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n"
 
-#: builtin/add.c:376
-msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir stratejiler:"
 
-#: builtin/add.c:377
-msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle"
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:"
 
-#: builtin/add.c:380
-msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)"
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme"
 
-#: builtin/add.c:382
-msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile"
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
 
-#: builtin/add.c:383
-msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla"
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
 
-#: builtin/add.c:384
-msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
-"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını "
-"denetle"
+"kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
 
-#: builtin/add.c:385 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
-msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
-msgstr "aralıklı çıkış konisi dışındaki girdileri güncellemeye izin ver"
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "birleştirme yerine tek bir işleme oluştur"
 
-#: builtin/add.c:387 builtin/update-index.c:1023
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "birleştirme başarılı olursa bir işleme gerçekleştir (öntanımlı)"
 
-#: builtin/add.c:389
-msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle"
 
-#: builtin/add.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"You've added another git repository inside your current repository.\n"
-"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
-"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
-"If you meant to add a submodule, use:\n"
-"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
-"\n"
-"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
-"index with:\n"
-"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
-"\n"
-"See \"git help submodule\" for more information."
-msgstr ""
-"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n"
-"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n"
-"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n"
-"şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
-"\n"
-"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n"
-"kaldırabilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
-"\n"
-"Ek bilgi için: \"git help submodule\"."
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)"
 
-#: builtin/add.c:436
-#, c-format
-msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et"
 
-#: builtin/add.c:456
-msgid ""
-"Use -f if you really want to add them.\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-msgstr ""
-"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
-"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
-"kullanarak kapatabilirsiniz."
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "adı verilen işlemenin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula"
 
-#: builtin/add.c:471
-msgid "adding files failed"
-msgstr "dosya ekleme başarısız"
+msgid "strategy"
+msgstr "strateji"
 
-#: builtin/add.c:534
-#, c-format
-msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
 
-#: builtin/add.c:555 builtin/checkout.c:1770 builtin/commit.c:365
-#: builtin/reset.c:436 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1702
-#, c-format
-msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
-msgstr "'%s' ve yol belirteci argümanları birlikte kullanılamaz"
+msgid "option=value"
+msgstr "seçenek=değer"
 
-#: builtin/add.c:566
-#, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
 
-#: builtin/add.c:568
-msgid ""
-"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr ""
-"'git add .' mı demek istediniz?\n"
-"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
-"yaparak kapatabilirsiniz."
+"birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
 
-#: builtin/am.c:393
-msgid "could not parse author script"
-msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı"
+msgid "use <name> instead of the real target"
+msgstr "gerçek hedef yerine <ad> kullan"
 
-#: builtin/am.c:483
-#, c-format
-msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
-msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi"
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et"
 
-#: builtin/am.c:525
-#, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort; ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın"
 
-#: builtin/am.c:563
-#, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız"
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün"
 
-#: builtin/am.c:589
-msgid "fseek failed"
-msgstr "fseek başarısız oldu"
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
 
-#: builtin/am.c:777
-#, c-format
-msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı"
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla"
 
-#: builtin/am.c:842
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir"
+msgid "could not run stash."
+msgstr "zula çalıştırılamadı."
 
-#: builtin/am.c:890
-msgid "invalid timestamp"
-msgstr "geçersiz zaman damgası"
+msgid "stash failed"
+msgstr "zulalama başarısız oldu"
 
-#: builtin/am.c:895 builtin/am.c:907
-msgid "invalid Date line"
-msgstr "geçersiz tarih satırı"
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "geçerli bir nesne değil: %s"
 
-#: builtin/am.c:902
-msgid "invalid timezone offset"
-msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti"
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree başarısız oldu"
 
-#: builtin/am.c:995
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız."
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Tümü güncel (tıkıştırılacak bir şey yok)."
 
-#: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:306
-#, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Tümü güncel."
 
-#: builtin/am.c:1005
-msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tıkıştırma işlemesi -- HEAD güncellenmiyor\n"
 
-#: builtin/am.c:1154
 #, c-format
-msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n"
 
-#: builtin/am.c:1155
 #, c-format
-msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmiyor"
 
-#: builtin/am.c:1160
 #, c-format
-msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
-msgstr ""
-"Boş yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"%s --allow-empty\" "
-"çalıştırın."
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s"
+
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "İndeks yazılamıyor."
+
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor."
 
-#: builtin/am.c:1162
 #, c-format
-msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr ""
-"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
-"çalıştır."
+msgid "unknown strategy option: -X%s"
+msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s"
 
-#: builtin/am.c:1257
-msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
-msgstr ""
-"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş "
-"olabilir."
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "%s yazılamıyor"
 
-#: builtin/am.c:1345
 #, c-format
-msgid "missing author line in commit %s"
-msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik"
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Şu konumdan okunamadı: '%s'"
 
-#: builtin/am.c:1348
 #, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s"
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "Birleştirme işlenmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n"
 
-#: builtin/am.c:1567
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye "
-"değil."
+"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir işleme iletisi\n"
+"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n"
+"\n"
 
-#: builtin/am.c:1569
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..."
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
 
-#: builtin/am.c:1588
+#, c-format
 msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
 msgstr ""
-"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n"
-"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor."
-
-#: builtin/am.c:1594
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..."
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n"
+"iptal eder.\n"
 
-#: builtin/am.c:1620
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi."
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Boş işleme iletisi."
 
-#: builtin/am.c:1652
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor"
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Harika.\n"
 
-#: builtin/am.c:1704 builtin/am.c:1708
 #, c-format
-msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "sürdürülemiyor: %s yok."
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr "Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu işleyin.\n"
+
+msgid "No current branch."
+msgstr "Geçerli dal yok."
+
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok."
 
-#: builtin/am.c:1726
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "İşleme gövdesi:"
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış."
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#.
-#: builtin/am.c:1736
 #, c-format
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-msgstr ""
-"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: "
-
-#: builtin/am.c:1782 builtin/commit.c:410
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "indeks dosyası yazılamıyor"
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "%s için %s konumundan uzak izleme dalı yok"
 
-#: builtin/am.c:1786
 #, c-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)"
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında"
 
-#: builtin/am.c:1828
 #, c-format
-msgid "Skipping: %.*s"
-msgstr "Atlanıyor: %.*s"
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "'%s' kapatılamadı"
 
-#: builtin/am.c:1833
 #, c-format
-msgid "Creating an empty commit: %.*s"
-msgstr "Boş bir işleme oluşturuluyor: %.*s"
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s"
 
-#: builtin/am.c:1837
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Yama boş."
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
 
-#: builtin/am.c:1848 builtin/am.c:1917
-#, c-format
-msgid "Applying: %.*s"
-msgstr "Uygulanıyor: %.*s"
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort bir argüman beklemez"
 
-#: builtin/am.c:1865
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı."
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
 
-#: builtin/am.c:1871
-#, c-format
-msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s"
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit bir argüman beklemez"
 
-#: builtin/am.c:1875
-msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
-msgstr ""
-"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın"
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue bir argüman beklemez"
 
-#: builtin/am.c:1921
-msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
-msgstr "Değişiklik yok -- boş bir işleme olarak kayıt yazıldı."
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
 
-#: builtin/am.c:1923
 msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
 msgstr ""
-"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n"
-"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n"
-"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz."
+"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
 
-#: builtin/am.c:1931
 msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
-"such.\n"
-"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
 msgstr ""
-"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n"
-"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak "
-"imlemelisiniz.\n"
-"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
-"yapabilirsiniz."
+"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
 
-#: builtin/am.c:2039 builtin/am.c:2043 builtin/am.c:2055 builtin/reset.c:455
-#: builtin/reset.c:463
-#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)."
 
-#: builtin/am.c:2091 builtin/am.c:2167
-msgid "failed to clean index"
-msgstr "indeks temizlenemedi"
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Belirtilen bir işleme yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış."
 
-#: builtin/am.c:2135
-msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "İşlemeyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor"
+
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr ""
-"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n"
-"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor."
+"İleri sarım olmayan işlemeyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: builtin/am.c:2292
 #, c-format
-msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s=%s' ve '%s=%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil"
 
-#: builtin/am.c:2323
-msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir işleme birleştirilebilir"
 
-#: builtin/am.c:2324
-msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor"
 
-#: builtin/am.c:2330
-msgid "run interactively"
-msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n"
 
-#: builtin/am.c:2332
-msgid "historical option -- no-op"
-msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n"
 
-#: builtin/am.c:2334
-msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
-msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver"
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Yok.\n"
 
-#: builtin/am.c:2335 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:646 builtin/stash.c:946
-msgid "be quiet"
-msgstr "sessiz ol"
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n"
 
-#: builtin/am.c:2337
-msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
-msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle"
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n"
 
-#: builtin/am.c:2340
-msgid "recode into utf8 (default)"
-msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)"
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n"
 
-#: builtin/am.c:2342
-msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
-msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir"
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n"
 
-#: builtin/am.c:2344
-msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
-msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir"
+#, c-format
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s stratejisi kullanılıyor.\n"
 
-#: builtin/am.c:2346
-msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
-msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n"
 
-#: builtin/am.c:2348
-msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
-msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "uyarı: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
 
-#: builtin/am.c:2351
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr ""
-"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "hata: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
 
-#: builtin/am.c:2354
-msgid "strip everything before a scissors line"
-msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) hiçbir zaman bu geri çağırmayı tetiklememeli"
 
-#: builtin/am.c:2356
-msgid "pass it through git-mailinfo"
-msgstr "git-mailinfo içerisinden geçir"
+#, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı"
 
-#: builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365 builtin/am.c:2368
-#: builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377 builtin/am.c:2380
-#: builtin/am.c:2386
-msgid "pass it through git-apply"
-msgstr "git-apply aracılığıyla geçir"
+#, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "'%s' nesnesi '%s' olarak etiketlenmiş; ancak bir '%s' türü"
 
-#: builtin/am.c:2376 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:18
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:920 builtin/merge.c:263
-#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
-#: builtin/rebase.c:1074 builtin/repack.c:657 builtin/repack.c:661
-#: builtin/repack.c:663 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
-#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:159 parse-options.h:180
-#: parse-options.h:348
-msgid "n"
-msgstr "n"
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "stdin'den okunamadı"
 
-#: builtin/am.c:2382 builtin/branch.c:695 builtin/bugreport.c:109
-#: builtin/cat-file.c:848 builtin/cat-file.c:852 builtin/cat-file.c:856
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-tree.c:357 builtin/replace.c:555
-#: builtin/tag.c:480 builtin/verify-tag.c:38
-msgid "format"
-msgstr "biçim"
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr "stdin üzerindeki etiket bizim sıkı fsck denetimimizi geçemedi"
 
-#: builtin/am.c:2383
-msgid "format the patch(es) are in"
-msgstr "yama biçimi"
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "stdin üzerindeki etiket geçerli bir nesneye başvurmuyor"
 
-#: builtin/am.c:2389
-msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl"
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "etiket dosyası yazılamıyor"
 
-#: builtin/am.c:2391
-msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
-msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür"
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı"
 
-#: builtin/am.c:2394
-msgid "synonyms for --continue"
-msgstr "--continue eşanlamlıları"
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "eksik nesnelere izin ver"
 
-#: builtin/am.c:2397
-msgid "skip the current patch"
-msgstr "geçerli yamayı atla"
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver"
 
-#: builtin/am.c:2400
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
-msgstr "orijinal dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et"
+msgid ""
+"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
+"snapshot=<path>]"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [<seçenekler>] write [--preferred-pack=<paket>][--refs-"
+"snapshot=<yol>]"
 
-#: builtin/am.c:2403
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
-msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] verify"
 
-#: builtin/am.c:2407
-msgid "show the patch being applied"
-msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] expire"
 
-#: builtin/am.c:2411
-msgid "record the empty patch as an empty commit"
-msgstr "boş yamayı bir boş işleme olarak kayıt yaz"
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] repack [--batch-size=<boyut>]"
 
-#: builtin/am.c:2415
-msgid "lie about committer date"
-msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle"
+msgid "directory"
+msgstr "dizin"
 
-#: builtin/am.c:2417
-msgid "use current timestamp for author date"
-msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan"
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor"
 
-#: builtin/am.c:2419 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
-#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1127
-#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:461
-msgid "key-id"
-msgstr "key-id"
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "preferred-pack"
 
-#: builtin/am.c:2420 builtin/rebase.c:1128
-msgid "GPG-sign commits"
-msgstr "GPG imzalı işlemeler"
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr "bir çoklu paket biteşlemi hesaplanırken yeniden kullanılacak paket"
 
-#: builtin/am.c:2423
-msgid "how to handle empty patches"
-msgstr "boş yamaların nasıl değerlendirileceği"
+msgid "write multi-pack bitmap"
+msgstr "çoklu paket biteşlemi yaz"
 
-#: builtin/am.c:2426
-msgid "(internal use for git-rebase)"
-msgstr "(git-rebase için iç kullanım)"
+msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
+msgstr "yalnızca verilen indeksleri içeren çoklu paket indekslerini yaz"
+
+msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
+msgstr "biteşlem işlemeleri seçmek için başvuruların anlık görüntüsünü al"
 
-#: builtin/am.c:2444
 msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
 msgstr ""
-"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n"
-"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın."
+"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan "
+"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın"
 
-#: builtin/am.c:2451
-msgid "failed to read the index"
-msgstr "indeks okunamadı"
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>"
 
-#: builtin/am.c:2466
 #, c-format
-msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
-msgstr ""
-"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi."
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?"
 
-#: builtin/am.c:2490
-#, c-format
-msgid ""
-"Stray %s directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
-"Başıboş %s dizini bulundu.\n"
-"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın."
+"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya "
+"zulalayın"
 
-#: builtin/am.c:2496
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz."
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s indekste"
 
-#: builtin/am.c:2506
-msgid "interactive mode requires patches on the command line"
-msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir"
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır"
 
-#: builtin/apply.c:8
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]"
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla"
 
-#: builtin/archive.c:18
-msgid "could not redirect output"
-msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil"
 
-#: builtin/archive.c:35
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n"
 
-#: builtin/archive.c:59
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
+msgid "bad source"
+msgstr "hatalı kaynak"
 
-#: builtin/archive.c:62
-#, c-format
-msgid "git archive: NACK %s"
-msgstr "git archive NACK %s"
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
 
-#: builtin/archive.c:63
-msgid "git archive: protocol error"
-msgstr "git archive: Protokol hatası"
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
 
-#: builtin/archive.c:67
-msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr "git archive: Floş bekleniyordu"
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "kaynak dizin boş"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]"
+msgid "not under version control"
+msgstr "sürüm denetimi altında değil"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:26
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
-"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
-"[<paths>...]"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}"
-"=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] "
-"[<yollar>...]"
+msgid "conflicted"
+msgstr "çakışmalı"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:29
-msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgid "destination exists"
+msgstr "hedef mevcut"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:30
-msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:31
-msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <dosyaadı>"
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Üzerine yazılamıyor"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:32
-msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<erim>)...]"
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:34
-msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
-msgstr "git bisect--helper --bisect-run <komut>..."
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "hedef dizin mevcut değil"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:109
 #, c-format
-msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor"
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:116
 #, c-format
-msgid "could not write to file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı"
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:154
 #, c-format
-msgid "cannot open file '%s' for reading"
-msgstr "'%s' dosyası okuma için açılamıyor"
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:170
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "'%s' geçerli bir terim değil"
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <işleme>..."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:174
-#, c-format
-msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor"
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:184
-#, c-format
-msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor"
+msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --annotate-stdin"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:194
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın"
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "yalnızca başvuru tabanlı adları yazdır (nesne adı yok)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:210
-#, c-format
-msgid "We are not bisecting.\n"
-msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n"
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "işlemeleri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:218
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid commit"
-msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil"
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:227
-#, c-format
-msgid ""
-"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr ""
-"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <işleme>' deneyin."
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:271
-#, c-format
-msgid "Bad bisect_write argument: %s"
-msgstr "Hatalı bisect_write argümanı: %s"
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm işlemeleri listele"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:276
-#, c-format
-msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
-msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı"
+msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead"
+msgstr "kullanılmıyor: Yerine --annotate-stdin kullanın"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:288
-#, c-format
-msgid "couldn't open the file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
+msgid "annotate text from stdin"
+msgstr "metne stdin'den açıklama ekle"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:314
-#, c-format
-msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
-msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız"
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)"
+
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)"
+
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:341
-#, c-format
 msgid ""
-"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
-"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
 msgstr ""
-"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
-"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
+"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
+"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:345
-#, c-format
 msgid ""
-"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
-"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
 msgstr ""
-"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n"
-"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
-"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
-
-#: builtin/bisect--helper.c:365
-#, c-format
-msgid "bisecting only with a %s commit"
-msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor"
+"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
+"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#.
-#: builtin/bisect--helper.c:373
-msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Emin misiniz [Y/n]? "
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:434
-msgid "no terms defined"
-msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı"
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:437
-#, c-format
 msgid ""
-"Your current terms are %s for the old state\n"
-"and %s for the new state.\n"
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
 msgstr ""
-"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n"
-"yeni durum için %s.\n"
+"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
-"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
-msgstr ""
-"'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n"
-"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038
-msgid "revision walk setup failed\n"
-msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n"
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:536
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for appending"
-msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı"
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668
-msgid "'' is not a valid term"
-msgstr "'' geçerli bir terim değil"
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<nesne>]]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:678
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'"
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:682
-#, c-format
-msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor"
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>"
+
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..."
+
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:713
-msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<nesne>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:728
-#, c-format
-msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
-msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<nesne>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:749
-msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:752
-msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:772
-#, c-format
-msgid "invalid ref: '%s'"
-msgstr "geçersiz başvuru: '%s'"
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:830
-msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
-msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n"
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<nesne>]"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#.
-#: builtin/bisect--helper.c:841
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? "
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:859
-msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
-msgstr "Lütfen '--bisect-state'i en az bir argümanla çağırın"
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:872
 #, c-format
-msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect %s' yalnızca bir argüman alabilir."
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897
-#, c-format
-msgid "Bad rev input: %s"
-msgstr "Hatalı revizyon girdisi: %s"
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:904
 #, c-format
-msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
-msgstr "Hatalı revizyon girdisi (bir işleme değil): %s"
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:936
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "İkili arama yapmıyoruz."
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:986
-#, c-format
-msgid "'%s'?? what are you talking about?"
-msgstr "'%s'?? ney ney?"
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "not nesnesi yazılamıyor"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:998
 #, c-format
-msgid "cannot read file '%s' for replaying"
-msgstr "'%s' dosyası yeniden oynatım için okunamıyor"
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1120 builtin/bisect--helper.c:1152
 #, c-format
-msgid "running %s\n"
-msgstr "%s çalıştırılıyor\n"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:1145 builtin/bisect--helper.c:1335
-msgid "bisect run failed: no command provided."
-msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi."
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1166
 #, c-format
-msgid "unable to verify '%s' on good revision"
-msgstr "'%s', iyi revizyonda doğrulanamadı"
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1172
 #, c-format
-msgid "bogus exit code %d for good revision"
-msgstr "iyi revizyon için anlamsız %d çıkış kodu"
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1180
 #, c-format
-msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
-msgstr ""
-"bisect çalıştırılamadı: çıkış kodu %d, '%s' konumundan, < 0 veya >= 128"
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1195
 #, c-format
-msgid "cannot open file '%s' for writing"
-msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:1213
-msgid "bisect run cannot continue any more"
-msgstr "ikili arama artık çalışmayı sürdüremiyor"
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1215
 #, c-format
-msgid "bisect run success"
-msgstr "ikili arama başarılı"
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1218
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
 #, c-format
-msgid "bisect found first bad commit"
-msgstr "ikili arama ilk hatalı işlemeyi buldu"
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1221
 #, c-format
-msgid ""
-"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
-"code %d"
-msgstr ""
-"ikili arama çalıştırılamadı: 'git bisect--helper --bisect-state %s', %d hata "
-"koduyla çıktı"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:1253
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:1255
-msgid "check whether bad or good terms exist"
-msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1257
-msgid "print out the bisect terms"
-msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "not içeriği dizi olarak"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1259
-msgid "start the bisect session"
-msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "not içeriği bir dosyada"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1261
-msgid "find the next bisection commit"
-msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul"
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1263
-msgid "mark the state of ref (or refs)"
-msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle"
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1265
-msgid "list the bisection steps so far"
-msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele"
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "boş not depolamasına izin ver"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1267
-msgid "replay the bisection process from the given file"
-msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat"
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1269
-msgid "skip some commits for checkout"
-msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla"
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu "
+"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1271
-msgid "visualize the bisection"
-msgstr "ikili aramayı görselleştir"
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1273
-msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
-msgstr "kendiliğinden ikili aramak için <komut>... kullan"
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1275
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "nesneleri stdin'den oku"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1290
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor"
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1295
-msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
-msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "pek az argüman"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1304
-msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
-msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. "
+"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1315
-msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
-msgstr "--bisect-log 0 argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1320
-msgid "no logfile given"
-msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi"
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"'edit' altkomutunun -m/-F/-c/-C seçenekleri artık eski ve kullanılmamalı.\n"
+"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n"
 
-#: builtin/blame.c:32
-msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi"
 
-#: builtin/blame.c:37
-msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
-msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi"
 
-#: builtin/blame.c:406
-#, c-format
-msgid "expecting a color: %s"
-msgstr "bir renk bekleniyor: %s"
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı"
 
-#: builtin/blame.c:413
-msgid "must end with a color"
-msgstr "bir renk ile bitmeli"
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı"
 
-#: builtin/blame.c:842
-#, c-format
-msgid "cannot find revision %s to ignore"
-msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor"
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden bulunamadı."
 
-#: builtin/blame.c:864
-msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "genel bakış girdilerini biz buldukça artan biçimde göster"
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/blame.c:865
-msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
-msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi"
 
-#: builtin/blame.c:866
-msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "kök işlemelerini sınır olarak değerlendirme (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı"
 
-#: builtin/blame.c:867
-msgid "show work cost statistics"
-msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster"
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s"
 
-#: builtin/blame.c:868 builtin/checkout.c:1554 builtin/clone.c:98
-#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:181
-#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
-#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
-#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
-#: builtin/remote.c:683 builtin/send-pack.c:202
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "durum belirtmeyi zorla"
+msgid "General options"
+msgstr "Genel seçenekler"
 
-#: builtin/blame.c:869
-msgid "show output score for blame entries"
-msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster"
+msgid "Merge options"
+msgstr "Birleştirme seçenekleri"
 
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "show original filename (Default: auto)"
-msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)"
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/"
+"birlik olmuş/cat_sort_uniq)"
 
-#: builtin/blame.c:871
-msgid "show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Birleştirilmemiş notlar işleniyor"
 
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster"
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "birleştirilmemiş notları işleyerek not birleştirmesini tamamla"
 
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster"
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor"
 
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "not birleştirmesini iptal et"
 
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor"
 
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli"
 
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)"
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s"
 
-#: builtin/blame.c:878
-msgid "show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor"
 
-#: builtin/blame.c:879
-msgid "ignore whitespace differences"
-msgstr "boşluk ayrımlarını yok say"
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)"
 
-#: builtin/blame.c:880 builtin/log.c:1857
-msgid "rev"
-msgstr "revizyon"
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları "
+"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile işleyin. Birleştirmeyi iptal "
+"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n"
 
-#: builtin/blame.c:880
-msgid "ignore <rev> when blaming"
-msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say"
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor"
 
-#: builtin/blame.c:881
-msgid "ignore revisions from <file>"
-msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say"
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "%s nesnesinin notu yok\n"
 
-#: builtin/blame.c:882
-msgid "color redundant metadata from previous line differently"
-msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir"
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil"
 
-#: builtin/blame.c:883
-msgid "color lines by age"
-msgstr "satırları yaşına göre renklendir"
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku"
 
-#: builtin/blame.c:884
-msgid "spend extra cycles to find better match"
-msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca"
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "kaldırma, yalnızca göster"
 
-#: builtin/blame.c:885
-msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan"
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "budanmış notları kaldır"
 
-#: builtin/blame.c:886
-msgid "use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan"
+msgid "notes-ref"
+msgstr "not başvurusu"
 
-#: builtin/blame.c:887 builtin/blame.c:888
-msgid "score"
-msgstr "skor"
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
 
-#: builtin/blame.c:887
-msgid "find line copies within and across files"
-msgstr "satır kopyalarını dosyaların içinde ve aralarında ara"
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "bilinmeyen altkomut: %s"
 
-#: builtin/blame.c:888
-msgid "find line movements within and across files"
-msgstr "satır hareketlerini dosyaların içinde ve aralarında ara"
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
+"liste>]"
 
-#: builtin/blame.c:889
-msgid "range"
-msgstr "erim"
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
 
-#: builtin/blame.c:890
-msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
 msgstr ""
-"Yalnızca <başlangıç>,<bitiş> satır erimini veya :<işlevadı> işlevini işle"
+"write_reuse_object: %s bulunamıyor, %<PRIuMAX> ofsetinde bekleniyordu (%s "
+"paketinde)"
 
-#: builtin/blame.c:949
-msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz"
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si"
 
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
-#. maximum display width for a relative timestamp in
-#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
-#. months ago", which takes 22 places, is the longest
-#. among various forms of relative timestamps, but
-#. your language may need more or fewer display
-#. columns.
-#.
-#: builtin/blame.c:1000
-msgid "4 years, 11 months ago"
-msgstr "4 yıl 11 ay önce"
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne"
 
-#: builtin/blame.c:1116
 #, c-format
-msgid "file %s has only %lu line"
-msgid_plural "file %s has only %lu lines"
-msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
-msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı"
 
-#: builtin/blame.c:1161
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "Genel bakış satırları"
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu"
 
-#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+#, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "şu paketin %<PRIuMAX> ofsetinde nesne bekleniyordu: %s"
 
-#: builtin/branch.c:30
-msgid ""
-"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
-"point>]"
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
-"git branch [<seçenekler>] [-f] [--recurse-submodules] <dal-adı> [<başlangıç-"
-"noktası>]"
+"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla "
+"parçalara ayrılmış"
 
-#: builtin/branch.c:31
-msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [<dizgi>...]"
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Nesneler yazılıyor"
 
-#: builtin/branch.c:32
-msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
-msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..."
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "%s bilgileri alınamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:33
-msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "%s üzerinde utime() başarısız"
 
-#: builtin/branch.c:34
-msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+msgid "failed to write bitmap index"
+msgstr "biteşlem indeksi yazılamadı"
 
-#: builtin/branch.c:35
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]"
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)"
 
-#: builtin/branch.c:36
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor"
 
-#: builtin/branch.c:165
 #, c-format
-msgid ""
-"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-"         '%s', but not yet merged to HEAD."
-msgstr ""
-"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n"
-"         dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş."
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı"
 
-#: builtin/branch.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-"         '%s', even though it is merged to HEAD."
-msgstr ""
-"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n"
-"         '%s' dalına birleştirilmemiş."
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında"
+
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Nesneler sayılıyor"
 
-#: builtin/branch.c:183
 #, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı"
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "%s boyutu alınamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:187
 #, c-format
-msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
-msgstr ""
-"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
-"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:200
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:235
-msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/branch.c:242
-msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı."
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz"
 
-#: builtin/branch.c:259
 #, c-format
-msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'."
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
 
-#: builtin/branch.c:274
 #, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "Uzak izleme dalı '%s' bulunamadı."
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
 
-#: builtin/branch.c:275
 #, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "'%s' dalı bulunamadı."
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
+
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
+
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
 
-#: builtin/branch.c:306
 #, c-format
-msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n"
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"uploadpack.blobpackfileuri değeri '<nesne-sağlaması> <paket-sağlaması> <uri> "
+"biçiminde olmalıdır ('%s' alındı)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"nesne halihazırda başka bir uploadpack.blobpackfileuri içinde yapılandırıldı "
+"('%s' alındı)"
+
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor (%s paketinde)"
+
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "'%s' paketi bulunamadı"
 
-#: builtin/branch.c:307
 #, c-format
-msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n"
+msgid "packfile %s cannot be accessed"
+msgstr "paket dosyası %s erişilemedi"
 
-#: builtin/branch.c:457 builtin/tag.c:64
-msgid "unable to parse format string"
-msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor"
+msgid "Enumerating cruft objects"
+msgstr "Süprüntü nesneler ortaya dökülüyor"
 
-#: builtin/branch.c:488
-msgid "could not resolve HEAD"
-msgstr "HEAD çözülemedi"
+msgid "unable to add cruft objects"
+msgstr "süprüntü nesneler eklenemiyor"
 
-#: builtin/branch.c:494
-#, c-format
-msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
-msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
+msgid "Traversing cruft objects"
+msgstr "Süprüntü nesneler basamaklandırılıyor"
 
-#: builtin/branch.c:509
 #, c-format
-msgid "Branch %s is being rebased at %s"
-msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+" %s"
 
-#: builtin/branch.c:513
 #, c-format
-msgid "Branch %s is being bisected at %s"
-msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/branch.c:530
-msgid "cannot copy the current branch while not on any."
-msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz."
+msgid "could not load cruft pack .mtimes"
+msgstr "süprüntü paket .mtimes yüklenemedi"
 
-#: builtin/branch.c:532
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
-msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz."
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "paket indeksi açılamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:543
 #, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
 
-#: builtin/branch.c:572
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:574
-msgid "Branch copy failed"
-msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:578
 #, c-format
-msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "hatalı revizyon: '%s'"
+
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "en son nesneler eklenemiyor"
 
-#: builtin/branch.c:581
 #, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
 
-#: builtin/branch.c:587
 #, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!"
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:596
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
 
-#: builtin/branch.c:598
-msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz"
 
-#: builtin/branch.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Please edit the description for the branch\n"
-"  %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
-"\t%s\n"
-"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
 
-#: builtin/branch.c:651
-msgid "Generic options"
-msgstr "Genel seçenekler"
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say"
 
-#: builtin/branch.c:653
-msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver"
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say"
 
-#: builtin/branch.c:654
-msgid "suppress informational messages"
-msgstr "bilgi iletilerini gizle"
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla"
 
-#: builtin/branch.c:656 builtin/checkout.c:1571
-#: builtin/submodule--helper.c:3077
-msgid "set branch tracking configuration"
-msgstr "dal izleme yapılandırmasını ayarla"
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla"
 
-#: builtin/branch.c:659
-msgid "do not use"
-msgstr "kullanma"
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu"
 
-#: builtin/branch.c:661
-msgid "upstream"
-msgstr "üstkaynak"
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "var olan deltaları yeniden kullan"
 
-#: builtin/branch.c:661
-msgid "change the upstream info"
-msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir"
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan"
 
-#: builtin/branch.c:662
-msgid "unset the upstream info"
-msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır"
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan"
 
-#: builtin/branch.c:663
-msgid "use colored output"
-msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan"
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan"
 
-#: builtin/branch.c:664
-msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "uzak izleme dallarında iş yap"
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma"
 
-#: builtin/branch.c:666 builtin/branch.c:668
-msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır"
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "revizyon argümanlarını standart girdi'den oku"
 
-#: builtin/branch.c:667 builtin/branch.c:669
-msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır"
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla"
 
-#: builtin/branch.c:672
-msgid "Specific git-branch actions:"
-msgstr "Özel git-branch eylemleri:"
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer"
 
-#: builtin/branch.c:673
-msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "hem uzak izleme hem de yerel dalları listele"
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer"
 
-#: builtin/branch.c:675
-msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil"
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer"
 
-#: builtin/branch.c:676
-msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)"
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "paketleri stdin'den oku"
 
-#: builtin/branch.c:677
-msgid "move/rename a branch and its reflog"
-msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "paketi stdout'a çıktı ver"
 
-#: builtin/branch.c:678
-msgid "move/rename a branch, even if target exists"
-msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer"
 
-#: builtin/branch.c:679
-msgid "copy a branch and its reflog"
-msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut"
 
-#: builtin/branch.c:680
-msgid "copy a branch, even if target exists"
-msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile"
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle"
 
-#: builtin/branch.c:681
-msgid "list branch names"
-msgstr "dal adlarını listele"
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç"
 
-#: builtin/branch.c:682
-msgid "show current branch name"
-msgstr "geçerli dal adını göster"
+msgid "create a cruft pack"
+msgstr "bir süprüntü paket oluştur"
 
-#: builtin/branch.c:683 builtin/submodule--helper.c:3075
-msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur"
+msgid "expire cruft objects older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha eski süprüntü nesneleri yürürlükten kaldır"
 
-#: builtin/branch.c:685
-msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "dalın açıklamasını düzenle"
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
 
-#: builtin/branch.c:686
-msgid "force creation, move/rename, deletion"
-msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil"
+msgid "create thin packs"
+msgstr "ince paketler oluştur"
 
-#: builtin/branch.c:687
-msgid "print only branches that are merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır"
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
 
-#: builtin/branch.c:688
-msgid "print only branches that are not merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır"
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say"
 
-#: builtin/branch.c:689
-msgid "list branches in columns"
-msgstr "dalları sütunlarla listele"
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "bu paketi yok say"
 
-#: builtin/branch.c:691 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
-#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
-#: builtin/tag.c:476
-msgid "object"
-msgstr "nesne"
+msgid "pack compression level"
+msgstr "paket sıkıştırma düzeyi"
 
-#: builtin/branch.c:692
-msgid "print only branches of the object"
-msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır"
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "aşılarla gelen işlemeleri gizleme"
 
-#: builtin/branch.c:693 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:483
-msgid "sorting and filtering are case insensitive"
-msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir"
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr ""
+"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan"
 
-#: builtin/branch.c:694 builtin/ls-files.c:667
-msgid "recurse through submodules"
-msgstr "altmodüller içinden özyinele"
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz"
 
-#: builtin/branch.c:695 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-tree.c:358
-#: builtin/tag.c:481 builtin/verify-tag.c:38
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz"
 
-#: builtin/branch.c:718 builtin/clone.c:684
-msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "eksik nesneler için işlem"
 
-#: builtin/branch.c:739
-msgid ""
-"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
-"propagateBranches is enabled"
-msgstr ""
-"--recurse-submodules ile dallanma, yalnızca submodule.propagateBranches "
-"etkinleştirilmişse kullanılabilir"
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
 
-#: builtin/branch.c:741
-msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
-msgstr "--recurse-submodules, yalnızca dal oluşturmada kullanılabilir"
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
 
-#: builtin/branch.c:770 builtin/branch.c:826 builtin/branch.c:835
-msgid "branch name required"
-msgstr "dal adı gerekli"
+msgid "protocol"
+msgstr "protokol"
 
-#: builtin/branch.c:802
-msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri "
+"ögesini hariç tut"
 
-#: builtin/branch.c:807
-msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
 
-#: builtin/branch.c:814
 #, c-format
-msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
 
-#: builtin/branch.c:817
 #, c-format
-msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "'%s' adında bir dal yok."
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
 
-#: builtin/branch.c:832
-msgid "too many branches for a copy operation"
-msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz"
+
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
 
-#: builtin/branch.c:841
-msgid "too many arguments for a rename operation"
-msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman"
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
 
-#: builtin/branch.c:846
-msgid "too many arguments to set new upstream"
-msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman"
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
 
-#: builtin/branch.c:850
-#, c-format
-msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret "
-"etmiyor."
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:853 builtin/branch.c:873
-#, c-format
-msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "'%s' diye bir dal yok"
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "iç revizyon listeleri, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:857
-#, c-format
-msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil"
+msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
+msgstr "iç revizyon listeleri, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:867
-msgid "too many arguments to unset upstream"
-msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman"
+msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
+msgstr "--stdin-packs, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:871
-msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
+msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft"
+msgstr "--max-pack-size, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
 
-#: builtin/branch.c:877
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
 
-#: builtin/branch.c:890
+#, c-format
 msgid ""
-"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
-"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
 msgstr ""
-"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
-"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?"
+"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
+"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
 
-#: builtin/branch.c:894
 msgid ""
-"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
-"'--set-upstream-to' instead."
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>.  Thanks.\n"
 msgstr ""
-"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
-"upstream-to kullanın."
-
-#: builtin/bugreport.c:16
-msgid "git version:\n"
-msgstr "git sürümü:\n"
-
-#: builtin/bugreport.c:22
-#, c-format
-msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
-msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
-
-#: builtin/bugreport.c:32
-msgid "compiler info: "
-msgstr "derleyici bilgisi: "
+"'git pack-redundant' komutu kaldırma için aday\n"
+"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
+"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
+"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
+"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
+"bize haber verin. Sağ olun.\n"
 
-#: builtin/bugreport.c:35
-msgid "libc info: "
-msgstr "libc bilgisi: "
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
 
-#: builtin/bugreport.c:49
-msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
-msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
+msgid "pack everything"
+msgstr "her şeyi paketle"
 
-#: builtin/bugreport.c:62
-msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
-msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>]"
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
 
-#: builtin/bugreport.c:69
-msgid ""
-"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
-"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
-"\n"
-"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
-"\n"
-"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
-"\n"
-"What happened instead? (Actual behavior)\n"
-"\n"
-"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
-"\n"
-"Anything else you want to add:\n"
-"\n"
-"Please review the rest of the bug report below.\n"
-"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr ""
-"Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n"
-"Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n"
-"soruları yanıtlayın.\n"
-"\n"
-"Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n"
-"\n"
-"Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n"
-"\n"
-"Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n"
-"\n"
-"Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n"
-"\n"
-"Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n"
-"\n"
-"Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n"
-"Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n"
-
-#: builtin/bugreport.c:108
-msgid "specify a destination for the bugreport file"
-msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin"
+"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
 
-#: builtin/bugreport.c:110
-msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
-msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin"
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "budanmış nesneleri bildir"
 
-#: builtin/bugreport.c:132
-#, c-format
-msgid "could not create leading directories for '%s'"
-msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı"
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır"
 
-#: builtin/bugreport.c:139
-msgid "System Info"
-msgstr "Sistem Bilgisi"
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla"
 
-#: builtin/bugreport.c:142
-msgid "Enabled Hooks"
-msgstr "Etkin Kancalar"
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor"
 
-#: builtin/bugreport.c:149
-#, c-format
-msgid "unable to write to %s"
-msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
 
-#: builtin/bugreport.c:159
-#, c-format
-msgid "Created new report at '%s'.\n"
-msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme"
 
-#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
-msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
-msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>"
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler"
 
-#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
-msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
-msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat"
 
-#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
-msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
-msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "ileri sarıma izin ver"
 
-#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
-msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
-msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarının kullanımını denetle"
 
-#: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3899
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat"
 
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:168 builtin/pack-objects.c:3901
-msgid "show progress meter"
-msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler"
 
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3903
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
 
-#: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3906
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
 
-#: builtin/bundle.c:74
-msgid "specify bundle format version"
-msgstr "demet biçim sürümünü belirt"
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Az önce getirdiğiniz başvurular arasında yeniden temellendirme için aday yok."
 
-#: builtin/bundle.c:94
-msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok."
 
-#: builtin/bundle.c:108
-msgid "do not show bundle details"
-msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n"
+"sağladığınız anlamına gelir."
 
-#: builtin/bundle.c:127
 #, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s tamam\n"
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz; ancak bir dal belirtmediniz.\n"
+"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n"
+"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir."
 
-#: builtin/bundle.c:183
-msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekiyor."
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz."
 
-#: builtin/bundle.c:186
-msgid "Unbundling objects"
-msgstr "Nesneler demetten çıkarılıyor"
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr ""
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin."
 
-#: builtin/bundle.c:220 builtin/remote.c:1758
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s"
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin."
 
-#: builtin/cat-file.c:568
-msgid "flush is only for --buffer mode"
-msgstr "floş, yalnızca --buffer kipi içindir"
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)"
 
-#: builtin/cat-file.c:612
-msgid "empty command in input"
-msgstr "girdide boş komut"
+msgid "<remote>"
+msgstr "<uzak-konum>"
 
-#: builtin/cat-file.c:614
-#, c-format
-msgid "whitespace before command: '%s'"
-msgstr "komuttan önce boşluk: '%s'"
+msgid "<branch>"
+msgstr "<dal>"
 
-#: builtin/cat-file.c:623
-#, c-format
-msgid "%s requires arguments"
-msgstr "%s, argümanlar gerektiriyor"
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok."
+
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:"
 
-#: builtin/cat-file.c:628
 #, c-format
-msgid "%s takes no arguments"
-msgstr "%s, bir argüman almıyor"
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi belirtiyor,\n"
+"ancak böyle bir başvuru getirilmedi."
 
-#: builtin/cat-file.c:636
 #, c-format
-msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen komut: '%s'"
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "%s işlemesine erişilemedi"
+
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signatures yok sayılıyor"
 
-#: builtin/cat-file.c:795
-msgid "only one batch option may be specified"
-msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
+msgid ""
+"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
+"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
+"your next pull:\n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # merge\n"
+"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
+"  git config pull.ff only       # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Iraksak dallarınız mevcut ve onların nasıl uzlaştırılacağını\n"
+"belirtmeniz gerekiyor. Bunu bir sonraki çekimden önce\n"
+"aşağıdaki komutlardan birini çalıştırarak yapabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit config pull.rebase false  # birleştir\n"
+"\tgit config pull.rebase true   # yeniden temellendir\n"
+"\tgit config pull.ff only       # yalnızca ileri sar\n"
+"\n"
+"Tüm depolar için global bir tercih ayarlamak için \"git config\"i\n"
+"\"git config --global\" ile değiştirebilirsiniz. Öntanımlı\n"
+"yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase, --no-rebase veya\n"
+"--ff-only ile bir kerelik geçersiz kılabilirsiniz.\n"
 
-#: builtin/cat-file.c:824
-msgid "git cat-file <type> <object>"
-msgstr "git cat-file <tür> <nesne>"
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor."
 
-#: builtin/cat-file.c:825
-msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
-msgstr "git cat-file (-e | -p) <nesne>"
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme ile çekim"
 
-#: builtin/cat-file.c:826
-msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
-msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <nesne>"
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
 
-#: builtin/cat-file.c:827
+#, c-format
 msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
-"objects]\n"
-"             [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-"             [--textconv | --filters]"
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
 msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
-"objects]\n"
-"             [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-"             [--textconv | --filters]"
+"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n"
+"Çalışma ağacınız %s işlemesinden\n"
+"ileri sarılıyor."
 
-#: builtin/cat-file.c:830
+#, c-format
 msgid ""
-"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
-"             [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
 msgstr ""
-"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
-"             [<başvuru>:<yol|ağacımsı> | --path=<yol|ağacımsı> <revizyon>]"
-
-#: builtin/cat-file.c:836
-msgid "Check object existence or emit object contents"
-msgstr "Nesne varlığını denetle veya nesne içeriğini yay"
+"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n"
+"$ git diff %s\n"
+"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n"
+"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"komutunu çalıştırın."
 
-#: builtin/cat-file.c:838
-msgid "check if <object> exists"
-msgstr "<nesne> varlığını denetle"
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez."
 
-#: builtin/cat-file.c:839
-msgid "pretty-print <object> content"
-msgstr "<nesne> içeriğini okunabilir yap"
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz."
 
-#: builtin/cat-file.c:841
-msgid "Emit [broken] object attributes"
-msgstr "[Hatalı] nesne özniteliklerini yay"
+msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
+msgstr "Birden çok dala ileri sarım yapılamaz."
 
-#: builtin/cat-file.c:842
-msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
-msgstr "nesne türünü göster (türler: 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
+msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
+msgstr "Iraksak dalların nasıl uzlaştırılacağının belirtilmesi gerekiyor."
 
-#: builtin/cat-file.c:843
-msgid "show object size"
-msgstr "nesne boyutunu göster"
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme "
+"yapılamaz"
 
-#: builtin/cat-file.c:845
-msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver"
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
 
-#: builtin/cat-file.c:847
-msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
-msgstr "Toplu iş nesneleri stdin'de istendi (veya --batch-all-objects)"
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle"
 
-#: builtin/cat-file.c:849
-msgid "show full <object> or <rev> contents"
-msgstr "tam <nesne> veya <revizyon> içeriğini göster"
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder"
 
-#: builtin/cat-file.c:853
-msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
-msgstr "--batch gibi; ancak <içerik> yayma"
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bir seçeneği kalıcı seçmek için 'git help config' içinde bkz. push.default.\n"
 
-#: builtin/cat-file.c:857
-msgid "read commands from stdin"
-msgstr "komutları stdin'den oku"
+msgid ""
+"\n"
+"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
+"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
+"autoSetupMerge\n"
+"in 'git help config'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yerel dal ile adı eşleşmeyen uzak dalları kendiliğinden\n"
+"yapılandırmaktan kaçınmak için, 'git help config' içinde\n"
+"branch.autoSetupMerge'ün 'simple' seçeneğine bakın.\n"
 
-#: builtin/cat-file.c:861
-msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD\n"
+"%s%s"
 msgstr ""
-"--batch[-check] ile stdin'i yok sayar, bilinen tüm nesneleri bir araya "
-"getirir"
+"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n"
+"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa itmek için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD\n"
+"%s%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:863
-msgid "Change or optimize batch output"
-msgstr "Toplu iş çıktısını değiştir veya eniyile"
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n"
+"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n"
 
-#: builtin/cat-file.c:864
-msgid "buffer --batch output"
-msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al"
+msgid ""
+"\n"
+"To have this happen automatically for branches without a tracking\n"
+"upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bunun, izleyen bir üstkaynağı olmayan dallarda kendiliğinden\n"
+"olması için, 'git help config' içinde 'push.autoSetupRemote'a bakın.\n"
 
-#: builtin/cat-file.c:866
-msgid "follow in-tree symlinks"
-msgstr "ağaç içi sembolik bağları izle"
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n"
+"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
+"%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:868
-msgid "do not order objects before emitting them"
-msgstr "onları yaymadan önce nesneleri sıralama"
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor."
 
-#: builtin/cat-file.c:870
 msgid ""
-"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
-"batch)"
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
-"Nesneyi (ikili veya ağaç), dönüştürme veya süzgeçle yay (tek veya toplu)"
+"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"."
 
-#: builtin/cat-file.c:872
-msgid "run textconv on object's content"
-msgstr "nesnenin içeriği üzerinde textconv çalıştır"
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n"
+"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz; ancak o geçerli '%s'\n"
+"dalınızın üstkaynağı değil."
 
-#: builtin/cat-file.c:874
-msgid "run filters on object's content"
-msgstr "nesnenin içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır"
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
+"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
+"bakın."
 
-#: builtin/cat-file.c:875
-msgid "blob|tree"
-msgstr "ikili nesne/ağaç"
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
+"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull\n"
+"...'). Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about\n"
+"fast-forwards'a bakın."
 
-#: builtin/cat-file.c:876
-msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
-"(--textconv | --filters) için bir <yol> kullan; ancak 'batch' ile değil"
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n"
+"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
+"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n"
+"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
+"bakın."
 
-#: builtin/cat-file.c:894
-#, c-format
-msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
-msgstr "'%s=<%s>' için '%s' veya '%s' gerekiyor"
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Güncellemeler reddedildi; çünkü etiket uzak konumda halihazırda var."
 
-#: builtin/cat-file.c:896
-msgid "path|tree-ish"
-msgstr "yol|ağacımsı"
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"İşleme olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n"
+"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu işlemesi\n"
+"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
 
-#: builtin/cat-file.c:903 builtin/cat-file.c:906 builtin/cat-file.c:909
-#, c-format
-msgid "'%s' requires a batch mode"
-msgstr "'%s' bir toplu iş kipi gerektiriyor"
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son\n"
+"çıkıştan bu yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan\n"
+"önce bu değişiklikleri yerel olarak entegre etmek isteye-\n"
+"bilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n"
 
-#: builtin/cat-file.c:921
 #, c-format
-msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
-msgstr "'-%c', toplu iş kipi ile uyumsuz"
-
-#: builtin/cat-file.c:924
-msgid "batch modes take no arguments"
-msgstr "toplu iş kipleri argüman almaz"
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "İtme konumu: %s\n"
 
-#: builtin/cat-file.c:932 builtin/cat-file.c:935
 #, c-format
-msgid "<rev> required with '%s'"
-msgstr "<revizyon>, '%s' ile gerekiyor"
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
 
-#: builtin/cat-file.c:938
 #, c-format
-msgid "<object> required with '-%c'"
-msgstr "<nesne>, '-%c' ile gerekiyor"
+msgid "invalid value for '%s'"
+msgstr "'%s' için geçersiz değer"
 
-#: builtin/cat-file.c:943 builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429
-#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596
-#: builtin/notes.c:663 builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965
-#: builtin/notes.c:987 builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2489
-#: builtin/tag.c:592
-msgid "too many arguments"
-msgstr "çok fazla argüman"
+msgid "repository"
+msgstr "depo"
 
-#: builtin/cat-file.c:947
-#, c-format
-msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
-msgstr "<tür> <nesne> kipinde yalnızca iki argümana izin veriliyor, %d değil"
+msgid "push all refs"
+msgstr "tüm başvuruları it"
 
-#: builtin/check-attr.c:13
-msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
-msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "tüm başvuruları yansıla"
 
-#: builtin/check-attr.c:14
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
+msgid "delete refs"
+msgstr "başvuruları sil"
 
-#: builtin/check-attr.c:21
-msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
 
-#: builtin/check-attr.c:22
-msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan"
+msgid "force updates"
+msgstr "zorla güncelle"
 
-#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:101
-msgid "read file names from stdin"
-msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
 
-#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
-msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1550 builtin/gc.c:550
-#: builtin/worktree.c:565
-msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "uzak güncellemelerin yerele entegre edilmesini gerektir"
 
-#: builtin/check-ignore.c:29
-msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster"
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle"
 
-#: builtin/check-ignore.c:31
-msgid "ignore index when checking"
-msgstr "denetlerken indeksi yok say"
+msgid "use thin pack"
+msgstr "ince paket kullan"
 
-#: builtin/check-ignore.c:165
-msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor"
+msgid "receive pack program"
+msgstr "paket programını al"
 
-#: builtin/check-ignore.c:168
-msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder"
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla"
 
-#: builtin/check-ignore.c:170
-msgid "no path specified"
-msgstr "bir yol belirtilmedi"
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda"
 
-#: builtin/check-ignore.c:174
-msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir"
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "pre-push kancasını atla"
 
-#: builtin/check-ignore.c:176
-msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz"
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "eksik; ancak ilgili etiketleri it"
 
-#: builtin/check-ignore.c:179
-msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
-msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir"
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "itmeyi GPG ile imzala"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:9
-msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
-msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..."
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:14
-msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "stdin'den kişileri de oku"
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:25
 #, c-format
-msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:48
-msgid "no contacts specified"
-msgstr "kişi belirtilmedi"
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "hatalı depo '%s'"
 
-#: builtin/checkout--worker.c:110
-msgid "git checkout--worker [<options>]"
-msgstr "git checkout--worker [<seçenekler>]"
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+"    git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+"    git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n"
+"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum "
+"deposu yapılandırın:\n"
+"\n"
+"\tgit remote add <ad> <url>\n"
+"\n"
+"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n"
+"\n"
+"\tgit push <ad>\n"
 
-#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:235
-#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1878
-#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:1889
-#: builtin/submodule--helper.c:2716 builtin/worktree.c:563
-#: builtin/worktree.c:808
-msgid "string"
-msgstr "dizi"
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
 
-#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:236
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle"
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
 
-#: builtin/checkout-index.c:184
-msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı"
 
-#: builtin/checkout-index.c:201
-msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
-msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır"
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
 
-#: builtin/checkout-index.c:219
-msgid "check out all files in the index"
-msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap"
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>"
 
-#: builtin/checkout-index.c:221
-msgid "do not skip files with skip-worktree set"
-msgstr "skip-worktree kümesiyle dosyaları atlama"
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>"
 
-#: builtin/checkout-index.c:222
-msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla"
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "yalın diff renklerini kullan"
 
-#: builtin/checkout-index.c:224
-msgid "no warning for existing files and files not in index"
-msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma"
+msgid "notes"
+msgstr "notlar"
 
-#: builtin/checkout-index.c:226
-msgid "don't checkout new files"
-msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma"
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "'git log'a aktarıldı"
 
-#: builtin/checkout-index.c:228
-msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle"
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "yalnızca ilk erimle ilişkili çıktıyı yay"
 
-#: builtin/checkout-index.c:232
-msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku"
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "yalnızca ikinci erimle ilişkili çıktıyı yay"
 
-#: builtin/checkout-index.c:234
-msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz"
+#, c-format
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "bir işleme erimi değil: '%s'"
 
-#: builtin/checkout-index.c:238
-msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala"
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "tekli argüman biçimi simetrik erim olmalı"
 
-#: builtin/checkout.c:34
-msgid "git checkout [<options>] <branch>"
-msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>"
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "iki işleme erimi gerekli"
 
-#: builtin/checkout.c:35
-msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
-msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..."
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
+"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
+"u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<dosya>] (--empty | "
+"<ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
 
-#: builtin/checkout.c:40
-msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
-msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]"
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
 
-#: builtin/checkout.c:45
-msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
-msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..."
+msgid "only empty the index"
+msgstr "yalnızca indeksi boşalt"
 
-#: builtin/checkout.c:199 builtin/checkout.c:238
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil"
+msgid "Merging"
+msgstr "Birleştiriliyor"
 
-#: builtin/checkout.c:201 builtin/checkout.c:240
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil"
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir"
 
-#: builtin/checkout.c:217
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil"
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir"
 
-#: builtin/checkout.c:271
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil"
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir"
 
-#: builtin/checkout.c:291
-#, c-format
-msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor"
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "-m ile aynı; ancak birleştirilmeyen girdileri atar"
 
-#: builtin/checkout.c:307
-#, c-format
-msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor"
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<altdizin>/"
 
-#: builtin/checkout.c:424
-#, c-format
-msgid "Recreated %d merge conflict"
-msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
-msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
-msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku"
 
-#: builtin/checkout.c:429
-#, c-format
-msgid "Updated %d path from %s"
-msgid_plural "Updated %d paths from %s"
-msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
-msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir"
 
-#: builtin/checkout.c:436
-#, c-format
-msgid "Updated %d path from the index"
-msgid_plural "Updated %d paths from the index"
-msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi"
-msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi"
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
 
-#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
-#: builtin/checkout.c:469
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz"
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver"
 
-#: builtin/checkout.c:479
-#, c-format
-msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor."
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme"
 
-#: builtin/checkout.c:483
-#, c-format
-msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
-msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş"
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme"
 
-#: builtin/checkout.c:487
-#, c-format
-msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
-msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır"
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla"
 
-#: builtin/checkout.c:492 builtin/checkout.c:497
-#, c-format
-msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
-msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla"
 
-#: builtin/checkout.c:571 builtin/checkout.c:578
-#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "geribildirim iletilerini gizle"
 
-#: builtin/checkout.c:753
-msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
 
-#: builtin/checkout.c:809
-#, c-format
 msgid ""
-"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
-"%s"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
 msgstr ""
-"aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n"
-"%s"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-"
+"base] [<üstkaynak> [<dal>]]"
+
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root "
+"[<dal>]"
 
-#: builtin/checkout.c:902
 #, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "'%s' okunamadı."
 
-#: builtin/checkout.c:947
-msgid "HEAD is now at"
-msgstr "HEAD konumu:"
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "geçici %s oluşturulamadı"
 
-#: builtin/checkout.c:951 builtin/clone.c:615 t/helper/test-fast-rebase.c:203
-msgid "unable to update HEAD"
-msgstr "HEAD güncellenemiyor"
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi"
 
-#: builtin/checkout.c:955
-#, c-format
-msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n"
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı"
 
-#: builtin/checkout.c:958
-#, c-format
-msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n"
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "bir taban işlemesi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır"
 
-#: builtin/checkout.c:962
 #, c-format
-msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor"
 
-#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:1398
 #, c-format
-msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n"
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:966
 #, c-format
-msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "'%s' dalına geçildi.\n"
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "geçersiz orig-head: '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1017
 #, c-format
-msgid " ... and %d more.\n"
-msgstr " ... ve %d daha.\n"
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1023
 #, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+
 msgid ""
-"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgid_plural ""
-"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[0] ""
-"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
-"bırakıyorsunuz:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
-"bırakıyorsunuz:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
+"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\"\n"
+"çalıştırın. Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase\n"
+"--skip\" yapın. İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için\n"
+"\"git rebase --abort\" çalıştırın."
 
-#: builtin/checkout.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
-"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
-"\n"
-msgid_plural ""
-"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
 "\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
 "\n"
-msgstr[0] ""
-"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
-"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"    %s\n"
 "\n"
-"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
 "\n"
-msgstr[1] ""
-"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
-"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n"
+"hatayla karşılaştı:\n"
 "\n"
-"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\t%s\n"
 "\n"
+"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
 
-#: builtin/checkout.c:1077
-msgid "internal error in revision walk"
-msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata"
-
-#: builtin/checkout.c:1081
-msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:"
-
-#: builtin/checkout.c:1124 builtin/checkout.c:1393
-msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz"
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
-"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
 msgstr ""
-"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n"
-"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin."
+"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1213
+#, c-format
 msgid ""
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
 "\n"
-"    git checkout --track origin/<name>\n"
+"    git rebase '<branch>'\n"
 "\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
 msgstr ""
-"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n"
-"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n"
+"%s\n"
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n"
+"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n"
 "\n"
-"\tgit checkout --track origin/<ad>\n"
+"\tgit rebase '<dal>'\n"
 "\n"
-"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n"
-"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n"
-"ayarını yapmayı düşünün."
 
-#: builtin/checkout.c:1223
 #, c-format
-msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
-msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti"
-
-#: builtin/checkout.c:1289
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu"
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+"    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n"
+"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1306
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "Yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi."
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez"
 
-#: builtin/checkout.c:1352 builtin/worktree.c:338 builtin/worktree.c:508
-#, c-format
-msgid "invalid reference: %s"
-msgstr "geçersiz başvuru: %s"
+msgid "empty exec command"
+msgstr "boş 'exec' komutu"
 
-#: builtin/checkout.c:1365 builtin/checkout.c:1744
-#, c-format
-msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s"
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir"
 
-#: builtin/checkout.c:1413
-#, c-format
-msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
-msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı"
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan"
 
-#: builtin/checkout.c:1415
-#, c-format
-msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
-msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı"
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver"
 
-#: builtin/checkout.c:1417 builtin/checkout.c:1426
-#, c-format
-msgid "a branch is expected, got '%s'"
-msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)"
 
-#: builtin/checkout.c:1420
-#, c-format
-msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
-msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı"
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle"
 
-#: builtin/checkout.c:1429
-msgid ""
-"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
-msgstr ""
-"HEAD'i işlemede ayırmak istiyorsanız --detach seçeneğiyle yeniden deneyin."
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme"
 
-#: builtin/checkout.c:1442
-msgid ""
-"cannot switch branch while merging\n"
-"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
-msgstr ""
-"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
-"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "her işlemeye bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
 
-#: builtin/checkout.c:1446
-msgid ""
-"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
-"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
-msgstr ""
-"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n"
-"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "işleyici tarihi ile yazar tarihini aynı yap"
 
-#: builtin/checkout.c:1450
-msgid ""
-"cannot switch branch while rebasing\n"
-"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
-msgstr ""
-"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
-"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "yazar tarihini yok say ve geçerli tarihi kullan"
 
-#: builtin/checkout.c:1454
-msgid ""
-"cannot switch branch while cherry-picking\n"
-"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
-msgstr ""
-"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
-"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "--reset-author-date eşanlamlısı"
 
-#: builtin/checkout.c:1458
-msgid ""
-"cannot switch branch while reverting\n"
-"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
-msgstr ""
-"Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
-"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "'git apply'a aktarıldı"
 
-#: builtin/checkout.c:1462
-msgid "you are switching branch while bisecting"
-msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz"
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "boşluk değişikliklerini yok say"
 
-#: builtin/checkout.c:1469
-msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm işlemeleri seç-al yap"
 
-#: builtin/checkout.c:1472 builtin/checkout.c:1476 builtin/checkout.c:1480
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
+msgid "continue"
+msgstr "sürdür"
 
-#: builtin/checkout.c:1484 builtin/checkout.c:1487 builtin/checkout.c:1490
-#: builtin/checkout.c:1495 builtin/checkout.c:1500
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür"
 
-#: builtin/checkout.c:1497
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot take <start-point>"
-msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz"
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap"
 
-#: builtin/checkout.c:1505
-#, c-format
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
-msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
 
-#: builtin/checkout.c:1512
-msgid "missing branch or commit argument"
-msgstr "dal veya işleme argümanı eksik"
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr ""
+"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini "
+"düzenle"
 
-#: builtin/checkout.c:1555
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster"
 
-#: builtin/checkout.c:1556 builtin/log.c:1844 parse-options.h:354
-msgid "style"
-msgstr "stil"
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan"
 
-#: builtin/checkout.c:1557
-msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
-msgstr "çakışma stili (birleştirme, diff3 veya zdiff3)"
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan"
 
-#: builtin/checkout.c:1569 builtin/worktree.c:560
-msgid "detach HEAD at named commit"
-msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır"
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr ""
+"yeniden temellendirilecek işlemelerin listesini kullanıcının düzenlemesine "
+"izin ver"
 
-#: builtin/checkout.c:1574
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
+msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr ""
+"şu (KALDIRILDI): Birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden "
+"oluşturmaya çalış"
 
-#: builtin/checkout.c:1576
-msgid "new-branch"
-msgstr "yeni dal"
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "boşalan işlemelerin nasıl ele alınacağı"
 
-#: builtin/checkout.c:1576
-msgid "new unparented branch"
-msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "boş başlayan işlemeleri tut"
 
-#: builtin/checkout.c:1578 builtin/merge.c:305
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
 
-#: builtin/checkout.c:1581
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr ""
-"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "düzenlenebilir listenin her işlemesinden sonra exec satırları ekle"
 
-#: builtin/checkout.c:1594
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap"
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili işlemelerin yeniden temellendirilmesine izin ver"
 
-#: builtin/checkout.c:1597
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap"
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene"
 
-#: builtin/checkout.c:1601
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama"
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan"
 
-#: builtin/checkout.c:1659
-#, c-format
-msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
-msgstr "'-%c', '-%c' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan"
 
-#: builtin/checkout.c:1700
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "--track için bir dal adı gerekli"
+msgid "option"
+msgstr "seçenek"
 
-#: builtin/checkout.c:1705
-#, c-format
-msgid "missing branch name; try -%c"
-msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin"
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "argümanı birleştirme stratejisine aktar"
 
-#: builtin/checkout.c:1737
-#, c-format
-msgid "could not resolve %s"
-msgstr "%s çözülemedi"
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "ulaşılabilir tüm işlemeleri kök(ler)e kadar yeniden temellendir"
 
-#: builtin/checkout.c:1753
-msgid "invalid path specification"
-msgstr "geçersiz yol belirtimi"
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla"
 
-#: builtin/checkout.c:1760
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz"
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "tüm değişiklikleri uygula, halihazırda üstkaynakta olanları bile"
 
-#: builtin/checkout.c:1764
-#, c-format
-msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol argümanı almıyor"
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor."
 
-#: builtin/checkout.c:1789
 msgid ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
-"checking out of the index."
+"`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n"
+"Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n"
+"Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase."
 msgstr ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n"
-"birlikte kullanılamaz."
-
-#: builtin/checkout.c:1794
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz"
+"`rebase --preserve-merges` (-p), artık desteklenmiyor.\n"
+"Geçerli yeniden birleştirmeyi sonlandırmak için `git rebase --abort` "
+"kullanın.\n"
+"Yeniden birleştirmeyi tamamlamak için 2.33 veya daha eski bir sürüme geçin."
 
-#: builtin/checkout.c:1819 builtin/checkout.c:1821 builtin/checkout.c:1873
-#: builtin/checkout.c:1875 builtin/clone.c:130 builtin/remote.c:171
-#: builtin/remote.c:173 builtin/submodule--helper.c:3038
-#: builtin/submodule--helper.c:3371 builtin/worktree.c:556
-#: builtin/worktree.c:558
-msgid "branch"
-msgstr "dal"
+msgid ""
+"--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n"
+"Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n"
+"which is no longer supported; use 'merges' instead"
+msgstr ""
+"--preserve-merges, --rebase-merges olarak değiştirildi\n"
+"Not: `pull.rebase` yapılandırmanız, artık desteklenmeyen'\n"
+"'preserve' olarak ayarlı olabilir; yerine 'merges' kullanın"
 
-#: builtin/checkout.c:1820
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap"
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok"
 
-#: builtin/checkout.c:1822
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap"
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında "
+"kullanılabilir."
 
-#: builtin/checkout.c:1823
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur"
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
 
-#: builtin/checkout.c:1825
-msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
-msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)"
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n"
+"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz."
 
-#: builtin/checkout.c:1826
-msgid "use overlay mode (default)"
-msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)"
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı"
 
-#: builtin/checkout.c:1874
-msgid "create and switch to a new branch"
-msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç"
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "%s konumuna geri taşınamadı"
 
-#: builtin/checkout.c:1876
-msgid "create/reset and switch to a branch"
-msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç"
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n"
+"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n"
+"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n"
+"\t%s\n"
+"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n"
+"\t%s\n"
+"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n"
+"şeyler olabilir diye durdurdum.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1878
-msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
-msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş"
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
 
-#: builtin/checkout.c:1880
-msgid "throw away local modifications"
-msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at"
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1916
-msgid "which tree-ish to checkout from"
-msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı"
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
 
-#: builtin/checkout.c:1918
-msgid "restore the index"
-msgstr "indeksi eski durumuna getir"
+msgid "apply options and merge options cannot be used together"
+msgstr "uygulama seçenekleri ve birleştirme seçenekleri birlikte kullanılamaz"
 
-#: builtin/checkout.c:1920
-msgid "restore the working tree (default)"
-msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir"
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1922
-msgid "ignore unmerged entries"
-msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say"
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor"
 
-#: builtin/checkout.c:1923
-msgid "use overlay mode"
-msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'"
 
-#: builtin/clean.c:29
-msgid ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Yeni kök işleme oluşturulamadı"
 
-#: builtin/clean.c:33
 #, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr "%s kaldırılıyor\n"
+msgid "no such branch/commit '%s'"
+msgstr "böyle bir dal/işleme yok: '%s'"
 
-#: builtin/clean.c:34
 #, c-format
-msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "%s kaldırılacak\n"
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
+
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
 
-#: builtin/clean.c:35
 #, c-format
-msgid "Skipping repository %s\n"
-msgstr "%s dizini atlanıyor\n"
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli"
 
-#: builtin/clean.c:36
 #, c-format
-msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "%s dizini atlanacak\n"
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
 
-#: builtin/clean.c:38
 #, c-format
-msgid "could not lstat %s\n"
-msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n"
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor"
 
-#: builtin/clean.c:39
-msgid "Refusing to remove current working directory\n"
-msgstr "Geçerli çalışma dizinini kaldırma reddediliyor\n"
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
 
-#: builtin/clean.c:40
-msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
-msgstr "Geçerli çalışma dizinini kaldırmayı reddederdim\n"
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD güncel."
 
-#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593
 #, c-format
-msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1          - select a numbered item\n"
-"foo        - select item based on unique prefix\n"
-"           - (empty) select nothing\n"
-msgstr ""
-"İstem yardımı:\n"
-"1          - numaralandırılmış bir öge seç\n"
-"foo        - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
-"           - (boş) hiçbir şey seçme\n"
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n"
+
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı."
 
-#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602
 #, c-format
-msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1          - select a single item\n"
-"3-5        - select a range of items\n"
-"2-3,6-9    - select multiple ranges\n"
-"foo        - select item based on unique prefix\n"
-"-...       - unselect specified items\n"
-"*          - choose all items\n"
-"           - (empty) finish selecting\n"
-msgstr ""
-"İstem yardımı:\n"
-"1          - tek bir öge seç\n"
-"3-5        - bir öge aralığı seç\n"
-"2-3,6-9    - birden çok erim seç\n"
-"foo        - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
-"-...       - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n"
-"*          - tüm ögeleri seç\n"
-"           - (boş) seçimi bitir\n"
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı.\n"
 
-#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568
-#: git-add--interactive.perl:573
-#, c-format, perl-format
-msgid "Huh (%s)?\n"
-msgstr "Pardon (%s)?\n"
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti."
 
-#: builtin/clean.c:685
 #, c-format
-msgid "Input ignore patterns>> "
-msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> "
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "%s için olan değişiklikler:\n"
 
-#: builtin/clean.c:719
 #, c-format
-msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
-msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s"
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n"
 
-#: builtin/clean.c:740
-msgid "Select items to delete"
-msgstr "Silinecek ögeleri seçin"
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr ""
+"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri "
+"sarılıyor...\n"
+
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:781
 #, c-format
-msgid "Remove %s [y/N]? "
-msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? "
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n"
+
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <git-dizini>"
 
-#: builtin/clean.c:812
 msgid ""
-"clean               - start cleaning\n"
-"filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
-"select by numbers   - select items to be deleted by numbers\n"
-"ask each            - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
-"quit                - stop cleaning\n"
-"help                - this screen\n"
-"?                   - help for prompt selection"
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
 msgstr ""
-"clean               - temizliğe başla\n"
-"filter by pattern   - silinmeyecek ögeleri belirle\n"
-"select by numbers   - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n"
-"ask each            - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n"
-"quit                - temizliği durdur\n"
-"help                - bu ekranı görüntüle\n"
-"?                   - istem seçimi için yardım"
-
-#: builtin/clean.c:848
-msgid "Would remove the following item:"
-msgid_plural "Would remove the following items:"
-msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:"
-msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:"
+"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı\n"
+"güncelleme reddedilir; çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını\n"
+"ittiğinizle tutarsız duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD\n"
+"ile eşleştirmek için 'git reset --hard' gerektirir.\n"
+"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' yapılandırma değişkenini 'ignore'\n"
+"veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz; ancak bu onun çalışma\n"
+"ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız sürece\n"
+"önerilmez. Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' yapılandırma değişkenini 'refuse'\n"
+"olarak ayarlayın."
 
-#: builtin/clean.c:864
-msgid "No more files to clean, exiting."
-msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor."
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir; çünkü bir\n"
+"sonraki 'git clone' hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına\n"
+"neden olup karmaşa doğurur.\n"
+"\n"
+"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan\n"
+"silinebilmesine izin vermek için uzak depodaki\n"
+"'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma değişkenini 'warn'\n"
+"veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın."
 
-#: builtin/clean.c:926
-msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma"
+msgid "quiet"
+msgstr "sessiz"
 
-#: builtin/clean.c:928
-msgid "force"
-msgstr "zorla"
+msgid "you must specify a directory"
+msgstr "bir dizin belirtmelisiniz"
 
-#: builtin/clean.c:929
-msgid "interactive cleaning"
-msgstr "etkileşimli temizlik"
+msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
+msgstr "git reflog [show] [<günlük-seçenekleri>] [<başvuru>]"
 
-#: builtin/clean.c:931
-msgid "remove whole directories"
-msgstr "dizinleri tümüyle kaldır"
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
+"                  [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
+"                  [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
+"<refs>...]"
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>]\n"
+"                  [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
+"                  [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
+"<zaman>...]"
 
-#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:938 builtin/log.c:185 builtin/log.c:187
-#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:585 builtin/name-rev.c:587
-#: builtin/show-ref.c:179
-msgid "pattern"
-msgstr "dizgi"
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
+"                  [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
+"                  [--dry-run | -n] [--verbose] <başvuru>@{<belirteç>}..."
 
-#: builtin/clean.c:933
-msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle"
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <başvuru>"
 
-#: builtin/clean.c:934
-msgid "remove ignored files, too"
-msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
+#, c-format
+msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
+msgstr "geçersiz zaman damgası '%s', '--%s' argümanına verildi"
 
-#: builtin/clean.c:936
-msgid "remove only ignored files"
-msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
+msgid "do not actually prune any entries"
+msgstr "özünde, hiçbir girdiyi budama"
 
-#: builtin/clean.c:951
 msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
-"clean"
+"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
 msgstr ""
-"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f "
-"verilmiş; temizleme reddediliyor"
+"eski SHA-1'i, onun öncesinde gelen girdinin yeni SHA-1'i ile üzerine yaz"
 
-#: builtin/clean.c:954
-msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
-"refusing to clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; "
-"temizleme reddediliyor"
+msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
+msgstr "başvuruyu, en üst başvuru günlüğü girdisinin değerine güncelle"
 
-#: builtin/clean.c:966
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
+msgid "print extra information on screen"
+msgstr "ekranda ek bilgi yazdır"
 
-#: builtin/clone.c:47
-msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
+msgid "timestamp"
+msgstr "zaman damgası"
 
-#: builtin/clone.c:100
-msgid "don't clone shallow repository"
-msgstr "sığ depoyu klonlama"
+msgid "prune entries older than the specified time"
+msgstr "belirtilen zamandan daha eski girdileri buda"
 
-#: builtin/clone.c:102
-msgid "don't create a checkout"
-msgstr "çıkış yapma!"
+msgid ""
+"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
+"of the branch"
+msgstr ""
+"dalın geçerli ucundan erişilemeyen ve <zaman>'dan daha eski girdileri buda"
 
-#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:542
-msgid "create a bare repository"
-msgstr "çıplak bir depo oluştur"
+msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
+msgstr "hatalı işlemelere işaret eden tüm başvuru günlüğü girdilerini buda"
 
-#: builtin/clone.c:107
-msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
+msgid "process the reflogs of all references"
+msgstr "tüm başvuruların başvuru günlüklerini işle"
 
-#: builtin/clone.c:109
-msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "bir yerel depodan klonla"
+msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
+msgstr ""
+"başvuru günlüklerine işlemeyi yalnızca geçerli çalışma ağacına sınırlar"
 
-#: builtin/clone.c:111
-msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala"
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..."
+
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!"
 
-#: builtin/clone.c:113
-msgid "setup as shared repository"
-msgstr "paylaşılan depo ayarla"
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
 
-#: builtin/clone.c:115
-msgid "pathspec"
-msgstr "yol belirteci"
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
 
-#: builtin/clone.c:115
-msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir"
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<getir|it>] <ad> <url>"
 
-#: builtin/clone.c:119
-msgid "number of submodules cloned in parallel"
-msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı"
+msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
+msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <eski> <yeni>"
 
-#: builtin/clone.c:120 builtin/init-db.c:539
-msgid "template-directory"
-msgstr "şablon dizini"
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <ad>"
 
-#: builtin/clone.c:121 builtin/init-db.c:540
-msgid "directory from which templates will be used"
-msgstr "şablonların kullanılacağı dizin"
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)"
 
-#: builtin/clone.c:123 builtin/clone.c:125 builtin/submodule--helper.c:1885
-#: builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/submodule--helper.c:3378
-msgid "reference repository"
-msgstr "başvuru deposu"
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/submodule--helper.c:1887
-#: builtin/submodule--helper.c:2721
-msgid "use --reference only while cloning"
-msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan"
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>"
 
-#: builtin/clone.c:128 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
-#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
-#: builtin/pack-objects.c:3967 builtin/repack.c:669
-#: builtin/submodule--helper.c:3380 t/helper/test-simple-ipc.c:595
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
-msgid "name"
-msgstr "ad"
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]"
 
-#: builtin/clone.c:129
-msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..."
 
-#: builtin/clone.c:131
-msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>"
 
-#: builtin/clone.c:133
-msgid "path to git-upload-pack on the remote"
-msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]"
 
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:182 builtin/grep.c:877
-#: builtin/pull.c:212
-msgid "depth"
-msgstr "derinlik"
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>"
 
-#: builtin/clone.c:135
-msgid "create a shallow clone of that depth"
-msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>"
 
-#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:184 builtin/pack-objects.c:3956
-#: builtin/pull.c:215
-msgid "time"
-msgstr "zaman"
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>"
 
-#: builtin/clone.c:137
-msgid "create a shallow clone since a specific time"
-msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..."
 
-#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:186 builtin/fetch.c:212
-#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1050
-msgid "revision"
-msgstr "revizyon"
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..."
 
-#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:219
-msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
-msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>"
 
-#: builtin/clone.c:141 builtin/submodule--helper.c:1897
-#: builtin/submodule--helper.c:2735
-msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
-msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>"
 
-#: builtin/clone.c:143
-msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..."
 
-#: builtin/clone.c:145
-msgid "any cloned submodules will be shallow"
-msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "%s güncelleniyor"
 
-#: builtin/clone.c:146 builtin/init-db.c:548
-msgid "gitdir"
-msgstr "git dizini"
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "%s getirilemedi"
 
-#: builtin/clone.c:147 builtin/init-db.c:549
-msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror tehlikeli ve artık kullanılmamalı; lütfen\n"
+"\t yerine --mirror=fetch veya --mirror=push kullanın."
 
-#: builtin/clone.c:148
-msgid "key=value"
-msgstr "anahtar=değer"
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s"
 
-#: builtin/clone.c:149
-msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla"
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "uzak konum dallarını getir"
 
-#: builtin/clone.c:151 builtin/fetch.c:207 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
-msgid "server-specific"
-msgstr "sunucuya özel"
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
 
-#: builtin/clone.c:151 builtin/fetch.c:207 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
-msgid "option to transmit"
-msgstr "iletme seçeneği"
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
 
-#: builtin/clone.c:152 builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:238
-#: builtin/push.c:576
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "izlenecek dal(lar)"
 
-#: builtin/clone.c:154 builtin/fetch.c:210 builtin/pull.c:241
-#: builtin/push.c:578
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
+msgid "master branch"
+msgstr "ana dal"
 
-#: builtin/clone.c:158
-msgid "apply partial clone filters to submodules"
-msgstr "altmodüllere kısımsal klon süzgeçlerini uygula"
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak "
+"ayarla"
 
-#: builtin/clone.c:160
-msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
-msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak"
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor"
 
-#: builtin/clone.c:162
-msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
-"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde "
-"ilklendir"
+"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor"
 
-#: builtin/clone.c:237
 #, c-format
-msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
-msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "%s uzak konumu halihazırda var."
 
-#: builtin/clone.c:310
 #, c-format
-msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s var ve bir dizin değil"
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı"
 
-#: builtin/clone.c:328
 #, c-format
-msgid "failed to start iterator over '%s'"
-msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
+msgid "more than one %s"
+msgstr "birden çok %s"
 
-#: builtin/clone.c:359
 #, c-format
-msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
+msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
+msgstr "ilgilenilmemiş branch.%s.rebase=%s, 'true' olduğu var sayılıyor"
 
-#: builtin/clone.c:363
 #, c-format
-msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı"
+
+msgid "(matching)"
+msgstr "(eşleşiyor)"
+
+msgid "(delete)"
+msgstr "(sil)"
 
-#: builtin/clone.c:368
 #, c-format
-msgid "failed to iterate over '%s'"
-msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "'%s' ayarlanamadı"
 
-#: builtin/clone.c:395
 #, c-format
-msgid "done.\n"
-msgstr "bitti.\n"
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı"
 
-#: builtin/clone.c:409
+#, c-format
 msgid ""
-"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
-"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
 msgstr ""
-"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n"
-"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
-"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
+"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor."
 
-#: builtin/clone.c:486
 #, c-format
-msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:603
 #, c-format
-msgid "unable to update %s"
-msgstr "%s güncellenemiyor"
-
-#: builtin/clone.c:651
-msgid "failed to initialize sparse-checkout"
-msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
 
-#: builtin/clone.c:674
-msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
 msgstr ""
-"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n"
-
-#: builtin/clone.c:709
-msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
-
-#: builtin/clone.c:793
-msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
-
-#: builtin/clone.c:856
-msgid "cannot repack to clean up"
-msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
-
-#: builtin/clone.c:858
-msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
-
-#: builtin/clone.c:901
-msgid "Too many arguments."
-msgstr "Çok fazla argüman."
+"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n"
+"\t%s\n"
+"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin."
 
-#: builtin/clone.c:905 contrib/scalar/scalar.c:413
-msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
+msgid "Renaming remote references"
+msgstr "Uzak konum başvuruları yeniden adlandırılıyor"
 
-#: builtin/clone.c:918
 #, c-format
-msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
-msgstr "'%s' ve '%s %s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "'%s' silinmesi başarısız"
 
-#: builtin/clone.c:935
 #, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "'%s' oluşturulması başarısız"
 
-#: builtin/clone.c:939 builtin/fetch.c:2176
-#, c-format
-msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
+"onu silmek için şunu kullanın:"
+msgstr[1] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
+"onları silmek için şunu kullanın:"
 
-#: builtin/clone.c:949
 #, c-format
-msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı"
 
-#: builtin/clone.c:955
 #, c-format
-msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s"
 
-#: builtin/clone.c:969
-#, c-format
-msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut."
+msgid " tracked"
+msgstr " izlendi"
 
-#: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:256
-#: builtin/log.c:2037 builtin/worktree.c:350 builtin/worktree.c:382
-#, c-format
-msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'"
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)"
 
-#: builtin/clone.c:989
-#, c-format
-msgid "could not create work tree dir '%s'"
-msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı"
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
 
-#: builtin/clone.c:1009
 #, c-format
-msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n"
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor"
 
-#: builtin/clone.c:1011
 #, c-format
-msgid "Cloning into '%s'...\n"
-msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n"
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir"
 
-#: builtin/clone.c:1040
-msgid ""
-"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
-"able"
+#, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
 msgstr ""
-"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil"
+"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden "
+"temellendirir"
 
-#: builtin/clone.c:1116 builtin/remote.c:201 builtin/remote.c:721
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil"
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir"
 
-#: builtin/clone.c:1157
-msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir"
 
-#: builtin/clone.c:1159
-msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir"
 
-#: builtin/clone.c:1161
-msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+#, c-format
+msgid "%-*s    and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s    ve %s uzak konumu ile birlikte\n"
 
-#: builtin/clone.c:1163
-msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+msgid "create"
+msgstr "oluştur"
 
-#: builtin/clone.c:1168
-msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor"
+msgid "delete"
+msgstr "sil"
 
-#: builtin/clone.c:1173
-msgid "--local is ignored"
-msgstr "--local yok sayıldı"
+msgid "up to date"
+msgstr "güncel"
 
-#: builtin/clone.c:1185
-msgid "cannot clone from filtered bundle"
-msgstr "süzülmüş demetten klonlanamıyor"
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "ileri sarılabilir"
 
-#: builtin/clone.c:1265 builtin/clone.c:1324
-msgid "remote transport reported error"
-msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi"
+msgid "local out of date"
+msgstr "yerelin tarihi geçmiş"
 
-#: builtin/clone.c:1277 builtin/clone.c:1289
 #, c-format
-msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
+msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr "    %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)"
 
-#: builtin/clone.c:1292
-msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
+#, c-format
+msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr "    %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)"
 
-#: builtin/column.c:10
-msgid "git column [<options>]"
-msgstr "git column [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "    %-*s forces to %s"
+msgstr "    %-*s şuna zorluyor: %s"
 
-#: builtin/column.c:27
-msgid "lookup config vars"
-msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara"
+#, c-format
+msgid "    %-*s pushes to %s"
+msgstr "    %-*s şuna itiyor: %s"
 
-#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
-msgid "layout to use"
-msgstr "kullanılacak yerleşim"
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "uzak konumları sorgulama"
 
-#: builtin/column.c:30
-msgid "maximum width"
-msgstr "olabilecek en çok genişlik"
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* uzak konum %s"
 
-#: builtin/column.c:31
-msgid "padding space on left border"
-msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu"
+#, c-format
+msgid "  Fetch URL: %s"
+msgstr "  URL'yi getir: %s"
 
-#: builtin/column.c:32
-msgid "padding space on right border"
-msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(URL yok)"
 
-#: builtin/column.c:33
-msgid "padding space between columns"
-msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#, c-format
+msgid "  Push  URL: %s"
+msgstr "     URL'yi it: %s"
 
-#: builtin/column.c:51
-msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "--command ilk argüman olmalı"
+#, c-format
+msgid "  HEAD branch: %s"
+msgstr "     HEAD dalı: %s"
 
-#: builtin/commit-graph.c:13
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(sorgulanmadı"
+
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bilinmiyor)"
 
-#: builtin/commit-graph.c:16
+#, c-format
 msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
-"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
-"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+"  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
 msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--"
-"split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
-"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:196 builtin/log.c:1813
-msgid "dir"
-msgstr "dizin"
-
-#: builtin/commit-graph.c:52
-msgid "the object directory to store the graph"
-msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini"
-
-#: builtin/commit-graph.c:73
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula"
+"  HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n"
 
-#: builtin/commit-graph.c:100
 #, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
+msgid "  Remote branch:%s"
+msgid_plural "  Remote branches:%s"
+msgstr[0] "  Uzak dal:%s"
+msgstr[1] "  Uzak dallar:%s"
 
-#: builtin/commit-graph.c:137
-#, c-format
-msgid "unrecognized --split argument, %s"
-msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s"
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (durum sorgulanmadı)"
 
-#: builtin/commit-graph.c:150
-#, c-format
-msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
-msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s"
+msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] "  'git pull' için yapılandırılan yerel dal:"
+msgstr[1] "  'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:"
+
+msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr "  Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak"
 
-#: builtin/commit-graph.c:155
 #, c-format
-msgid "invalid object: %s"
-msgstr "geçersiz nesne: %s"
+msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] "  'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
+msgstr[1] "  'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
 
-#: builtin/commit-graph.c:205
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat"
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
 
-#: builtin/commit-graph.c:207
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara"
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil"
 
-#: builtin/commit-graph.c:209
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat"
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor"
 
-#: builtin/commit-graph.c:211
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer"
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:"
 
-#: builtin/commit-graph.c:213
-msgid "enable computation for changed paths"
-msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir"
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "%s silinemedi"
 
-#: builtin/commit-graph.c:215
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver"
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
 
-#: builtin/commit-graph.c:219
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek "
-"işleme sayısı"
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "%s ayarlanamadı"
 
-#: builtin/commit-graph.c:221
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr ""
-"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran"
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s sarkacak!"
 
-#: builtin/commit-graph.c:223
-msgid "only expire files older than a given date-time"
-msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır"
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s sarkmaya başladı!"
 
-#: builtin/commit-graph.c:225
-msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
-msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı"
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "%s budanıyor"
 
-#: builtin/commit-graph.c:251
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr ""
-"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan"
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/commit-graph.c:282
-msgid "Collecting commits from input"
-msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor"
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * %s [budanacak]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259
 #, c-format
-msgid "unrecognized subcommand: %s"
-msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s"
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * %s [budandı]"
 
-#: builtin/commit-tree.c:18
-msgid ""
-"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
-"<file>)...] <tree>"
-msgstr ""
-"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F "
-"<dosya>)...] <ağaç>"
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda"
 
-#: builtin/commit-tree.c:31
 #, c-format
-msgid "duplicate parent %s ignored"
-msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı"
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:590
-#, c-format
-msgid "not a valid object name %s"
-msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+msgid "add branch"
+msgstr "dal ekle"
 
-#: builtin/commit-tree.c:94
-#, c-format
-msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
-msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı"
+msgid "no remote specified"
+msgstr "uzak konum belirtilmedi"
 
-#: builtin/commit-tree.c:96
-#, c-format
-msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
-msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı"
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
 
-#: builtin/commit-tree.c:109
-msgid "parent"
-msgstr "üst öge"
+msgid "return all URLs"
+msgstr "tüm URL'leri döndür"
 
-#: builtin/commit-tree.c:110
-msgid "id of a parent commit object"
-msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su"
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
 
-#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:284
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1666
-#: builtin/tag.c:455
-msgid "message"
-msgstr "ileti"
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "itme URL'lerini değiştir"
 
-#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
-msgid "commit message"
-msgstr "işleme iletisi"
+msgid "add URL"
+msgstr "URL ekle"
 
-#: builtin/commit-tree.c:116
-msgid "read commit log message from file"
-msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku"
+msgid "delete URLs"
+msgstr "URL'leri sil"
 
-#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:303
-#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "işlemeyi GPG ile imzala"
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor"
 
-#: builtin/commit-tree.c:131
-msgid "must give exactly one tree"
-msgstr "bir tam ağaç vermeli"
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s"
 
-#: builtin/commit-tree.c:138
-msgid "git commit-tree: failed to read"
-msgstr "git commit-tree: okunamadı"
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s"
 
-#: builtin/commit.c:43
-msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
 
-#: builtin/commit.c:48
-msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
 
-#: builtin/commit.c:53
-msgid ""
-"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
-"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
-"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
-msgstr ""
-"En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n"
-"boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n"
-"işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n"
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [<seçenekler>]"
 
-#: builtin/commit.c:58
 msgid ""
-"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
-"If you wish to commit it anyway, use:\n"
-"\n"
-"    git commit --allow-empty\n"
-"\n"
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration."
 msgstr ""
-"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n"
-"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit commit --allow-empty\n"
-"\n"
-
-#: builtin/commit.c:65
-msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
-msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n"
+"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n"
+"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writeBitmaps\n"
+"yapılandırmasını devre dışı bırakın."
 
-#: builtin/commit.c:68
-msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
-msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n"
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
 
-#: builtin/commit.c:71
-msgid ""
-"and then use:\n"
-"\n"
-"    git cherry-pick --continue\n"
-"\n"
-"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
-"If you wish to skip this commit, use:\n"
-"\n"
-"    git cherry-pick --skip\n"
-"\n"
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
-"ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n"
-"\n"
-"\tgit cherry-pick --continue\n"
-"\n"
-"kullanın.\n"
-"Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit cherry-pick --skip\n"
-"\n"
+"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
 
-#: builtin/commit.c:326
-msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
 
-#: builtin/commit.c:376
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor."
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılamıyor"
 
-#: builtin/commit.c:388
-msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor"
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr "%s paketi, geometrik ilerlemede kullanmayı düşünmek için pek büyük"
 
-#: builtin/commit.c:397
-msgid "interactive add failed"
-msgstr "etkileşimli ekleme başarısız"
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "%s paketi, sarmak için pek büyük"
 
-#: builtin/commit.c:412
-msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
+#, c-format
+msgid "could not open tempfile %s for writing"
+msgstr "geçici dosya '%s', yazma için açılamadı"
 
-#: builtin/commit.c:414
-msgid "Failed to update main cache tree"
-msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
+msgid "could not close refs snapshot tempfile"
+msgstr "başvurular anlık görüntü geçici dosyası kapatılamadı"
 
-#: builtin/commit.c:439 builtin/commit.c:462 builtin/commit.c:510
-msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "new_index dosyası yazılamıyor"
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
 
-#: builtin/commit.c:491
-msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr "-a ile aynı, ulaşılamayan nesneleri serbest bırak"
 
-#: builtin/commit.c:493
-msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately"
+msgstr "-a ile aynı, ulaşılamayan süprüntü nesneleri ayrı paketle"
 
-#: builtin/commit.c:495
-msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
-msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+msgid "approxidate"
+msgstr "yaklaşık tarih"
 
-#: builtin/commit.c:503
-msgid "cannot read the index"
-msgstr "indeks okunamıyor"
+msgid "with -C, expire objects older than this"
+msgstr "-C ile, bundan daha eski nesneleri yürürlükten kaldır"
 
-#: builtin/commit.c:522
-msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor"
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git-prune-packed' çalıştır"
 
-#: builtin/commit.c:620
-#, c-format
-msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok"
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
 
-#: builtin/commit.c:622
-#, c-format
-msgid "commit '%s' has malformed author line"
-msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş"
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
 
-#: builtin/commit.c:641
-msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi"
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
 
-#: builtin/commit.c:694
-msgid ""
-"unable to select a comment character that is not used\n"
-"in the current commit message"
-msgstr ""
-"mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n"
-"karakteri seçilemiyor"
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir"
 
-#: builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:784 builtin/commit.c:1170
-#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "%s işlemesi aranamadı"
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "biteşlem indeksi yaz"
 
-#: builtin/commit.c:762 builtin/shortlog.c:417
-#, c-format
-msgid "(reading log message from standard input)\n"
-msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n"
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir"
 
-#: builtin/commit.c:764
-msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı"
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma"
 
-#: builtin/commit.c:768
-#, c-format
-msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı"
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle"
 
-#: builtin/commit.c:805
-#, c-format
-msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s' ve '%s:%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu"
 
-#: builtin/commit.c:817 builtin/commit.c:833
-msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "SQUASH_MSG okunamadı"
+msgid "bytes"
+msgstr "baytlar"
 
-#: builtin/commit.c:824
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "MERGE_MSG okunamadı"
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr "yukarıdakiyle aynı; ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla"
 
-#: builtin/commit.c:884
-msgid "could not write commit template"
-msgstr "işleme şablonu yazılamadı"
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar"
 
-#: builtin/commit.c:897
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
-"satırlar yok sayılacaktır.\n"
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar"
 
-#: builtin/commit.c:899
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
-"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
 
-#: builtin/commit.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
-"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle"
 
-#: builtin/commit.c:907
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
-"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
-"Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "bu paketi yeniden paketleme"
 
-#: builtin/commit.c:919
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please run\n"
-"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n"
-"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
-"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
-"ve yeniden deneyin.\n"
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul"
 
-#: builtin/commit.c:924
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please run\n"
-"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n"
-"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
-"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
-"ve yeniden deneyin.\n"
+msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
+msgstr "ortaya çıkan paketlerin bir çoklu paket indeksini yaz"
+
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
+
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
 
-#: builtin/commit.c:951
 #, c-format
-msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sYazar:     %.*s <%.*s>"
+msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
+msgstr "paket öneki %s, nesne dizini %s ile başlamıyor"
 
-#: builtin/commit.c:959
 #, c-format
-msgid "%sDate:      %s"
-msgstr "%sTarih:     %s"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "gereken dosya eksik: %s"
 
-#: builtin/commit.c:966
 #, c-format
-msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sİşleyici:  %.*s <%.*s>"
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s"
 
-#: builtin/commit.c:984
-msgid "Cannot read index"
-msgstr "İndeks okunamıyor"
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>"
 
-#: builtin/commit.c:1029
-msgid "unable to pass trailers to --trailers"
-msgstr "--trailers'a artbilgiler geçirilemiyor"
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>"
 
-#: builtin/commit.c:1069
-msgid "Error building trees"
-msgstr "Ağaçlar yapılırken hata"
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <işleme> [<üst-öge>...]"
 
-#: builtin/commit.c:1083 builtin/tag.c:317
-#, c-format
-msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n"
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <nesne>..."
+
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]"
 
-#: builtin/commit.c:1128
 #, c-format
-msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
 msgstr ""
-"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla "
-"eşleşmiyor"
+"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n"
+"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)"
 
-#: builtin/commit.c:1142
 #, c-format
-msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'"
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı"
 
-#: builtin/commit.c:1160 builtin/commit.c:1450
 #, c-format
-msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'"
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi"
 
-#: builtin/commit.c:1231
-msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
-msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil"
 
-#: builtin/commit.c:1233
-msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
-msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut"
 
-#: builtin/commit.c:1236
 #, c-format
-msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
 msgstr ""
-"'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' yolu birlikte kullanılamaz"
+"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n"
+"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n"
+"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor."
 
-#: builtin/commit.c:1238
 #, c-format
-msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' birlikte kullanılamaz"
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "%s yazma için açılamıyor"
 
-#: builtin/commit.c:1263
-msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok."
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "cat-file hata bildirdi"
 
-#: builtin/commit.c:1266
-msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "%s okuma için açılamıyor"
 
-#: builtin/commit.c:1268
-msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor"
 
-#: builtin/commit.c:1270
-msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
-msgstr ""
-"Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "mktree'den okunamıyor"
 
-#: builtin/commit.c:1290
-msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr ""
-"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir."
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree hata bildirdi"
+
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi"
 
-#: builtin/commit.c:1337
 #, c-format
-msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
-msgstr "bilinmeyen seçenek: --fixup=%s:%s"
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor"
+
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor"
 
-#: builtin/commit.c:1354
 #, c-format
-msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
-msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "%s için nesne türü alınamadı"
 
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
-msgid "show status concisely"
-msgstr "durumu kısaca göster"
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız"
 
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
-msgid "show branch information"
-msgstr "dal bilgisini göster"
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1489
-msgid "show stash information"
-msgstr "zula bilgisini göster"
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "%s, bir işleme olarak ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
-msgid "compute full ahead/behind values"
-msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla"
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinde hatalı birleştirme etiketi"
 
-#: builtin/commit.c:1493
-msgid "version"
-msgstr "sürüm"
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi"
 
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
-#: builtin/worktree.c:765
-msgid "machine-readable output"
-msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı"
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+"'%s' orijinal işlemesi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --"
+"graft yerine --edit kullanın"
 
-#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
-msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)"
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "'%s' orijinal işlemesinin bir gpg imzası var"
 
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
-msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "girdileri NUL ile sonlandır"
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "imza, yerine geçecek işlemede kaldırılacak"
 
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
-#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
-#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1139 parse-options.h:368
-msgid "mode"
-msgstr "kip"
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "şunun yerine geçecek işleme yazılamadı: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
-msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
-msgstr ""
-"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: "
-"all)"
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "'%s' için aşı gereksiz"
+
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni işleme eskisiyle aynı: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1506
+#, c-format
 msgid ""
-"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
-"traditional)"
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) "
-"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)."
+"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:197
-msgid "when"
-msgstr "ne zaman"
+msgid "list replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını listele"
 
-#: builtin/commit.c:1509
-msgid ""
-"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
-msgstr ""
-"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all "
-"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)."
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını sil"
 
-#: builtin/commit.c:1511
-msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster"
+msgid "edit existing object"
+msgstr "geçerli nesneyi düzenle"
 
-#: builtin/commit.c:1512
-msgid "do not detect renames"
-msgstr "yeniden adlandırmaları algılama"
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "bir işlemenin üst ögelerini değiştir"
 
-#: builtin/commit.c:1514
-msgid "detect renames, optionally set similarity index"
-msgstr ""
-"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla"
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür"
 
-#: builtin/commit.c:1537
-msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr ""
-"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar argümanlarının desteklenmeyen birlikte "
-"kullanımı"
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir"
 
-#: builtin/commit.c:1619
-msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle"
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme"
 
-#: builtin/commit.c:1620
-msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster"
+msgid "use this format"
+msgstr "bu biçimi kullan"
+
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz"
+
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder"
+
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder"
 
-#: builtin/commit.c:1622
-msgid "Commit message options"
-msgstr "İşleme iletisi seçenekleri"
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "-d için en azından bir argüman gerekli"
 
-#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:457
-msgid "read message from file"
-msgstr "iletiyi dosyadan oku"
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "hatalı argüman sayısı"
 
-#: builtin/commit.c:1624
-msgid "author"
-msgstr "yazar"
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "-e için tam olarak bir argüman gerekli"
 
-#: builtin/commit.c:1624
-msgid "override author for commit"
-msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl"
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "-g için en azından bir argüman gerekli"
 
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:551
-msgid "date"
-msgstr "tarih"
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file argüman almaz"
 
-#: builtin/commit.c:1625
-msgid "override date for commit"
-msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl"
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
 
-#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
-#: parse-options.h:360 ref-filter.h:89
-msgid "commit"
-msgstr "işleme"
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
 
-#: builtin/commit.c:1627
-msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan"
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
 
-#: builtin/commit.c:1628
-msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan"
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı"
 
-#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
-#. and only translate <commit>.
-#.
-#: builtin/commit.c:1633
-msgid "[(amend|reword):]commit"
-msgstr "[(amend|reword):]işleme"
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor"
 
-#: builtin/commit.c:1633
 msgid ""
-"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 msgstr ""
-"belirtilen işlemeyi değiştirmek/iletiyi yeniden yazmak için kendiliğinden "
-"tıkıştırma tarafından biçimlendirilen iletiyi kullan"
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<işleme>]"
 
-#: builtin/commit.c:1634
-msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
-msgstr ""
-"belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
-"biçimlendirilen iletiyi kullan"
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..."
 
-#: builtin/commit.c:1635
-msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
 msgstr ""
-"işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)"
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]"
 
-#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "artbilgi"
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]"
 
-#: builtin/commit.c:1636
-msgid "add custom trailer(s)"
-msgstr "özel artbilgiler ekle"
+msgid "mixed"
+msgstr "karışık"
 
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1788 builtin/merge.c:306
-#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
-msgid "add a Signed-off-by trailer"
-msgstr "bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
+msgid "soft"
+msgstr "yumuşak"
 
-#: builtin/commit.c:1638
-msgid "use specified template file"
-msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan"
+msgid "hard"
+msgstr "sert"
 
-#: builtin/commit.c:1639
-msgid "force edit of commit"
-msgstr "işlemeyi zorla düzenle"
+msgid "merge"
+msgstr "birleştir"
 
-#: builtin/commit.c:1641
-msgid "include status in commit message template"
-msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer"
+msgid "keep"
+msgstr "tut"
 
-#: builtin/commit.c:1646
-msgid "Commit contents options"
-msgstr "İşleme içeriği seçenekleri"
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok."
 
-#: builtin/commit.c:1647
-msgid "commit all changed files"
-msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder"
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "HEAD ağacı bulunamadı."
 
-#: builtin/commit.c:1648
-msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle"
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "%s ağacı bulunamadı."
 
-#: builtin/commit.c:1649
-msgid "interactively add files"
-msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle"
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD şimdi şurada: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1650
-msgid "interactively add changes"
-msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle"
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor."
 
-#: builtin/commit.c:1651
-msgid "commit only specified files"
-msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder"
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir"
 
-#: builtin/commit.c:1652
-msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+msgid "skip refreshing the index after reset"
+msgstr "sıfırlama sonrası indeksi yenilemeyi atla"
 
-#: builtin/commit.c:1653
-msgid "show what would be committed"
-msgstr "neyin işleneceğini göster"
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla"
 
-#: builtin/commit.c:1666
-msgid "amend previous commit"
-msgstr "önceki işlemeyi değiştir"
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla"
 
-#: builtin/commit.c:1667
-msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "post-rewrite kancasını atla"
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla"
 
-#: builtin/commit.c:1674
-msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "HEAD'i sıfırla; ancak yerel değişiklikleri tut"
 
-#: builtin/commit.c:1676
-msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr ""
+"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
 
-#: builtin/commit.c:1752
 #, c-format
-msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
-msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)"
-
-#: builtin/commit.c:1759
-msgid "could not read MERGE_MODE"
-msgstr "MERGE_MODE okunamadı"
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi."
 
-#: builtin/commit.c:1780
 #, c-format
-msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s"
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi."
 
-#: builtin/commit.c:1787
-#, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "İşleme iletisinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n"
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"belirtilmiş yol ile --mixed artık eski; yerine 'git reset -- <yollar>' "
+"kullanın."
 
-#: builtin/commit.c:1792
 #, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n"
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor."
 
-#: builtin/commit.c:1803
 #, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
-msgstr "İşleme iletisi gövdesinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n"
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor"
+
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:"
 
-#: builtin/commit.c:1839
+#, c-format
 msgid ""
-"repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+"It took %.2f seconds to refresh the index after reset.  You can use\n"
+"'--no-refresh' to avoid this."
 msgstr ""
-"Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
-"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
-"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
-
-#: builtin/config.c:11
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<seçenekler>]"
+"Sıfırlamadan sonra indeksi yenilemek %.2f saniye sürdü. Bundan kaçınmak "
+"için\n"
+"'--no-refresh' kullanabilirsiniz."
 
-#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
 #, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s"
-
-#: builtin/config.c:121
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
-
-#: builtin/config.c:130
-msgid "Config file location"
-msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
-
-#: builtin/config.c:131
-msgid "use global config file"
-msgstr "global yapılandırma dosyası kullan"
-
-#: builtin/config.c:132
-msgid "use system config file"
-msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan"
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı."
 
-#: builtin/config.c:133
-msgid "use repository config file"
-msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan"
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı."
 
-#: builtin/config.c:134
-msgid "use per-worktree config file"
-msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan"
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "%s ögesinin disk kullanımı alınamıyor"
 
-#: builtin/config.c:135
-msgid "use given config file"
-msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan"
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor"
 
-#: builtin/config.c:136
-msgid "blob-id"
-msgstr "ikili nesne numarası"
+#, c-format
+msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
+msgstr "imli sayım ve '%s' birlikte kullanılamaz"
 
-#: builtin/config.c:136
-msgid "read config from given blob object"
-msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]"
 
-#: builtin/config.c:137
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "'--'i geçirilen bir argüman olarak tut"
 
-#: builtin/config.c:138
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]"
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "seçenek olmayan ilk argümandan sonra ayrıştırmayı durdur"
 
-#: builtin/config.c:139
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]"
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr "uzun biçimde çıktı ver"
 
-#: builtin/config.c:140
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]"
+msgid "premature end of input"
+msgstr "zamansız girdi sonu"
 
-#: builtin/config.c:141
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "'--' ayırıcısı öncesinde bir kullanım dizisi verilmedi"
 
-#: builtin/config.c:142
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]"
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Tek bir revizyon gerekiyordu"
 
-#: builtin/config.c:143
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+"   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+"   or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]\n"
+"\tor: git rev-parse --sq-quote [<argümanlar>...]\n"
+"\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<argümanlar>...]\n"
+"\n"
+"İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın."
 
-#: builtin/config.c:144
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]"
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir bir argüman gerektiriyor"
 
-#: builtin/config.c:145
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]"
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "bir git dizini değil: '%s'"
 
-#: builtin/config.c:146
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad"
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path bir argüman gerektiriyor"
 
-#: builtin/config.c:147
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n bir argüman gerektiriyor"
 
-#: builtin/config.c:148
-msgid "list all"
-msgstr "tümünü listele"
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format bir argüman gerektiriyor"
 
-#: builtin/config.c:149
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan"
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "--path-format için bilinmeyen bir argüman: %s"
 
-#: builtin/config.c:150
-msgid "open an editor"
-msgstr "bir düzenleyici aç"
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default bir argüman gerektiriyor"
 
-#: builtin/config.c:151
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
 
-#: builtin/config.c:152
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
 
-#: builtin/config.c:153
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
 
-#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:97
-msgid "type"
-msgstr "tür"
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "--show-object-format için bilinmeyen kip: %s"
 
-#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
-msgid "value is given this type"
-msgstr "değer bu türde verildi"
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..."
 
-#: builtin/config.c:155
-msgid "value is \"true\" or \"false\""
-msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)"
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <altkomut>"
 
-#: builtin/config.c:156
-msgid "value is decimal number"
-msgstr "değer ondalık sayı"
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..."
 
-#: builtin/config.c:157
-msgid "value is --bool or --int"
-msgstr "değer --bool veya --int"
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
 
-#: builtin/config.c:158
-msgid "value is --bool or string"
-msgstr "değer --bool veya dizi"
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor"
 
-#: builtin/config.c:159
-msgid "value is a path (file or directory name)"
-msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz"
 
-#: builtin/config.c:160
-msgid "value is an expiry date"
-msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır"
 
-#: builtin/config.c:161
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür"
 
-#: builtin/config.c:162
-msgid "terminate values with NUL byte"
-msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et"
 
-#: builtin/config.c:163
-msgid "show variable names only"
-msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "geçerli işlemeyi atla ve sürdür"
 
-#: builtin/config.c:164
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "kendiliğinden gönderme"
 
-#: builtin/config.c:165
-msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
-msgstr ""
-"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "işleme iletisini düzenle"
 
-#: builtin/config.c:166
-msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
-msgstr ""
-"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, "
-"komut)"
+msgid "parent-number"
+msgstr "üst öge numarası"
 
-#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
-msgid "value"
-msgstr "değer"
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "ana üst ögeyi seç"
 
-#: builtin/config.c:167
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
+msgid "merge strategy"
+msgstr "birleştirme stratejisi"
 
-#: builtin/config.c:181
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments, should be %d"
-msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı"
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek"
 
-#: builtin/config.c:183
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
-msgstr "yanlış argüman sayısı, %d ile %d arasında olmalı"
+msgid "append commit name"
+msgstr "işleme adını iliştir"
 
-#: builtin/config.c:339
-#, c-format
-msgid "invalid key pattern: %s"
-msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s"
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru"
 
-#: builtin/config.c:377
-#, c-format
-msgid "failed to format default config value: %s"
-msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s"
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili işlemelere izin ver"
 
-#: builtin/config.c:441
-#, c-format
-msgid "cannot parse color '%s'"
-msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'"
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut"
 
-#: builtin/config.c:483
-msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor"
+msgid "use the 'reference' format to refer to commits"
+msgstr "işlemelere başvurmak için 'reference' biçimini kullan"
 
-#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
-msgid "not in a git directory"
-msgstr "bir git dizininde değil"
+msgid "revert failed"
+msgstr "geri al başarısız"
 
-#: builtin/config.c:539
-msgid "writing to stdin is not supported"
-msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor"
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "seç-al başarısız"
 
-#: builtin/config.c:542
-msgid "writing config blobs is not supported"
-msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor"
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
 
-#: builtin/config.c:627
-#, c-format
 msgid ""
-"# This is Git's per-user configuration file.\n"
-"[user]\n"
-"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
-msgstr ""
-"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n"
-"[kullanıcı]\n"
-"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n"
-"#\tad = %s\n"
-"#\te-posta = %s\n"
-
-#: builtin/config.c:652
-msgid "only one config file at a time"
-msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası"
-
-#: builtin/config.c:658
-msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
-
-#: builtin/config.c:660
-msgid "--blob can only be used inside a git repository"
-msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
-
-#: builtin/config.c:662
-msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
-msgstr "--worktree yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
-
-#: builtin/config.c:684
-msgid "$HOME not set"
-msgstr "$HOME ayarlanmamış"
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
+"içeriği mevcut:"
+msgstr[1] ""
+"Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
+"içeriği mevcut:"
 
-#: builtin/config.c:708
 msgid ""
-"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
-"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
-"section in \"git help worktree\" for details"
+"\n"
+"(use -f to force removal)"
 msgstr ""
-"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n"
-"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
-"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun."
-
-#: builtin/config.c:743
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
-
-#: builtin/config.c:748
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
+"\n"
+"(zorla kaldırmak için -f kullanın)"
 
-#: builtin/config.c:761
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
 
-#: builtin/config.c:767
 msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
+"\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
 msgstr ""
-"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
-"ve --list"
+"\n"
+"(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)"
 
-#: builtin/config.c:773
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:"
 
-#: builtin/config.c:806
-msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
-msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır"
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme"
 
-#: builtin/config.c:822
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "yalnızca indeksten kaldır"
 
-#: builtin/config.c:825
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl"
 
-#: builtin/config.c:835
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver"
 
-#: builtin/config.c:837
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık"
 
-#: builtin/config.c:851
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?"
 
-#: builtin/config.c:864
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
-"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
-"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n"
-"       %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-"
-"all kullanın."
+"ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya "
+"zulalayın"
 
-#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
 #, c-format
-msgid "no such section: %s"
-msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
-
-#: builtin/count-objects.c:100
-msgid "print sizes in human readable format"
-msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor"
 
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
 #, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: %s kaldırılamadı"
+
 msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
+"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
+"              [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
+"              [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
+"              [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
 msgstr ""
-"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
-"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
+"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
+"              [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
+"              [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
+"              [<makine>:]<dizin> (--all | <başvurular>...)"
 
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
-msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
-msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
+msgid "remote name"
+msgstr "uzak konum adı"
 
-#: builtin/credential-cache.c:180
-msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
-msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
 
-#: builtin/credential-store.c:66
-#, c-format
-msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
-msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı"
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "başvuruları stdin'den oku"
 
-#: builtin/describe.c:26
-msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
-msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]"
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır"
 
-#: builtin/describe.c:27
-msgid "git describe [<options>] --dirty"
-msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
 
-#: builtin/describe.c:63
-msgid "head"
-msgstr "dal ucu"
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
 
-#: builtin/describe.c:63
-msgid "lightweight"
-msgstr "hafif"
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor"
 
-#: builtin/describe.c:63
-msgid "annotated"
-msgstr "ek açıklamalı"
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor"
 
-#: builtin/describe.c:277
 #, c-format
-msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil"
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "bilinmeyen grup türü: %s"
 
-#: builtin/describe.c:281
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
-msgstr "'%s' etiketi dışarıda '%s' olarak biliniyor"
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "yazar yerine işleyici ile grupla"
 
-#: builtin/describe.c:328
-#, c-format
-msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor"
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "çıktıyı yazar başına olan işleme sayısına göre sırala"
 
-#: builtin/describe.c:330
-#, c-format
-msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
-msgstr ""
-"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n"
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "işleme açıklamalarını gizle, yalnızca işleme sayısını ver"
 
-#: builtin/describe.c:397
-#, c-format
-msgid "finished search at %s\n"
-msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n"
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "her yazarın e-posta adresini göster"
 
-#: builtin/describe.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"No annotated tags can describe '%s'.\n"
-"However, there were unannotated tags: try --tags."
-msgstr ""
-"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n"
-"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin."
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
 
-#: builtin/describe.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"No tags can describe '%s'.\n"
-"Try --always, or create some tags."
-msgstr ""
-"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n"
-"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun."
+msgid "linewrap output"
+msgstr "çıktıyı kaydır"
 
-#: builtin/describe.c:458
-#, c-format
-msgid "traversed %lu commits\n"
-msgstr "%lu işleme katedildi\n"
+msgid "field"
+msgstr "alan"
+
+msgid "group by field"
+msgstr "alan ile grupla"
+
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi"
 
-#: builtin/describe.c:461
-#, c-format
 msgid ""
-"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
-"gave up search at %s\n"
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"                [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"                [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"                [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
 msgstr ""
-"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
-"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"                [--current] [--color[=<nezaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"                [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"                [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<bşvr> | <glob>)...]"
 
-#: builtin/describe.c:529
-#, c-format
-msgid "describe %s\n"
-msgstr "şunu tanımla: %s\n"
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
 
-#: builtin/describe.c:532
 #, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
+msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
 
-#: builtin/describe.c:540
 #, c-format
-msgid "%s is neither a commit nor blob"
-msgstr "%s ne bir işleme ne de ikili nesne"
-
-#: builtin/describe.c:554
-msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "işlemenin ardından gelen etiketi bul"
-
-#: builtin/describe.c:555
-msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla"
-
-#: builtin/describe.c:556
-msgid "use any ref"
-msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan"
-
-#: builtin/describe.c:557
-msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile"
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok"
 
-#: builtin/describe.c:558
-msgid "always use long format"
-msgstr "her zaman uzun biçimi kullan"
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster"
 
-#: builtin/describe.c:559
-msgid "only follow first parent"
-msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle"
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleme dallarını göster"
 
-#: builtin/describe.c:562
-msgid "only output exact matches"
-msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver"
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir"
 
-#: builtin/describe.c:564
-msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)"
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "ortak atadan sonra <n> işleme daha göster"
 
-#: builtin/describe.c:566
-msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al"
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "more=-+ eşanlamlısı"
 
-#: builtin/describe.c:568
-msgid "do not consider tags matching <pattern>"
-msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma"
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "adlandırma dizilerini gizle"
 
-#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:595
-msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "kısaltılmış işleme nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster"
+msgid "include the current branch"
+msgstr "geçerli dalı içer"
 
-#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
-msgid "mark"
-msgstr "im"
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "işlemeleri kendi nesne adlarıyla adlandır"
 
-#: builtin/describe.c:572
-msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")"
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "olası birleştirme temellerini göster"
 
-#: builtin/describe.c:575
-msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")"
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster"
 
-#: builtin/describe.c:622
-msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor."
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "işlemeleri ilingesel sırada göster"
 
-#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675
-#, c-format
-msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
-msgstr "'%s' seçeneği ve işlememsiler birlikte kullanılamaz"
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan işlemeleri göster"
 
-#: builtin/diff-tree.c:157
-msgid "--merge-base only works with two commits"
-msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir"
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster"
 
-#: builtin/diff.c:92
-#, c-format
-msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala"
 
-#: builtin/diff.c:259
-#, c-format
-msgid "invalid option: %s"
-msgstr "geçersiz seçenek: %s"
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<temel>]"
 
-#: builtin/diff.c:376
-#, c-format
-msgid "%s...%s: no merge base"
-msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok"
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster"
 
-#: builtin/diff.c:491
-msgid "Not a git repository"
-msgstr "Bir git deposu değil"
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz"
 
-#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:700
-#, c-format
-msgid "invalid object '%s' given."
-msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi"
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli"
 
-#: builtin/diff.c:548
 #, c-format
-msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'"
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "Aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir."
+msgstr[1] "Aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir."
 
-#: builtin/diff.c:553
 #, c-format
-msgid "unhandled object '%s' given."
-msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi"
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "böyle bir başvuru yok: %s"
 
-#: builtin/diff.c:587
 #, c-format
-msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
-msgstr "%s...%s: çoklu birleştirme temelleri, %s kullanılıyor"
-
-#: builtin/difftool.c:31
-msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
-msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<işleme> [<işleme>]] [--] [<yol>...]"
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
+msgstr[1] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
 
-#: builtin/difftool.c:287
 #, c-format
-msgid "could not read symlink %s"
-msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil."
 
-#: builtin/difftool.c:289
 #, c-format
-msgid "could not read symlink file %s"
-msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı"
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "%s işlemesi bulunamıyor (%s)"
 
-#: builtin/difftool.c:297
-#, c-format
-msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı"
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "sağlama algoritması"
+
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
 
-#: builtin/difftool.c:421
 msgid ""
-"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
-"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
 msgstr ""
-"Birleştirilmiş diff biçimleri ('-c' ve '--cc') dizin diff kipinde\n"
-"('-d' ve '--dir-diff') desteklenmiyor."
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:626
-#, c-format
-msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
-msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'."
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
 
-#: builtin/difftool.c:628
-msgid "working tree file has been left."
-msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı."
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
 
-#: builtin/difftool.c:639
-#, c-format
-msgid "temporary files exist in '%s'."
-msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var."
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
 
-#: builtin/difftool.c:640
-msgid "you may want to cleanup or recover these."
-msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz."
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir"
 
-#: builtin/difftool.c:645
-#, c-format
-msgid "failed: %d"
-msgstr "başarısız: %d"
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster"
 
-#: builtin/difftool.c:690
-msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
-msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan"
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir"
 
-#: builtin/difftool.c:692
-msgid "perform a full-directory diff"
-msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir"
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster"
 
-#: builtin/difftool.c:694
-msgid "do not prompt before launching a diff tool"
-msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma"
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
 
-#: builtin/difftool.c:699
-msgid "use symlinks in dir-diff mode"
-msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan"
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
 
-#: builtin/difftool.c:700
-msgid "tool"
-msgstr "araç"
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>"
 
-#: builtin/difftool.c:701
-msgid "use the specified diff tool"
-msgstr "belirtilen diff aracını kullan"
+msgid "this worktree is not sparse"
+msgstr "bu çalışma ağacı aralıklı değil"
 
-#: builtin/difftool.c:703
-msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
 msgstr ""
-"'--tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar"
+"bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)"
 
-#: builtin/difftool.c:706
+#, c-format
 msgid ""
-"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
-"code"
+"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
+"cone"
 msgstr ""
-"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-"
-"difftool'un çıkış yapmasını sağla"
+"'%s' dizini izlenmeyen dosyalar içeriyor; ancak aralıklı çıkış konisinde "
+"değil"
 
-#: builtin/difftool.c:709
-msgid "specify a custom command for viewing diffs"
-msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle"
+#, c-format
+msgid "failed to remove directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini kaldırılamadı"
 
-#: builtin/difftool.c:710
-msgid "passed to `diff`"
-msgstr "'diff'e aktarıldı"
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı"
 
-#: builtin/difftool.c:726
-msgid "difftool requires worktree or --no-index"
-msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor"
+msgid "failed to initialize worktree config"
+msgstr "çalışma ağacı yapılandırması ilklendirilemedi"
 
-#: builtin/difftool.c:745
-msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
-msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "sparse-index yapılandırması değiştirilemedi"
 
-#: builtin/difftool.c:752
-msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
-msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir"
 
-#: builtin/env--helper.c:6
-msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
-msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "bir aralıklı indeksin kullanımını aç/kapat"
 
-#: builtin/env--helper.c:46
-msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
-msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor"
 
-#: builtin/env--helper.c:48
-msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
-msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env_*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
 
-#: builtin/env--helper.c:67
 #, c-format
-msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
-msgstr ""
-"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
-"değil"
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı"
 
-#: builtin/env--helper.c:82
 #, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor"
+
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor"
+
+msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
+msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri koni kipini kullanmıyor"
+
+msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
+msgstr "koni dışı kipte en üst düzey dizinden çalıştırın"
+
+msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
+msgstr "dizgiler yerine dizinleri belirt (önünde eğik çizgi yok)"
+
 msgid ""
-"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
-"%s`"
+"specify directories rather than patterns.  If your directory starts with a "
+"'!', pass --skip-checks"
 msgstr ""
-"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
-"bekliyor, '%s' değil"
+"dizgiler yerine dizinleri belirt; dizininiz bir '!' ile başlıyorsa --skip-"
+"checks'i geç"
 
-#: builtin/fast-export.c:29
-msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
-msgstr "git fast-export [<revizyon-listesi-seçenekleri>]"
+msgid ""
+"specify directories rather than patterns.  If your directory really has any "
+"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
+msgstr ""
+"dizgiler yerine dizinleri belirt; dizininizin içinde '*?[[\\' varsa --skip-"
+"checks'i geç"
 
-#: builtin/fast-export.c:843
-msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
+"skip-checks"
 msgstr ""
-"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa "
-"aktarılamaz."
+"%s, bir dizin değil; yine de bir dizinmiş gibi davranmak için --skip-checks "
+"ile yeniden çalıştır"
 
-#: builtin/fast-export.c:1152
-msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
-msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz"
+#, c-format
+msgid ""
+"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
+"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
+msgstr ""
+"Tek bir dosya istiyorsanız yollardan önce bir eğik çizgi geçirin ('%s' gibi) "
+"git-sparse-checkout kılavuzunda NON-CONE PROBLEMS'a bakın)."
 
-#: builtin/fast-export.c:1171
-msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster"
+msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <dizgiler>)"
 
-#: builtin/fast-export.c:1173
-msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
+msgid ""
+"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
+msgstr "yanlış pozitif verebilen yollarda düzgünlük denetimlerini atla"
 
-#: builtin/fast-export.c:1176
-msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "dizgileri stdin'den oku"
 
-#: builtin/fast-export.c:1179
-msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
-msgstr ""
-"başka bir kodlamaya iye işleme iletilerinin nasıl ele alınacağını seçin"
+msgid "no sparse-checkout to add to"
+msgstr "kendisine eklenecek bir aralıklı çıkış yok"
 
-#: builtin/fast-export.c:1182
-msgid "dump marks to this file"
-msgstr "imleri bu dosyaya boşalt"
+msgid ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
+"(--stdin | <patterns>)"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
+"(--stdin | <dizgiler>)"
 
-#: builtin/fast-export.c:1184
-msgid "import marks from this file"
-msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar"
+msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+msgstr ""
+"aralıklılık dizgilerinin yeniden uygulanması için bir aralıklı çıkış içinde "
+"olmalı"
 
-#: builtin/fast-export.c:1188
-msgid "import marks from this file if it exists"
-msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar"
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
 
-#: builtin/fast-export.c:1190
-msgid "fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran"
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1192
-msgid "output full tree for each commit"
-msgstr "her işleme için tüm ağacın çıktısını ver"
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1194
-msgid "use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan"
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1195
-msgid "skip output of blob data"
-msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla"
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1860
-msgid "refspec"
-msgstr "başvuru belirteci"
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1197
-msgid "apply refspec to exported refs"
-msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara uygula"
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
+"          [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
+"          [--] [<yol-blrtç>...]]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1198
-msgid "anonymize output"
-msgstr "çıktı kimliğini gizle"
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1199
-msgid "from:to"
-msgstr "kimden:kime"
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1200
-msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
-msgstr "<kimden> ve <kime>'yi anonimleştirilmiş çıktıda dönüştür"
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1203
-msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
-msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur"
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>"
 
-#: builtin/fast-export.c:1205
-msgid "show original object ids of blobs/commits"
-msgstr "ikili nesnelerin/işlemelerin orijinal nesne numaralarını göster"
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
+"          [--] [<yol-blrtç>...]]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1207
-msgid "label tags with mark ids"
-msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır"
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"               [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"               [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
 
-#: builtin/fast-import.c:3097
 #, c-format
-msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik"
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil"
 
-#: builtin/fast-import.c:3099
 #, c-format
-msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik"
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
 
-#: builtin/fast-import.c:3234
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı"
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
 
-#: builtin/fast-import.c:3239
 #, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı"
-
-#: builtin/fast-import.c:3331
-msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
-msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu"
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
 
-#: builtin/fast-import.c:3386
-#, c-format
-msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
-msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı"
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil"
 
-#: builtin/fetch-pack.c:246
 #, c-format
-msgid "Lockfile created but not reported: %s"
-msgstr "Kilit dosyası oluşturuldu; ancak raporlanmadı: %s"
-
-#: builtin/fetch.c:36
-msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
-
-#: builtin/fetch.c:37
-msgid "git fetch [<options>] <group>"
-msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>"
-
-#: builtin/fetch.c:38
-msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]"
-
-#: builtin/fetch.c:39
-msgid "git fetch --all [<options>]"
-msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
-
-#: builtin/fetch.c:124
-msgid "fetch.parallel cannot be negative"
-msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file!  Renaming\n"
+"            %s -> %s\n"
+"         to make room.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: İzlenmeyen dosya, izlenen dosyanın önüne çıktı!\n"
+"Yer açmak için\n"
+"            %s -> %s\n"
+"         yeniden adlandırılıyor.\n"
 
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:189
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor"
 
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:249
-msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!."
 
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:192
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin."
 
-#: builtin/fetch.c:153
-msgid "use atomic transaction to update references"
-msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi"
 
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:195
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor"
 
-#: builtin/fetch.c:156
-msgid "force overwrite of local reference"
-msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı."
 
-#: builtin/fetch.c:158
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi"
 
-#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:199
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor"
 
-#: builtin/fetch.c:162
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "%s bırakıldı (%s)"
 
-#: builtin/fetch.c:164
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı"
 
-#: builtin/fetch.c:166
-msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
-msgstr ""
-"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
-"değiştir"
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil"
 
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/pull.c:202
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor."
 
-#: builtin/fetch.c:170
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
-"güncelle"
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Dal adı belirtilmedi"
 
-#: builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:123
-msgid "on-demand"
-msgstr "istek üzerine"
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "ağaç ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/fetch.c:172
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "ağaçların paketi açılamadı"
 
-#: builtin/fetch.c:177
-msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
-msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
 
-#: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:210
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "indirilen paketi tut"
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "zulada yalnızca izlenmeyen dosyaları göster"
 
-#: builtin/fetch.c:180
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor"
 
-#: builtin/fetch.c:183 builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:213
-#: builtin/pull.c:222
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
+msgid "stash message"
+msgstr "zula iletisi"
 
-#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:216
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" bir <işleme> argümanı gerektirir"
 
-#: builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:225
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "tam bir depoya dönüştür"
+msgid "No staged changes"
+msgstr "Hazırlanan değişiklik yok"
 
-#: builtin/fetch.c:194
-msgid "re-fetch without negotiating common commits"
-msgstr "ortak işlemeleri pazarlık etmeden yeniden getir"
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Değişiklik seçilmedi"
 
-#: builtin/fetch.c:197
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Henüz ilk işleme yapılmamış"
 
-#: builtin/fetch.c:200
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
-"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor"
 
-#: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:228
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor"
 
-#: builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:230
-msgid "refmap"
-msgstr "ilgili başvuru"
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor"
 
-#: builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:231
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
+msgid "Cannot save the current staged state"
+msgstr "Geçerli hazırlananlar durumu kaydedilemiyor"
 
-#: builtin/fetch.c:213 builtin/pull.c:244
-msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor"
 
-#: builtin/fetch.c:215
-msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
-msgstr ""
-"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
-"yazdır"
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
 
-#: builtin/fetch.c:218 builtin/fetch.c:220
-msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
-msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
+msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "--staged, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
 
-#: builtin/fetch.c:222 builtin/pull.c:247
-msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?"
 
-#: builtin/fetch.c:224
-msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok"
 
-#: builtin/fetch.c:226
-msgid "accept refspecs from stdin"
-msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Zula ilklendirilemiyor"
 
-#: builtin/fetch.c:618
-msgid "couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor"
 
-#: builtin/fetch.c:893
 #, c-format
-msgid "object %s not found"
-msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
-
-#: builtin/fetch.c:897
-msgid "[up to date]"
-msgstr "[güncel]"
-
-#: builtin/fetch.c:909 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:999
-msgid "[rejected]"
-msgstr "[reddedildi]"
-
-#: builtin/fetch.c:911
-msgid "can't fetch in current branch"
-msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi"
 
-#: builtin/fetch.c:912
-msgid "checked out in another worktree"
-msgstr "başka bir çalışma ağacında çıkış yapıldı"
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor"
 
-#: builtin/fetch.c:922
-msgid "[tag update]"
-msgstr "[etiket güncellemesi]"
+msgid "keep index"
+msgstr "indeksi tut"
 
-#: builtin/fetch.c:923 builtin/fetch.c:960 builtin/fetch.c:982
-#: builtin/fetch.c:994
-msgid "unable to update local ref"
-msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
+msgid "stash staged changes only"
+msgstr "yalnızca hazırlanan değişiklikleri zulala"
 
-#: builtin/fetch.c:927
-msgid "would clobber existing tag"
-msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "yama kipinde zula"
 
-#: builtin/fetch.c:949
-msgid "[new tag]"
-msgstr "[yeni etiket]"
+msgid "quiet mode"
+msgstr "sessiz kip"
 
-#: builtin/fetch.c:952
-msgid "[new branch]"
-msgstr "[yeni dal]"
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
 
-#: builtin/fetch.c:955
-msgid "[new ref]"
-msgstr "[yeni başvuru]"
+msgid "include ignore files"
+msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
 
-#: builtin/fetch.c:994
-msgid "forced update"
-msgstr "zorlanmış güncelleme"
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
 
-#: builtin/fetch.c:999
-msgid "non-fast-forward"
-msgstr "ileri sarım değil"
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
 
-#: builtin/fetch.c:1102
-msgid ""
-"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
-"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
-"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
-msgstr ""
-"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir;\n"
-"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için '--show-forced-updates'\n"
-"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
 
-#: builtin/fetch.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
-"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
-"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
-"false'\n"
-"to avoid this check\n"
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
 msgstr ""
-"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. '--no-show-forced-"
-"updates'\n"
-"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
-"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
+"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
+"varsayılıyor."
 
-#: builtin/fetch.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu"
+
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
 
-#: builtin/fetch.c:1156
 #, c-format
-msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
 
-#: builtin/fetch.c:1259 builtin/fetch.c:1418
 #, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Giriliyor: '%s'\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1269
 #, c-format
 msgid ""
-"some local refs could not be updated; try running\n"
-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
 msgstr ""
-"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
-"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
+"run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n"
+"."
 
-#: builtin/fetch.c:1377
 #, c-format
-msgid "   (%s will become dangling)"
-msgstr "   (%s sarkacak)"
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken "
+"sıfır olmayan durum döndürdü."
 
-#: builtin/fetch.c:1378
-#, c-format
-msgid "   (%s has become dangling)"
-msgstr "   (%s sarkmaya başladı)"
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "her bir altmodül komutu girişinin çıktısını gizle"
 
-#: builtin/fetch.c:1421
-msgid "[deleted]"
-msgstr "[silindi]"
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele"
 
-#: builtin/fetch.c:1422 builtin/remote.c:1153
-msgid "(none)"
-msgstr "(hiçbiri)"
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>"
 
-#: builtin/fetch.c:1446
 #, c-format
-msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "'%s' dalına getirme reddediliyor, '%s' konumunda çıkış yapıldı"
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı"
 
-#: builtin/fetch.c:1466
 #, c-format
-msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1469
 #, c-format
-msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1496
 #, c-format
-msgid "the object %s does not exist"
-msgstr "%s diye bir nesne yok"
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı"
 
-#: builtin/fetch.c:1748
-msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
-msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle"
+
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]"
 
-#: builtin/fetch.c:1760
 #, c-format
-msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
-"any branch."
-msgstr ""
-"HEAD'in üst kaynağı '%s' olarak '%s' konumundan ayarlanamadı; çünkü herhangi "
-"bir dala işaret etmiyor."
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı"
 
-#: builtin/fetch.c:1773
-msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
-msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi"
 
-#: builtin/fetch.c:1775
-msgid "not setting upstream for a remote tag"
-msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
 
-#: builtin/fetch.c:1777
-msgid "unknown branch type"
-msgstr "bilinmeyen dal türü"
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "altmodül durum çıktısını gizle"
 
-#: builtin/fetch.c:1779
 msgid ""
-"no source branch found;\n"
-"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
 msgstr ""
-"Kaynak dal bulunamadı.\n"
-"--set-upstream seçeneği ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
+"altmodül HEAD'i içinde depolanan işleme yerine indekste depolanan işlemeyi "
+"kullan"
+
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]"
+
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <yol>"
 
-#: builtin/fetch.c:1904 builtin/fetch.c:1967
 #, c-format
-msgid "Fetching %s\n"
-msgstr "%s getiriliyor\n"
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(ikili nesne)->%s(altmodül)"
 
-#: builtin/fetch.c:1914 builtin/fetch.c:1969
 #, c-format
-msgid "could not fetch %s"
-msgstr "%s getirilemedi"
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(altmodül)->%s(ikili nesne)"
 
-#: builtin/fetch.c:1926
 #, c-format
-msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
-msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: builtin/fetch.c:2030
-msgid ""
-"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched"
-msgstr ""
-"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
-"getirileceği bir URL veya uzak konum adı belirtin."
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı"
 
-#: builtin/fetch.c:2066
-msgid "you need to specify a tag name"
-msgstr "bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor"
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "beklenmedik kip %o\n"
 
-#: builtin/fetch.c:2156
-msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
-msgstr "--negotiate-only'e bir veya daha çok --negotiation-tip=* gerekiyor"
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için"
 
-#: builtin/fetch.c:2160
-msgid "negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "--deepen içinde negatif derinlik desteklenmiyor"
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "indeksteki işlemeyi altmodül HEAD'inde olan ile karşılaştır"
 
-#: builtin/fetch.c:2169
-msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "'ignore_config' değeri 'all' olan altmodülleri atla"
 
-#: builtin/fetch.c:2186
-msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor"
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "özet boyutunu sınırla"
 
-#: builtin/fetch.c:2188
-msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<seçenekler>] [<işleme>] [--] [<yol>]"
 
-#: builtin/fetch.c:2197
-#, c-format
-msgid "no such remote or remote group: %s"
-msgstr "böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi"
 
-#: builtin/fetch.c:2205
-msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr ""
-"bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n"
 
-#: builtin/fetch.c:2221
-msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
-msgstr "--negotiate-only kullanırken uzak konum sağlanmalıdır"
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı"
 
-#: builtin/fetch.c:2226
-msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
-msgstr "protokol, --negotiate-only desteklemediğinden çıkılıyor"
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı"
 
-#: builtin/fetch.c:2246
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-"partialclone"
-msgstr ""
-"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
-"ile kullanılabilir."
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi"
 
-#: builtin/fetch.c:2250
-msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
-msgstr "--atomic yalnızca bir uzak konumdan getirirken kullanılabilir"
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle"
 
-#: builtin/fetch.c:2254
-msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
-msgstr ""
-"--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir"
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
+#, c-format
 msgid ""
-"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
+"with a .git file by using absorbgitdirs."
 msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]"
-
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:19
-msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur"
-
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:22
-msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "--log için arma (kullanılmamalı)"
+"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor. Bu, absorbgitdirs "
+"kullanılarak bir .git dosyası ile değiştirilecek."
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
-msgid "text"
-msgstr "metin"
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için "
+"'-f' kullanın"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
-msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan"
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "'%s' dizini temizlendi\n"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:28
-msgid "use <name> instead of the real target branch"
-msgstr "gerçek hedef dal yerine <ad> kullan"
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:29
-msgid "file to read from"
-msgstr "okunacak dosya"
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:10
-msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
-msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]"
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
-msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]"
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr "altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]"
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "tüm altmodüllerin kaydını kaldır"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:13
-msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]"
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:31
-msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr ""
+"Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '--all' "
+"kullanın"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:33
-msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n"
+"Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n"
+"--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın."
 
-#: builtin/for-each-ref.c:35
-msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:37
-msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
-msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:40
-msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:482
-msgid "respect format colors"
-msgstr "biçim renklerine uy"
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:45
-msgid "print only refs which points at the given object"
-msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır"
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:47
-msgid "print only refs that are merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır"
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "dizin boş değil: '%s'"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:48
-msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır"
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:49
-msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:50
-msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "yeni altmodülün adı"
 
-#: builtin/for-each-repo.c:9
-msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
-msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>"
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu"
 
-#: builtin/for-each-repo.c:34
-msgid "config"
-msgstr "yapılandırma"
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "sığ klonların derinliği"
 
-#: builtin/for-each-repo.c:35
-msgid "config key storing a list of repository paths"
-msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı"
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "zorla klonla"
 
-#: builtin/for-each-repo.c:43
-msgid "missing --config=<config>"
-msgstr "--config=<yapılandırma> eksik"
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme"
 
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
+"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference <depo>] "
+"[--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] [--filter <süzgeç-"
+"belirteci>] --url <url> --path <yol>"
 
-#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
 #, c-format
-msgid "error in %s %s: %s"
-msgstr "%s %s içinde hata: %s"
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için"
 
-#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:94
 #, c-format
-msgid "warning in %s %s: %s"
-msgstr "%s %s içinde uyarı: %s"
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış"
 
-#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
 #, c-format
-msgid "broken link from %7s %s"
-msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s"
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi"
 
-#: builtin/fsck.c:136
-msgid "wrong object type in link"
-msgstr "bağda yanlış nesne türü"
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?"
 
-#: builtin/fsck.c:152
 #, c-format
-msgid ""
-"broken link from %7s %s\n"
-"              to %7s %s"
-msgstr ""
-"şuradan kırık bağ: %7s %s\n"
-"           şuraya: %7s %s"
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor"
 
-#: builtin/fsck.c:264
 #, c-format
-msgid "missing %s %s"
-msgstr "eksik %s %s"
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
 
-#: builtin/fsck.c:291
 #, c-format
-msgid "unreachable %s %s"
-msgstr "ulaşılamayan %s %s"
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı."
 
-#: builtin/fsck.c:311
 #, c-format
-msgid "dangling %s %s"
-msgstr "sarkan %s %s"
-
-#: builtin/fsck.c:321
-msgid "could not create lost-found"
-msgstr "lost-found oluşturulamadı"
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor"
 
-#: builtin/fsck.c:332
 #, c-format
-msgid "could not finish '%s'"
-msgstr "'%s' bitirilemedi"
+msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
+msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' çıkışı yapılamadı: '%s'"
 
-#: builtin/fsck.c:349
 #, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "%s denetleniyor"
+msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
+msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' yeniden temellendirilemedi: '%s'"
 
-#: builtin/fsck.c:387
 #, c-format
-msgid "Checking connectivity (%d objects)"
-msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)"
+msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
+msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' birleştirilemedi: '%s'"
 
-#: builtin/fsck.c:406
 #, c-format
-msgid "Checking %s %s"
-msgstr "%s %s denetleniyor"
+msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
+msgstr "Şu altmodül yolunda '%s %s' çalıştırılamadı: '%s'"
 
-#: builtin/fsck.c:411
-msgid "broken links"
-msgstr "kırık bağlar"
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
+msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' çıkışı yapıldı\n"
 
-#: builtin/fsck.c:420
 #, c-format
-msgid "root %s"
-msgstr "kök %s"
+msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
+msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' üzerine yeniden temellendirildi\n"
 
-#: builtin/fsck.c:428
 #, c-format
-msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
-msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s"
+msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
+msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' içinde birleştirildi\n"
 
-#: builtin/fsck.c:457
 #, c-format
-msgid "%s: object corrupt or missing"
-msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp"
+msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
+msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s %s'\n"
 
-#: builtin/fsck.c:482
 #, c-format
-msgid "%s: invalid reflog entry %s"
-msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s"
+msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
+msgstr ""
+"'%s' altmodül yolunda getirme yapılamadı; %s doğrudan getirilmeye "
+"çalışılıyor:"
 
-#: builtin/fsck.c:496
 #, c-format
-msgid "Checking reflog %s->%s"
-msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s"
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
+"of that commit failed."
+msgstr ""
+"'%s' altmodül yolunda getirme yapıldı; ancak %s içermiyor. Bu işlemenin "
+"doğrudan getirilmesi başarısız oldu."
 
-#: builtin/fsck.c:530
 #, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
-msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s"
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı; ancak "
+"süperproje herhangi bir dalda değil"
 
-#: builtin/fsck.c:537
 #, c-format
-msgid "%s: not a commit"
-msgstr "%s: bir işleme değil"
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
 
-#: builtin/fsck.c:591
-msgid "notice: No default references"
-msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok"
+#, c-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
 
-#: builtin/fsck.c:621
 #, c-format
-msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
-msgstr "%s: sağlama yolu uyuşmazlığı, şurada bulundu: %s"
+msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodül yolunda getirme yapılamadı"
 
-#: builtin/fsck.c:624
 #, c-format
-msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
-msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s"
+msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
+msgstr "%s revizyonu, '%s' altmodül yolunda bulunamadı"
 
-#: builtin/fsck.c:628
 #, c-format
-msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
-msgstr "%s: nesne bilinmeyen bir türde: '%s': %s"
+msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodül yoluna özyineleme yapılamadı"
+
+msgid "force checkout updates"
+msgstr "güncellemeleri zorla çıkış yap"
+
+msgid "initialize uninitialized submodules before update"
+msgstr "güncellemeden önce ilklendirilmemiş altmodülleri ilklendir"
+
+msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
+msgstr "altmodül uzak izleme dalının SHA-1'ini kullan"
+
+msgid "traverse submodules recursively"
+msgstr "altmodülleri özyineli basamaklandır"
+
+msgid "don't fetch new objects from the remote site"
+msgstr "yeni nesneleri uzak konumdan getirme"
 
-#: builtin/fsck.c:645
-#, c-format
-msgid "%s: object could not be parsed: %s"
-msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s"
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "çalışma ağacına giden yol"
 
-#: builtin/fsck.c:665
-#, c-format
-msgid "bad sha1 file: %s"
-msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s"
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol"
 
-#: builtin/fsck.c:686
-msgid "Checking object directory"
-msgstr "Nesne dizini denetleniyor"
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "rebase, merge, checkout veya none"
 
-#: builtin/fsck.c:689
-msgid "Checking object directories"
-msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor"
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur"
 
-#: builtin/fsck.c:705
-#, c-format
-msgid "Checking %s link"
-msgstr "%s bağ denetleniyor"
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "paralel işler"
 
-#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:862
-#, c-format
-msgid "invalid %s"
-msgstr "geçersiz %s"
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği"
 
-#: builtin/fsck.c:717
-#, c-format
-msgid "%s points to something strange (%s)"
-msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)"
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "klonlama işlemini yazdırma"
 
-#: builtin/fsck.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
-msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
+msgid ""
+"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
+"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
+"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
+"[--] [<path>...]"
+msgstr ""
+"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<süzgeç-blrtç>]] [--remote] "
+"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
+"shallow] [--reference <depo>] [--recursive] [--[no-]single-branch] [--] "
+"[<yol>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:727
-#, c-format
-msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
-msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer"
 
-#: builtin/fsck.c:739
-msgid "Checking cache tree"
-msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "altmodüllere özyinele"
 
-#: builtin/fsck.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:753
-msgid "non-tree in cache-tree"
-msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
 
-#: builtin/fsck.c:784
-msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
-msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
 
-#: builtin/fsck.c:790
-msgid "show unreachable objects"
-msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
 
-#: builtin/fsck.c:791
-msgid "show dangling objects"
-msgstr "sarkan nesneleri göster"
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
 
-#: builtin/fsck.c:792
-msgid "report tags"
-msgstr "etiketleri bildir"
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
 
-#: builtin/fsck.c:793
-msgid "report root nodes"
-msgstr "kök düğümleri bildir"
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle"
 
-#: builtin/fsck.c:794
-msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap"
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <yol> <yeniurl>"
 
-#: builtin/fsck.c:795
-msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)"
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "öntanımlı izleme dalını master olarak ayarla"
 
-#: builtin/fsck.c:796
-msgid "also consider packs and alternate objects"
-msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al"
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "öntanımlı izleme dalını ayarla"
 
-#: builtin/fsck.c:797
-msgid "check only connectivity"
-msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle"
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <yol>"
 
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:75
-msgid "enable more strict checking"
-msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir"
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <dal> <yol>"
 
-#: builtin/fsck.c:800
-msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz"
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "--branch veya --default gerekli"
 
-#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146
-msgid "show progress"
-msgstr "ilerlemeyi göster"
+msgid "print only error messages"
+msgstr "yalnızca hata iletilerini yazdır"
 
-#: builtin/fsck.c:802
-msgid "show verbose names for reachable objects"
-msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster"
+msgid "force creation"
+msgstr "oluşturmayı zorla"
 
-#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261
-msgid "Checking objects"
-msgstr "Nesneler denetleniyor"
+msgid "show whether the branch would be created"
+msgstr "dalın oluşturulup oluşturulmayacağını göster"
 
-#: builtin/fsck.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: object missing"
-msgstr "%s: nesne kayıp"
+msgid ""
+"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
+"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
+"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <ad> <başlangıç-oid> <başlangıç-adı>"
 
-#: builtin/fsck.c:901
 #, c-format
-msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
-msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "creating branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı oluşturuluyor"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:13
-msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
-msgstr "git fsmonitor--daemon start [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "'%s' konumundaki mevcut repo indekse ekleniyor\n"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:14
-msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
-msgstr "git fsmonitor--daemon run [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:15
-msgid "git fsmonitor--daemon stop"
-msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
+msgstr "'%s' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:\n"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:16
-msgid "git fsmonitor--daemon status"
-msgstr "git fsmonitor--daemon status"
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+"  %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
+msgstr ""
+"Eğer bu yerel git dizinini\n"
+"  %s\n"
+"konumundan yeniden klonlama yerine yeniden kullanmak isterseniz\n"
+"'--force' seçeneğini kullanın. Eğer bu yerel git dizini doğru\n"
+"depo değilse veya bunun ne anlama geldiğinden emin değilseniz\n"
+"'--name' seçeneği ile başka bir ad seçin."
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:38 builtin/fsmonitor--daemon.c:47
 #, c-format
-msgid "value of '%s' out of range: %d"
-msgstr "'%s' değeri erim dışında: %d"
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor\n"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:57
 #, c-format
-msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
-msgstr "'%s' değeri Boole veya tamsayı değil: %d"
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü çıkış yapılamıyor"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:99
 #, c-format
-msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
-msgstr "fsmonitor-daemon, '%s' ögesini izliyor\n"
+msgid "Failed to add submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü eklenemedi"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:104
 #, c-format
-msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
-msgstr "fsmonitor-daemon, '%s' ögesini izlemiyor\n"
+msgid "Failed to register submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü kaydı yapılamadı"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:170
 #, c-format
-msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
-msgstr "fsmonitor çerezi '%s' oluşturulamadı"
+msgid "'%s' already exists in the index"
+msgstr "'%s' indekste halihazırda var"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:753
 #, c-format
-msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
-msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
+msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'%s' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1187
 #, c-format
-msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
-msgstr "'%s' Ã¼zerinde IPC iÅ\9f parçacıÄ\9fı havuzu baÅ\9flatılamadı"
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' Ã§Ä±kıÅ\9fı yapılmıÅ\9f bir iÅ\9flemeye iye deÄ\9fil"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1199
-msgid "could not start fsmonitor listener thread"
-msgstr "fsmonitor dinleyici iş parçacığı başlatılamadı"
+msgid "branch of repository to add as submodule"
+msgstr "altmodül olarak eklenecek depo dalı"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1297
-msgid "could not initialize listener thread"
-msgstr "dinleyici iş parçacığı ilklendirilemedi"
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "başka bir durumda yok sayılan altmodül yolunun eklenmesine izin ver"
+
+msgid "borrow the objects from reference repositories"
+msgstr "nesneleri başvuru depolarından ödünç al"
+
+msgid ""
+"sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its "
+"path"
+msgstr ""
+"altmodülün adını kendi yoluna öntanımlamak yerine verilen dizi olarak ayarlar"
+
+msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper add [<seçenekler>] [--] <depo> [<yol>]"
+
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr ""
+"Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1328 builtin/fsmonitor--daemon.c:1383
 #, c-format
-msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
-msgstr "fsmonitor--daemon, halihazırda '%s' çalıştırıyor"
+msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "depo URL'si: '%s' mutlak olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1332
 #, c-format
-msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
-msgstr "fsmonitor-daemon '%s' içinde çalışıyor\n"
+msgid "'%s' is not a valid submodule name"
+msgstr "'%s' geçerli bir altmodül adı değil"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1387
 #, c-format
-msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
-msgstr "'%s' içinde fsmonitor-daemon başlatılıyor\n"
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1413
-msgid "daemon failed to start"
-msgstr "ardalan süreci başlatılamadı"
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "'%s' geçerli bir submodule--helper altkomutu değil"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1416
-msgid "daemon not online yet"
-msgstr "ardalan süreci henüz çalışmaya başlamadı"
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
+
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
+
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
+
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "sembolik başvuruyu sil"
+
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
+
+msgid "reason"
+msgstr "neden"
+
+msgid "reason of the update"
+msgstr "güncelleme nedeni"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1419
-msgid "daemon terminated"
-msgstr "ardalan süreci sonlandırıldı"
+msgid ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"        <tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
+"        <etiket-adı> [<head>]"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1429
-msgid "detach from console"
-msgstr "konsoldan ayrıl"
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1432
-msgid "use <n> ipc worker threads"
-msgstr "<n> ipc işçisi iş parçacığı kullan"
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+"        [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>]\n"
+" [-- points-at <nesne>] [--format=<biçim>] [--merged <işleme>]\n"
+" [--no-merged <işleme>] [<dizgi>...]"
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1435
-msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
-msgstr "ardalan sürecinin başlaması için beklenecek en çok saniye"
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1449
 #, c-format
-msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
-msgstr "geçersiz 'ipc-threads' değeri (%d)"
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "'%s' etiketi bulunamadı."
 
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1464
 #, c-format
-msgid "Unhandled subcommand '%s'"
-msgstr "İşlenmemiş altkomut '%s'"
-
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1477
-msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
-msgstr "fsmonitor--daemon bu platformda desteklenmiyor"
-
-#: builtin/gc.c:39
-msgid "git gc [<options>]"
-msgstr "git gc [<seçenekler>]"
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n"
 
-#: builtin/gc.c:93
 #, c-format
-msgid "Failed to fstat %s: %s"
-msgstr "%s fstat yapılamadı: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Etiket için bir ileti yazın:\n"
+"  %s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
 
-#: builtin/gc.c:129
 #, c-format
-msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
-msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı"
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Etiket için bir ileti yazın:\n"
+"  %s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
+"kaldırabilirsiniz.\n"
 
-#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor"
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "etiket imzalanamıyor"
 
-#: builtin/gc.c:504
 #, c-format
 msgid ""
-"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
-"and remove %s\n"
-"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
 "\n"
-"%s"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
 msgstr ""
-"En son yapılan gc işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n"
-"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın. Kendiliğinden temizlik\n"
-"dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n"
+"İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n"
+"nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n"
 "\n"
-"%s"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
 
-#: builtin/gc.c:552
-msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
+msgid "bad object type."
+msgstr "hatalı nesne türü."
 
-#: builtin/gc.c:554
-msgid "be more thorough (increased runtime)"
-msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
+msgid "no tag message?"
+msgstr "etiket iletisi yok mu?"
 
-#: builtin/gc.c:555
-msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n"
 
-#: builtin/gc.c:558
-msgid "force running gc even if there may be another gc running"
-msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
+msgid "list tag names"
+msgstr "etiket adlarını listele"
 
-#: builtin/gc.c:561
-msgid "repack all other packs except the largest pack"
-msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele"
 
-#: builtin/gc.c:577
-#, c-format
-msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
+msgid "delete tags"
+msgstr "etiketleri sil"
 
-#: builtin/gc.c:588
-#, c-format
-msgid "failed to parse prune expiry value %s"
-msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı"
+msgid "verify tags"
+msgstr "etiketleri doğrula"
 
-#: builtin/gc.c:608
-#, c-format
-msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
-msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n"
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri"
 
-#: builtin/gc.c:610
-#, c-format
-msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n"
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek"
 
-#: builtin/gc.c:611
-#, c-format
-msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
-msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n"
+msgid "tag message"
+msgstr "etiket iletisi"
 
-#: builtin/gc.c:652
-#, c-format
-msgid ""
-"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
-msgstr ""
-"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --"
-"force kullanın)"
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "etiket iletisini zorla düzenle"
 
-#: builtin/gc.c:707
-msgid ""
-"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
-msgstr ""
-"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın."
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket"
 
-#: builtin/gc.c:717
-msgid ""
-"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
-msgstr ""
-"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<görev>] [--schedule]"
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın"
 
-#: builtin/gc.c:747
-msgid "--no-schedule is not allowed"
-msgstr "--no-schedule kullanımına izin yok"
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir"
 
-#: builtin/gc.c:752
-#, c-format
-msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan --schedule argümanı, %s"
+msgid "create a reflog"
+msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur"
 
-#: builtin/gc.c:870
-msgid "failed to write commit-graph"
-msgstr "commit-graph yazılamadı"
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Etiket listeleme seçenekleri"
 
-#: builtin/gc.c:906
-msgid "failed to prefetch remotes"
-msgstr "uzak konumlar önden getirilemedi"
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "etiket listesini sütunlarla göster"
 
-#: builtin/gc.c:1022
-msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
-msgstr "'git pack-objects' işlemi başlatılamadı"
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren etiketleri yazdır"
 
-#: builtin/gc.c:1039
-msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
-msgstr "'git pack-objects' işlemi bitirilemedi"
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işleme içermeyen etiketleri yazdır"
 
-#: builtin/gc.c:1090
-msgid "failed to write multi-pack-index"
-msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır"
 
-#: builtin/gc.c:1106
-msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
-msgstr "'git multi-pack-index expire' başarısız oldu"
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır"
 
-#: builtin/gc.c:1165
-msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
-msgstr "'git multi-pack-index repack' başarısız oldu"
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır"
 
-#: builtin/gc.c:1174
-msgid ""
-"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
-msgstr ""
-"incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı"
+#, c-format
+msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
+msgstr "'%s' seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
 
-#: builtin/gc.c:1278
 #, c-format
-msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
-msgstr "kilit dosyası '%s' mevcut, bakım atlanıyor"
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil."
 
-#: builtin/gc.c:1308
 #, c-format
-msgid "task '%s' failed"
-msgstr "'%s' görevi başarısız oldu"
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "'%s' etiketi halihazırda var"
 
-#: builtin/gc.c:1390
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid task"
-msgstr "'%s' geçerli bir görev değil"
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s"
 
-#: builtin/gc.c:1395
 #, c-format
-msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
-msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez"
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n"
 
-#: builtin/gc.c:1410
-msgid "run tasks based on the state of the repository"
-msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır"
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor"
 
-#: builtin/gc.c:1411
-msgid "frequency"
-msgstr "sıklık"
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Nesneler açılıyor"
 
-#: builtin/gc.c:1412
-msgid "run tasks based on frequency"
-msgstr "görevleri sıklığa göre çalıştır"
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "%s dizini oluşturulamadı"
 
-#: builtin/gc.c:1415
-msgid "do not report progress or other information over stderr"
-msgstr "stderr üzerinden ilerlemeyi veya başka bir bilgiyi raporlama"
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "%s dosyası silinemedi"
+
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "%s dizini silinemedi"
+
+#, c-format
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor "
+
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez"
+
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez"
+
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir"
+
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir"
+
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez"
+
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez"
+
+msgid " OK"
+msgstr " Tamam"
 
-#: builtin/gc.c:1416
-msgid "task"
-msgstr "görev"
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
 
-#: builtin/gc.c:1417
-msgid "run a specific task"
-msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür"
 
-#: builtin/gc.c:1434
-msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
-msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "refresh: altmodülleri yok say"
 
-#: builtin/gc.c:1477
-msgid "failed to run 'git config'"
-msgstr "'git config' çalıştırılamadı"
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "yeni dosyaları yok sayma"
 
-#: builtin/gc.c:1629
-#, c-format
-msgid "failed to expand path '%s'"
-msgstr "'%s' yolu oluşturulamadı"
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver"
 
-#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694
-msgid "failed to start launchctl"
-msgstr "launchctl başlatılamadı"
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et"
 
-#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237
-#, c-format
-msgid "failed to create directories for '%s'"
-msgstr "'%s' için dizinler oluşturulamadı"
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile"
 
-#: builtin/gc.c:1796
-#, c-format
-msgid "failed to bootstrap service %s"
-msgstr "%s servisi özyüklenemedi"
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "dosya durum bilgisini yenile"
 
-#: builtin/gc.c:1889
-msgid "failed to create temp xml file"
-msgstr "geçici xml dosyası oluşturulamadı"
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "--refresh gibi; ancak assume-unchanged ayarını yok sayar"
 
-#: builtin/gc.c:1979
-msgid "failed to start schtasks"
-msgstr "schtasks başlatılamadı"
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>"
 
-#: builtin/gc.c:2063
-msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
-msgstr "'crontab -l' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle"
 
-#: builtin/gc.c:2080
-msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
-msgstr "'crontab' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle"
 
-#: builtin/gc.c:2084
-msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
-msgstr "'crontab' stdin'i açılamadı"
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle"
 
-#: builtin/gc.c:2126
-msgid "'crontab' died"
-msgstr "'crontab' beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle"
 
-#: builtin/gc.c:2191
-msgid "failed to start systemctl"
-msgstr "systemctl başlatılamadı"
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "skip-worktree kısmını atla"
 
-#: builtin/gc.c:2201
-msgid "failed to run systemctl"
-msgstr "systemctl çalıştırılamadı"
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "'index-only' girdilerine dokunma"
 
-#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:63
-#: builtin/worktree.c:1024
-#, c-format
-msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "'%s' silinemedi"
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme"
 
-#: builtin/gc.c:2395
-#, c-format
-msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan --scheduler argümanı, '%s'"
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır"
 
-#: builtin/gc.c:2420
-msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
-msgstr "ne systemd zamanlayıcıları ne de crontab mevcut değil"
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır"
 
-#: builtin/gc.c:2435
-#, c-format
-msgid "%s scheduler is not available"
-msgstr "%s planlayıcısı mevcut değil"
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku"
 
-#: builtin/gc.c:2449
-msgid "another process is scheduling background maintenance"
-msgstr "başka bir işlem arka plan bakımı zamanını planlıyor"
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle"
 
-#: builtin/gc.c:2471
-msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
-msgstr "git maintenance start [--scheduler=<görev-planlayıcı>]"
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur"
 
-#: builtin/gc.c:2480
-msgid "scheduler"
-msgstr "görev planlayıcı"
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle"
 
-#: builtin/gc.c:2481
-msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
-msgstr "git bakımını tetikleyecek görev planlayıcı"
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say"
 
-#: builtin/gc.c:2495
-msgid "failed to add repo to global config"
-msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi"
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir"
 
-#: builtin/gc.c:2504
-msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
-msgstr "git maintenance <altkomut> [<seçenekler>]"
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut"
 
-#: builtin/gc.c:2523
-#, c-format
-msgid "invalid subcommand: %s"
-msgstr "geçersiz altkomut: %s"
+msgid "write index in this format"
+msgstr "indeksi bu biçimle yaz"
 
-#: builtin/grep.c:32
-msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
-msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]"
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak"
 
-#: builtin/grep.c:241
-#, c-format
-msgid "grep: failed to create thread: %s"
-msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak"
 
-#: builtin/grep.c:295
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
-msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için"
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına"
 
-#. TRANSLATORS: %s is the configuration
-#. variable for tweaking threads, currently
-#. grep.threads
-#.
-#: builtin/grep.c:303 builtin/index-pack.c:1587 builtin/index-pack.c:1791
-#: builtin/pack-objects.c:3150
-#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir"
 
-#: builtin/grep.c:490 builtin/grep.c:619 builtin/grep.c:659
-#, c-format
-msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz"
 
-#: builtin/grep.c:674
-#, c-format
-msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak"
 
-#: builtin/grep.c:754
-#, c-format
-msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle"
 
-#: builtin/grep.c:852
-msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara"
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle"
 
-#: builtin/grep.c:854
-msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul"
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi "
+"gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
 
-#: builtin/grep.c:856
-msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara"
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı "
+"bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
 
-#: builtin/grep.c:858
-msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
-msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say"
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten "
+"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
 
-#: builtin/grep.c:860
-msgid "recursively search in each submodule"
-msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara"
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı"
 
-#: builtin/grep.c:863
-msgid "show non-matching lines"
-msgstr "eşleşmeyen satırları göster"
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği "
+"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
 
-#: builtin/grep.c:865
-msgid "case insensitive matching"
-msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme"
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi"
 
-#: builtin/grep.c:867
-msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir"
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten "
+"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın"
 
-#: builtin/grep.c:869
-msgid "process binary files as text"
-msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle"
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
 
-#: builtin/grep.c:871
-msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme"
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı "
+"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın"
 
-#: builtin/grep.c:874
-msgid "process binary files with textconv filters"
-msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
 
-#: builtin/grep.c:876
-msgid "search in subdirectories (default)"
-msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]"
 
-#: builtin/grep.c:878
-msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "en çok <derinlik> düzey in"
+msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr ""
+"git update-ref [<seçenekler>]    <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]"
 
-#: builtin/grep.c:882
-msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/grep.c:885
-msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)"
+msgid "delete the reference"
+msgstr "başvuruyu sil"
 
-#: builtin/grep.c:888
-msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla"
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil"
 
-#: builtin/grep.c:891
-msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan"
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan argümanlar var"
 
-#: builtin/grep.c:894
-msgid "show line numbers"
-msgstr "satır numaralarını göster"
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
 
-#: builtin/grep.c:895
-msgid "show column number of first match"
-msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster"
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
 
-#: builtin/grep.c:896
-msgid "don't show filenames"
-msgstr "dosya adlarını gösterme"
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
 
-#: builtin/grep.c:897
-msgid "show filenames"
-msgstr "dosya adlarını göster"
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
 
-#: builtin/grep.c:899
-msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster"
+msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
+msgstr "git-http-backend için info/refs'i sun"
 
-#: builtin/grep.c:901
-msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster"
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
 
-#: builtin/grep.c:903
-msgid "synonym for --files-with-matches"
-msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı"
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
 
-#: builtin/grep.c:906
-msgid "show only the names of files without match"
-msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster"
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..."
 
-#: builtin/grep.c:908
-msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır"
+msgid "print commit contents"
+msgstr "işleme içeriğini yazdır"
 
-#: builtin/grep.c:911
-msgid "show only matching parts of a line"
-msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster"
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
 
-#: builtin/grep.c:913
-msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster"
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
 
-#: builtin/grep.c:914
-msgid "highlight matches"
-msgstr "eşleşmeleri vurgula"
+msgid "verbose"
+msgstr "ayrıntılı anlatım"
 
-#: builtin/grep.c:916
-msgid "print empty line between matches from different files"
-msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır"
+msgid "show statistics only"
+msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
 
-#: builtin/grep.c:918
-msgid "show filename only once above matches from same file"
-msgstr ""
-"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster"
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
 
-#: builtin/grep.c:921
-msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster"
+msgid "print tag contents"
+msgstr "etiket içeriğini yazdır"
 
-#: builtin/grep.c:924
-msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster"
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]"
 
-#: builtin/grep.c:926
-msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster"
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
 
-#: builtin/grep.c:928
-msgid "use <n> worker threads"
-msgstr "<n> iş parçacığı kullan"
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
 
-#: builtin/grep.c:929
-msgid "shortcut for -C NUM"
-msgstr "-C NUM için kısayol"
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
 
-#: builtin/grep.c:932
-msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster"
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
 
-#: builtin/grep.c:934
-msgid "show the surrounding function"
-msgstr "çevresindeki işlevi göster"
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
 
-#: builtin/grep.c:937
-msgid "read patterns from file"
-msgstr "dizgileri dosyadan oku"
+msgid "git worktree repair [<path>...]"
+msgstr "git worktree repair [<yol>...]"
 
-#: builtin/grep.c:939
-msgid "match <pattern>"
-msgstr "<dizgi> ile eşleş"
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock <yol>"
 
-#: builtin/grep.c:941
-msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir"
+#, c-format
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s"
 
-#: builtin/grep.c:953
-msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme"
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir"
 
-#: builtin/grep.c:955
-msgid "show only matches from files that match all patterns"
-msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster"
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır"
 
-#: builtin/grep.c:958
-msgid "pager"
-msgstr "sayfalayıcı"
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "'%s' halihazırda var"
 
-#: builtin/grep.c:958
-msgid "show matching files in the pager"
-msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster"
+#, c-format
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "kullanılamayan çalışma ağacı konumu '%s'"
 
-#: builtin/grep.c:962
-msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)"
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' eksik; ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n"
+"geçersiz kılmak için '%s -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya "
+"'remove' kullanın"
 
-#: builtin/grep.c:1028
-msgid "no pattern given"
-msgstr "bir dizgi verilmedi"
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' eksik; ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n"
+"geçersiz kılmak için '%s -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın"
 
-#: builtin/grep.c:1064
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz"
+#, c-format
+msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
+msgstr "'%s' -> '%s' kopyalanamadı; aralıklı çıkış düzgün çalışmayabilir"
 
-#: builtin/grep.c:1072
 #, c-format
-msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "revizyon çözülemiyor: %s"
+msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
+msgstr "çalışma ağacı yapılandırması '%s' -> '%s' konumuna kopyalanamadı"
 
-#: builtin/grep.c:1102
-msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
+msgstr "'%s' ayarı, '%s' içinde kaldırılamadı"
 
-#: builtin/grep.c:1106
-msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
-msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor"
+#, c-format
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
 
-#: builtin/grep.c:1109 builtin/pack-objects.c:4084
-msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor"
+msgid "initializing"
+msgstr "ilklendiriliyor"
 
-#: builtin/grep.c:1112 builtin/index-pack.c:1584 builtin/pack-objects.c:3147
 #, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)"
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')"
 
-#: builtin/grep.c:1146
-msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır"
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)"
 
-#: builtin/grep.c:1179
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
-msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor"
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
 
-#: builtin/grep.c:1187
-msgid "both --cached and trees are given"
-msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
 
-#: builtin/hash-object.c:83
-msgid ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <file>..."
-msgstr ""
-"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <dosya>..."
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
 
-#: builtin/hash-object.c:97
-msgid "object type"
-msgstr "nesne türü"
+msgid "create a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur"
 
-#: builtin/hash-object.c:98
-msgid "write the object into the object database"
-msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz"
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
 
-#: builtin/hash-object.c:100
-msgid "read the object from stdin"
-msgstr "nesneyi stdin'den oku"
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
 
-#: builtin/hash-object.c:102
-msgid "store file as is without filters"
-msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola"
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut"
 
-#: builtin/hash-object.c:103
-msgid ""
-"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
-msgstr ""
-"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler "
-"oluştur"
+msgid "reason for locking"
+msgstr "kilitleme nedeni"
 
-#: builtin/hash-object.c:104
-msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle"
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))"
 
-#: builtin/help.c:57
-msgid "print all available commands"
-msgstr "tüm kullanılabilir komutları yazdır"
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
 
-#: builtin/help.c:60
-msgid "show external commands in --all"
-msgstr "--all içinde dış komutları göster"
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
 
-#: builtin/help.c:61
-msgid "show aliases in --all"
-msgstr "--all içinde armaları göster"
+msgid "added with --lock"
+msgstr "--lock ile eklendi"
 
-#: builtin/help.c:62
-msgid "exclude guides"
-msgstr "kılavuzları hariç tut"
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir"
 
-#: builtin/help.c:63
-msgid "show man page"
-msgstr "man sayfasını göster"
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "varsa genişletilmiş açıklamaları ve nedenleri göster"
 
-#: builtin/help.c:64
-msgid "show manual in web browser"
-msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster"
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarına 'budanabilir' açıklama ekle"
 
-#: builtin/help.c:66
-msgid "show info page"
-msgstr "bilgi sayfasını göster"
+msgid "terminate records with a NUL character"
+msgstr "kayıtları bir NUL karakteriyle sonlandır"
 
-#: builtin/help.c:68
-msgid "print command description"
-msgstr "komut açıklamasını yazdır"
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil"
 
-#: builtin/help.c:70
-msgid "print list of useful guides"
-msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar"
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz"
 
-#: builtin/help.c:72
-msgid "print all configuration variable names"
-msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır"
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s"
 
-#: builtin/help.c:84
-msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
-msgstr "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<komutlar>]"
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "'%s' halihazırda kilitli"
 
-#: builtin/help.c:201
 #, c-format
-msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'"
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "'%s' kilitli değil"
 
-#: builtin/help.c:227
-msgid "Failed to start emacsclient."
-msgstr "emacsclient başlatılamadı."
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz"
 
-#: builtin/help.c:240
-msgid "Failed to parse emacsclient version."
-msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı."
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı"
 
-#: builtin/help.c:248
 #, c-format
-msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)."
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı"
 
-#: builtin/help.c:266 builtin/help.c:288 builtin/help.c:298 builtin/help.c:306
 #, c-format
-msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'"
 
-#: builtin/help.c:344
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
-"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n"
-"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün."
+"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n"
+"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
 
-#: builtin/help.c:356
-#, c-format
 msgid ""
-"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
-"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n"
-"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün."
+"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n"
+"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
 
-#: builtin/help.c:471
 #, c-format
-msgid "'%s': unknown man viewer."
-msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi."
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s"
 
-#: builtin/help.c:487
-msgid "no man viewer handled the request"
-msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı"
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız"
 
-#: builtin/help.c:494
-msgid "no info viewer handled the request"
-msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı"
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı"
 
-#: builtin/help.c:555 builtin/help.c:566 git.c:348
 #, c-format
-msgid "'%s' is aliased to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış"
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+"'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force "
+"kullanın"
 
-#: builtin/help.c:569 git.c:380
 #, c-format
-msgid "bad alias.%s string: %s"
-msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s"
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d"
+
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır"
 
-#: builtin/help.c:611
 #, c-format
-msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
-msgstr "'%s', seçenek olmayan bir argüman almıyor"
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n"
+"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
 
-#: builtin/help.c:631
 msgid ""
-"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
-"'--no-[external-commands|aliases]', yalnızca '--all' ile kullanılabilir"
+"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n"
+"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
 
-#: builtin/help.c:643 builtin/help.c:671
 #, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "kullanım: %s%s"
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s"
 
-#: builtin/help.c:666
-msgid "'git help config' for more information"
-msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "şunu onar %s: %s"
 
-#: builtin/hook.c:10
-msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]"
-msgstr "git hook run [--ignore-missing] <kanca-adı> [-- <kanca-argümanları>]"
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "hata: %s: %s"
 
-#: builtin/hook.c:30
-msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
-msgstr "istenen eksik <kanca-adı> sessizce yok sayılıyor"
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]"
+
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<önek>/"
+
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz"
+
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
 
-#: builtin/index-pack.c:221
 #, c-format
-msgid "object type mismatch at %s"
-msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:241
 #, c-format
-msgid "did not receive expected object %s"
-msgstr "beklenen nesne %s alınmadı"
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:244
 #, c-format
-msgid "object %s: expected type %s, found %s"
-msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s"
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor"
 
-#: builtin/index-pack.c:294
 #, c-format
-msgid "cannot fill %d byte"
-msgid_plural "cannot fill %d bytes"
-msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor"
-msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor"
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:304
-msgid "early EOF"
-msgstr "erken dosya sonu"
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:"
 
-#: builtin/index-pack.c:305
-msgid "read error on input"
-msgstr "girdide okuma hatası"
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
 
-#: builtin/index-pack.c:317
-msgid "used more bytes than were available"
-msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı"
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
+msgstr[0] "Demet bu başvuruyu içeriyor:"
+msgstr[1] "Demet bu %<PRIuMAX> başvuruyu içeriyor:"
 
-#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:754
-msgid "pack too large for current definition of off_t"
-msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük"
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar."
 
-#: builtin/index-pack.c:329
 #, c-format
-msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
-msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor (%s)"
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
+msgstr[0] "Demet bu başvuruyu gerektiriyor:"
+msgstr[1] "Demet bu %<PRIuMAX> başvuruyu gerektiriyor:"
 
-#: builtin/index-pack.c:362
-msgid "pack signature mismatch"
-msgstr "paket imzası uyuşmazlığı"
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
 
-#: builtin/index-pack.c:364
-#, c-format
-msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
-msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı"
 
-#: builtin/index-pack.c:380
-#, c-format
-msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
-msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s"
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects sonlandı"
 
-#: builtin/index-pack.c:485
 #, c-format
-msgid "inflate returned %d"
-msgstr "şişirme programı %d döndürdü"
-
-#: builtin/index-pack.c:534
-msgid "offset value overflow for delta base object"
-msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı"
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı"
 
-#: builtin/index-pack.c:542
-msgid "delta base offset is out of bound"
-msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında"
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:550
 #, c-format
-msgid "unknown object type %d"
-msgstr "bilinmeyen nesne türü %d"
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor"
 
-#: builtin/index-pack.c:581
-msgid "cannot pread pack file"
-msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor"
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor."
 
-#: builtin/index-pack.c:583
 #, c-format
-msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
-msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
-msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
-msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
 
-#: builtin/index-pack.c:609
-msgid "serious inflate inconsistency"
-msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack sonlandı"
 
-#: builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:760 builtin/index-pack.c:784
-#: builtin/index-pack.c:823 builtin/index-pack.c:832
-#, c-format
-msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
-msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor"
 
-#: builtin/index-pack.c:757 builtin/pack-objects.c:290
-#: builtin/pack-objects.c:350 builtin/pack-objects.c:456
 #, c-format
-msgid "unable to read %s"
-msgstr "%s okunamıyor"
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "düzgün olmayan iri parça ofseti %<PRIx64> ve %<PRIx64>"
 
-#: builtin/index-pack.c:821
 #, c-format
-msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor"
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "yinelenmiş iri parça numarası %<PRIx32> bulundu"
 
-#: builtin/index-pack.c:829
 #, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor"
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "en son iri parçanın numarası sıfır olmayan %<PRIx32>"
+
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "geçersiz sağlama sürümü"
 
-#: builtin/index-pack.c:843
 #, c-format
-msgid "invalid blob object %s"
-msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s"
+
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle"
+
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula"
+
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "İşleme bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle"
+
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula"
+
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar"
+
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur"
+
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan"
+
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster"
+
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Dal oluştur, sil veya listele"
+
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla"
+
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı"
+
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla"
+
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle"
+
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla"
+
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster"
+
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol"
 
-#: builtin/index-pack.c:846 builtin/index-pack.c:865
-msgid "fsck error in packed object"
-msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası"
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir"
 
-#: builtin/index-pack.c:867
-#, c-format
-msgid "Not all child objects of %s are reachable"
-msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil"
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala"
 
-#: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:975
-msgid "failed to apply delta"
-msgstr "delta uygulanamadı"
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan işlemeleri bul"
 
-#: builtin/index-pack.c:1161
-msgid "Receiving objects"
-msgstr "Nesneler alınıyor"
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr "Mevcut bazı işlemelerin getirdiği değişiklikleri uygula"
 
-#: builtin/index-pack.c:1161
-msgid "Indexing objects"
-msgstr "Nesneler indeksleniyor"
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif"
 
-#: builtin/index-pack.c:1195
-msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
-msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)"
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır"
 
-#: builtin/index-pack.c:1200
-msgid "cannot fstat packfile"
-msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor"
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla"
 
-#: builtin/index-pack.c:1203
-msgid "pack has junk at the end"
-msgstr "paket sonunda döküntüler var"
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "Verileri sütunlarla göster"
 
-#: builtin/index-pack.c:1215
-msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
-msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde"
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz"
 
-#: builtin/index-pack.c:1238
-msgid "Resolving deltas"
-msgstr "Deltalar çözülüyor"
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz"
 
-#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2913
-#, c-format
-msgid "unable to create thread: %s"
-msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "Yeni bir işleme nesnesi oluştur"
 
-#: builtin/index-pack.c:1282
-msgid "confusion beyond insanity"
-msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde"
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla"
 
-#: builtin/index-pack.c:1288
-#, c-format
-msgid "completed with %d local object"
-msgid_plural "completed with %d local objects"
-msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
-msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla"
 
-#: builtin/index-pack.c:1300
-#, c-format
-msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)"
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola"
 
-#: builtin/index-pack.c:1304
-#, c-format
-msgid "pack has %d unresolved delta"
-msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
-msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı"
 
-#: builtin/index-pack.c:1328
-#, c-format
-msgid "unable to deflate appended object (%d)"
-msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)"
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı"
 
-#: builtin/index-pack.c:1423
-#, c-format
-msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr "yerel nesne %s hasarlı"
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir işlemeyi dışa aktar"
 
-#: builtin/index-pack.c:1445
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
-msgstr "paket dosyası adı '%s', '.%s' ile bitmiyor"
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr "'Tiskindiğiniz' başka bir KDY'den verinizi kurtarın"
 
-#: builtin/index-pack.c:1469
-#, c-format
-msgid "cannot write %s file '%s'"
-msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor"
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü"
 
-#: builtin/index-pack.c:1477
-#, c-format
-msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor"
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu"
 
-#: builtin/index-pack.c:1494
-#, c-format
-msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
-msgstr "geçici '*.%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamıyor"
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver"
 
-#: builtin/index-pack.c:1519
-msgid "error while closing pack file"
-msgstr "paket dosyası kapatılırken hata"
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "İşlemeler, işleme ve ağaçlar vb. arası değişiklikler"
 
-#: builtin/index-pack.c:1578 builtin/pack-objects.c:3158
-#, c-format
-msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
-msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır"
 
-#: builtin/index-pack.c:1648
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
-msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor"
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır"
 
-#: builtin/index-pack.c:1650
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
-msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor"
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr ""
+"İki ağaç nesnesi aracılığıyla bulunan ikililerin içerik ve kipini karşılaştır"
 
-#: builtin/index-pack.c:1698
-#, c-format
-msgid "non delta: %d object"
-msgid_plural "non delta: %d objects"
-msgstr[0] "delta değil: %d nesne"
-msgstr[1] "delta değil: %d nesne"
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster"
 
-#: builtin/index-pack.c:1705
-#, c-format
-msgid "chain length = %d: %lu object"
-msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
-msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
-msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+msgid "Git data exporter"
+msgstr "Git veri dışa aktarıcısı"
 
-#: builtin/index-pack.c:1748
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç"
 
-#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
-#: builtin/index-pack.c:1825 builtin/index-pack.c:1829
-#, c-format
-msgid "bad %s"
-msgstr "hatalı %s"
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir"
 
-#: builtin/index-pack.c:1835 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
-#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'"
-msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al"
 
-#: builtin/index-pack.c:1856
-msgid "--stdin requires a git repository"
-msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr "Dalları yeniden yaz"
 
-#: builtin/index-pack.c:1873
-msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "Bir birleştirme işlemesi iletisi oluştur"
 
-#: builtin/index-pack.c:1939 builtin/unpack-objects.c:584
-msgid "fsck error in pack objects"
-msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver"
 
-#: builtin/init-db.c:63
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Listedeki depolar üzerinde bir Git komutu çalıştır"
 
-#: builtin/init-db.c:68
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla"
 
-#: builtin/init-db.c:80
-#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına"
 
-#: builtin/init-db.c:82
-#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile"
 
-#: builtin/init-db.c:88
-#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr "İşleme iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al"
 
-#: builtin/init-db.c:92
-#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
 
-#: builtin/init-db.c:123
-#, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
 
-#: builtin/init-db.c:138
-#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur"
 
-#: builtin/init-db.c:263
-#, c-format
-msgid "invalid initial branch name: '%s'"
-msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
 
-#: builtin/init-db.c:354
-#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
+msgid "Run git hooks"
+msgstr "Git kancalarını çalıştır"
 
-#: builtin/init-db.c:357
-#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması"
 
-#: builtin/init-db.c:373
-msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
-msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir"
 
-#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s halihazırda var"
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it"
 
-#: builtin/init-db.c:432
-#, c-format
-msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
-msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder"
 
-#: builtin/init-db.c:463
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap"
 
-#: builtin/init-db.c:464
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya olanı yeniden ilklendir"
 
-#: builtin/init-db.c:468
-#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at"
 
-#: builtin/init-db.c:469
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
+msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır"
 
-#: builtin/init-db.c:518
-msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
-msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
-"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "İşleme günlüklerini göster"
 
-#: builtin/init-db.c:544
-msgid "permissions"
-msgstr "izinler"
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster"
 
-#: builtin/init-db.c:545
-msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt"
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele"
 
-#: builtin/init-db.c:551
-msgid "override the name of the initial branch"
-msgstr "başlangıç dalının adını geçersiz kıl"
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele"
 
-#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
-msgid "hash"
-msgstr "sağlama"
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart"
 
-#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
-msgid "specify the hash algorithm to use"
-msgstr "kullanılacak sağlama algoritmasını belirle"
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı"
 
-#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
-#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "%s mkdir yapılamıyor"
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Git depo verisini eniyilemek için görevler çalıştır"
 
-#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to %s"
-msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor"
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir"
 
-#: builtin/init-db.c:627
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
-"dir=<directory>)"
-msgstr ""
-"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden "
-"izin verilmiyor"
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul"
 
-#: builtin/init-db.c:679
-#, c-format
-msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "'%s' çalışma ağacı erişilemiyor"
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "Bir 3 yönlü dosya birleştirmesi çalıştır"
 
-#: builtin/init-db.c:684
-msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
-msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:16
-msgid ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
-msgstr ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:95
-msgid "edit files in place"
-msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:96
-msgid "trim empty trailers"
-msgstr "boş artbilgileri kırp"
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:99
-msgid "where to place the new trailer"
-msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Ek doğrulamalı bir etiket nesnesi oluştur"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:101
-msgid "action if trailer already exists"
-msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem"
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:103
-msgid "action if trailer is missing"
-msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
-msgid "output only the trailers"
-msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:106
-msgid "do not apply config rules"
-msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
-msgid "join whitespace-continued values"
-msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "Nesne notları ekle veya incele"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:108
-msgid "set parsing options"
-msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:110
-msgid "do not treat --- specially"
-msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma"
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:112
-msgid "trailer(s) to add"
-msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:123
-msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
-msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:133
-msgid "no input file given for in-place editing"
-msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi"
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla"
 
-#: builtin/log.c:60
-msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda"
 
-#: builtin/log.c:61
-msgid "git show [<options>] <object>..."
-msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..."
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır"
 
-#: builtin/log.c:114
-#, c-format
-msgid "invalid --decorate option: %s"
-msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s"
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et"
 
-#: builtin/log.c:181
-msgid "show source"
-msgstr "kaynağı göster"
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle"
 
-#: builtin/log.c:182
-msgid "use mail map file"
-msgstr "posta eşlem dosyasını kullan"
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula"
 
-#: builtin/log.c:185
-msgid "only decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle"
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "İki işleme erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)"
 
-#: builtin/log.c:187
-msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme"
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur"
 
-#: builtin/log.c:188
-msgid "decorate options"
-msgstr "süsleme seçenekleri"
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "İşlemeleri başka bir temel ucu üzerine uygula"
 
-#: builtin/log.c:191
-msgid ""
-"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
-"<file>"
-msgstr ""
-"<dosya> içindeki <başlangıç>,<bitiş> satır eriminin veya :<işlevadı> "
-"işlevinin evrimini izle"
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Depoya ne itildiyse al"
 
-#: builtin/log.c:214
-msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
-msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor"
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet"
 
-#: builtin/log.c:322
-#, c-format
-msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "İzlenen depolar setini yönet"
 
-#: builtin/log.c:429
-msgid "unable to create temporary object directory"
-msgstr "geçici nesne dizini oluşturulamıyor"
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle"
 
-#: builtin/log.c:599
-#, c-format
-msgid "git show %s: bad file"
-msgstr "git show %s: hatalı dosya"
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele"
 
-#: builtin/log.c:614 builtin/log.c:706
-#, c-format
-msgid "could not read object %s"
-msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart"
 
-#: builtin/log.c:731
-#, c-format
-msgid "unknown type: %d"
-msgstr "bilinmeyen tür: %d"
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan"
 
-#: builtin/log.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: invalid cover from description mode"
-msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası"
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla"
 
-#: builtin/log.c:887
-msgid "format.headers without value"
-msgstr "format.headers değere iye değil"
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir"
 
-#: builtin/log.c:1016
-#, c-format
-msgid "cannot open patch file %s"
-msgstr "%s yama dosyası okunamıyor"
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "İşleme nesnelerini ters kronolojik sırada listele"
 
-#: builtin/log.c:1033
-msgid "need exactly one range"
-msgstr "bir tam erim gerekiyor"
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış"
 
-#: builtin/log.c:1043
-msgid "not a range"
-msgstr "bir erim değil"
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Bazı var olan işlemeleri geri al"
 
-#: builtin/log.c:1207
-msgid "cover letter needs email format"
-msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli"
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır"
 
-#: builtin/log.c:1213
-msgid "failed to create cover-letter file"
-msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı"
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder"
 
-#: builtin/log.c:1300
-#, c-format
-msgid "insane in-reply-to: %s"
-msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s"
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it"
 
-#: builtin/log.c:1327
-msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
-msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]"
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu"
 
-#: builtin/log.c:1385
-msgid "two output directories?"
-msgstr "iki çıktı dizini?"
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu"
 
-#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:2369 builtin/log.c:2371 builtin/log.c:2383
-#, c-format
-msgid "unknown commit %s"
-msgstr "bilinmeyen işleme %s"
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu"
 
-#: builtin/log.c:1547 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
-#: builtin/replace.c:210
-#, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
-msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "'git log' çıktısını özetle"
 
-#: builtin/log.c:1556
-msgid "could not find exact merge base"
-msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Çeşitli türlerden nesneleri göster"
 
-#: builtin/log.c:1566
-msgid ""
-"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
-"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
-msgstr ""
-"Üstkaynak alınamadı; taban işlemesinin kaydını kendiliğinden yazmak\n"
-"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n"
-"izleyin. Bunun dışında taban işlemesini kendiniz --base=<taban-işlemesi-no>\n"
-"kullanarak el ile belirtebilirsiniz."
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "Dalları ve onların işlemelerini göster"
 
-#: builtin/log.c:1589
-msgid "failed to find exact merge base"
-msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster"
 
-#: builtin/log.c:1606
-msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
-msgstr "taban işlemesi revizyon listesinin atası olmalı"
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele"
+
+msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
+msgstr "Çalışma ağacını izlenen dosyaların bir alt kümesine küçült"
 
-#: builtin/log.c:1616
-msgid "base commit shouldn't be in revision list"
-msgstr "taban işlemesi revizyon listesinde olmamalı"
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle"
 
-#: builtin/log.c:1674
-msgid "cannot get patch id"
-msgstr "yama numarası alınamıyor"
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala"
 
-#: builtin/log.c:1737
-msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
-msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeninden bir anlam çıkartılamadı"
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster"
 
-#: builtin/log.c:1739
-#, c-format
-msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
-msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor"
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır"
 
-#: builtin/log.c:1783
-msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan"
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele"
 
-#: builtin/log.c:1786
-msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan"
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler"
 
-#: builtin/log.c:1790
-msgid "print patches to standard out"
-msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır"
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Dal değiştir"
 
-#: builtin/log.c:1792
-msgid "generate a cover letter"
-msgstr "bir ön yazı oluştur"
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil"
 
-#: builtin/log.c:1794
-msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur"
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula"
 
-#: builtin/log.c:1795
-msgid "sfx"
-msgstr "sonek"
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur"
 
-#: builtin/log.c:1796
-msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan"
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar"
 
-#: builtin/log.c:1798
-msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla"
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet"
 
-#: builtin/log.c:1799
-msgid "reroll-count"
-msgstr "reroll-count"
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle"
 
-#: builtin/log.c:1800
-msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr ""
+"Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle"
 
-#: builtin/log.c:1802
-msgid "max length of output filename"
-msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu"
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder"
 
-#: builtin/log.c:1804
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder"
 
-#: builtin/log.c:1807
-msgid "cover-from-description-mode"
-msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster"
 
-#: builtin/log.c:1808
-msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
-msgstr "ön yazının bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "İşlemelerin GPG imzasını denetle"
 
-#: builtin/log.c:1810
-msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula"
 
-#: builtin/log.c:1813
-msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola"
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula"
 
-#: builtin/log.c:1816
-msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme"
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster"
 
-#: builtin/log.c:1819
-msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "ikili diff'leri çıktı verme"
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet"
 
-#: builtin/log.c:1821
-msgid "output all-zero hash in From header"
-msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver"
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur"
 
-#: builtin/log.c:1823
-msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
-msgstr "üstkaynaktaki bir işleme ile eşleşen bir yamayı içerme"
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla"
 
-#: builtin/log.c:1825
-msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
-msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)"
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları"
 
-#: builtin/log.c:1827
-msgid "Messaging"
-msgstr "İletileşme"
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni"
 
-#: builtin/log.c:1828
-msgid "header"
-msgstr "üstbilgi"
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Git'e kullanıcı adları ve parolalar belirt"
 
-#: builtin/log.c:1829
-msgid "add email header"
-msgstr "e-posta üstbilgisi ekle"
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr "CVS kullanıcıları için Git"
 
-#: builtin/log.c:1830 builtin/log.c:1831
-msgid "email"
-msgstr "e-posta"
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar"
 
-#: builtin/log.c:1830
-msgid "add To: header"
-msgstr "To: üstbilgisi ekle"
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar"
 
-#: builtin/log.c:1831
-msgid "add Cc: header"
-msgstr "Cc: üstbilgisi ekle"
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Git kullanımı hakkında sıkça sorulan sorular"
 
-#: builtin/log.c:1832
-msgid "ident"
-msgstr "tanımlayıcı"
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "Git Kavram Dizini"
 
-#: builtin/log.c:1833
-msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
-msgstr ""
-"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa işleyici tanımlayıcısı)"
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar"
 
-#: builtin/log.c:1835
-msgid "message-id"
-msgstr "ileti no"
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt"
 
-#: builtin/log.c:1836
-msgid "make first mail a reply to <message-id>"
-msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap"
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Git depo tarayıcısı"
 
-#: builtin/log.c:1837 builtin/log.c:1840
-msgid "boundary"
-msgstr "sınır"
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "Yazar/İşleyici adlarını ve/veya e-posta adreslerini eşlemle"
 
-#: builtin/log.c:1838
-msgid "attach the patch"
-msgstr "yamayı ekle"
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama"
 
-#: builtin/log.c:1841
-msgid "inline the patch"
-msgstr "yamayı iletiye koy"
+msgid "Git namespaces"
+msgstr "Git ad alanları"
 
-#: builtin/log.c:1845
-msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep"
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Uzak depolar ile etkileşim için yardımcı programlar"
 
-#: builtin/log.c:1847
-msgid "signature"
-msgstr "imza"
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr "Git Depo Yerleşimi"
 
-#: builtin/log.c:1848
-msgid "add a signature"
-msgstr "imza ekle"
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme"
 
-#: builtin/log.c:1849
-msgid "base-commit"
-msgstr "taban işleme"
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama"
 
-#: builtin/log.c:1850
-msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
-msgstr "yama dizisine önkoşul ağaç bilgisini ekle"
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Git'e Giriş"
 
-#: builtin/log.c:1853
-msgid "add a signature from a file"
-msgstr "dosyadan bir imza ekle"
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2"
 
-#: builtin/log.c:1854
-msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "yama dosya adlarını yazdırma"
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)"
 
-#: builtin/log.c:1856
-msgid "show progress while generating patches"
-msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster"
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış"
 
-#: builtin/log.c:1858
-msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
-msgstr "<rev> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
 
-#: builtin/log.c:1861
-msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
-msgstr ""
-"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
 
-#: builtin/log.c:1863 builtin/range-diff.c:28
-msgid "percentage by which creation is weighted"
-msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor"
 
-#: builtin/log.c:1953
 #, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s"
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
 
-#: builtin/log.c:1978
-msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük"
 
-#: builtin/log.c:1980
-msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
 
-#: builtin/log.c:1982
-msgid "--check does not make sense"
-msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
 
-#: builtin/log.c:1984
-msgid "--remerge-diff does not make sense"
-msgstr "--remerge-diff bir anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
 
-#: builtin/log.c:2129
-msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
-msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor"
 
-#: builtin/log.c:2133
-msgid "Interdiff:"
-msgstr "Interdiff:"
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "geçersiz işleme konumu, commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş"
 
-#: builtin/log.c:2134
 #, c-format
-msgid "Interdiff against v%d:"
-msgstr "Interdiff v%d karşısında:"
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "%s işlemesi bulunamadı"
 
-#: builtin/log.c:2144
-msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
-msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok"
 
-#: builtin/log.c:2152
-msgid "Range-diff:"
-msgstr "Range-diff:"
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor"
 
-#: builtin/log.c:2153
-#, c-format
-msgid "Range-diff against v%d:"
-msgstr "Range-diff v%d karşısında:"
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor"
 
-#: builtin/log.c:2164
-#, c-format
-msgid "unable to read signature file '%s'"
-msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor"
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor"
+
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "İşleme grafiği ilingesel düzeyleri hesaplanıyor"
 
-#: builtin/log.c:2200
-msgid "Generating patches"
-msgstr "Yamalar oluşturuluyor"
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor"
 
-#: builtin/log.c:2244
-msgid "failed to create output files"
-msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı"
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+"Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor"
 
-#: builtin/log.c:2304
-msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
-msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]"
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor"
 
-#: builtin/log.c:2358
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
+msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:564
-msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
-msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "%s paketi eklenirken hata"
 
-#: builtin/ls-files.c:618
-msgid "separate paths with the NUL character"
-msgstr "yolları NUL karakteri ile ayır"
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılırken hata"
 
-#: builtin/ls-files.c:620
-msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla"
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:622
-msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster"
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:624
-msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster"
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı"
 
-#: builtin/ls-files.c:626
-msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)"
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:628
-msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster"
+#, c-format
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:630
-msgid "show modified files in the output"
-msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster"
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
+msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:632
-msgid "show other files in the output"
-msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster"
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:634
-msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster"
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
 
-#: builtin/ls-files.c:637
-msgid "show staged contents' object name in the output"
-msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster"
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
 
-#: builtin/ls-files.c:639
-msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster"
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:641
-msgid "show 'other' directories' names only"
-msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster"
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "commit-graph birleştiriliyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:643
-msgid "show line endings of files"
-msgstr "dosyaların satır sonlarını göster"
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı"
 
-#: builtin/ls-files.c:645
-msgid "don't show empty directories"
-msgstr "boş dizinleri gösterme"
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme"
 
-#: builtin/ls-files.c:648
-msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster"
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar "
+"görmüş"
 
-#: builtin/ls-files.c:650
-msgid "show resolve-undo information"
-msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster"
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s"
 
-#: builtin/ls-files.c:652
-msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla"
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: builtin/ls-files.c:655
-msgid "read exclude patterns from <file>"
-msgstr "hariç bırakma dizgilerini <dosya>'dan oku"
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/ls-files.c:658
-msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku"
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:660
-msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle"
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/ls-files.c:664
-msgid "make the output relative to the project top directory"
-msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap"
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s"
 
-#: builtin/ls-files.c:669
-msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör"
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun"
 
-#: builtin/ls-files.c:670
-msgid "tree-ish"
-msgstr "ağacımsı"
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s"
 
-#: builtin/ls-files.c:671
-msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
-msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay"
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
 
-#: builtin/ls-files.c:673
-msgid "show debugging data"
-msgstr "hata ayıklama verisini göster"
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde "
+"sıfırdan farklı"
 
-#: builtin/ls-files.c:675
-msgid "suppress duplicate entries"
-msgstr "yinelenen girdileri sustur"
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka "
+"yerlerde sıfır"
 
-#: builtin/ls-files.c:677
-msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
-msgstr "bir aralıklı indeks bulunurluğunda aralıklı dizinleri göster"
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
 
-#: builtin/ls-remote.c:9
-msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-"              [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-"              [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<çlştr>]\n"
-"              [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-"              [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
+"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60
-msgid "do not print remote URL"
-msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s bir işleme değil!"
 
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1131
-msgid "exec"
-msgstr "çalıştır"
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n"
+"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
+"\n"
+"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
+"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
+"\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
+"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz."
 
-#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
-msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
-msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
 
-#: builtin/ls-remote.c:66
-msgid "limit to tags"
-msgstr "etiketlere kısıtla"
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
 
-#: builtin/ls-remote.c:67
-msgid "limit to heads"
-msgstr "uç işlemelere kısıtla"
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok."
 
-#: builtin/ls-remote.c:68
-msgid "do not show peeled tags"
-msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n"
 
-#: builtin/ls-remote.c:70
-msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
-msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al"
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n"
+"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n"
+"i18n.commitEncoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n"
+"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
 
-#: builtin/ls-remote.c:73
-msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık"
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "derleyici bilgisi mevcut değil\n"
 
-#: builtin/ls-remote.c:76
-msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
-msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "libc bilgisi mevcut değil\n"
 
-#: builtin/ls-tree.c:36
-msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+#, c-format
+msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'"
+msgstr "[GLE %ld] sağlık iş parçacığı şunu açamadı: '%ls'"
 
-#: builtin/ls-tree.c:54
 #, c-format
-msgid "could not get object info about '%s'"
-msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı"
+msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'"
+msgstr "[GLE %ld] sağlık iş parçacığı '%ls' için BHFI alıyor"
 
-#: builtin/ls-tree.c:79
 #, c-format
-msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
-msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor"
+msgid "could not convert to wide characters: '%s'"
+msgstr "geniş karakterlere dönüştürülemedi: '%s'"
 
-#: builtin/ls-tree.c:83
 #, c-format
-msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
-msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi ')' ile sonlanmıyor"
+msgid "BHFI changed '%ls'"
+msgstr "BHFI, şunu değiştirdi: '%ls'"
 
-#: builtin/ls-tree.c:109
 #, c-format
-msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
-msgstr "hatalı ls-tree biçimi: %%%.*s"
+msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d"
+msgstr "'has_worktree_moved' içinde işlenmemiş senaryo: %d"
 
-#: builtin/ls-tree.c:336
-msgid "only show trees"
-msgstr "yalnızca ağaçları göster"
+#, c-format
+msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
+msgstr "sağlık iş parçacığı bekleme başarısız oldu [GLE %ld]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:338
-msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "altağaçlara özyinele"
+msgid "Unable to create FSEventStream."
+msgstr "FSEventStream oluşturulamadı."
 
-#: builtin/ls-tree.c:340
-msgid "show trees when recursing"
-msgstr "özyinelerken ağaçları göster"
+msgid "Failed to start the FSEventStream"
+msgstr "FSEventStream başlatılamadı"
 
-#: builtin/ls-tree.c:343
-msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır"
+#, c-format
+msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'"
+msgstr "[GLE %ld] yol UTF-8'e dönüştürülemedi: '%.*ls"
 
-#: builtin/ls-tree.c:344
-msgid "include object size"
-msgstr "nesne boyutunu içer"
+#, c-format
+msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'"
+msgstr "[GLE %ld] '%s' izlenemedi"
 
-#: builtin/ls-tree.c:346 builtin/ls-tree.c:348
-msgid "list only filenames"
-msgstr "yalnızca dosya adlarını listele"
+#, c-format
+msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'"
+msgstr "[GLE %ld] şunun uzun adı alınamadı: '%s'"
 
-#: builtin/ls-tree.c:350
-msgid "list only objects"
-msgstr "yalnızca nesneleri listele"
+#, c-format
+msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]"
+msgstr "ReadDirectoryChangedW, '%s' üzerinde başarısız oldu [GLE %ld]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:353
-msgid "use full path names"
-msgstr "tam yol adlarını kullan"
+#, c-format
+msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]"
+msgstr "GetOverlappedResult, '%s' üzerinde başarısız oldu [GLE %ld]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:355
-msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
-msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)"
+#, c-format
+msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
+msgstr "dizin değişiklikleri okunamadı [GLE %ld]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:391
-msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
-msgstr "--format, diğer format-altering seçenekleriyle birlikte kullanılamaz"
+#, c-format
+msgid "failed to copy SID (%ld)"
+msgstr "SID kopyalanamadı (%ld)"
 
-#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
-#: builtin/mailinfo.c:14
-msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
-msgstr "git mailinfo [<seçenekler>] <ileti> <yama> < mail >info"
+#, c-format
+msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)"
+msgstr "'%s' için sahip alınamadı (%ld)"
 
-#: builtin/mailinfo.c:58
-msgid "keep subject"
-msgstr "konuyu tut"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "bellek tükendi"
 
-#: builtin/mailinfo.c:60
-msgid "keep non patch brackets in subject"
-msgstr "yama olmayan ayraçları konuda tut"
+msgid "Success"
+msgstr "Başarılı"
 
-#: builtin/mailinfo.c:62
-msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
-msgstr "Message-ID'yi işleme iletisinin sonuna kopyala"
+msgid "No match"
+msgstr "Eşleşme yok"
 
-#: builtin/mailinfo.c:64
-msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
-msgstr "üstveriyi i18n.commitEncoding olarak yeniden kodla"
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Geçersiz düzenli ifade"
 
-#: builtin/mailinfo.c:67
-msgid "disable charset re-coding of metadata"
-msgstr "üstverinin karakter seti yeniden kodlamasını devre dışı bırak"
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Geçersiz harmanlama karakteri"
 
-#: builtin/mailinfo.c:69
-msgid "encoding"
-msgstr "kodlama"
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Geçersiz karakter sınıfı adı"
 
-#: builtin/mailinfo.c:70
-msgid "re-code metadata to this encoding"
-msgstr "üstveriyi bu kodlama olacak biçimde yeniden kodla"
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Sonda ters eğik çizgi"
 
-#: builtin/mailinfo.c:72
-msgid "use scissors"
-msgstr "makas kullan"
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "geçersiz geri başvuru"
 
-#: builtin/mailinfo.c:73
-msgid "<action>"
-msgstr "<eylem>"
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Eşleşmemiş [ veya [^"
 
-#: builtin/mailinfo.c:74
-msgid "action when quoted CR is found"
-msgstr "alıntılanmış CR bulunduğu zaman yapılacak eylem"
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Eşleşmemiş ( veya \\("
 
-#: builtin/mailinfo.c:77
-msgid "use headers in message's body"
-msgstr "ileti gövdesinde üstbilgi kullan"
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Eşleşmemiş \\{"
 
-#: builtin/mailsplit.c:227
-msgid "reading patches from stdin/tty..."
-msgstr "yamalar stdin/tty'den okunuyor..."
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Şunun geçersiz içeriği: \\(\\)"
 
-#: builtin/mailsplit.c:242
-#, c-format
-msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr "boş mbox: '%s'"
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Geçersiz erim sonu"
 
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..."
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Bellek tükendi"
 
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..."
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Geçersiz önde bulunan düzenli ifade"
 
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Düzenli ifadenin erken bitimi"
 
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>"
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Düzenli ifade pek büyük"
 
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]"
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Eşleşmemiş ) veya \\)"
 
-#: builtin/merge-base.c:144
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Öncesinde düzenli ifade yok"
 
-#: builtin/merge-base.c:146
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul"
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "IPC komutu gönderilemedi"
 
-#: builtin/merge-base.c:148
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele"
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "IPC yanıtı okunamadı"
 
-#: builtin/merge-base.c:150
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?"
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "accept_thread '%s' başlatılamadı"
 
-#: builtin/merge-base.c:152
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "<işleme>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul"
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "'%s' için worker[0] başlatılamadı"
 
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
-"<orij-dosya> <dosya2>"
+#, c-format
+msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)"
+msgstr "ConnectNamedPipe, '%s' için başarısız oldu (%lu)"
 
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
+#, c-format
+msgid "could not create fd from pipe for '%s'"
+msgstr "'%s' için veri yolundan fd oluşturulamadı"
 
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
+#, c-format
+msgid "could not start thread[0] for '%s'"
+msgstr "'%s' için thread[0] başlatılamadı"
 
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "use a zealous diff3 based merge"
-msgstr "gayretli bir diff3 tabanlı birleştirme kullan"
+#, c-format
+msgid "wait for hEvent failed for '%s'"
+msgstr "'%s' için hEvent beklemesi başarısız"
 
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
+msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
+msgstr "arka planda sürdürülemiyor, sürdürmek için 'fg' kullanın"
 
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
+msgid "cannot restore terminal settings"
+msgstr "uçbirim ayarları geri yüklenemiyor"
 
-#: builtin/merge-file.c:43
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n"
+"\t%s\n"
+"içerme konumu:\n"
+"\t%s\n"
+"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir."
 
-#: builtin/merge-file.c:46
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi"
 
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "çakışmalar hakkında uyarma"
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli"
 
-#: builtin/merge-file.c:49
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli"
+
+msgid ""
+"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
+"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
+msgstr ""
+"uzak URL'ler dosya içinde doğrudan veya başka türlü includeIf.hasconfig:"
+"remote.*.url kullanarak yapılandırılamaz"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:47
 #, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "geçersiz yapılandırma biçimi: %s"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:53
 #, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' yapılandırması için çevre değişkeni adı eksik"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:57
 #, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
-msgstr[1] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "şu yapılandırma için '%s' çevre değişkeni eksik: '%.*s'"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor"
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
 #, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:82
 #, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar: %s"
 
-#: builtin/merge.c:59
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s"
 
-#: builtin/merge.c:125
-msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor"
+msgid "empty config key"
+msgstr "boş yapılandırma anahtarı"
 
-#: builtin/merge.c:148
 #, c-format
-msgid "option `%s' requires a value"
-msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor"
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s"
 
-#: builtin/merge.c:201
 #, c-format
-msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n"
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "%s içinde düzmece biçim"
 
-#: builtin/merge.c:202
 #, c-format
-msgid "Available strategies are:"
-msgstr "Kullanılabilir stratejiler:"
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "%s içinde düzmece sayım"
 
-#: builtin/merge.c:207
 #, c-format
-msgid "Available custom strategies are:"
-msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:"
-
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134
-msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme"
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "%s içinde çok fazla girdi"
 
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137
-msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "%s yapılandırma anahtarı eksik"
 
-#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140
-msgid "(synonym to --stat)"
-msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "%s yapılandırma değeri eksik"
 
-#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143
-msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
-msgstr ""
-"kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde"
 
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149
-msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "birleştirme yerine tek bir işleme oluştur"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde"
 
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152
-msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "birleştirme başarılı olursa bir işleme gerçekleştir (öntanımlı)"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d"
 
-#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155
-msgid "edit message before committing"
-msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde"
 
-#: builtin/merge.c:273
-msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde"
 
-#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162
-msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d (%s içinde)"
 
-#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168
-msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "adı verilen işlemenin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula"
+msgid "out of range"
+msgstr "erim dışı"
 
-#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
-#: builtin/rebase.c:1145 builtin/revert.c:114
-msgid "strategy"
-msgstr "strateji"
+msgid "invalid unit"
+msgstr "geçersiz birim"
 
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
-msgid "merge strategy to use"
-msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s"
 
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176
-msgid "option=value"
-msgstr "seçenek=değer"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: "
+"%s"
 
-#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177
-msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s"
 
-#: builtin/merge.c:285
-msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
-"birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s"
 
-#: builtin/merge.c:291
-msgid "use <name> instead of the real target"
-msgstr "gerçek hedef yerine <ad> kullan"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili "
+"nesnesi içinde: %s"
 
-#: builtin/merge.c:294
-msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: "
+"%s"
 
-#: builtin/merge.c:296
-msgid "--abort but leave index and working tree alone"
-msgstr "--abort; ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s"
 
-#: builtin/merge.c:298
-msgid "continue the current in-progress merge"
-msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün"
+#, c-format
+msgid "invalid value for variable %s"
+msgstr "%s değişkeni için geçersiz değer"
 
-#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184
-msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
+msgstr "bilinmeyen core.fsync bileşeni '%s' yok sayılıyor"
 
-#: builtin/merge.c:307
-msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için"
 
-#: builtin/merge.c:323
-msgid "could not run stash."
-msgstr "zula yapılamadı"
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:328
-msgid "stash failed"
-msgstr "zulalama başarısız oldu"
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
 
-#: builtin/merge.c:333
 #, c-format
-msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "geçerli bir nesne değil: %s"
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
 
-#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372
-msgid "read-tree failed"
-msgstr "read-tree başarısız oldu"
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
 
-#: builtin/merge.c:403
-msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
-msgstr "Tümü güncel (tıkıştırılacak bir şey yok)."
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
 
-#: builtin/merge.c:417
 #, c-format
-msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Tıkıştırma işlemesi -- HEAD güncellenmiyor\n"
+msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
+msgstr "bilinmeyen core.fsyncMethod değeri '%s' yok sayılıyor"
+
+msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
+msgstr "core.fsyncObjectFiles artık kullanılmıyor; yerine core.fsync kullanın"
 
-#: builtin/merge.c:467
 #, c-format
-msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n"
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
 
-#: builtin/merge.c:517
 #, c-format
-msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmiyor"
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
 
-#: builtin/merge.c:605
 #, c-format
-msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
-msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s"
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
 
-#: builtin/merge.c:732
-msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor."
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
 
-#: builtin/merge.c:745
 #, c-format
-msgid "unknown strategy option: -X%s"
-msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s"
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
 
-#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223
 #, c-format
-msgid "unable to write %s"
-msgstr "%s yazılamıyor"
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
 
-#: builtin/merge.c:816
 #, c-format
-msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "Şu konumdan okunamadı: '%s'"
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
 
-#: builtin/merge.c:825
 #, c-format
-msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr "Birleştirme işlenmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n"
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/merge.c:831
-msgid ""
-"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
-"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir işleme iletisi\n"
-"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n"
-"\n"
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/merge.c:836
-msgid "An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu"
 
-#: builtin/merge.c:839
 #, c-format
-msgid ""
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
-msgstr ""
-"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n"
-"iptal eder.\n"
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Geçersiz %s: '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:900
-msgid "Empty commit message."
-msgstr "Boş işleme iletisi."
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı"
 
-#: builtin/merge.c:915
 #, c-format
-msgid "Wonderful.\n"
-msgstr "Harika.\n"
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/merge.c:976
 #, c-format
-msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
-msgstr "Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu işleyin.\n"
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda"
 
-#: builtin/merge.c:1015
-msgid "No current branch."
-msgstr "Geçerli dal yok."
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1017
-msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok."
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s birden çok değere iye"
 
-#: builtin/merge.c:1019
-msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış."
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
 
-#: builtin/merge.c:1024
 #, c-format
-msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
-msgstr "%s için %s konumundan uzak izleme dalı yok"
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
 
-#: builtin/merge.c:1081
 #, c-format
-msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
-msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında"
+msgid "opening %s"
+msgstr "%s açılıyor"
 
-#: builtin/merge.c:1183
 #, c-format
-msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s"
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s"
 
-#: builtin/merge.c:1217
-msgid "not something we can merge"
-msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu"
 
-#: builtin/merge.c:1330
-msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "--abort bir argüman beklemez"
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "'%s'%s mmap yapılamıyor"
 
-#: builtin/merge.c:1334
-msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu"
 
-#: builtin/merge.c:1352
-msgid "--quit expects no arguments"
-msgstr "--quit bir argüman beklemez"
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı"
 
-#: builtin/merge.c:1365
-msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "--continue bir argüman beklemez"
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı"
 
-#: builtin/merge.c:1369
-msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1385
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
-msgstr ""
-"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n"
-"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "'%s' için değer eksik"
+
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı"
 
-#: builtin/merge.c:1392
 msgid ""
-"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
 msgstr ""
-"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n"
-"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
+"Uzak konum deposu okunamadı.\n"
+"\n"
+"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n"
+"deponun var olduğundan emin olun."
 
-#: builtin/merge.c:1395
-msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)."
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor"
 
-#: builtin/merge.c:1427
-msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Belirtilen bir işleme yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış."
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor"
 
-#: builtin/merge.c:1444
-msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "İşlemeyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor"
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu"
 
-#: builtin/merge.c:1446
-msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr ""
-"İleri sarım olmayan işlemeyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor"
+
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}"
 
-#: builtin/merge.c:1451
 #, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı"
 
-#: builtin/merge.c:1453
-msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir işleme birleştirilebilir"
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz"
 
-#: builtin/merge.c:1540
-msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor"
+msgid "invalid packet"
+msgstr "geçersiz paket"
 
-#: builtin/merge.c:1559
 #, c-format
-msgid "Updating %s..%s\n"
-msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n"
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1606
 #, c-format
-msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n"
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi"
 
-#: builtin/merge.c:1613
 #, c-format
-msgid "Nope.\n"
-msgstr "Yok.\n"
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1671 builtin/merge.c:1737
-#, c-format
-msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n"
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
+
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu"
 
-#: builtin/merge.c:1675
 #, c-format
-msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n"
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
+
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
 
-#: builtin/merge.c:1727
 #, c-format
-msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n"
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "%s adresi aranıyor ... "
 
-#: builtin/merge.c:1729
 #, c-format
-msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n"
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)"
 
-#: builtin/merge.c:1739
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
 #, c-format
-msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s stratejisi kullanılıyor.\n"
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"bitti.\n"
+"%s adresine bağlanılıyor (kapı %s) ... "
 
-#: builtin/merge.c:1753
 #, c-format
-msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n"
+"%s adresine bağlanılıyor:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+msgid "done."
+msgstr "bitti."
 
-#: builtin/mktag.c:27
 #, c-format
-msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
-msgstr "uyarı: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (%s)"
 
-#: builtin/mktag.c:38
 #, c-format
-msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
-msgstr "hata: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "bilinmeyen kapı %s"
 
-#: builtin/mktag.c:41
 #, c-format
-msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
-msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) hiçbir zaman bu geri çağırmayı tetiklememeli"
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "garip makine adı '%s' engellendi"
 
-#: builtin/mktag.c:56
 #, c-format
-msgid "could not read tagged object '%s'"
-msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı"
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "garip kapı '%s' engellendi"
 
-#: builtin/mktag.c:59
 #, c-format
-msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
-msgstr "'%s' nesnesi '%s' olarak etiketlenmiş; ancak bir '%s' türü"
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "vekil %s başlatılamıyor"
 
-#: builtin/mktag.c:97
-msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
-msgstr "stdin üzerindeki etiket bizim sıkı fsck denetimimizi geçemedi"
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın"
 
-#: builtin/mktag.c:100
-msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
-msgstr "stdin üzerindeki etiket geçerli bir nesneye başvurmuyor"
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "git:// makinelerinde ve depo yollarında yenisatır karakteri yasak"
 
-#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "etiket dosyası yazılamıyor"
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor"
 
-#: builtin/mktree.c:154
-msgid "input is NUL terminated"
-msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı"
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor"
 
-#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
-msgid "allow missing objects"
-msgstr "eksik nesnelere izin ver"
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor"
 
-#: builtin/mktree.c:156
-msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver"
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "garip yol adı '%s' engellendi"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:10
-msgid ""
-"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
-"snapshot=<path>]"
-msgstr ""
-"git multi-pack-index [<seçenekler>] write [--preferred-pack=<paket>][--refs-"
-"snapshot=<yol>]"
+msgid "unable to fork"
+msgstr "çatallanamıyor"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:14
-msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
-msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] verify"
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:17
-msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
-msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] expire"
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "rev-list yazılamadı"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:20
-msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
-msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] repack [--batch-size=<boyut>]"
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:57
-msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
-msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor"
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' mevcut değil"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:98
-msgid "preferred-pack"
-msgstr "preferred-pack"
+msgid "need a working directory"
+msgstr "bir çalışma dizini gerekiyor"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:99
-msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
-msgstr "bir çoklu paket biteşlemi hesaplanırken yeniden kullanılacak paket"
+msgid "could not find enlistment root"
+msgstr "gönüllü yazılma kaydı bulunamıyor"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:100
-msgid "write multi-pack bitmap"
-msgstr "çoklu paket biteşlemi yaz"
+#, c-format
+msgid "could not switch to '%s'"
+msgstr "şuraya geçilemedi: '%s'"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:105
-msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
-msgstr "yalnızca verilen indeksleri içeren çoklu paket indekslerini yaz"
+#, c-format
+msgid "could not configure %s=%s"
+msgstr "%s=%s yapılandırılamadı"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:107
-msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
-msgstr "biteşlem işlemeleri seçmek için başvuruların anlık görüntüsünü al"
+msgid "could not configure log.excludeDecoration"
+msgstr "log.excludeDecoration yapılandırılamadı"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:206
-msgid ""
-"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
-"larger than this size"
-msgstr ""
-"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan "
-"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın"
+msgid "Scalar enlistments require a worktree"
+msgstr "Scalar gönüllü kayıtları bir çalışma ağacı gerektiriyor"
 
-#: builtin/mv.c:18
-msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
-msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>"
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini açılamadı"
 
-#: builtin/mv.c:83
 #, c-format
-msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?"
+msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory"
+msgstr "ne bir dosya ne de dizin olan '%s' atlanıyor"
 
-#: builtin/mv.c:85
-msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+#, c-format
+msgid "could not determine free disk size for '%s'"
+msgstr "'%s' için boş disk alanı belirlenemedi"
+
+#, c-format
+msgid "could not get info for '%s'"
+msgstr "'%s' için bilgi alınamadı"
+
+#, c-format
+msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
+msgstr "uzak konum HEAD'i bir dal değil: '%.*s'"
+
+msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
 msgstr ""
-"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya "
-"zulalayın"
+"uzak konumdan öntanımlı dal adı alınamadı; yerel öntanımlı kullanılıyor"
+
+msgid "failed to get default branch name"
+msgstr "öntanımlı dal adı alınamadı"
+
+msgid "failed to unregister repository"
+msgstr "depo kaydı silinemedi"
+
+msgid "failed to delete enlistment directory"
+msgstr "gönüllü kayıt dizini silinemedi"
+
+msgid "branch to checkout after clone"
+msgstr "klonlama sonrası çıkış yapılacak dal"
+
+msgid "when cloning, create full working directory"
+msgstr "klonlama sırasında tam çalışma dizini oluştur"
+
+msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
+msgstr "yalnızca çıkış yapılacak dalın üstverisini indir"
+
+msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "scalar clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
 
-#: builtin/mv.c:103
 #, c-format
-msgid "%.*s is in index"
-msgstr "%.*s indekste"
+msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinden çalışma ağacı adı ortaya çıkarılamıyor"
 
-#: builtin/mv.c:125
-msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır"
+#, c-format
+msgid "directory '%s' exists already"
+msgstr "'%s' dizini halihazırda var"
 
-#: builtin/mv.c:127
-msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla"
+#, c-format
+msgid "failed to get default branch for '%s'"
+msgstr "'%s' için öntanımlı dal alınamadı"
 
-#: builtin/mv.c:172
 #, c-format
-msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil"
+msgid "could not configure remote in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki uzak konum yapılandırılamadı"
 
-#: builtin/mv.c:184
 #, c-format
-msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
-msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n"
+msgid "could not configure '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırılamadı"
 
-#: builtin/mv.c:190
-msgid "bad source"
-msgstr "hatalı kaynak"
+msgid "partial clone failed; attempting full clone"
+msgstr "kısımsal klonlama başarısız; tam klonlama deneniyor"
 
-#: builtin/mv.c:193
-msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
+msgid "could not configure for full clone"
+msgstr "tam klonlama için yapılandırılamadı"
 
-#: builtin/mv.c:196
-msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
+msgid "scalar diagnose [<enlistment>]"
+msgstr "scalar diagnose [<gönüllükayıt>]"
 
-#: builtin/mv.c:205
-msgid "source directory is empty"
-msgstr "kaynak dizin boş"
+#, c-format
+msgid "could not create directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
 
-#: builtin/mv.c:231
-msgid "not under version control"
-msgstr "sürüm denetimi altında değil"
+msgid "could not duplicate stdout"
+msgstr "stdout çoğaltılamadı"
 
-#: builtin/mv.c:233
-msgid "conflicted"
-msgstr "çakışmalı"
+msgid "failed to write archive"
+msgstr "arşiv yazılamadı"
 
-#: builtin/mv.c:236
-msgid "destination exists"
-msgstr "hedef mevcut"
+msgid "`scalar list` does not take arguments"
+msgstr "'scalar list' argüman almıyor"
 
-#: builtin/mv.c:244
-#, c-format
-msgid "overwriting '%s'"
-msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'"
+msgid "scalar register [<enlistment>]"
+msgstr "scalar register [<gönüllükayıt>]"
 
-#: builtin/mv.c:247
-msgid "Cannot overwrite"
-msgstr "Üzerine yazılamıyor"
+msgid "reconfigure all registered enlistments"
+msgstr "tüm kaydı yapılmış gönüllü kayıtları yeniden yapılandır"
 
-#: builtin/mv.c:250
-msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak"
+msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+msgstr "scalar reconfigure [--all | <gönüllükayıt>]"
 
-#: builtin/mv.c:252
-msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "hedef dizin mevcut değil"
+msgid "--all or <enlistment>, but not both"
+msgstr "--all veya <gönüllükayıt>; ancak ikisi değil"
 
-#: builtin/mv.c:280
 #, c-format
-msgid "%s, source=%s, destination=%s"
-msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s"
+msgid "git repository gone in '%s'"
+msgstr "git deposu '%s' içinde gitti"
 
-#: builtin/mv.c:308
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s\n"
-msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n"
+msgid ""
+"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
+"Tasks:\n"
+msgstr ""
+"scalar run <görev> [<gönüllükayıt>]\n"
+"Görevler:\n"
 
-#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:812 builtin/repack.c:861
 #, c-format
-msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı"
-
-#: builtin/name-rev.c:524
-msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
-msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <işleme>..."
+msgid "no such task: '%s'"
+msgstr "böyle bir görev yok: '%s'"
 
-#: builtin/name-rev.c:525
-msgid "git name-rev [<options>] --all"
-msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all"
+msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
+msgstr "scalar unregister [<enlistment>]"
 
-#: builtin/name-rev.c:526
-msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
-msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --annotate-stdin"
+msgid "scalar delete <enlistment>"
+msgstr "scalar delete <gönüllükayıt>"
 
-#: builtin/name-rev.c:583
-msgid "print only ref-based names (no object names)"
-msgstr "yalnızca başvuru tabanlı adları yazdır (nesne adı yok)"
+msgid "refusing to delete current working directory"
+msgstr "geçerli çalışma dizinini silme reddediliyor"
 
-#: builtin/name-rev.c:584
-msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "işlemeleri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan"
+msgid "include Git version"
+msgstr "Git sürümünü içer"
 
-#: builtin/name-rev.c:586
-msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan"
+msgid "include Git's build options"
+msgstr "Git'in yapı seçeneklerini içer"
 
-#: builtin/name-rev.c:588
-msgid "ignore refs matching <pattern>"
-msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say"
+msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
 
-#: builtin/name-rev.c:590
-msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm işlemeleri listele"
+msgid "-C requires a <directory>"
+msgstr "-C, bir <dizin> gerektiriyor"
 
-#: builtin/name-rev.c:591
-msgid "deprecated: use annotate-stdin instead"
-msgstr "kullanılmıyor: Yerine annotate-stdin kullanın"
+#, c-format
+msgid "could not change to '%s'"
+msgstr "'%s' olarak değiştirilemedi"
 
-#: builtin/name-rev.c:592
-msgid "annotate text from stdin"
-msgstr "metne stdin'den açıklama ekle"
+msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
+msgstr "-c, bir <anahtar>=<değer> argümanı gerektiriyor"
 
-#: builtin/name-rev.c:593
-msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)"
+msgid ""
+"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+"scalar [-C <dizin>] [-c <anahtar>=<değer>] <komut> [<seçenekler>]\n"
+"\n"
+"Komutlar:\n"
 
-#: builtin/name-rev.c:599
-msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)"
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d"
 
-#: builtin/notes.c:28
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek"
 
-#: builtin/notes.c:29
+#, c-format
 msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+"in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git "
+"touches it"
 msgstr ""
-"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
-"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+"Git'in bir sonraki dokunuşunda, '%s' çalışma kopyasındaki CRLF'ler LF ile "
+"değiştirilecektir"
 
-#: builtin/notes.c:30
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek"
 
-#: builtin/notes.c:31
+#, c-format
 msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+"in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git "
+"touches it"
 msgstr ""
-"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
-"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+"Git'in bir sonraki dokunuşunda, '%s' çalışma kopyasındaki LF'ler CRLF ile "
+"değiştirilecektir"
 
-#: builtin/notes.c:32
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa"
 
-#: builtin/notes.c:33
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]"
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%.*s kullanın."
+
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa"
 
-#: builtin/notes.c:34
+#, c-format
 msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
 msgstr ""
-"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>"
+"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın."
 
-#: builtin/notes.c:37
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]"
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı"
 
-#: builtin/notes.c:38
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]"
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr ""
+"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil"
 
-#: builtin/notes.c:39
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref"
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor"
 
-#: builtin/notes.c:44
-msgid "git notes [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [list [<nesne>]]"
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor"
 
-#: builtin/notes.c:49
-msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]"
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu"
 
-#: builtin/notes.c:54
-msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>"
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu"
 
-#: builtin/notes.c:55
-msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
-msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..."
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu"
 
-#: builtin/notes.c:60
-msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]"
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "beklenmedik süzgeç türü"
 
-#: builtin/notes.c:65
-msgid "git notes edit [<object>]"
-msgstr "git notes edit [<nesne>]"
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun"
 
-#: builtin/notes.c:70
-msgid "git notes show [<object>]"
-msgstr "git notes show [<nesne>]"
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi"
 
-#: builtin/notes.c:75
-msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
-msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>"
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil"
 
-#: builtin/notes.c:76
-msgid "git notes merge --commit [<options>]"
-msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu"
 
-#: builtin/notes.c:77
-msgid "git notes merge --abort [<options>]"
-msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu"
 
-#: builtin/notes.c:82
-msgid "git notes remove [<object>]"
-msgstr "git notes remove [<nesne>]"
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s"
 
-#: builtin/notes.c:87
-msgid "git notes prune [<options>]"
-msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "ana makine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
 
-#: builtin/notes.c:97
-msgid "Write/edit the notes for the following object:"
-msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
 
-#: builtin/notes.c:149
 #, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s"
 
-#: builtin/notes.c:153
-msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "url'nin şeması yok: %s"
 
-#: builtin/notes.c:161
 #, c-format
-msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi"
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s"
 
-#: builtin/notes.c:194
-msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın"
+msgid "in the future"
+msgstr "gelecekte"
 
-#: builtin/notes.c:203
-msgid "unable to write note object"
-msgstr "not nesnesi yazılamıyor"
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce"
 
-#: builtin/notes.c:206
 #, c-format
-msgid "the note contents have been left in %s"
-msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı"
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce"
 
-#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:582
 #, c-format
-msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı"
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce"
+
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce"
+
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce"
+
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl"
 
-#: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313
-#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524
-#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
 #, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
 
-#: builtin/notes.c:263
 #, c-format
-msgid "failed to read object '%s'."
-msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce"
 
-#: builtin/notes.c:266
-#, c-format
-msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Delta adası imleri yayılıyor"
 
-#: builtin/notes.c:307
 #, c-format
-msgid "malformed input line: '%s'."
-msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'"
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s"
 
-#: builtin/notes.c:322
 #, c-format
-msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
 
-#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
-#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
-#.
-#: builtin/notes.c:354
 #, c-format
-msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
+"(en çok %d)"
 
-#: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676
 #, c-format
-msgid "no note found for object %s."
-msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı."
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n"
 
-#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574
-msgid "note contents as a string"
-msgstr "not içeriği dizi olarak"
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz"
 
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577
-msgid "note contents in a file"
-msgstr "not içeriği bir dosyada"
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır"
 
-#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580
-msgid "reuse and edit specified note object"
-msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "HEAD alınamıyor"
 
-#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583
-msgid "reuse specified note object"
-msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
+msgid "no merge base found"
+msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı"
 
-#: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586
-msgid "allow storing empty note"
-msgstr "boş not depolamasına izin ver"
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu"
 
-#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494
-msgid "replace existing notes"
-msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
 
-#: builtin/notes.c:446
-#, c-format
 msgid ""
-"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
 msgstr ""
-"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu "
-"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
+"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
+"için --no-index kullanın."
 
-#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542
 #, c-format
-msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n"
+msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr "  dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
 
-#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904
 #, c-format
-msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n"
-
-#: builtin/notes.c:495
-msgid "read objects from stdin"
-msgstr "nesneleri stdin'den oku"
-
-#: builtin/notes.c:497
-msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
-msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)"
-
-#: builtin/notes.c:515
-msgid "too few arguments"
-msgstr "pek az argüman"
+msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr "  Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n"
 
-#: builtin/notes.c:536
-#, c-format
 msgid ""
-"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
 msgstr ""
-"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. "
-"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
-
-#: builtin/notes.c:548
-#, c-format
-msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor."
+"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', "
+"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır"
 
-#: builtin/notes.c:601
 #, c-format
 msgid ""
-"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
-"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
 msgstr ""
-"'edit' altkomutunun -m/-F/-c/-C seçenekleri artık eski ve kullanılmamalı.\n"
-"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n"
-
-#: builtin/notes.c:696
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi"
-
-#: builtin/notes.c:698
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi"
-
-#: builtin/notes.c:700
-msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
-msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı"
-
-#: builtin/notes.c:720
-msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı"
-
-#: builtin/notes.c:722
-msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden bulunamadı."
-
-#: builtin/notes.c:724
-msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden ayrıştırılamadı"
-
-#: builtin/notes.c:737
-msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi"
+"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-"
+"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'"
 
-#: builtin/notes.c:740
-msgid "failed to finalize notes merge"
-msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı"
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte "
+"kullanılamaz"
 
-#: builtin/notes.c:766
 #, c-format
-msgid "unknown notes merge strategy %s"
-msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s"
-
-#: builtin/notes.c:782
-msgid "General options"
-msgstr "Genel seçenekler"
-
-#: builtin/notes.c:784
-msgid "Merge options"
-msgstr "Birleştirme seçenekleri"
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:786
+#, c-format
 msgid ""
-"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/"
-"birlik olmuş/cat_sort_uniq)"
-
-#: builtin/notes.c:788
-msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "Birleştirilmemiş notlar işleniyor"
-
-#: builtin/notes.c:790
-msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
-msgstr "birleştirilmemiş notları işleyerek not birleştirmesini tamamla"
-
-#: builtin/notes.c:792
-msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor"
-
-#: builtin/notes.c:794
-msgid "abort notes merge"
-msgstr "not birleştirmesini iptal et"
-
-#: builtin/notes.c:805
-msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor"
-
-#: builtin/notes.c:810
-msgid "must specify a notes ref to merge"
-msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli"
+"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/notes.c:834
 #, c-format
-msgid "unknown -s/--strategy: %s"
-msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s"
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
 
-#: builtin/notes.c:874
 #, c-format
-msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
-msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor"
+msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s', '%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
 
-#: builtin/notes.c:878
 #, c-format
-msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)"
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
+msgstr ""
+"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ile "
+"kullanın"
 
-#: builtin/notes.c:880
 #, c-format
 msgid ""
-"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
-"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
-"abort'.\n"
+"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
 msgstr ""
-"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları "
-"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile işleyin. Birleştirmeyi iptal "
-"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n"
+"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ve '%s' "
+"ile kullanın"
 
-#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:595
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor"
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
 
-#: builtin/notes.c:902
 #, c-format
-msgid "Object %s has no note\n"
-msgstr "%s nesnesinin notu yok\n"
-
-#: builtin/notes.c:914
-msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil"
-
-#: builtin/notes.c:917
-msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku"
-
-#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:148
-msgid "do not remove, show only"
-msgstr "kaldırma, yalnızca göster"
-
-#: builtin/notes.c:957
-msgid "report pruned notes"
-msgstr "budanmış notları kaldır"
-
-#: builtin/notes.c:1000
-msgid "notes-ref"
-msgstr "not başvurusu"
-
-#: builtin/notes.c:1001
-msgid "use notes from <notes-ref>"
-msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
 
-#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1802
 #, c-format
-msgid "unknown subcommand: %s"
-msgstr "bilinmeyen altkomut: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:182
-msgid ""
-"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
-"liste>]"
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor"
 
-#: builtin/pack-objects.c:183
+#, c-format
 msgid ""
-"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
+"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:570
 #, c-format
-msgid ""
-"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
-"pack %s"
-msgstr ""
-"write_reuse_object: %s bulunamıyor, %<PRIuMAX> ofsetinde bekleniyordu (%s "
-"paketinde)"
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': --diff-filter=%s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:578
 #, c-format
-msgid "bad packed object CRC for %s"
-msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si"
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s"
+
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemiyor"
 
-#: builtin/pack-objects.c:589
 #, c-format
-msgid "corrupt packed object for %s"
-msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne"
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor"
 
-#: builtin/pack-objects.c:720
 #, c-format
-msgid "recursive delta detected for object %s"
-msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı"
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı"
 
-#: builtin/pack-objects.c:939
 #, c-format
-msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
-msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu"
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1034
 #, c-format
-msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
-msgstr "şu paketin %<PRIuMAX> ofsetinde nesne bekleniyordu: %s"
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1158
-msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
 msgstr ""
-"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla "
-"parçalara ayrılmış"
-
-#: builtin/pack-objects.c:1171
-msgid "Writing objects"
-msgstr "Nesneler yazılıyor"
+"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
+"\"patience\" ve \"histogram\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:1243 builtin/update-index.c:90
 #, c-format
-msgid "failed to stat %s"
-msgstr "%s bilgileri alınamıyor"
-
-#: builtin/pack-objects.c:1276
-msgid "failed to write bitmap index"
-msgstr "biteşlem indeksi yazılamadı"
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "%s için geçersiz argüman"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1302
 #, c-format
-msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
-msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)"
-
-#: builtin/pack-objects.c:1544
-msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
-msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor"
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1992
 #, c-format
-msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
-msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı"
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2001
 #, c-format
-msgid "delta base offset out of bound for %s"
-msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında"
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "hatalı --word-diff argümanı: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2282
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Nesneler sayılıyor"
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2447
-#, c-format
-msgid "unable to parse object header of %s"
-msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+msgid "generate patch"
+msgstr "yama oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2517 builtin/pack-objects.c:2533
-#: builtin/pack-objects.c:2543
-#, c-format
-msgid "object %s cannot be read"
-msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2520 builtin/pack-objects.c:2547
-#, c-format
-msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)"
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2557
-msgid "suboptimal pack - out of memory"
-msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz"
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "diff'i ham biçimde oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2872
-#, c-format
-msgid "Delta compression using up to %d threads"
-msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "'-p --raw eşanlamlısı"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3011
-#, c-format
-msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
-msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "'-p --stat eşanlamlısı"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3097
-msgid "Compressing objects"
-msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "makinede okunabilen --stat"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3103
-msgid "inconsistency with delta count"
-msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3182
-#, c-format
-msgid ""
-"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
-"hash> <uri>' (got '%s')"
-msgstr ""
-"uploadpack.blobpackfileuri değeri '<nesne-sağlaması> <paket-sağlaması> <uri> "
-"biçiminde olmalıdır ('%s' alındı)"
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3185
-#, c-format
 msgid ""
-"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
-"nesne halihazırda başka bir uploadpack.blobpackfileuri içinde yapılandırıldı "
-"('%s' alındı)"
+"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3220
-#, c-format
-msgid "could not get type of object %s in pack %s"
-msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor (%s paketinde)"
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3348 builtin/pack-objects.c:3359
-#: builtin/pack-objects.c:3373
-#, c-format
-msgid "could not find pack '%s'"
-msgstr "'%s' paketi bulunamadı"
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3416
-#, c-format
-msgid ""
-"expected edge object ID, got garbage:\n"
-" %s"
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr ""
-"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
-" %s"
+"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3422
-#, c-format
-msgid ""
-"expected object ID, got garbage:\n"
-" %s"
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr ""
-"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
-"%s"
+"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3540 builtin/pack-objects.c:3627
-msgid "cannot open pack index"
-msgstr "paket indeksi açılamıyor"
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3549
-#, c-format
-msgid "loose object at %s could not be examined"
-msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3635
-msgid "unable to force loose object"
-msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3763
-#, c-format
-msgid "not a rev '%s'"
-msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "diffstat oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3766 builtin/rev-parse.c:1061
-#, c-format
-msgid "bad revision '%s'"
-msgstr "hatalı revizyon: '%s'"
+msgid "<width>"
+msgstr "<genişlik>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3794
-msgid "unable to add recent objects"
-msgstr "en son nesneler eklenemiyor"
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3847
-#, c-format
-msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3851
-#, c-format
-msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3907
-msgid "<version>[,<offset>]"
-msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
+msgid "<count>"
+msgstr "<sayım>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3908
-msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
-msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz"
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3911
-msgid "maximum size of each output pack file"
-msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3913
-msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say"
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3915
-msgid "ignore packed objects"
-msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say"
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3917
-msgid "limit pack window by objects"
-msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla"
+msgid "show colored diff"
+msgstr "renkli diff göster"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3919
-msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla"
+msgid "<kind>"
+msgstr "<çeşit>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3921
-msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
-msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu"
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3923
-msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "var olan deltaları yeniden kullan"
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı "
+"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3925
-msgid "reuse existing objects"
-msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan"
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<önek>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3927
-msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan"
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3929
-msgid "use threads when searching for best delta matches"
-msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan"
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3931
-msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma"
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
+
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
+
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
+
+msgid "<char>"
+msgstr "<karakter>"
+
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri"
+
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3933
-msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "revizyon argümanlarını standart girdi'den oku"
+msgid "detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algıla"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3935
-msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla"
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3938
-msgid "include objects reachable from any reference"
-msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer"
+msgid "detect copies"
+msgstr "kopyaları algıla"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3941
-msgid "include objects referred by reflog entries"
-msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer"
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3944
-msgid "include objects referred to by the index"
-msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer"
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3947
-msgid "read packs from stdin"
-msgstr "paketleri stdin'den oku"
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3949
-msgid "output pack to stdout"
-msgstr "paketi stdout'a çıktı ver"
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr ""
+"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3951
-msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer"
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa "
+"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3953
-msgid "keep unreachable objects"
-msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut"
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Diff algoritma seçenekleri"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3955
-msgid "pack loose unreachable objects"
-msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle"
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3957
-msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç"
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3960
-msgid "use the sparse reachability algorithm"
-msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3962
-msgid "create thin packs"
-msgstr "ince paketler oluştur"
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3964
-msgid "create packs suitable for shallow fetches"
-msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3966
-msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say"
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3968
-msgid "ignore this pack"
-msgstr "bu paketi yok say"
+msgid "<regex>"
+msgstr "<ifade>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3970
-msgid "pack compression level"
-msgstr "paket sıkıştırma düzeyi"
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "satırlarının tümü <ifade> ile eşleşen değişiklikleri yok say"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3972
-msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "aşılarla gelen işlemeleri gizleme"
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3974
-msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
-msgstr ""
-"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan"
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3976
-msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz"
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3980
-msgid "write a bitmap index if possible"
-msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz"
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritma>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3984
-msgid "handling for missing objects"
-msgstr "eksik nesneler için işlem"
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "bir diff algoritması seç"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3987
-msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
-msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
+msgid "<text>"
+msgstr "<metin>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3989
-msgid "respect islands during delta compression"
-msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3991
-msgid "protocol"
-msgstr "protokol"
+msgid "<mode>"
+msgstr "<kip>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3992
-msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr ""
-"bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri "
-"ögesini hariç tut"
+"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak "
+"göster"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4027
-#, c-format
-msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
-msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4032
-#, c-format
-msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
-msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4088
-msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
-msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz"
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4090
-msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
-msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4095
-msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
-msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Diğer diff seçenekleri"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4104
-msgid "cannot use --filter without --stdout"
-msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve "
+"göreceli yolları göster"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4106
-msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
-msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4110
-msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
-msgstr "iç revizyon listeleri, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4169
-msgid "Enumerating objects"
-msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4210
-#, c-format
-msgid ""
-"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
-"reused %<PRIu32>"
-msgstr ""
-"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
-"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
 
-#: builtin/pack-redundant.c:601
-msgid ""
-"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
-"If you still use this command, please add an extra\n"
-"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
-"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
-"to <git@vger.kernel.org>.  Thanks.\n"
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
+
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
-"'git pack-redundant' komutu kaldırma için aday\n"
-"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
-"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
-"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
-"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
-"bize haber verin. Sağ olun.\n"
+"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır"
 
-#: builtin/pack-refs.c:8
-msgid "git pack-refs [<options>]"
-msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
+msgid "<when>"
+msgstr "<ne-zaman>"
 
-#: builtin/pack-refs.c:16
-msgid "pack everything"
-msgstr "her şeyi paketle"
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say"
 
-#: builtin/pack-refs.c:17
-msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
+msgid "<format>"
+msgstr "<biçim>"
 
-#: builtin/prune.c:14
-msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr ""
-"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt"
 
-#: builtin/prune.c:145
-msgid "report pruned objects"
-msgstr "budanmış nesneleri bildir"
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle"
 
-#: builtin/prune.c:148
-msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır"
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran"
 
-#: builtin/prune.c:150
-msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
-msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla"
+msgid "<string>"
+msgstr "<dizi>"
 
-#: builtin/prune.c:163
-msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor"
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
 
-#: builtin/pull.c:67
-msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
 
-#: builtin/pull.c:124
-msgid "control for recursive fetching of submodules"
-msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme"
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster"
 
-#: builtin/pull.c:128
-msgid "Options related to merging"
-msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler"
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle"
 
-#: builtin/pull.c:131
-msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
-msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat"
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle"
 
-#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126
-msgid "allow fast-forward"
-msgstr "ileri sarıma izin ver"
+msgid "<path>"
+msgstr "<yol>"
 
-#: builtin/pull.c:165
-msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarının kullanımını denetle"
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "öncelikle belirtilen yoldaki değişikliği göster"
 
-#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:371
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat"
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "belirtilen yola olan çıktıyı atla"
 
-#: builtin/pull.c:187
-msgid "Options related to fetching"
-msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler"
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<nesne-no>"
+
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: builtin/pull.c:197
-msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "dosyaları diff türüne göre seç"
 
-#: builtin/pull.c:205
-msgid "number of submodules pulled in parallel"
-msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
+msgid "<file>"
+msgstr "<dosya>"
 
-#: builtin/pull.c:449
-msgid ""
-"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
-"fetched."
-msgstr ""
-"Az önce getirdiğiniz başvurular arasında yeniden temellendirme için aday yok."
+msgid "output to a specific file"
+msgstr "belirli bir dosyaya çıktıla"
 
-#: builtin/pull.c:451
-msgid ""
-"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok."
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
+"dolayı atlandı."
 
-#: builtin/pull.c:452
-msgid ""
-"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
-"matches on the remote end."
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
-"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n"
-"sağladığınız anlamına gelir."
+"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar "
+"bulundu."
 
-#: builtin/pull.c:455
 #, c-format
 msgid ""
-"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
-"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
-"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 msgstr ""
-"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz; ancak bir dal belirtmediniz.\n"
-"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n"
-"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir."
+"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek "
+"isteyebilirsiniz."
 
-#: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:978
-msgid "You are not currently on a branch."
-msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz."
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "orderfile '%s' okunamadı"
 
-#: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477
-msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
-msgstr ""
-"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin."
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor"
 
-#: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479
-msgid "Please specify which branch you want to merge with."
-msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin."
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "diff'te '%s' diye bir yol yok"
 
-#: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480
-msgid "See git-pull(1) for details."
-msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)"
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi"
 
-#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482
-#: builtin/rebase.c:984
-msgid "<remote>"
-msgstr "<uzak-konum>"
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'"
 
-#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
-#: contrib/scalar/scalar.c:374
-msgid "<branch>"
-msgstr "<dal>"
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'"
 
-#: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:976
-msgid "There is no tracking information for the current branch."
-msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok."
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş"
 
-#: builtin/pull.c:484
-msgid ""
-"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
-msgstr ""
-"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:"
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor"
 
-#: builtin/pull.c:489
 #, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor"
+
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı"
+
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış"
+
 msgid ""
-"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
-"from the remote, but no such ref was fetched."
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
 msgstr ""
-"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi belirtiyor,\n"
-"ancak böyle bir başvuru getirilmedi."
+"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n"
+"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin."
 
-#: builtin/pull.c:600
 #, c-format
-msgid "unable to access commit %s"
-msgstr "%s işlemesine erişilemedi"
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı"
 
-#: builtin/pull.c:908
-msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
-msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signatures yok sayılıyor"
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı"
 
-#: builtin/pull.c:969
-msgid ""
-"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
-"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
-"your next pull:\n"
-"\n"
-"  git config pull.rebase false  # merge\n"
-"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
-"  git config pull.ff only       # fast-forward only\n"
-"\n"
-"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
-"default\n"
-"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
-"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
-"invocation.\n"
-msgstr ""
-"Iraksak dallarınız mevcut ve onların nasıl uzlaştırılacağını\n"
-"belirtmeniz gerekiyor. Bunu bir sonraki çekimden önce\n"
-"aşağıdaki komutlardan birini çalıştırarak yapabilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit config pull.rebase false  # birleştir\n"
-"\tgit config pull.rebase true   # yeniden temellendir\n"
-"\tgit config pull.ff only       # yalnızca ileri sar\n"
-"\n"
-"Tüm depolar için global bir tercih ayarlamak için \"git config\"i\n"
-"\"git config --global\" ile değiştirebilirsiniz. Öntanımlı\n"
-"yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase, --no-rebase veya\n"
-"--ff-only ile bir kerelik geçersiz kılabilirsiniz.\n"
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
 
-#: builtin/pull.c:1047
-msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor."
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
 
-#: builtin/pull.c:1051
-msgid "pull with rebase"
-msgstr "yeniden temellendirme ile çekim"
+msgid "Filtering content"
+msgstr "İçerik süzülüyor"
 
-#: builtin/pull.c:1052
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
 
-#: builtin/pull.c:1077
 #, c-format
-msgid ""
-"fetch updated the current branch head.\n"
-"fast-forwarding your working tree from\n"
-"commit %s."
-msgstr ""
-"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n"
-"Çalışma ağacınız %s işlemesinden\n"
-"ileri sarılıyor."
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
 
-#: builtin/pull.c:1083
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot fast-forward your working tree.\n"
-"After making sure that you saved anything precious from\n"
-"$ git diff %s\n"
-"output, run\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"to recover."
-msgstr ""
-"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n"
-"$ git diff %s\n"
-"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n"
-"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"komutunu çalıştırın."
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman"
 
-#: builtin/pull.c:1098
-msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
-msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez."
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
 
-#: builtin/pull.c:1103
-msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
-msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz."
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu"
 
-#: builtin/pull.c:1105
-msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
-msgstr "Birden çok dala ileri sarım yapılamaz."
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı"
 
-#: builtin/pull.c:1120
-msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
-msgstr "Iraksak dalların nasıl uzlaştırılacağının belirtilmesi gerekiyor."
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı"
 
-#: builtin/pull.c:1134
-msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr ""
-"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme "
-"yapılamaz"
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "uzak konuma yazılamıyor"
 
-#: builtin/push.c:19
-msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ satır: %s"
 
-#: builtin/push.c:111
-msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle"
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s"
 
-#: builtin/push.c:119
-msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder"
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "nesne bulunamadı: %s"
 
-#: builtin/push.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde "
-"push.default girdisine bakın."
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "nesne içinde hata: %s"
 
-#: builtin/push.c:167
 #, c-format
-msgid ""
-"The upstream branch of your current branch does not match\n"
-"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
-"on the remote, use\n"
-"\n"
-"    git push %s HEAD:%s\n"
-"\n"
-"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
-"\n"
-"    git push %s HEAD\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n"
-"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit push %s HEAD:%s\n"
-"\n"
-"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit push %s HEAD\n"
-"%s"
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "sığ bulunamadı: %s"
 
-#: builtin/push.c:182
 #, c-format
-msgid ""
-"You are not currently on a branch.\n"
-"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
-"state now, use\n"
-"\n"
-"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
-msgstr ""
-"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n"
-"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n"
-"için şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n"
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı"
+
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "%s %d %s alındı"
 
-#: builtin/push.c:191
 #, c-format
-msgid ""
-"The current branch %s has no upstream branch.\n"
-"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
-"\n"
-"    git push --set-upstream %s %s\n"
-msgstr ""
-"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n"
-"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n"
-"için şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit push --set-upstream %s %s\n"
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "geçersiz işleme %s"
+
+msgid "giving up"
+msgstr "vazgeçiliyor"
+
+msgid "done"
+msgstr "bitti"
 
-#: builtin/push.c:199
 #, c-format
-msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor."
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "%s (%d) %s alındı"
 
-#: builtin/push.c:217
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"."
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "%s tamam olarak imleniyor"
 
-#: builtin/push.c:243
 #, c-format
-msgid ""
-"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
-"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
-"to update which remote branch."
-msgstr ""
-"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n"
-"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz; ancak o geçerli '%s'\n"
-"dalınızın üstkaynağı değil."
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "%s halihazırda var (%s)"
 
-#: builtin/push.c:258
-msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
-"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
-"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n"
-"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
-"bakın."
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor"
 
-#: builtin/push.c:264
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
-"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
-"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull\n"
-"...'). Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about\n"
-"fast-forwards'a bakın."
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi"
 
-#: builtin/push.c:270
-msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n"
-"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
-"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n"
-"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n"
-"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
-"bakın."
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor"
 
-#: builtin/push.c:277
-msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
-msgstr "Güncellemeler reddedildi; çünkü etiket uzak konumda halihazırda var."
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack: geçersiz index-pack çıktısı"
 
-#: builtin/push.c:280
-msgid ""
-"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
-"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
-"without using the '--force' option.\n"
-msgstr ""
-"İşleme olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n"
-"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu işlemesi\n"
-"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s başarısız oldu"
 
-#: builtin/push.c:285
-msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
-"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
-"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
-"before forcing an update.\n"
-msgstr ""
-"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son\n"
-"çıkıştan bu yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan\n"
-"önce bu değişiklikleri yerel olarak entegre etmek isteye-\n"
-"bilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n"
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata"
 
-#: builtin/push.c:355
 #, c-format
-msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "İtme konumu: %s\n"
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Sunucu sürümü %.*s"
 
-#: builtin/push.c:362
 #, c-format
-msgid "failed to push some refs to '%s'"
-msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Sunucu %s destekliyor"
 
-#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3377
-msgid "repository"
-msgstr "depo"
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor"
 
-#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193
-msgid "push all refs"
-msgstr "tüm başvuruları it"
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor"
 
-#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195
-msgid "mirror all refs"
-msgstr "tüm başvuruları yansıla"
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor"
 
-#: builtin/push.c:548
-msgid "delete refs"
-msgstr "başvuruları sil"
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor"
 
-#: builtin/push.c:549
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor"
 
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196
-msgid "force updates"
-msgstr "zorla güncelle"
+msgid "no common commits"
+msgstr "ortak işleme yok"
 
-#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208
-msgid "<refname>:<expect>"
-msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: Getirme başarısız."
 
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209
-msgid "require old value of ref to be at this value"
-msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: İstemci %s; sunucu %s"
 
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212
-msgid "require remote updates to be integrated locally"
-msgstr "uzak güncellemelerin yerele entegre edilmesini gerektir"
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor"
 
-#: builtin/push.c:560
-msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle"
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor"
 
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203
-msgid "use thin pack"
-msgstr "ince paket kullan"
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor"
 
-#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190
-#: builtin/send-pack.c:191
-msgid "receive pack program"
-msgstr "paket programını al"
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor"
 
-#: builtin/push.c:564
-msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla"
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı"
 
-#: builtin/push.c:567
-msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda"
+#, c-format
+msgid "expected '%s'"
+msgstr "'%s' bekleniyordu"
 
-#: builtin/push.c:569
-msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "pre-push kancasını atla"
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'"
 
-#: builtin/push.c:570
-msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr "eksik; ancak ilgili etiketleri it"
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "alındılar işlenirken hata: %d"
 
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197
-msgid "GPG sign the push"
-msgstr "itmeyi GPG ile imzala"
+#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
+#. keyword.
+#.
+#, c-format
+msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
+msgstr "paket dosyasının '%s' ögesinden sonra gönderilmesi bekleniyordu"
 
-#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204
-msgid "request atomic transaction on remote side"
-msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste"
+#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
+#. keyword.
+#.
+#, c-format
+msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
+msgstr "'%s' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi bekleniyordu"
 
-#: builtin/push.c:594
-msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d"
 
-#: builtin/push.c:614
 #, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "hatalı depo '%s'"
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı"
 
-#: builtin/push.c:615
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-"    git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-"    git push <name>\n"
-msgstr ""
-"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n"
-"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum "
-"deposu yapılandırın:\n"
-"\n"
-"\tgit remote add <ad> <url>\n"
-"\n"
-"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n"
-"\n"
-"\tgit push <ad>\n"
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'"
 
-#: builtin/push.c:632
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d"
 
-#: builtin/push.c:638
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu"
 
-#: builtin/push.c:648
-msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı"
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok"
 
-#: builtin/range-diff.c:9
-msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
-msgstr ""
-"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "uzak konumdan beklenmedik 'ready'"
 
-#: builtin/range-diff.c:10
-msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
-msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>"
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s"
 
-#: builtin/range-diff.c:11
-msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
-msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor"
 
-#: builtin/range-diff.c:30
-msgid "use simple diff colors"
-msgstr "yalın diff renklerini kullan"
+#, c-format
+msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
+msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: geçersiz yol '%s'"
 
-#: builtin/range-diff.c:32
-msgid "notes"
-msgstr "notlar"
+#, c-format
+msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
+msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: '%s' üzerinde belirtilmemiş hata"
 
-#: builtin/range-diff.c:32
-msgid "passed to 'git log'"
-msgstr "'git log'a aktarıldı"
+msgid "fsmonitor--daemon is not running"
+msgstr "fsmonitor--daemon çalışmıyor"
 
-#: builtin/range-diff.c:35
-msgid "only emit output related to the first range"
-msgstr "yalnızca ilk erimle ilişkili çıktıyı yay"
+#, c-format
+msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
+msgstr "fsmonitor--daemon'a '%s' komutu gönderilemedi"
 
-#: builtin/range-diff.c:37
-msgid "only emit output related to the second range"
-msgstr "yalnızca ikinci erimle ilişkili çıktıyı yay"
+#, c-format
+msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
+msgstr "çıplak depo '%s', fsmonitor ile uyumsuz"
 
-#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
 #, c-format
-msgid "not a commit range: '%s'"
-msgstr "bir işleme erimi değil: '%s'"
+msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors"
+msgstr "'%s' deposu, hatalardan dolayı fsmonitor ile uyumsuz"
 
-#: builtin/range-diff.c:74
-msgid "single arg format must be symmetric range"
-msgstr "tekli argüman biçimi simetrik erim olmalı"
+#, c-format
+msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
+msgstr "uzak depo '%s', fsmonitor ile uyumsuz"
 
-#: builtin/range-diff.c:89
-msgid "need two commit ranges"
-msgstr "iki işleme erimi gerekli"
+#, c-format
+msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
+msgstr "sanal depo '%s', fsmonitor ile uyumsuz"
 
-#: builtin/read-tree.c:41
+#, c-format
 msgid ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
-"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
 msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
-"u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<dosya>] (--empty | "
-"<ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
+"Unix soketleri eksik olduğundan dolayı; '%s' deposu, fsmonitor ile uyumsuz"
 
-#: builtin/read-tree.c:116
-msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
+msgid ""
+"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+"           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+"           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+"           [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+"           [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
+"           <command> [<args>]"
+msgstr ""
+"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
+"           [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+"           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+"           [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
+"           [--super-prefix=<yol>] [--config-env=<ad>=<çevredeğişkeni>]\n"
+"           <komut> [<argümanlar>]"
 
-#: builtin/read-tree.c:119
-msgid "only empty the index"
-msgstr "yalnızca indeksi boşalt"
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+"'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n"
+"kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n"
+"için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n"
+"için 'git help git' kullanabilirsiniz."
 
-#: builtin/read-tree.c:121
-msgid "Merging"
-msgstr "Birleştiriliyor"
+#, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'"
 
-#: builtin/read-tree.c:123
-msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir"
+#, c-format
+msgid "no directory given for '%s' option\n"
+msgstr "'%s' seçeneği için bir dizin verilmedi\n"
 
-#: builtin/read-tree.c:125
-msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir"
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n"
 
-#: builtin/read-tree.c:127
-msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir"
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n"
 
-#: builtin/read-tree.c:129
-msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "-m ile aynı; ancak birleştirilmeyen girdileri atar"
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n"
 
-#: builtin/read-tree.c:130
-msgid "<subdirectory>/"
-msgstr "<altdizin>/"
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "--config-env için bir yapılandırma anahtarı verilmedi\n"
 
-#: builtin/read-tree.c:131
-msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku"
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
 
-#: builtin/read-tree.c:134
-msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir"
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'"
 
-#: builtin/read-tree.c:136
-msgid "gitignore"
-msgstr "gitignore"
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"'%s' arması çevre değişkenlerini değiştirir.\n"
+"Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz."
 
-#: builtin/read-tree.c:137
-msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver"
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "%s için boş arma"
 
-#: builtin/read-tree.c:140
-msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme"
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "özyineli arma: %s"
 
-#: builtin/read-tree.c:141
-msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme"
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da yazma hatası"
 
-#: builtin/read-tree.c:143
-msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla"
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası"
 
-#: builtin/read-tree.c:145
-msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla"
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız"
 
-#: builtin/read-tree.c:149
-msgid "suppress feedback messages"
-msgstr "geribildirim iletilerini gizle"
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s"
 
-#: builtin/read-tree.c:190
-msgid "You need to resolve your current index first"
-msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor"
 
-#: builtin/rebase.c:36
+#, c-format
 msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
-"[<upstream> [<branch>]]"
+"usage: %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-"
-"base] [<üstkaynak> [<dal>]]"
+"kullanım: %s\n"
+"\n"
 
-#: builtin/rebase.c:38
-msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root "
-"[<dal>]"
+"'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n"
 
-#: builtin/rebase.c:231
 #, c-format
-msgid "could not create temporary %s"
-msgstr "geçici %s oluşturulamadı"
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n"
 
-#: builtin/rebase.c:237
-msgid "could not mark as interactive"
-msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi"
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
 
-#: builtin/rebase.c:290
-msgid "could not generate todo list"
-msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı"
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:332
-msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
-msgstr "bir taban işlemesi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır"
+msgid ""
+"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
+"signature verification"
+msgstr ""
+"gpg.ssh.allowedSignersFile'ın ssh imza doğrulaması için yapılandırılması ve "
+"var olması gerekiyor"
 
-#: builtin/rebase.c:391
-#, c-format
-msgid "%s requires the merge backend"
-msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor"
+msgid ""
+"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
+"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
+msgstr ""
+"ssh-keygen -Y find-principals/verify, ssh imza doğrulaması için gerekli "
+"(openssh 8.21p1+ sürümünde mevcut)"
 
-#: builtin/rebase.c:433
 #, c-format
-msgid "could not get 'onto': '%s'"
-msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
+msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
+msgstr "ssh imza geri alım dosyası yapılandırıldı; ancak bulunamadı: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:450
 #, c-format
-msgid "invalid orig-head: '%s'"
-msgstr "geçersiz orig-head: '%s'"
+msgid "bad/incompatible signature '%s'"
+msgstr "hatalı/uyumsuz imza '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:475
 #, c-format
-msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
+msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
+msgstr "'%s' anahtarı için ssh parmak izi alınamadı"
 
-#: builtin/rebase.c:600
 msgid ""
-"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
-"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
+"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
 msgstr ""
-"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
-"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\"\n"
-"çalıştırın. Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase\n"
-"--skip\" yapın. İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için\n"
-"\"git rebase --abort\" çalıştırın."
+"ya user.signingkey ya da gpg.ssh.defaultKeyCommand'in yapılandırılması "
+"gerekiyor"
 
-#: builtin/rebase.c:685
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
-"these revisions:\n"
-"\n"
-"    %s\n"
-"\n"
-"As a result, git cannot rebase them."
+msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
 msgstr ""
-"\n"
-"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n"
-"hatayla karşılaştı:\n"
-"\n"
-"\t%s\n"
-"\n"
-"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
+"gpg.ssh.defaultKeyCommand başarılı oldu; ancak herhangi bir anahtar "
+"döndürmedi: %s %s"
 
-#: builtin/rebase.c:836
 #, c-format
-msgid "could not switch to %s"
-msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
+msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
+msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand başarısız oldu: %s %s"
+
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
+
+msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing"
+msgstr "user.signingKey'in ssh imzalaması için ayarlanması gerekiyor"
+
+#, c-format
+msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
+msgstr "ssh imzalama anahtarı '%s' konumuna yazılamadı"
+
+#, c-format
+msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
+msgstr "ssh imzalama anahtarı arabelleği '%s' konumuna yazılamadı"
 
-#: builtin/rebase.c:952
-#, c-format
 msgid ""
-"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
-"\"."
+"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
+"8.2p1+)"
 msgstr ""
-"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"."
+"ssh-keygen -Y imzası, ssh imzalaması için gerekli (openssh 8.21p1+ sürümünde "
+"mevcut)"
 
-#: builtin/rebase.c:970
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
-"See git-rebase(1) for details.\n"
-"\n"
-"    git rebase '<branch>'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n"
-"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n"
-"\n"
-"\tgit rebase '<dal>'\n"
-"\n"
+msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
+msgstr "ssh imzalama verisi arabelleği '%s' konumundan okunamadı"
 
-#: builtin/rebase.c:986
 #, c-format
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz renk yok sayıldı"
+
 msgid ""
-"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
-"\n"
-"    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
-"\n"
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
 msgstr ""
-"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n"
-"\n"
-
-#: builtin/rebase.c:1016
-msgid "exec commands cannot contain newlines"
-msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez"
+"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> aracılığıyla). Bu yalnızca "
+"PCRE v2 altında -P ile desteklenir"
 
-#: builtin/rebase.c:1020
-msgid "empty exec command"
-msgstr "boş 'exec' komutu"
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s': %s okunamıyor"
 
-#: builtin/rebase.c:1051
-msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
-msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir"
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s': kısa okuma"
 
-#: builtin/rebase.c:1053
-msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
-msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan"
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)"
 
-#: builtin/rebase.c:1055
-msgid "allow pre-rebase hook to run"
-msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver"
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)"
 
-#: builtin/rebase.c:1057
-msgid "be quiet. implies --no-stat"
-msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)"
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr ""
+"geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)"
 
-#: builtin/rebase.c:1060
-msgid "display a diffstat of what changed upstream"
-msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle"
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin"
 
-#: builtin/rebase.c:1063
-msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
-msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme"
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)"
 
-#: builtin/rebase.c:1066
-msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
-msgstr "her işlemeye bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Ana Komutlar"
 
-#: builtin/rebase.c:1069
-msgid "make committer date match author date"
-msgstr "işleyici tarihi ile yazar tarihini aynı yap"
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler"
 
-#: builtin/rebase.c:1071
-msgid "ignore author date and use current date"
-msgstr "yazar tarihini yok say ve geçerli tarihi kullan"
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular"
 
-#: builtin/rebase.c:1073
-msgid "synonym of --reset-author-date"
-msgstr "--reset-author-date eşanlamlısı"
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Başkaları ile Etkileşim"
 
-#: builtin/rebase.c:1075 builtin/rebase.c:1079
-msgid "passed to 'git apply'"
-msgstr "'git apply'a aktarıldı"
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler"
 
-#: builtin/rebase.c:1077
-msgid "ignore changes in whitespace"
-msgstr "boşluk değişikliklerini yok say"
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular"
 
-#: builtin/rebase.c:1081 builtin/rebase.c:1084
-msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
-msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm işlemeleri seç-al yap"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme"
 
-#: builtin/rebase.c:1086
-msgid "continue"
-msgstr "sürdür"
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar"
 
-#: builtin/rebase.c:1089
-msgid "skip current patch and continue"
-msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür"
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları"
 
-#: builtin/rebase.c:1091
-msgid "abort and check out the original branch"
-msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap"
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları"
 
-#: builtin/rebase.c:1094
-msgid "abort but keep HEAD where it is"
-msgstr "iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "En çok kullanılan temel Git komutlarının bir listesi aşağıdadır:"
 
-#: builtin/rebase.c:1095
-msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
-msgstr ""
-"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini "
-"düzenle"
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:"
 
-#: builtin/rebase.c:1098
-msgid "show the patch file being applied or merged"
-msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster"
+msgid "External commands"
+msgstr "Dış komutlar"
 
-#: builtin/rebase.c:1101
-msgid "use apply strategies to rebase"
-msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan"
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Komut armaları"
 
-#: builtin/rebase.c:1105
-msgid "use merging strategies to rebase"
-msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan"
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın"
 
-#: builtin/rebase.c:1109
-msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
 msgstr ""
-"yeniden temellendirilecek işlemelerin listesini kullanıcının düzenlemesine "
-"izin ver"
+"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n"
+"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
+
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'."
+
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutu bildirmiyor."
 
-#: builtin/rebase.c:1113
-msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+#, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr ""
-"(KULLANILMAMALI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden "
-"oluşturmaya çalış"
+"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok."
 
-#: builtin/rebase.c:1118
-msgid "how to handle commits that become empty"
-msgstr "boşalan işlemelerin nasıl ele alınacağı"
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor."
 
-#: builtin/rebase.c:1121
-msgid "keep commits which start empty"
-msgstr "boş başlayan işlemeleri tut"
+#, c-format
+msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
+msgstr "Bunun yerine '%s' çalıştırılsın mı? (y/N)? "
 
-#: builtin/rebase.c:1125
-msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
-msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
+#, c-format
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak."
 
-#: builtin/rebase.c:1132
-msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
-msgstr "düzenlenebilir listenin her işlemesinden sonra exec satırları ekle"
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komut:"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komutlar:"
 
-#: builtin/rebase.c:1136
-msgid "allow rebasing commits with empty messages"
-msgstr "boş iletili işlemelerin yeniden temellendirilmesine izin ver"
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<seçenekler>]"
 
-#: builtin/rebase.c:1140
-msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
-msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene"
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1143
-msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
-msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan"
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Şunu mu demek istediniz?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Şunlardan birini mi demek istediniz?"
 
-#: builtin/rebase.c:1145
-msgid "use the given merge strategy"
-msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan"
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
+"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
 
-#: builtin/rebase.c:1147 builtin/revert.c:115
-msgid "option"
-msgstr "seçenek"
+#, c-format
+msgid "Couldn't start hook '%s'\n"
+msgstr "'%s' kancası başlatılamadı\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1148
-msgid "pass the argument through to the merge strategy"
-msgstr "argümanı birleştirme stratejisine aktar"
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)"
 
-#: builtin/rebase.c:1151
-msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
-msgstr "ulaşılabilir tüm işlemeleri kök(ler)e kadar yeniden temellendir"
+msgid "not a git repository"
+msgstr "bir git deposu değil"
 
-#: builtin/rebase.c:1154
-msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
-msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla"
+msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
+msgstr "http.postBuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
 
-#: builtin/rebase.c:1156
-msgid "apply all changes, even those already present upstream"
-msgstr "tüm değişiklikleri uygula, halihazırda üstkaynakta olanları bile"
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
 
-#: builtin/rebase.c:1177
-msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor."
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
+msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.39.0 tarafından desteklenmiyor"
 
-#: builtin/rebase.c:1208
-msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
-msgstr "--preserve-merges, --rebase-merges olarak değiştirildi"
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
 
-#: builtin/rebase.c:1230
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok"
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:"
 
-#: builtin/rebase.c:1234
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
 msgstr ""
-"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında "
-"kullanılabilir."
+"SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış"
 
-#: builtin/rebase.c:1257 t/helper/test-fast-rebase.c:122
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "HEAD okunamıyor"
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış"
 
-#: builtin/rebase.c:1269
+#, c-format
 msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
+"unable to update url base from redirection:\n"
+"  asked for: %s\n"
+"   redirect: %s"
 msgstr ""
-"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n"
-"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz."
+"yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n"
+" şu istendi: %s\n"
+"   yönlenen: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1287
-msgid "could not discard worktree changes"
-msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı"
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1308
-#, c-format
-msgid "could not move back to %s"
-msgstr "%s konumuna geri taşınamadı"
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1354
-#, c-format
 msgid ""
-"It seems that there is already a %s directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t%s\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t%s\n"
-"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there.\n"
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+"  git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+"  git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n"
-"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n"
-"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n"
-"\t%s\n"
-"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n"
-"\t%s\n"
-"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n"
-"şeyler olabilir diye durdurdum.\n"
+"\n"
+"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n"
+"\n"
+"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n"
+"\n"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"komutlarını çalıştırın.\n"
+"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n"
+"değişkenini kullanmayın.\n"
+"\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1382
-msgid "switch `C' expects a numerical value"
-msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
 
-#: builtin/rebase.c:1424
 #, c-format
-msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
-msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
 
-#: builtin/rebase.c:1492
-msgid "apply options and merge options cannot be used together"
-msgstr "uygulama seçenekleri ve birleştirme seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
 
-#: builtin/rebase.c:1505
 #, c-format
-msgid "Unknown rebase backend: %s"
-msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s"
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
 
-#: builtin/rebase.c:1534
-msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
-msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
 
-#: builtin/rebase.c:1565
 #, c-format
-msgid "invalid upstream '%s'"
-msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'"
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1571
-msgid "Could not create new root commit"
-msgstr "Yeni kök işleme oluşturulamadı"
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
+
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok"
 
-#: builtin/rebase.c:1597
 #, c-format
-msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
-msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli"
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "'object:type=<tür>' için '%s' geçerli bir nesne türü değil"
 
-#: builtin/rebase.c:1600
 #, c-format
-msgid "'%s': need exactly one merge base"
-msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "geçersiz filter-spec '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1609
 #, c-format
-msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
-msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor"
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'"
+
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:"
+
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz"
+
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor"
+
+msgid "args"
+msgstr "argümanlar"
+
+msgid "object filtering"
+msgstr "nesne süzümü"
 
-#: builtin/rebase.c:1636
 #, c-format
-msgid "no such branch/commit '%s'"
-msgstr "böyle bir dal/işleme yok: '%s'"
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor"
 
-#: builtin/rebase.c:1647 builtin/submodule--helper.c:43
-#: builtin/submodule--helper.c:2477
 #, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/rebase.c:1658
-msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
-msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil"
 
-#: builtin/rebase.c:1679
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
+"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili nesne "
+"değil"
 
-#: builtin/rebase.c:1714
-msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "HEAD güncel."
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor"
 
-#: builtin/rebase.c:1716
 #, c-format
-msgid "Current branch %s is up to date.\n"
-msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n"
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
+"\n"
+"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n"
+"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n"
+"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n"
+"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n"
+"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın."
 
-#: builtin/rebase.c:1724
-msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı."
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1726
 #, c-format
-msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
-msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı.\n"
+msgid "unexpected line: '%s'"
+msgstr "beklenmedik satır: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1734
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti."
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "ls-refs argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
+
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı"
 
-#: builtin/rebase.c:1741
 #, c-format
-msgid "Changes to %s:\n"
-msgstr "%s için olan değişiklikler:\n"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"\t%s"
 
-#: builtin/rebase.c:1744
 #, c-format
-msgid "Changes from %s to %s:\n"
-msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n"
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
 
-#: builtin/rebase.c:1769
 #, c-format
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
-msgstr ""
-"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri "
-"sarılıyor...\n"
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)"
 
-#: builtin/rebase.c:1781
-msgid "Could not detach HEAD"
-msgstr "HEAD ayrılamadı"
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)"
 
-#: builtin/rebase.c:1790
 #, c-format
-msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
-msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n"
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Not: %s altmodülü %s yönüne ileri sarılıyor"
 
-#: builtin/receive-pack.c:35
-msgid "git receive-pack <git-dir>"
-msgstr "git receive-pack <git-dizini>"
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü birleştirilemedi"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1263
+#, c-format
 msgid ""
-"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
-"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
-"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
-"the work tree to HEAD.\n"
-"\n"
-"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
-"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
-"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
-"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
-"other way.\n"
-"\n"
-"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
-"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı\n"
-"güncelleme reddedilir; çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını\n"
-"ittiğinizle tutarsız duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD\n"
-"ile eşleştirmek için 'git reset --hard' gerektirir.\n"
-"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' yapılandırma değişkenini 'ignore'\n"
-"veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz; ancak bu onun çalışma\n"
-"ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız sürece\n"
-"önerilmez. Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' yapılandırma değişkenini 'refuse'\n"
-"olarak ayarlayın."
+"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak olası bir birleştirme çözümü mevcut:\n"
+"%s\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1283
+#, c-format
 msgid ""
-"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
-"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
 "\n"
-"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
-"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
-"current branch, with or without a warning message.\n"
+"  git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
 "\n"
-"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+"which will accept this suggestion.\n"
 msgstr ""
-"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir; çünkü bir\n"
-"sonraki 'git clone' hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına\n"
-"neden olup karmaşa doğurur.\n"
+"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n"
 "\n"
-"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan\n"
-"silinebilmesine izin vermek için uzak depodaki\n"
-"'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma değişkenini 'warn'\n"
-"veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n"
+"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
 "\n"
-"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın."
+"komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:2476
-msgid "quiet"
-msgstr "sessiz"
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler "
+"mevcut:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/receive-pack.c:2491
-msgid "you must specify a directory"
-msgstr "bir dizin belirtmelisiniz"
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
 
-#: builtin/reflog.c:9
-msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
-msgstr "git reflog [show] [<günlük-seçenekleri>] [<başvuru>]"
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
+
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor"
 
-#: builtin/reflog.c:12
+#, c-format
 msgid ""
-"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
-"                  [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
-"                  [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
-"<refs>...]"
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
 msgstr ""
-"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>]\n"
-"                  [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
-"                  [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
-"<zaman>...]"
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin "
+"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: "
+"%s."
 
-#: builtin/reflog.c:17
+#, c-format
 msgid ""
-"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
-"                  [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
 msgstr ""
-"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
-"                  [--dry-run | -n] [--verbose] <başvuru>@{<belirteç>}..."
-
-#: builtin/reflog.c:21
-msgid "git reflog exists <ref>"
-msgstr "git reflog exists <başvuru>"
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol "
+"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya "
+"koymayı denedi: %s."
 
-#: builtin/reflog.c:197 builtin/reflog.c:211
 #, c-format
-msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
-msgstr "geçersiz zaman damgası '%s', '--%s' argümanına verildi"
-
-#: builtin/reflog.c:240 builtin/reflog.c:359
-msgid "do not actually prune any entries"
-msgstr "özünde, hiçbir girdiyi budama"
-
-#: builtin/reflog.c:243 builtin/reflog.c:362
 msgid ""
-"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
 msgstr ""
-"eski SHA-1'i, onun öncesinde gelen girdinin yeni SHA-1'i ile üzerine yaz"
-
-#: builtin/reflog.c:246 builtin/reflog.c:365
-msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
-msgstr "başvuruyu, en üst başvuru günlüğü girdisinin değerine güncelle"
+"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye yeniden "
+"adlandırılacağı belirsiz; herhangi bir hedef dosyaların çoğunu almadan "
+"birden çok başka dizine yeniden adlandırılmıştı."
 
-#: builtin/reflog.c:248 builtin/reflog.c:367
-msgid "print extra information on screen"
-msgstr "ekranda ek bilgi yazdır"
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, "
+"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı."
 
-#: builtin/reflog.c:249 builtin/reflog.c:253
-msgid "timestamp"
-msgstr "zaman damgası"
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir "
+"dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
 
-#: builtin/reflog.c:250
-msgid "prune entries older than the specified time"
-msgstr "belirtilen zamandan daha eski girdileri buda"
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde "
+"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
 
-#: builtin/reflog.c:254
+#, c-format
 msgid ""
-"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
-"of the branch"
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
 msgstr ""
-"dalın geçerli ucundan erişilemeyen ve <zaman>'dan daha eski girdileri buda"
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden "
+"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
 
-#: builtin/reflog.c:258
-msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
-msgstr "hatalı işlemelere işaret eden tüm başvuru günlüğü girdilerini buda"
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s "
+"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
 
-#: builtin/reflog.c:259
-msgid "process the reflogs of all references"
-msgstr "tüm başvuruların başvuru günlüklerini işle"
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde) ve "
+"ek olarak %s olarak da adlandırıldı (%s içinde)."
 
-#: builtin/reflog.c:261
-msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
 msgstr ""
-"başvuru günlüklerine işlemeyi yalnızca geçerli çalışma ağacına sınırlar"
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandırma çarpışması): %s -> %s yeniden adlandırmasının "
+"içerik çakışmaları var ve başka bir yolla çarpışıyor; bu iç içe geçmiş "
+"çakışma imleyicilerine neden olabilir."
 
-#: builtin/reflog.c:294
 #, c-format
-msgid "Marking reachable objects..."
-msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..."
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/sil): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde); "
+"ancak %s içinde silindi."
 
-#: builtin/reflog.c:338
 #, c-format
-msgid "%s points nowhere!"
-msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!"
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
 
-#: builtin/reflog.c:374
-msgid "no reflog specified to delete"
-msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
 
-#: builtin/reflog.c:396
 #, c-format
-msgid "invalid ref format: %s"
-msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya/dizin): Dizin, şuradan %s yolunda: %s; bunun yerine %s "
+"konumuna taşınıyor."
 
-#: builtin/remote.c:19
+#, c-format
 msgid ""
-"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
 msgstr ""
-"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<getir|it>] <ad> <url>"
+"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
+"ikisi de yeniden adlandırıldı; böylelikle başka bir yerde kayıtları "
+"yazılabilir."
 
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:40
-msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
-msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <eski> <yeni>"
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
+"bir tanesi yeniden adlandırıldı; böylelikle her birinin başka bir yerde "
+"kayıtları yazılabilir."
 
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:45
-msgid "git remote remove <name>"
-msgstr "git remote remove <ad>"
+msgid "content"
+msgstr "içerik"
 
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:50
-msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)"
+msgid "add/add"
+msgstr "ekle/ekle"
 
-#: builtin/remote.c:23
-msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
-msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>"
+msgid "submodule"
+msgstr "altmodül"
 
-#: builtin/remote.c:24
-msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
-msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>"
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması"
 
-#: builtin/remote.c:25
+#, c-format
 msgid ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s.  Version %s "
+"of %s left in tree."
 msgstr ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]"
-
-#: builtin/remote.c:26
-msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..."
-
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:76
-msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
-msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>"
-
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
-msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
-msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]"
+"ÇAKIŞMA (değiştir/sil): %s silindi (%s içinde) ve %s içinde değiştirildi. %s "
+"sürümü (şunun: %s) ağaçta bırakıldı."
 
-#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
-msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
-msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>"
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+"Not: %s güncel değil ve çakışmalı sürümlerin çıkışının önünde; eski kopya %s "
+"olarak yeniden adlandırıldı."
 
-#: builtin/remote.c:30 builtin/remote.c:83
-msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
-msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>"
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "şu ağaçlar için birleştirme bilgisi toplama başarısız: %s, %s, %s"
 
-#: builtin/remote.c:35
-msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
-msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>"
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(hatalı işleme)\n"
 
-#: builtin/remote.c:55
-msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..."
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor."
 
-#: builtin/remote.c:56
-msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..."
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor."
 
-#: builtin/remote.c:61
-msgid "git remote show [<options>] <name>"
-msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>"
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı"
 
-#: builtin/remote.c:66
-msgid "git remote prune [<options>] <name>"
-msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>"
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n"
 
-#: builtin/remote.c:71
-msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
-msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..."
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?"
 
-#: builtin/remote.c:100
 #, c-format
-msgid "Updating %s"
-msgstr "%s güncelleniyor"
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor"
 
-#: builtin/remote.c:102
 #, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "%s getirilemedi"
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu"
 
-#: builtin/remote.c:132
-msgid ""
-"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
-"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
-msgstr ""
-"--mirror tehlikeli ve artık kullanılmamalı; lütfen\n"
-"\t yerine --mirror=fetch veya --mirror=push kullanın."
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "'%s' açılamadı: %s"
 
-#: builtin/remote.c:149
 #, c-format
-msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s"
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s"
 
-#: builtin/remote.c:165
-msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "uzak konum dallarını getir"
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:167
-msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:"
 
-#: builtin/remote.c:170
-msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor"
 
-#: builtin/remote.c:172
-msgid "branch(es) to track"
-msgstr "izlenecek dal(lar)"
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)"
 
-#: builtin/remote.c:173
-msgid "master branch"
-msgstr "ana dal"
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)"
 
-#: builtin/remote.c:175
-msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
-msgstr ""
-"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak "
-"ayarla"
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n"
 
-#: builtin/remote.c:187
-msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
-msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
 
-#: builtin/remote.c:189
-msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr ""
-"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor"
+"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine "
+"%s konumuna yazılacak."
 
-#: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:716
 #, c-format
-msgid "remote %s already exists."
-msgstr "%s uzak konumu halihazırda var."
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta bırakıldı."
 
-#: builtin/remote.c:241
 #, c-format
-msgid "Could not setup master '%s'"
-msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı."
 
-#: builtin/remote.c:323
 #, c-format
-msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
-msgstr "ilgilenilmemiş branch.%s.rebase=%s, 'true' olduğu var sayılıyor"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta %s konumunda bırakıldı."
 
-#: builtin/remote.c:367
 #, c-format
-msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı."
 
-#: builtin/remote.c:461 builtin/remote.c:469
-msgid "(matching)"
-msgstr "(eşleşiyor)"
+msgid "rename"
+msgstr "yeniden adlandır"
 
-#: builtin/remote.c:473
-msgid "(delete)"
-msgstr "(sil)"
+msgid "renamed"
+msgstr "yeniden adlandırıldı"
 
-#: builtin/remote.c:664
 #, c-format
-msgid "could not set '%s'"
-msgstr "'%s' ayarlanamadı"
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor"
 
-#: builtin/remote.c:669
 #, c-format
-msgid ""
-"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
-"\t%s:%d\n"
-"now names the non-existent remote '%s'"
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
-"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n"
-"\t%s:%d\n"
-"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor."
+"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor."
 
-#: builtin/remote.c:707 builtin/remote.c:866 builtin/remote.c:973
 #, c-format
-msgid "No such remote: '%s'"
-msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'"
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s "
+"eklendi (%s içinde)."
 
-#: builtin/remote.c:726
 #, c-format
-msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s "
+"olarak ekleniyor"
 
-#: builtin/remote.c:746
 #, c-format
 msgid ""
-"Not updating non-default fetch refspec\n"
-"\t%s\n"
-"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
 msgstr ""
-"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n"
-"\t%s\n"
-"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin."
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
+"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
 
-#: builtin/remote.c:783
-msgid "Renaming remote references"
-msgstr "Uzak konum başvuruları yeniden adlandırılıyor"
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
 
-#: builtin/remote.c:794
 #, c-format
-msgid "deleting '%s' failed"
-msgstr "'%s' silinmesi başarısız"
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
+"%s olarak adlandır (%s içinde)"
 
-#: builtin/remote.c:832
 #, c-format
-msgid "creating '%s' failed"
-msgstr "'%s' oluşturulması başarısız"
-
-#: builtin/remote.c:912
 msgid ""
-"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
-"to delete it, use:"
-msgid_plural ""
-"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
-"to delete them, use:"
-msgstr[0] ""
-"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
-"onu silmek için şunu kullanın:"
-msgstr[1] ""
-"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
-"onları silmek için şunu kullanın:"
-
-#: builtin/remote.c:926
-#, c-format
-msgid "Could not remove config section '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı"
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye "
+"yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden "
+"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı."
 
-#: builtin/remote.c:1034
 #, c-format
-msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
-msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s"
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
+"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)."
 
-#: builtin/remote.c:1037
-msgid " tracked"
-msgstr " izlendi"
+msgid "modify"
+msgstr "değiştir"
 
-#: builtin/remote.c:1039
-msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)"
+msgid "modified"
+msgstr "değiştirilmiş"
 
-#: builtin/remote.c:1041
-msgid " ???"
-msgstr " ???"
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)"
 
-#: builtin/remote.c:1082
 #, c-format
-msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
-msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor"
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor"
 
-#: builtin/remote.c:1091
 #, c-format
-msgid "rebases interactively onto remote %s"
-msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s kaldırılıyor"
+
+msgid "file/directory"
+msgstr "dosya/dizin"
+
+msgid "directory/file"
+msgstr "dizin/dosya"
 
-#: builtin/remote.c:1093
 #, c-format
-msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
-"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden "
-"temellendirir"
+"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor."
 
-#: builtin/remote.c:1096
 #, c-format
-msgid "rebases onto remote %s"
-msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir"
+msgid "Adding %s"
+msgstr "%s ekleniyor"
 
-#: builtin/remote.c:1100
 #, c-format
-msgid " merges with remote %s"
-msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir"
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması"
 
-#: builtin/remote.c:1103
 #, c-format
-msgid "merges with remote %s"
-msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir"
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız"
 
-#: builtin/remote.c:1106
-#, c-format
-msgid "%-*s    and with remote %s\n"
-msgstr "%-*s    ve %s uzak konumu ile birlikte\n"
+msgid "Merging:"
+msgstr "Birleştiriliyor:"
 
-#: builtin/remote.c:1149
-msgid "create"
-msgstr "oluştur"
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:"
+msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:"
 
-#: builtin/remote.c:1152
-msgid "delete"
-msgstr "sil"
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi"
 
-#: builtin/remote.c:1156
-msgid "up to date"
-msgstr "güncel"
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/remote.c:1159
-msgid "fast-forwardable"
-msgstr "ileri sarılabilir"
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "önbellek okunamadı"
 
-#: builtin/remote.c:1162
-msgid "local out of date"
-msgstr "yerelin tarihi geçmiş"
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı"
 
-#: builtin/remote.c:1169
 #, c-format
-msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
-msgstr "    %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)"
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
 
-#: builtin/remote.c:1172
 #, c-format
-msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
-msgstr "    %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)"
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor"
 
-#: builtin/remote.c:1176
 #, c-format
-msgid "    %-*s forces to %s"
-msgstr "    %-*s şuna zorluyor: %s"
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
 
-#: builtin/remote.c:1179
 #, c-format
-msgid "    %-*s pushes to %s"
-msgstr "    %-*s şuna itiyor: %s"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor"
 
-#: builtin/remote.c:1247
-msgid "do not query remotes"
-msgstr "uzak konumları sorgulama"
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
 
-#: builtin/remote.c:1268
-#, c-format
-msgid "* remote %s"
-msgstr "* uzak konum %s"
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
 
-#: builtin/remote.c:1269
-#, c-format
-msgid "  Fetch URL: %s"
-msgstr "  URL'yi getir: %s"
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
 
-#: builtin/remote.c:1270 builtin/remote.c:1286 builtin/remote.c:1423
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(URL yok)"
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
 
-#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
-#. with the one in " Fetch URL: %s"
-#. translation.
-#.
-#: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1286
 #, c-format
-msgid "  Push  URL: %s"
-msgstr "     URL'yi it: %s"
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:1288 builtin/remote.c:1290 builtin/remote.c:1292
 #, c-format
-msgid "  HEAD branch: %s"
-msgstr "     HEAD dalı: %s"
-
-#: builtin/remote.c:1288
-msgid "(not queried)"
-msgstr "(sorgulanmadı"
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
 
-#: builtin/remote.c:1290
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(bilinmiyor)"
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
 
-#: builtin/remote.c:1294
 #, c-format
-msgid ""
-"  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
-msgstr ""
-"  HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n"
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
 
-#: builtin/remote.c:1306
 #, c-format
-msgid "  Remote branch:%s"
-msgid_plural "  Remote branches:%s"
-msgstr[0] "  Uzak dal:%s"
-msgstr[1] "  Uzak dallar:%s"
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
 
-#: builtin/remote.c:1309 builtin/remote.c:1335
-msgid " (status not queried)"
-msgstr " (durum sorgulanmadı)"
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
 
-#: builtin/remote.c:1318
-msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
-msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
-msgstr[0] "  'git pull' için yapılandırılan yerel dal:"
-msgstr[1] "  'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:"
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor"
 
-#: builtin/remote.c:1326
-msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
-msgstr "  Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak"
+#, c-format
+msgid "could not parse line: %s"
+msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1332
 #, c-format
-msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
-msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
-msgstr[0] "  'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
-msgstr[1] "  'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
+msgid "malformed line: %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1353
-msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
-msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "mevcut multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
 
-#: builtin/remote.c:1355
-msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
-msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil"
+msgid "could not load pack"
+msgstr "paket yüklenemedi"
 
-#: builtin/remote.c:1369
-msgid "Cannot determine remote HEAD"
-msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor"
+#, c-format
+msgid "could not open index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılamadı"
 
-#: builtin/remote.c:1371
-msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
-msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:"
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
 
-#: builtin/remote.c:1381
 #, c-format
-msgid "Could not delete %s"
-msgstr "%s silinemedi"
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:1389
 #, c-format
-msgid "Not a valid ref: %s"
-msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
+msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
+msgstr "yeğlenen paket %s nesnesiz seçilemiyor"
 
-#: builtin/remote.c:1391
 #, c-format
-msgid "Could not setup %s"
-msgstr "%s ayarlanamadı"
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
 
-#: builtin/remote.c:1409
 #, c-format
-msgid " %s will become dangling!"
-msgstr " %s sarkacak!"
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş"
 
-#: builtin/remote.c:1410
-#, c-format
-msgid " %s has become dangling!"
-msgstr " %s sarkmaya başladı!"
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
 
-#: builtin/remote.c:1419
-#, c-format
-msgid "Pruning %s"
-msgstr "%s budanıyor"
+msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
+msgstr "bir nesne olmadan multi-pack .bitmap yazımı reddediliyor"
 
-#: builtin/remote.c:1420
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+msgid "could not write multi-pack bitmap"
+msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı"
+
+msgid "could not write multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
 
-#: builtin/remote.c:1436
 #, c-format
-msgid " * [would prune] %s"
-msgstr " * %s [budanacak]"
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
+
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı"
+
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "yanlış sağlama toplamı"
+
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
 
-#: builtin/remote.c:1439
 #, c-format
-msgid " * [pruned] %s"
-msgstr " * %s [budandı]"
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: builtin/remote.c:1484
-msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda"
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "midx bir oid içermiyor"
+
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor"
 
-#: builtin/remote.c:1548 builtin/remote.c:1604 builtin/remote.c:1674
 #, c-format
-msgid "No such remote '%s'"
-msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'"
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: builtin/remote.c:1566
-msgid "add branch"
-msgstr "dal ekle"
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor"
 
-#: builtin/remote.c:1573
-msgid "no remote specified"
-msgstr "uzak konum belirtilmedi"
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor"
 
-#: builtin/remote.c:1590
-msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
-msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s"
 
-#: builtin/remote.c:1592
-msgid "return all URLs"
-msgstr "tüm URL'leri döndür"
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
 
-#: builtin/remote.c:1622
 #, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: builtin/remote.c:1648
-msgid "manipulate push URLs"
-msgstr "itme URL'lerini değiştir"
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
 
-#: builtin/remote.c:1650
-msgid "add URL"
-msgstr "URL ekle"
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
 
-#: builtin/remote.c:1652
-msgid "delete URLs"
-msgstr "URL'leri sil"
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "pack-objects başlatılamadı"
 
-#: builtin/remote.c:1659
-msgid "--add --delete doesn't make sense"
-msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "pack-objects bitirilemedi"
 
-#: builtin/remote.c:1700
 #, c-format
-msgid "Invalid old URL pattern: %s"
-msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s"
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1708
 #, c-format
-msgid "No such URL found: %s"
-msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s"
-
-#: builtin/remote.c:1710
-msgid "Will not delete all non-push URLs"
-msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
-
-#: builtin/remote.c:1727
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s"
 
-#: builtin/repack.c:29
-msgid "git repack [<options>]"
-msgstr "git repack [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
 
-#: builtin/repack.c:34
+#, c-format
 msgid ""
-"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
-"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
 msgstr ""
-"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n"
-"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps\n"
-"yapılandırmasını devre dışı bırakın."
+"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n"
+"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --"
+"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi "
+"işleyin/durdurun."
 
-#: builtin/repack.c:206
-msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
-msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)."
 
-#: builtin/repack.c:280 builtin/repack.c:824
-msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
-msgstr ""
-"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor"
 
-#: builtin/repack.c:304
-msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
-msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'"
 
-#: builtin/repack.c:319
 #, c-format
-msgid "cannot open index for %s"
-msgstr "%s için indeks açılamıyor"
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
 
-#: builtin/repack.c:378
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
 #, c-format
-msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
-msgstr "%s paketi, geometrik ilerlemede kullanmayı düşünmek için pek büyük"
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
 
-#: builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:418 builtin/repack.c:423
 #, c-format
-msgid "pack %s too large to roll up"
-msgstr "%s paketi, sarmak için pek büyük"
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
 
-#: builtin/repack.c:503
 #, c-format
-msgid "could not open tempfile %s for writing"
-msgstr "geçici dosya '%s', yazma için açılamadı"
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
 
-#: builtin/repack.c:521
-msgid "could not close refs snapshot tempfile"
-msgstr "başvurular anlık görüntü geçici dosyası kapatılamadı"
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
 
-#: builtin/repack.c:634
-msgid "pack everything in a single pack"
-msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
 
-#: builtin/repack.c:636
-msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
-msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır"
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
 
-#: builtin/repack.c:639
-msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
-msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git-prune-packed' çalıştır"
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor"
 
-#: builtin/repack.c:641
-msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
-msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor"
 
-#: builtin/repack.c:643
-msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
-msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok"
 
-#: builtin/repack.c:645
-msgid "do not run git-update-server-info"
-msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor."
 
-#: builtin/repack.c:648
-msgid "pass --local to git-pack-objects"
-msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil."
 
-#: builtin/repack.c:650
-msgid "write bitmap index"
-msgstr "biteşlem indeksi yaz"
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "başvuru deposu '%s' sığ"
 
-#: builtin/repack.c:652
-msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
-msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı"
 
-#: builtin/repack.c:653
-msgid "approxidate"
-msgstr "yaklaşık tarih"
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı"
 
-#: builtin/repack.c:654
-msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
-msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma"
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s"
 
-#: builtin/repack.c:656
-msgid "with -a, repack unreachable objects"
-msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle"
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor"
 
-#: builtin/repack.c:658
-msgid "size of the window used for delta compression"
-msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu"
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap başarısız%s"
 
-#: builtin/repack.c:659 builtin/repack.c:665
-msgid "bytes"
-msgstr "baytlar"
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "nesne dosyası %s boş"
 
-#: builtin/repack.c:660
-msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
-msgstr "yukarıdakiyle aynı; ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla"
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'"
 
-#: builtin/repack.c:662
-msgid "limits the maximum delta depth"
-msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar"
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
 
-#: builtin/repack.c:664
-msgid "limits the maximum number of threads"
-msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar"
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/repack.c:666
-msgid "maximum size of each packfile"
-msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+msgid "invalid object type"
+msgstr "geçersiz nesne türü"
 
-#: builtin/repack.c:668
-msgid "repack objects in packs marked with .keep"
-msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle"
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
 
-#: builtin/repack.c:670
-msgid "do not repack this pack"
-msgstr "bu paketi yeniden paketleme"
+#, c-format
+msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
+msgstr "%s üstbilgisi pek uzun, %d bayt'ı aşıyor"
 
-#: builtin/repack.c:672
-msgid "find a geometric progression with factor <N>"
-msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul"
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
 
-#: builtin/repack.c:674
-msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
-msgstr "ortaya çıkan paketlerin bir çoklu paket indeksini yaz"
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
 
-#: builtin/repack.c:684
-msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
-msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
 
-#: builtin/repack.c:833
-msgid "Nothing new to pack."
-msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
 
-#: builtin/repack.c:863
 #, c-format
-msgid "missing required file: %s"
-msgstr "gereken dosya eksik: %s"
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
 
-#: builtin/repack.c:865
 #, c-format
-msgid "could not unlink: %s"
-msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s"
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
 
-#: builtin/replace.c:22
-msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
-msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>"
+msgid "file write error"
+msgstr "dosya yazım hatası"
 
-#: builtin/replace.c:23
-msgid "git replace [-f] --edit <object>"
-msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>"
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
 
-#: builtin/replace.c:24
-msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
-msgstr "git replace [-f] --graft <işleme> [<üst-öge>...]"
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin"
 
-#: builtin/replace.c:26
-msgid "git replace -d <object>..."
-msgstr "git replace -d <nesne>..."
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: builtin/replace.c:27
-msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
-msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]"
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor"
 
-#: builtin/replace.c:90
 #, c-format
-msgid ""
-"invalid replace format '%s'\n"
-"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
-msgstr ""
-"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n"
-"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)"
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)"
 
-#: builtin/replace.c:125
 #, c-format
-msgid "replace ref '%s' not found"
-msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı"
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)"
 
-#: builtin/replace.c:141
 #, c-format
-msgid "Deleted replace ref '%s'"
-msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi"
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı"
 
-#: builtin/replace.c:153
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid ref name"
-msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil"
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "%s için nesne okunamıyor"
 
-#: builtin/replace.c:158
-#, c-format
-msgid "replace ref '%s' already exists"
-msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut"
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "hasar görmüş işleme"
 
-#: builtin/replace.c:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Objects must be of the same type.\n"
-"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
-"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
-msgstr ""
-"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n"
-"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n"
-"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor."
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "hasar görmüş etiket"
 
-#: builtin/replace.c:229
 #, c-format
-msgid "unable to open %s for writing"
-msgstr "%s yazma için açılamıyor"
-
-#: builtin/replace.c:242
-msgid "cat-file reported failure"
-msgstr "cat-file hata bildirdi"
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken okuma hatası"
 
-#: builtin/replace.c:258
 #, c-format
-msgid "unable to open %s for reading"
-msgstr "%s okuma için açılamıyor"
-
-#: builtin/replace.c:271
-msgid "unable to spawn mktree"
-msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor"
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken kısa read"
 
-#: builtin/replace.c:275
-msgid "unable to read from mktree"
-msgstr "mktree'den okunamıyor"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
 
-#: builtin/replace.c:284
-msgid "mktree reported failure"
-msgstr "mktree hata bildirdi"
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
 
-#: builtin/replace.c:288
-msgid "mktree did not return an object name"
-msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi"
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
 
-#: builtin/replace.c:297
 #, c-format
-msgid "unable to fstat %s"
-msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor"
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "%s ılamıyor"
 
-#: builtin/replace.c:302
-msgid "unable to write object to database"
-msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor"
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
 
-#: builtin/replace.c:325
 #, c-format
-msgid "unable to get object type for %s"
-msgstr "%s için nesne türü alınamadı"
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "%s mmap yapılamadı"
 
-#: builtin/replace.c:341
-msgid "editing object file failed"
-msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız"
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
 
-#: builtin/replace.c:350
 #, c-format
-msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
-msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'"
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/replace.c:383
 #, c-format
-msgid "could not parse %s as a commit"
-msgstr "%s, bir işleme olarak ayrıştırılamadı"
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "%s içeriği açılamıyor"
 
-#: builtin/replace.c:415
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
+#. output shown when we cannot look up or parse the
+#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
+#.
 #, c-format
-msgid "bad mergetag in commit '%s'"
-msgstr "'%s' işlemesinde hatalı birleştirme etiketi"
+msgid "%s [bad object]"
+msgstr "%s [hatalı nesne]"
 
-#: builtin/replace.c:417
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
+#. object output. E.g.:
+#. *
+#.    "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
+#.
 #, c-format
-msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
-msgstr "'%s' işlemesinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi"
+msgid "%s commit %s - %s"
+msgstr "%s %s işlemesi - %s"
 
-#: builtin/replace.c:429
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
+#. tag object output. E.g.:
+#. *
+#.    "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
+#. *
+#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
+#. in the tag.
+#. *
+#. The third argument is the "tag" string
+#. from object.c.
+#.
 #, c-format
-msgid ""
-"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
-"instead of --graft"
-msgstr ""
-"'%s' orijinal işlemesi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --"
-"graft yerine --edit kullanın"
+msgid "%s tag %s - %s"
+msgstr "%s %s etiketi - %s"
 
-#: builtin/replace.c:468
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
+#. tag object output where we couldn't parse
+#. the tag itself. E.g.:
+#. *
+#.    "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
+#.
 #, c-format
-msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
-msgstr "'%s' orijinal işlemesinin bir gpg imzası var"
-
-#: builtin/replace.c:469
-msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
-msgstr "imza, yerine geçecek işlemede kaldırılacak"
+msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
+msgstr "%s [hatalı etiket, ayrıştırılamadı]"
 
-#: builtin/replace.c:479
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
+#. object output. E.g. "deadbeef tree".
+#.
 #, c-format
-msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
-msgstr "şunun yerine geçecek işleme yazılamadı: '%s'"
+msgid "%s tree"
+msgstr "%s ağacı"
 
-#: builtin/replace.c:487
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
+#. object output. E.g. "deadbeef blob".
+#.
 #, c-format
-msgid "graft for '%s' unnecessary"
-msgstr "'%s' için aşı gereksiz"
+msgid "%s blob"
+msgstr "%s ikili nesnesi"
 
-#: builtin/replace.c:491
 #, c-format
-msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
-msgstr "yeni işleme eskisiyle aynı: '%s'"
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "kısa nesne kimliği %s belirsiz"
 
-#: builtin/replace.c:526
+#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
+#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
+#. its "TRANSLATORS" comments for details.
+#.
 #, c-format
 msgid ""
-"could not convert the following graft(s):\n"
+"The candidates are:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n"
+"Adaylar:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:547
-msgid "list replace refs"
-msgstr "değiştirme başvurularını listele"
-
-#: builtin/replace.c:548
-msgid "delete replace refs"
-msgstr "değiştirme başvurularını sil"
-
-#: builtin/replace.c:549
-msgid "edit existing object"
-msgstr "geçerli nesneyi düzenle"
-
-#: builtin/replace.c:550
-msgid "change a commit's parents"
-msgstr "bir işlemenin üst ögelerini değiştir"
-
-#: builtin/replace.c:551
-msgid "convert existing graft file"
-msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür"
-
-#: builtin/replace.c:552
-msgid "replace the ref if it exists"
-msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir"
-
-#: builtin/replace.c:554
-msgid "do not pretty-print contents for --edit"
-msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme"
-
-#: builtin/replace.c:555
-msgid "use this format"
-msgstr "bu biçimi kullan"
-
-#: builtin/replace.c:568
-msgid "--format cannot be used when not listing"
-msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz"
-
-#: builtin/replace.c:576
-msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
-msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder"
-
-#: builtin/replace.c:580
-msgid "--raw only makes sense with --edit"
-msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder"
-
-#: builtin/replace.c:586
-msgid "-d needs at least one argument"
-msgstr "-d için en azından bir argüman gerekli"
-
-#: builtin/replace.c:592
-msgid "bad number of arguments"
-msgstr "hatalı argüman sayısı"
-
-#: builtin/replace.c:598
-msgid "-e needs exactly one argument"
-msgstr "-e için tam olarak bir argüman gerekli"
-
-#: builtin/replace.c:604
-msgid "-g needs at least one argument"
-msgstr "-g için en azından bir argüman gerekli"
-
-#: builtin/replace.c:610
-msgid "--convert-graft-file takes no argument"
-msgstr "--convert-graft-file argüman almaz"
-
-#: builtin/replace.c:616
-msgid "only one pattern can be given with -l"
-msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
-
-#: builtin/rerere.c:13
-msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
-msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
+"oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
+"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
+"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
+"iletiyi\n"
+"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın."
 
-#: builtin/rerere.c:58
-msgid "register clean resolutions in index"
-msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s"
 
-#: builtin/rerere.c:77
-msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
-msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı"
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var"
 
-#: builtin/rerere.c:111
 #, c-format
-msgid "unable to generate diff for '%s'"
-msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor"
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil"
 
-#: builtin/reset.c:33
+#, c-format
 msgid ""
-"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
 msgstr ""
-"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<işleme>]"
+"'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?"
 
-#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..."
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil"
 
-#: builtin/reset.c:35
+#, c-format
 msgid ""
-"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
 msgstr ""
-"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]"
-
-#: builtin/reset.c:36
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
-msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]"
-
-#: builtin/reset.c:42
-msgid "mixed"
-msgstr "karışık"
-
-#: builtin/reset.c:42
-msgid "soft"
-msgstr "yumuşak"
-
-#: builtin/reset.c:42
-msgid "hard"
-msgstr "sert"
-
-#: builtin/reset.c:42
-msgid "merge"
-msgstr "birleştir"
-
-#: builtin/reset.c:42
-msgid "keep"
-msgstr "tut"
-
-#: builtin/reset.c:90
-msgid "You do not have a valid HEAD."
-msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok."
-
-#: builtin/reset.c:92
-msgid "Failed to find tree of HEAD."
-msgstr "HEAD ağacı bulunamadı."
+"'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?"
 
-#: builtin/reset.c:98
 #, c-format
-msgid "Failed to find tree of %s."
-msgstr "%s ağacı bulunamadı."
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?"
 
-#: builtin/reset.c:123
 #, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD şimdi şurada: %s"
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil"
 
-#: builtin/reset.c:304
 #, c-format
-msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
-msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor."
-
-#: builtin/reset.c:402 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:669
-#: builtin/stash.c:693
-msgid "be quiet, only report errors"
-msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir"
-
-#: builtin/reset.c:404
-msgid "skip refreshing the index after reset"
-msgstr "sıfırlama sonrası indeksi yenilemeyi atla"
-
-#: builtin/reset.c:406
-msgid "reset HEAD and index"
-msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla"
-
-#: builtin/reset.c:407
-msgid "reset only HEAD"
-msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla"
-
-#: builtin/reset.c:409 builtin/reset.c:411
-msgid "reset HEAD, index and working tree"
-msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla"
-
-#: builtin/reset.c:413
-msgid "reset HEAD but keep local changes"
-msgstr "HEAD'i sıfırla; ancak yerel değişiklikleri tut"
-
-#: builtin/reset.c:419
-msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
-msgstr ""
-"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)"
 
-#: builtin/reset.c:452
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
-msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi."
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz"
 
-#: builtin/reset.c:460
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
-msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi."
+msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
+msgstr "<nesne>:<yol> gerekiyor, yalnızca <nesne> '%s' verildi"
 
-#: builtin/reset.c:479
-msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
-msgstr ""
-"belirtilmiş yol ile --mixed artık eski; yerine 'git reset -- <yollar>' "
-"kullanın."
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'."
 
-#: builtin/reset.c:481
 #, c-format
-msgid "Cannot do %s reset with paths."
-msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor."
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
 
-#: builtin/reset.c:496
 #, c-format
-msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
-msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor"
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
 
-#: builtin/reset.c:527
-msgid "Unstaged changes after reset:"
-msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:"
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
 
-#: builtin/reset.c:530
 #, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to refresh the index after reset.  You can use\n"
-"'--no-refresh' to avoid this."
-msgstr ""
-"Sıfırlamadan sonra indeksi yenilemek %.2f saniye sürdü. Bundan kaçınmak "
-"için\n"
-"'--no-refresh' kullanabilirsiniz."
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
 
-#: builtin/reset.c:547
 #, c-format
-msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
-msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı."
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
 
-#: builtin/reset.c:552
-msgid "Could not write new index file."
-msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı."
+msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
+msgstr "çoklu paket biteşlemi gereken ters indeksi içermiyor"
 
-#: builtin/rev-list.c:659
-msgid "rev-list does not support display of notes"
-msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor"
+#, c-format
+msgid "could not open pack %s"
+msgstr "%s paketi açılamadı"
 
-#: builtin/rev-list.c:664
 #, c-format
-msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
-msgstr "imli sayım ve '%s' birlikte kullanılamaz"
+msgid "preferred pack (%s) is invalid"
+msgstr "tercih edilen (%s) paket geçersiz"
 
-#: builtin/rev-parse.c:409
-msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
-msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]"
+#, c-format
+msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr "%s, %s paketi %<PRIuMAX> ofsetinde bulunamadı"
 
-#: builtin/rev-parse.c:414
-msgid "keep the `--` passed as an arg"
-msgstr "'--'i geçirilen bir argüman olarak tut"
+#, c-format
+msgid "mtimes file %s is too small"
+msgstr "mtimes dosyası %s pek küçük"
 
-#: builtin/rev-parse.c:416
-msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "seçenek olmayan ilk argümandan sonra ayrıştırmayı durdur"
+#, c-format
+msgid "mtimes file %s has unknown signature"
+msgstr "%s mtimes dosyasında bilinmeyen imza var"
 
-#: builtin/rev-parse.c:419
-msgid "output in stuck long form"
-msgstr "uzun biçimde çıktı ver"
+#, c-format
+msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "%s mtimes dosyasında desteklenmeyen sürüm %<PRIu32> var"
 
-#: builtin/rev-parse.c:438
-msgid "premature end of input"
-msgstr "zamansız girdi sonu"
+#, c-format
+msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "%s mtimes dosyasında desteklenmeyen sağlama kimliği %<PRIu32> var"
 
-#: builtin/rev-parse.c:442
-msgid "no usage string given before the `--' separator"
-msgstr "'--' ayırıcısı öncesinde bir kullanım dizisi verilmedi"
+#, c-format
+msgid "mtimes file %s is corrupt"
+msgstr "%s mtimes dosyası hasarlı"
 
-#: builtin/rev-parse.c:548
-msgid "Needed a single revision"
-msgstr "Tek bir revizyon gerekiyordu"
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "reverse-index dosyası %s pek küçük"
 
-#: builtin/rev-parse.c:552
-msgid ""
-"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
-"   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
-"   or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
-"\n"
-"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
-msgstr ""
-"git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]\n"
-"\tor: git rev-parse --sq-quote [<argümanlar>...]\n"
-"\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<argümanlar>...]\n"
-"\n"
-"İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın."
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "reverse-index dosyası %s hasar görmüş"
 
-#: builtin/rev-parse.c:712
-msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
-msgstr "--resolve-git-dir bir argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "%s reverse-index dosyasının bilinmeyen bir imzası var"
 
-#: builtin/rev-parse.c:715
 #, c-format
-msgid "not a gitdir '%s'"
-msgstr "bir git dizini değil: '%s'"
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
 
-#: builtin/rev-parse.c:739
-msgid "--git-path requires an argument"
-msgstr "--git-path bir argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası %<PRIu32> desteklenmiyor"
 
-#: builtin/rev-parse.c:749
-msgid "-n requires an argument"
-msgstr "-n bir argüman gerektiriyor"
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor"
 
-#: builtin/rev-parse.c:763
-msgid "--path-format requires an argument"
-msgstr "--path-format bir argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "dosya bilgileri alınamadı: %s"
 
-#: builtin/rev-parse.c:769
 #, c-format
-msgid "unknown argument to --path-format: %s"
-msgstr "--path-format için bilinmeyen bir argüman: %s"
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "%s, yazılabilir yapılamadı"
 
-#: builtin/rev-parse.c:776
-msgid "--default requires an argument"
-msgstr "--default bir argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "vaat dosyası '%s' yazılamadı"
 
-#: builtin/rev-parse.c:782
-msgid "--prefix requires an argument"
-msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)"
 
-#: builtin/rev-parse.c:851
 #, c-format
-msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
-msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "paket dosyası %s eşlemlenemiyor%s"
 
-#: builtin/rev-parse.c:1023
 #, c-format
-msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
-msgstr "--show-object-format için bilinmeyen kip: %s"
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)"
 
-#: builtin/revert.c:24
-msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..."
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)"
 
-#: builtin/revert.c:25
-msgid "git revert <subcommand>"
-msgstr "git revert <altkomut>"
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'"
 
-#: builtin/revert.c:30
-msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..."
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor"
 
-#: builtin/revert.c:31
-msgid "git cherry-pick <subcommand>"
-msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'"
 
-#: builtin/revert.c:72
 #, c-format
-msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
-msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor"
+msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
+msgstr "'%s' seçeneği \"%s\" veya \"%s\" bekliyor"
 
-#: builtin/revert.c:92
 #, c-format
-msgid "%s: %s cannot be used with %s"
-msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz"
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
 
-#: builtin/revert.c:102
-msgid "end revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır"
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
 
-#: builtin/revert.c:103
-msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür"
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
 
-#: builtin/revert.c:104
-msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et"
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s bir değer almıyor"
 
-#: builtin/revert.c:105
-msgid "skip current commit and continue"
-msgstr "geçerli işlemeyi atla ve sürdür"
+#, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s kullanılabilir değil"
 
-#: builtin/revert.c:107
-msgid "don't automatically commit"
-msgstr "kendiliğinden gönderme"
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
 
-#: builtin/revert.c:108
-msgid "edit the commit message"
-msgstr "işleme iletisini düzenle"
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
 
-#: builtin/revert.c:111
-msgid "parent-number"
-msgstr "üst öge numarası"
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?"
 
-#: builtin/revert.c:112
-msgid "select mainline parent"
-msgstr "ana üst ögeyi seç"
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "şunun arması: --%s"
 
-#: builtin/revert.c:114
-msgid "merge strategy"
-msgstr "birleştirme stratejisi"
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'"
 
-#: builtin/revert.c:116
-msgid "option for merge strategy"
-msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek"
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
 
-#: builtin/revert.c:125
-msgid "append commit name"
-msgstr "işleme adını iliştir"
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
 
-#: builtin/revert.c:127
-msgid "preserve initially empty commits"
-msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: builtin/revert.c:128
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "boş iletili işlemelere izin ver"
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "kullanım: %s"
 
-#: builtin/revert.c:129
-msgid "keep redundant, empty commits"
-msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut"
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#, c-format
+msgid "   or: %s"
+msgstr "    veya: %s"
 
-#: builtin/revert.c:241
-msgid "revert failed"
-msgstr "geri al başarısız"
+#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
+#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
+#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
+#. Russian, Chinese etc.).
+#. *
+#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
+#. because options have wrapped to the next line. The line
+#. after the "\n" will then be padded to align with the
+#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
+#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
+#. "git cmd ".
+#. *
+#. This format string prints out that already-translated
+#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
+#. padding at the start of the line that we add in this
+#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
+#. translated) N_() usage string, which contained embedded
+#. newlines before we split it up.
+#.
+#, c-format
+msgid "%*s%s"
+msgstr "%*s%s"
 
-#: builtin/revert.c:254
-msgid "cherry-pick failed"
-msgstr "seç-al başarısız"
+#, c-format
+msgid "    %s"
+msgstr "    %s"
 
-#: builtin/rm.c:20
-msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
-msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
+msgid "-NUM"
+msgstr "-SAYI"
 
-#: builtin/rm.c:208
-msgid ""
-"the following file has staged content different from both the\n"
-"file and the HEAD:"
-msgid_plural ""
-"the following files have staged content different from both the\n"
-"file and the HEAD:"
-msgstr[0] ""
-"Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
-"içeriği mevcut:"
-msgstr[1] ""
-"Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
-"içeriği mevcut:"
+msgid "expiry-date"
+msgstr "son kullanım tarihi"
 
-#: builtin/rm.c:213
-msgid ""
-"\n"
-"(use -f to force removal)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(zorla kaldırmak için -f kullanın)"
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)"
 
-#: builtin/rm.c:217
-msgid "the following file has changes staged in the index:"
-msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
-msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
-msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
+msgid "be more verbose"
+msgstr "daha ayrıntılı anlat"
 
-#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
-msgid ""
-"\n"
-"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)"
+msgid "be more quiet"
+msgstr "daha sessiz ol"
 
-#: builtin/rm.c:227
-msgid "the following file has local modifications:"
-msgid_plural "the following files have local modifications:"
-msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:"
-msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:"
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan"
 
-#: builtin/rm.c:245
-msgid "do not list removed files"
-msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme"
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart"
 
-#: builtin/rm.c:246
-msgid "only remove from the index"
-msgstr "yalnızca indeksten kaldır"
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "yol belirtecini dosyadan oku"
 
-#: builtin/rm.c:247
-msgid "override the up-to-date check"
-msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl"
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
 
-#: builtin/rm.c:248
-msgid "allow recursive removal"
-msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver"
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
 
-#: builtin/rm.c:250
-msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
-msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık"
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz"
 
-#: builtin/rm.c:285
-msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
-msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?"
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir."
 
-#: builtin/rm.c:315
-msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr ""
-"ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya "
-"zulalayın"
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr belirteci boş bırakılmamalı"
 
-#: builtin/rm.c:337
 #, c-format
-msgid "not removing '%s' recursively without -r"
-msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor"
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "geçersiz öznitelik adı %s"
 
-#: builtin/rm.c:385
-#, c-format
-msgid "git rm: unable to remove %s"
-msgstr "git rm: %s kaldırılamadı"
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz"
 
-#: builtin/send-pack.c:20
 msgid ""
-"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
-"              [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
-"              [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
-"              [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
 msgstr ""
-"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
-"              [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
-"              [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
-"              [<makine>:]<dizin> (--all | <başvurular>...)"
+"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci "
+"ayarlarıyla uyumsuz"
 
-#: builtin/send-pack.c:192
-msgid "remote name"
-msgstr "uzak konum adı"
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre"
 
-#: builtin/send-pack.c:205
-msgid "use stateless RPC protocol"
-msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)"
 
-#: builtin/send-pack.c:206
-msgid "read refs from stdin"
-msgstr "başvuruları stdin'den oku"
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'"
 
-#: builtin/send-pack.c:207
-msgid "print status from remote helper"
-msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır"
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)"
 
-#: builtin/shortlog.c:16
-msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
 
-#: builtin/shortlog.c:17
-msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
-msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
 
-#: builtin/shortlog.c:123
-msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
-msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (belleten: '%c')"
 
-#: builtin/shortlog.c:133
-msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
-msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s"
 
-#: builtin/shortlog.c:323
 #, c-format
-msgid "unknown group type: %s"
-msgstr "bilinmeyen grup türü: %s"
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
 
-#: builtin/shortlog.c:351
-msgid "group by committer rather than author"
-msgstr "yazar yerine işleyici ile grupla"
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s"
 
-#: builtin/shortlog.c:354
-msgid "sort output according to the number of commits per author"
-msgstr "çıktıyı yazar başına olan işleme sayısına göre sırala"
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "floş paketi yazılamıyor"
 
-#: builtin/shortlog.c:356
-msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "işleme açıklamalarını gizle, yalnızca işleme sayısını ver"
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor"
 
-#: builtin/shortlog.c:358
-msgid "show the email address of each author"
-msgstr "her yazarın e-posta adresini göster"
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "yanıt sonu paketi yazılamıyor"
 
-#: builtin/shortlog.c:359
-msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "floş paketi yazımı başarısız"
 
-#: builtin/shortlog.c:360
-msgid "linewrap output"
-msgstr "çıktıyı kaydır"
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır"
 
-#: builtin/shortlog.c:362
-msgid "field"
-msgstr "alan"
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız"
 
-#: builtin/shortlog.c:363
-msgid "group by field"
-msgstr "alan ile grupla"
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor"
 
-#: builtin/shortlog.c:395
-msgid "too many arguments given outside repository"
-msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi"
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "paket yazımı başarısız: %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:14
-msgid ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-"                [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
-"                [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-"                [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
-msgstr ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-"                [--current] [--color[=<nezaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
-"                [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-"                [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<bşvr> | <glob>)...]"
+msgid "read error"
+msgstr "okuma hatası"
 
-#: builtin/show-branch.c:18
-msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
-msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı"
 
-#: builtin/show-branch.c:396
 #, c-format
-msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
-msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
-msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
-msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
 
-#: builtin/show-branch.c:548
 #, c-format
-msgid "no matching refs with %s"
-msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok"
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d"
 
-#: builtin/show-branch.c:645
-msgid "show remote-tracking and local branches"
-msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster"
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "uzak konum hatası: %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:647
-msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr "uzak izleme dallarını göster"
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "İndeks yenileniyor"
 
-#: builtin/show-branch.c:649
-msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir"
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:651
-msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
-msgstr "ortak atadan sonra <n> işleme daha göster"
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/show-branch.c:653
-msgid "synonym to more=-1"
-msgstr "more=-+ eşanlamlısı"
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: getirme alt süreci çatallanamıyor"
 
-#: builtin/show-branch.c:654
-msgid "suppress naming strings"
-msgstr "adlandırma dizilerini gizle"
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: getirme alt sürecine yazılamıyor"
 
-#: builtin/show-branch.c:656
-msgid "include the current branch"
-msgstr "geçerli dalı içer"
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: alt sürecine getirmek için stdin kapatılamıyor"
 
-#: builtin/show-branch.c:658
-msgid "name commits with their object names"
-msgstr "işlemeleri kendi nesne adlarıyla adlandır"
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:660
-msgid "show possible merge bases"
-msgstr "olası birleştirme temellerini göster"
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
 
-#: builtin/show-branch.c:662
-msgid "show refs unreachable from any other ref"
-msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster"
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
+
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "'log' başlatılamadı"
 
-#: builtin/show-branch.c:664
-msgid "show commits in topological order"
-msgstr "işlemeleri ilingesel sırada göster"
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "'log' çıktısı okunamadı"
 
-#: builtin/show-branch.c:667
-msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan işlemeleri göster"
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/show-branch.c:669
-msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster"
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'"
 
-#: builtin/show-branch.c:671
-msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
-msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala"
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/show-branch.c:674
-msgid "<n>[,<base>]"
-msgstr "<n>[,<temel>]"
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "diff oluşturulamadı"
 
-#: builtin/show-branch.c:675
-msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
-msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster"
+#, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/show-branch.c:735
-msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
-msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz"
+#, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
 
-#: builtin/show-branch.c:738
-msgid "--reflog option needs one branch name"
-msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli"
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor"
 
-#: builtin/show-branch.c:741
 #, c-format
-msgid "only %d entry can be shown at one time."
-msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
-msgstr[0] "Aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir."
-msgstr[1] "Aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir."
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir"
 
-#: builtin/show-branch.c:745
 #, c-format
-msgid "no such ref %s"
-msgstr "böyle bir başvuru yok: %s"
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
 
-#: builtin/show-branch.c:831
 #, c-format
-msgid "cannot handle more than %d rev."
-msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
-msgstr[0] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
-msgstr[1] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
 
-#: builtin/show-branch.c:835
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid ref."
-msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil."
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
 
-#: builtin/show-branch.c:838
 #, c-format
-msgid "cannot find commit %s (%s)"
-msgstr "%s işlemesi bulunamıyor (%s)"
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
 
-#: builtin/show-index.c:21
-msgid "hash-algorithm"
-msgstr "sağlama algoritması"
+msgid "Refresh index"
+msgstr "İndeks yenileniyor"
 
-#: builtin/show-index.c:31
-msgid "Unknown hash algorithm"
-msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
 
-#: builtin/show-ref.c:12
+#, c-format
 msgid ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
 msgstr ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
+"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
 
-#: builtin/show-ref.c:13
-msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
-msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
+#, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "hatalı imza 0x%08x"
 
-#: builtin/show-ref.c:162
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
+#, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "hatalı indeks sürümü %d"
 
-#: builtin/show-ref.c:163
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası"
 
-#: builtin/show-ref.c:164
-msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
-msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir"
+#, c-format
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor"
 
-#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
-msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster"
+#, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor"
 
-#: builtin/show-ref.c:171
-msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir"
+#, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x"
 
-#: builtin/show-ref.c:173
-msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster"
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında"
 
-#: builtin/show-ref.c:177
-msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri"
 
-#: builtin/show-ref.c:179
-msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
+#, c-format
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:23
-msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
-msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>"
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:61
-msgid "this worktree is not sparse"
-msgstr "bu çalışma ağacı aralıklı değil"
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:76
-msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
-msgstr ""
-"bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)"
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:177
 #, c-format
-msgid ""
-"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
-"cone"
-msgstr ""
-"'%s' dizini izlenmeyen dosyalar içeriyor; ancak aralıklı çıkış konisinde "
-"değil"
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:185
 #, c-format
-msgid "failed to remove directory '%s'"
-msgstr "'%s' dizini kaldırılamadı"
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:327
-msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
-msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı"
+#, c-format
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:366
-msgid "failed to initialize worktree config"
-msgstr "çalışma ağacı yapılandırması ilklendirilemedi"
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor%s"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:411
-msgid "failed to modify sparse-index config"
-msgstr "sparse-index yapılandırması değiştirilemedi"
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:793
-#: builtin/sparse-checkout.c:847
-msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
-msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir"
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:795
-#: builtin/sparse-checkout.c:849
-msgid "toggle the use of a sparse index"
-msgstr "bir aralıklı indeksin kullanımını aç/kapat"
+#, c-format
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:479
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "'%s' açılamadı"
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı"
+
+msgid "cannot write split index for a sparse index"
+msgstr "bir aralıklı indeks için bölünmüş indeks yazılamıyor"
+
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "bir sparse-index'e dönüştürülemedi"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:531
 #, c-format
-msgid "could not normalize path %s"
-msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı"
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:560
 #, c-format
-msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
-msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor"
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:615 builtin/sparse-checkout.c:643
-msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
-msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor"
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:619
-msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
-msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri koni kipini kullanmıyor"
+#, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:707
-msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
-msgstr "koni dışı kipte en üst düzey dizinden çalıştırın"
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:712
-msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
-msgstr "dizgiler yerine dizinleri belirt (önünde eğik çizgi yok)"
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --"
+"continue' yapabilirsiniz.\n"
+"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:714
+#, c-format
 msgid ""
-"specify directories rather than patterns.  If your directory starts with a "
-"'!', pass --skip-checks"
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
 msgstr ""
-"dizgiler yerine dizinleri belirt; dizininiz bir '!' ile başlıyorsa --skip-"
-"checks'i geç"
+"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok "
+"sayılıyor."
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:716
 msgid ""
-"specify directories rather than patterns.  If your directory really has any "
-"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+"                   commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+"                   keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+"                   opens the editor\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
+".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+".       specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
 msgstr ""
-"dizgiler yerine dizinleri belirt; dizininizin içinde '*?[[\\' varsa --skip-"
-"checks'i geç"
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
+"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
+"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirmek için dur\n"
+"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
+"f, fixup [-C | -c] <işleme> = \"squash\" gibi; ancak yalnızca bir önceki\n"
+"                   işlemenin günlük iletisini tutar (-C kullanılmadıysa,\n"
+"                   o zaman yalnızca bu işlemenin iletisini tutar; -c, -C\n"
+"                   ile aynıdır; ancak ek olarak düzenleyiciyi açar)\n"
+"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
+"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
+"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
+"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
+"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <teksatır>]\n"
+".       orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
+".       birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
+".       birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
+".       yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
+"\n"
+"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:732
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
-"skip-checks"
-msgstr ""
-"%s, bir dizin değil; yine de bir dizinmiş gibi davranmak için --skip-checks "
-"ile yeniden çalıştır"
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:734
-#, c-format
 msgid ""
-"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
-"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
 msgstr ""
-"Tek bir dosya istiyorsanız yollardan önce bir eğik çizgi geçirin ('%s' gibi) "
-"git-sparse-checkout kılavuzunda NON-CONE PROBLEMS'a bakın)."
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:739
-msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <dizgiler>)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:752 builtin/sparse-checkout.c:797
-msgid ""
-"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
-msgstr "yanlış pozitif verebilen yollarda düzgünlük denetimlerini atla"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:755 builtin/sparse-checkout.c:800
-msgid "read patterns from standard in"
-msgstr "dizgileri stdin'den oku"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:760
-msgid "no sparse-checkout to add to"
-msgstr "kendisine eklenecek bir aralıklı çıkış yok"
+"\n"
+"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir işlemeyi kaldırmak için 'drop'u açıkça "
+"kullanın.\n"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:775
 msgid ""
-"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
-"(--stdin | <patterns>)"
-msgstr ""
-"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
-"(--stdin | <dizgiler>)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:854
-msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
 msgstr ""
-"aralıklılık dizgilerinin yeniden uygulanması için bir aralıklı çıkış içinde "
-"olmalı"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:914
-msgid "error while refreshing working directory"
-msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
-
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
-msgid "git stash list [<options>]"
-msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
-
-#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
-msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
-msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
-
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
-msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
-
-#: builtin/stash.c:27
-msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
-
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
-msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
-msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
+"\n"
+"Buradaki bir satırı kaldırırsanız İŞLEME KAYBOLUR.\n"
 
-#: builtin/stash.c:30
 msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
-"          [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
-"          [--] [<pathspec>...]]"
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
-"          [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
-"          [--] [<yol-blrtç>...]]"
+"\n"
+"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar "
+"dosyasını düzenlemektesiniz.\n"
+"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
 
-#: builtin/stash.c:34
 msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
-
-#: builtin/stash.c:55
-msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
-
-#: builtin/stash.c:60
-msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+"\n"
+"Ancak tümünü kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n"
+"\n"
 
-#: builtin/stash.c:75
-msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
-msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>"
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "'%s' yazılamadı."
 
-#: builtin/stash.c:80
+#, c-format
 msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
-"          [--] [<pathspec>...]]"
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
 msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
-"          [--] [<yol-blrtç>...]]"
+"Uyarı: Bazı işlemeler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n"
+"Bırakılan işlemeler: (yeniden eskiye):\n"
 
-#: builtin/stash.c:87
+#, c-format
 msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-"               [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-"               [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
+"Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
+"kullanın.\n"
+"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' "
+"kullanın.\n"
+"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
 
-#: builtin/stash.c:130
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a stash-like commit"
-msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil"
+msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
+msgstr "%s: 'preserve'in yerini 'merges' aldı"
+
+msgid "gone"
+msgstr "gitti"
 
-#: builtin/stash.c:150
 #, c-format
-msgid "Too many revisions specified:%s"
-msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
+msgid "ahead %d"
+msgstr "%d önünde"
 
-#: builtin/stash.c:164
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "%d arkasında"
 
-#: builtin/stash.c:178
 #, c-format
-msgid "%s is not a valid reference"
-msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "%d önünde, %d arkasında"
 
-#: builtin/stash.c:227
-msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
-msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil"
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
 
-#: builtin/stash.c:447
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Untracked file in way of tracked file!  Renaming\n"
-"            %s -> %s\n"
-"         to make room.\n"
-msgstr ""
-"UYARI: İzlenmeyen dosya, izlenen dosyanın önüne çıktı!\n"
-"Yer açmak için\n"
-"            %s -> %s\n"
-"         yeniden adlandırılıyor.\n"
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)"
 
-#: builtin/stash.c:508
-msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor"
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s"
 
-#: builtin/stash.c:519
 #, c-format
-msgid "could not generate diff %s^!."
-msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!."
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
 
-#: builtin/stash.c:526
-msgid "conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin."
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s"
 
-#: builtin/stash.c:532
-msgid "could not save index tree"
-msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi"
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) argüman almıyor"
 
-#: builtin/stash.c:552
 #, c-format
-msgid "Merging %s with %s"
-msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor"
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) argüman almıyor"
 
-#: builtin/stash.c:562
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı."
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) argüman almıyor"
 
-#: builtin/stash.c:576
-msgid "could not restore untracked files from stash"
-msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi"
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "%%(trailers:key=<değer>) bekleniyordu"
 
-#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:695
-msgid "attempt to recreate the index"
-msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor"
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s"
 
-#: builtin/stash.c:641
 #, c-format
-msgid "Dropped %s (%s)"
-msgstr "%s bırakıldı (%s)"
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
 
-#: builtin/stash.c:644
 #, c-format
-msgid "%s: Could not drop stash entry"
-msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)"
 
-#: builtin/stash.c:657
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a stash reference"
-msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil"
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s"
 
-#: builtin/stash.c:707
-msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor."
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
 
-#: builtin/stash.c:730
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Dal adı belirtilmedi"
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "tanımlanamayan konum:%s"
 
-#: builtin/stash.c:809
-msgid "failed to parse tree"
-msgstr "ağaç ayrıştırılamadı"
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
 
-#: builtin/stash.c:820
-msgid "failed to unpack trees"
-msgstr "ağaçların paketi açılamadı"
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
 
-#: builtin/stash.c:840
-msgid "include untracked files in the stash"
-msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
+#, c-format
+msgid "%%(rest) does not take arguments"
+msgstr "%%(rest) argüman almıyor"
 
-#: builtin/stash.c:843
-msgid "only show untracked files in the stash"
-msgstr "zulada yalnızca izlenmeyen dosyaları göster"
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
 
-#: builtin/stash.c:930 builtin/stash.c:967
 #, c-format
-msgid "Cannot update %s with %s"
-msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor"
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s"
 
-#: builtin/stash.c:948 builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
-msgid "stash message"
-msgstr "zula iletisi"
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+"bir git deposu değil; ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor"
 
-#: builtin/stash.c:958
-msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
-msgstr "\"git stash store\" bir <işleme> argümanı gerektirir"
+#, c-format
+msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
+msgstr "biçim: %%(%s) ögeciği bir %%(%s) ögeciği olmadan kullanıldı"
 
-#: builtin/stash.c:1143
-msgid "No staged changes"
-msgstr "Hazırlanan değişiklik yok"
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
 
-#: builtin/stash.c:1204
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Değişiklik seçilmedi"
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı"
 
-#: builtin/stash.c:1304
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Henüz ilk işleme yapılmamış"
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
 
-#: builtin/stash.c:1331
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor"
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı"
 
-#: builtin/stash.c:1340
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor"
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s"
 
-#: builtin/stash.c:1351 builtin/stash.c:1370
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor"
+#, c-format
+msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
+msgstr "bu komut atom %%(%.*s) reddediyor"
 
-#: builtin/stash.c:1361
-msgid "Cannot save the current staged state"
-msgstr "Geçerli hazırlananlar durumu kaydedilemiyor"
+#, c-format
+msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
+msgstr "--format=%.*s, --python, --shell ve --tcl ile kullanılamaz"
 
-#: builtin/stash.c:1398
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor"
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)"
 
-#: builtin/stash.c:1447
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor)"
 
-#: builtin/stash.c:1458
-msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "--staged, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı)"
 
-#: builtin/stash.c:1476
-msgid "Did you forget to 'git add'?"
-msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?"
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD, %s konumunda ayrıldı)"
 
-#: builtin/stash.c:1491
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok"
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD, %s ögesinden ayrıldı)"
 
-#: builtin/stash.c:1498
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Zula ilklendirilemiyor"
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(dal yok)"
 
-#: builtin/stash.c:1513
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor"
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "eksik nesne %s (%s için)"
 
-#: builtin/stash.c:1518
 #, c-format
-msgid "Saved working directory and index state %s"
-msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi"
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)"
 
-#: builtin/stash.c:1615
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor"
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne"
 
-#: builtin/stash.c:1656 builtin/stash.c:1728
-msgid "keep index"
-msgstr "indeksi tut"
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor"
 
-#: builtin/stash.c:1658 builtin/stash.c:1730
-msgid "stash staged changes only"
-msgstr "yalnızca hazırlanan değişiklikleri zulala"
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor"
 
-#: builtin/stash.c:1660 builtin/stash.c:1732
-msgid "stash in patch mode"
-msgstr "yama kipinde zula"
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik"
 
-#: builtin/stash.c:1661 builtin/stash.c:1733
-msgid "quiet mode"
-msgstr "sessiz kip"
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s"
 
-#: builtin/stash.c:1663 builtin/stash.c:1735
-msgid "include untracked files in stash"
-msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli"
 
-#: builtin/stash.c:1665 builtin/stash.c:1737
-msgid "include ignore files"
-msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
+msgid "key"
+msgstr "anahtar"
 
-#: builtin/stripspace.c:37
-msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
-msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
 
-#: builtin/stripspace.c:40
-msgid "prepend comment character and space to each line"
-msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:50 builtin/submodule--helper.c:2486
 #, c-format
-msgid "Expecting a full ref name, got %s"
-msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:103
 #, c-format
-msgid "cannot strip one component off url '%s'"
-msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:213
 #, c-format
 msgid ""
-"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
-"authoritative upstream."
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
 msgstr ""
-"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
-"varsayılıyor."
-
-#: builtin/submodule--helper.c:413 builtin/submodule--helper.c:1873
-msgid "alternative anchor for relative paths"
-msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu"
+"Başlangıç dal adı olarak %s kullanılıyor. Bu öntanımlı dal adı\n"
+"değiştirilebilir. Bu iletiyi kapatmak ve yeni depolarınızda kullanılacak\n"
+"başlangıç dal adını yapılandırmak için şu komutu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <ad>\n"
+"\n"
+"'master' yerine kullanılan diğer yaygın dal adları 'main', 'trunk'\n"
+"ve/veya 'development'tır. Yeni oluşturulan dal şu komutla yeniden\n"
+"adlandırılabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <ad>\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:418
-msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "'%s' alınamadı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:476 builtin/submodule--helper.c:617
-#: builtin/submodule--helper.c:640
 #, c-format
-msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
-msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "geçersiz dal adı: %s = %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:528
 #, c-format
-msgid "Entering '%s'\n"
-msgstr "Giriliyor: '%s'\n"
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:531
 #, c-format
-msgid ""
-"run_command returned non-zero status for %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n"
-"."
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:553
 #, c-format
-msgid ""
-"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
-"submodules of %s\n"
-"."
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
 msgstr ""
-"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken "
-"sıfır olmayan durum döndürdü."
-
-#: builtin/submodule--helper.c:569
-msgid "suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "her bir altmodül komutu girişinin çıktısını gizle"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:571 builtin/submodule--helper.c:876
-#: builtin/submodule--helper.c:1458
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele"
+"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:576
-msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
-msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>"
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "%s için olan günlük boş"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:654
 #, c-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı"
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:658
 #, c-format
-msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n"
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:668
 #, c-format
-msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
-msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n"
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
+
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
+
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:675
 #, c-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı"
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:697
-msgid "suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle"
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:702
-msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]"
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:910
 #, c-format
-msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
-msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı"
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:823
 #, c-format
-msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi"
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "başvurular silinemedi: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1428
 #, c-format
-msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1595
-msgid "suppress submodule status output"
-msgstr "altmodül durum çıktısını gizle"
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:875
-msgid ""
-"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
-"HEAD"
-msgstr ""
-"altmodül HEAD'i içinde depolanan işleme yerine indekste depolanan işlemeyi "
-"kullan"
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:881
-msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
-msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]"
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:905
-msgid "git submodule--helper name <path>"
-msgstr "git submodule--helper name <yol>"
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:977
 #, c-format
-msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
-msgstr "* %s %s(ikili nesne)->%s(altmodül)"
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "'%s' deposu bulunamadı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:980
 #, c-format
-msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
-msgstr "* %s %s(altmodül)->%s(ikili nesne)"
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:993
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
+msgstr "'%s', http.pinnedPubkey yapılandırması ile erişilemiyor: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1043
 #, c-format
-msgid "couldn't hash object from '%s'"
-msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı"
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1047
 #, c-format
-msgid "unexpected mode %o\n"
-msgstr "beklenmedik kip %o\n"
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1288
-msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
-msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için"
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1290
-msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
-msgstr "indeksteki işlemeyi altmodül HEAD'inde olan ile karşılaştır"
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "uzak sunucu beklenmedik yanıt sonu paketi gönderdi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1292
-msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
-msgstr "'ignore_config' değeri 'all' olan altmodülleri atla"
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+"rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - http.postBuffer'ı artırmayı deneyin"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1294
-msgid "limit the summary size"
-msgstr "özet boyutunu sınırla"
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1299
-msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper summary [<seçenekler>] [<işleme>] [--] [<yol>]"
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1323
-msgid "could not fetch a revision for HEAD"
-msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi"
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC başarısız oldu; %s"
+
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1384
 #, c-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
-msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n"
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1390
 #, c-format
-msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı"
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1399
 #, c-format
-msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı"
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "üstbilginin %d baytı alındı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1409
 #, c-format
-msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi"
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "gövdenin %d baytı hâlâ bekleniyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1456
-msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle"
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1463
-msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]"
+msgid "fetch failed."
+msgstr "getirme başarısız."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1513
-#, c-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
-"with a .git file by using absorbgitdirs."
-msgstr ""
-"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor. Bu, absorbgitdirs "
-"kullanılarak bir .git dosyası ile değiştirilecek."
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1530
 #, c-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
-"them"
-msgstr ""
-"Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için "
-"'-f' kullanın"
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1538
 #, c-format
-msgid "Cleared directory '%s'\n"
-msgstr "'%s' dizini temizlendi\n"
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1540
-#, c-format
-msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n"
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "git-http-push başarısız"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not create empty submodule directory %s"
-msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı"
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1567
-#, c-format
-msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n"
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
-msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
-msgstr "altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır"
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1597
-msgid "unregister all submodules"
-msgstr "tüm altmodüllerin kaydını kaldır"
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1602
-msgid ""
-"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
-msgstr ""
-"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]"
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1616
-msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr ""
-"Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '--all' "
-"kullanın"
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1665
-msgid ""
-"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
-"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
-"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
-"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
-msgstr ""
-"Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n"
-"Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n"
-"submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n"
-"--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın."
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1713
-#, c-format
-msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
-msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s"
+msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan değer transfer.credentialsInUrl: '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1749
 #, c-format
-msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
-msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı"
+msgid "URL '%s' uses plaintext credentials"
+msgstr "'%s' URL'si, düz metin kimlik bilgileri kullanıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1756
 #, c-format
-msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
-msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı"
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1781
 #, c-format
-msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
-msgstr ""
-"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor"
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1826
 #, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1831
 #, c-format
-msgid "directory not empty: '%s'"
-msgstr "dizin boş değil: '%s'"
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1843
 #, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1876
-msgid "where the new submodule will be cloned to"
-msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1879
-msgid "name of the new submodule"
-msgstr "yeni altmodülün adı"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1882
-msgid "url where to clone the submodule from"
-msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu"
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:3383
-msgid "depth for shallow clones"
-msgstr "sığ klonların derinliği"
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2731
-#: builtin/submodule--helper.c:3376
-msgid "force cloning progress"
-msgstr "zorla klonla"
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:2733
-msgid "disallow cloning into non-empty directory"
-msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme"
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+"  is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+"  refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n"
+"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n"
+"\n"
+"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n"
+"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n"
+"  başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n"
+"  eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n"
+"\n"
+"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak "
+"nitelendirmelisiniz."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1903
+#, c-format
 msgid ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
-"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
 msgstr ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference "
-"<depo>] [--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] [--filter "
-"<süzgeç-belirteci>] --url <url> --path <yol>"
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir işleme nesnesi.\n"
+"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n"
+"oluşturmak istediniz?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1943
 #, c-format
-msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
-msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n"
+"oluşturmak istediniz?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1947
 #, c-format
-msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
-msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n"
+"etiketlemek istediniz?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2041
 #, c-format
-msgid "Submodule path '%s' not initialized"
-msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2045
-msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n"
+"etiketlemek istediniz?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2075
 #, c-format
-msgid "Skipping unmerged submodule %s"
-msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor"
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s dala çözülemiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2104
 #, c-format
-msgid "Skipping submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2257
 #, c-format
-msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
-msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı."
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "birden çok hedef başvuru belirteci %s eşleşmesi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2268
 #, c-format
-msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
-msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor"
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2371
-#, c-format
-msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
-msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' çıkışı yapılamadı: '%s'"
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2375
 #, c-format
-msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
-msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' yeniden temellendirilemedi: '%s'"
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "böyle bir dal yok: '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2379
 #, c-format
-msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
-msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' birleştirilemedi: '%s'"
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2383
 #, c-format
-msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
-msgstr "Şu altmodül yolunda '%s %s' çalıştırılamadı: '%s'"
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2402
 #, c-format
-msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
-msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' çıkışı yapıldı\n"
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2406
 #, c-format
-msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
-msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' üzerine yeniden temellendirildi\n"
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2410
 #, c-format
-msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
-msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' içinde birleştirildi\n"
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2414
-#, c-format
-msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
-msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s %s'\n"
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2438
-#, c-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
-msgstr ""
-"'%s' altmodül yolunda getirme yapılamadı; %s doğrudan getirilmeye "
-"çalışılıyor:"
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2447
 #, c-format
-msgid ""
-"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
-"of that commit failed."
-msgstr ""
-"'%s' altmodül yolunda getirme yapıldı; ancak %s içermiyor. Bu işlemenin "
-"doğrudan getirilmesi başarısız oldu."
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "%s uzak başvurusu bulunamadı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2481
 #, c-format
-msgid ""
-"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
-"the superproject is not on any branch"
-msgstr ""
-"Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı; ancak "
-"süperproje herhangi bir dalda değil"
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2499
 #, c-format
-msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n"
+
+msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr "  (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2588
 #, c-format
-msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
-msgstr "'%s' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2599
 #, c-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
-msgstr "'%s' altmodül yolunda getirme yapılamadı"
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2604
 #, c-format
-msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
-msgstr "%s revizyonu, '%s' altmodül yolunda bulunamadı"
+msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr "  (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2640
 #, c-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
-msgstr "'%s' altmodül yoluna özyineleme yapılamadı"
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2699
-msgid "force checkout updates"
-msgstr "güncellemeleri zorla çıkış yap"
+msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr "  (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2701
-msgid "initialize uninitialized submodules before update"
-msgstr "güncellemeden önce ilklendirilmemiş altmodülleri ilklendir"
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2703
-msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
-msgstr "altmodül uzak izleme dalının SHA-1'ini kullan"
+msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr "  (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2705
-msgid "traverse submodules recursively"
-msgstr "altmodülleri özyineli basamaklandır"
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
+msgstr[1] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2707
-msgid "don't fetch new objects from the remote site"
-msgstr "yeni nesneleri uzak konumdan getirme"
+msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr "  (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2710 builtin/submodule--helper.c:2892
-msgid "path into the working tree"
-msgstr "çalışma ağacına giden yol"
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2713
-msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
-msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol"
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2717
-msgid "rebase, merge, checkout or none"
-msgstr "rebase, merge, checkout veya none"
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2723
-msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr "belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur"
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2726
-msgid "parallel jobs"
-msgstr "paralel işler"
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2728
-msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
-msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği"
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "hasar görmüş MERGE_RR"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2729
-msgid "don't print cloning progress"
-msgstr "klonlama işlemini yazdırma"
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "rerere kaydı yazılamıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2741
-msgid ""
-"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
-"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
-"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
-"[--] [<path>...]"
-msgstr ""
-"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<süzgeç-blrtç>]] [--remote] "
-"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
-"shallow] [--reference <depo>] [--recursive] [--[no-]single-branch] [--] "
-"[<yol>...]"
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2767
-msgid "bad value for update parameter"
-msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer"
+#, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2893
-msgid "recurse into submodules"
-msgstr "altmodüllere özyinele"
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2899
-msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2955
-msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
-msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2958
-msgid "unset the config in the .gitmodules file"
-msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2963
-msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
-msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü."
+
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2964
-msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
-msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2984 builtin/submodule--helper.c:3238
-#: builtin/submodule--helper.c:3395
-msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
-msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3000
-msgid "suppress output for setting url of a submodule"
-msgstr "bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle"
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3004
-msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
-msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <yol> <yeniurl>"
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3037
-msgid "set the default tracking branch to master"
-msgstr "öntanımlı izleme dalını master olarak ayarla"
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3039
-msgid "set the default tracking branch"
-msgstr "öntanımlı izleme dalını ayarla"
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3043
-msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
-msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <yol>"
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "rr-cache dizini açılamıyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3044
-msgid ""
-"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
 msgstr ""
-"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <dal> <yol>"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3051
-msgid "--branch or --default required"
-msgstr "--branch veya --default gerekli"
+"eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3072 builtin/submodule--helper.c:3375
-msgid "print only error messages"
-msgstr "yalnızca hata iletilerini yazdır"
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3073
-msgid "force creation"
-msgstr "oluşturmayı zorla"
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3081
-msgid "show whether the branch would be created"
-msgstr "dalın oluşturulup oluşturulmayacağını göster"
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3085
-msgid ""
-"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
-"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
-msgstr ""
-"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
-"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <ad> <başlangıç-oid> <başlangıç-adı>"
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3097
 #, c-format
-msgid "creating branch '%s'"
-msgstr "'%s' dalı oluşturuluyor"
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir işleme yok"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3155
-#, c-format
-msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
-msgstr "'%s' konumundaki mevcut repo indekse ekleniyor\n"
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor"
+
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3158
 #, c-format
-msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'%s' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil"
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3171
 #, c-format
-msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
-msgstr "'%s' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:\n"
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3178
 #, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s"
+
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "itme sertifikası imzalanamadı"
+
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack: getirme alt süreci çatallanamıyor"
+
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "itme pazarlığı başarısız; yine de itme olmadan sürdürülüyor"
+
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "alıcı uç bu deponun sağlama algoritmasını desteklemiyor"
+
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor"
+
 msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-"  %s\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
 msgstr ""
-"Eğer bu yerel git dizinini\n"
-"  %s\n"
-"konumundan yeniden klonlama yerine yeniden kullanmak isterseniz\n"
-"'--force' seçeneğini kullanın. Eğer bu yerel git dizini doğru\n"
-"depo değilse veya bunun ne anlama geldiğinden emin değilseniz\n"
-"'--name' seçeneği ile başka bir ad seçin."
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3190
-#, c-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor\n"
+"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası "
+"gönderilmiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3227
-#, c-format
-msgid "unable to checkout submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü çıkış yapılamıyor"
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3266
-#, c-format
-msgid "Failed to add submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü eklenemedi"
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3270 builtin/submodule--helper.c:3275
-#: builtin/submodule--helper.c:3283
 #, c-format
-msgid "Failed to register submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü kaydı yapılamadı"
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "geçersiz işleme iletisi temizleme kipi '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3339
 #, c-format
-msgid "'%s' already exists in the index"
-msgstr "'%s' indekste halihazırda var"
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3342
-#, c-format
-msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
-msgstr "'%s' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil"
+msgid "revert"
+msgstr "geri al"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3372
-msgid "branch of repository to add as submodule"
-msgstr "altmodül olarak eklenecek depo dalı"
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "seç-al"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3373
-msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
-msgstr "başka bir durumda yok sayılan altmodül yolunun eklenmesine izin ver"
+msgid "rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3379
-msgid "borrow the objects from reference repositories"
-msgstr "nesneleri başvuru depolarından ödünç al"
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3381
 msgid ""
-"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
-"path"
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
 msgstr ""
-"altmodülün adını kendi yoluna öntanımlamak yerine verilen dizi olarak ayarlar"
+"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
+"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3388
-msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper add [<seçenekler>] [--] <depo> [<yol>]"
+msgid ""
+"After resolving the conflicts, mark them with\n"
+"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
+"\"git cherry-pick --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
+"run \"git cherry-pick --abort\"."
+msgstr ""
+"Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n"
+"\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n"
+"\"git cherry-pick --continue\".\n"
+"Bunun yerine bu işlemeyi \"git cherry-pick --skip\" ile\n"
+"atlayabilirsiniz. İptal edip \"git cherry-pick\" öncesine\n"
+"geri dönmek için \"git cherry-pick --abort\" çalıştırın."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3416
-msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgid ""
+"After resolving the conflicts, mark them with\n"
+"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
+"\"git revert --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
+"run \"git revert --abort\"."
 msgstr ""
-"Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir"
+"Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n"
+"\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n"
+"\"git revert --continue\".\n"
+"Bunun yerine bu işlemeyi \"git revert --skip\" ile\n"
+"atlayabilirsiniz. İptal edip \"git revert\" öncesine\n"
+"geri dönmek için \"git revert --abort\" çalıştırın."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3425
 #, c-format
-msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr "depo URL'si: '%s' mutlak olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' kilitlenemedi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3460
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid submodule name"
-msgstr "'%s' geçerli bir altmodül adı değil"
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3520 git.c:453 git.c:729
 #, c-format
-msgid "%s doesn't support --super-prefix"
-msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:3526
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr "'%s' geçerli bir submodule--helper altkomutu değil"
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "'%s' tamamlanamadı"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:8
-msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
-msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır."
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:9
-msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
-msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
-msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
-msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: ileri sar"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43
-msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "sembolik başvuruyu sil"
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:44
-msgid "shorten ref output"
-msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
-msgid "reason"
-msgstr "neden"
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "HEAD işlemesi çözülemedi"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
-msgid "reason of the update"
-msgstr "güncelleme nedeni"
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok"
 
-#: builtin/tag.c:26
-msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
-"        <tagname> [<head>]"
-msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
-"        <etiket-adı> [<head>]"
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor"
 
-#: builtin/tag.c:28
-msgid "git tag -d <tagname>..."
-msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş"
 
-#: builtin/tag.c:29
-msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
-"points-at <object>]\n"
-"        [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
-"[<pattern>...]"
-msgstr ""
-"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>]\n"
-" [-- points-at <nesne>] [--format=<biçim>] [--merged <işleme>]\n"
-" [--no-merged <işleme>] [<dizgi>...]"
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş"
 
-#: builtin/tag.c:31
-msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
-msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş"
 
-#: builtin/tag.c:101
 #, c-format
-msgid "tag '%s' not found."
-msgstr "'%s' etiketi bulunamadı."
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değişken '%s'"
 
-#: builtin/tag.c:136
-#, c-format
-msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n"
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik"
+
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik"
+
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik"
 
-#: builtin/tag.c:171
 #, c-format
 msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
 "\n"
-"Write a message for tag:\n"
-"  %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
 msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
+"Eğer bu değişikliklerin bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
+"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
 "\n"
-"Etiket için bir ileti yazın:\n"
-"  %s\n"
-"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Yeni bir işleme yapmak istiyorsanız şu komutu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit %s\n"
+"\n"
+"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra şu komut ile sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu"
 
-#: builtin/tag.c:175
-#, c-format
 msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
 "\n"
-"Write a message for tag:\n"
-"  %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
-"want to.\n"
+"    git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n"
+"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n"
+"yönergeleri izleyin:\n"
 "\n"
-"Etiket için bir ileti yazın:\n"
-"  %s\n"
-"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
-"kaldırabilirsiniz.\n"
-
-#: builtin/tag.c:241
-msgid "unable to sign the tag"
-msgstr "etiket imzalanamıyor"
+"\tgit config --global --edit\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
 
-#: builtin/tag.c:259
-#, c-format
 msgid ""
-"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
-"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
 "\n"
-"\tgit tag -f %s %s^{}"
+"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"    git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
-"İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n"
-"nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n"
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n"
 "\n"
-"\tgit tag -f %s %s^{}"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
 
-#: builtin/tag.c:275
-msgid "bad object type."
-msgstr "hatalı nesne türü."
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "yeni yapılan işleme aranamadı"
 
-#: builtin/tag.c:326
-msgid "no tag message?"
-msgstr "etiket iletisi yok mu?"
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "yeni yapılan işleme ayrıştırılamadı"
+
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "HEAD, işleme yapıldıktan sonra çözülemiyor"
+
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "ayrık HEAD"
+
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (kök işleme)"
+
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "HEAD ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/tag.c:333
 #, c-format
-msgid "The tag message has been left in %s\n"
-msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n"
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s bir işleme değil"
 
-#: builtin/tag.c:445
-msgid "list tag names"
-msgstr "etiket adlarını listele"
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "işleme yazarı ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/tag.c:447
-msgid "print <n> lines of each tag message"
-msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele"
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "'%s' konumundan işleme iletisi okunamıyor"
 
-#: builtin/tag.c:449
-msgid "delete tags"
-msgstr "etiketleri sil"
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "geçersiz yazar kimliği '%s'"
 
-#: builtin/tag.c:450
-msgid "verify tags"
-msgstr "etiketleri doğrula"
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "hasar görmüş yazar: tarih bilgisi eksik"
 
-#: builtin/tag.c:452
-msgid "Tag creation options"
-msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri"
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "%s güncellenemedi"
 
-#: builtin/tag.c:454
-msgid "annotated tag, needs a message"
-msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek"
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/tag.c:456
-msgid "tag message"
-msgstr "etiket iletisi"
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/tag.c:458
-msgid "force edit of tag message"
-msgstr "etiket iletisini zorla düzenle"
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "bilinmeyen komut: %d"
 
-#: builtin/tag.c:459
-msgid "annotated and GPG-signed tag"
-msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket"
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Birinci işleme iletisi bu:"
 
-#: builtin/tag.c:462
-msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın"
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "İşleme iletisi #%d bu:"
 
-#: builtin/tag.c:463
-msgid "replace the tag if exists"
-msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir"
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "Birinci işlemenin iletisi atlanacak:"
 
-#: builtin/tag.c:464 builtin/update-ref.c:511
-msgid "create a reflog"
-msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur"
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "İşleme iletisi #%d atlanacak:"
 
-#: builtin/tag.c:466
-msgid "Tag listing options"
-msgstr "Etiket listeleme seçenekleri"
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Bu %d işlemenin bir birleşimi."
 
-#: builtin/tag.c:467
-msgid "show tag list in columns"
-msgstr "etiket listesini sütunlarla göster"
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamıyor"
 
-#: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470
-msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr "yalnızca işlemeyi içeren etiketleri yazdır"
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor"
 
-#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
-msgid "print only tags that don't contain the commit"
-msgstr "yalnızca işleme içermeyen etiketleri yazdır"
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamadı"
 
-#: builtin/tag.c:472
-msgid "print only tags that are merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır"
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "HEAD'in işleme iletisi okunamadı"
 
-#: builtin/tag.c:473
-msgid "print only tags that are not merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır"
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "%s işleme iletisi okunamadı"
 
-#: builtin/tag.c:477
-msgid "print only tags of the object"
-msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır"
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş."
+
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "kök işleme düzeltilemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "%s işlemesi bir birleştirme; ancak bir -m seçeneği verilmedi."
+
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "%s işlemesinin %d diye bir üst ögesi yok"
+
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "%s işlemesinin iletisi alınamıyor"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/tag.c:559
 #, c-format
-msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
-msgstr "'%s' seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
 
-#: builtin/tag.c:598
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid tag name."
-msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil."
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "%s geri alınamadı... %s"
 
-#: builtin/tag.c:603
 #, c-format
-msgid "tag '%s' already exists"
-msgstr "'%s' etiketi halihazırda var"
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "%s uygulanamadı... %s"
 
-#: builtin/tag.c:634
 #, c-format
-msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n"
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:95
-msgid "pack exceeds maximum allowed size"
-msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor"
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: indeks okunamadı"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:504
-msgid "Unpacking objects"
-msgstr "Nesneler açılıyor"
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
 
-#: builtin/update-index.c:84
 #, c-format
-msgid "failed to create directory %s"
-msgstr "%s dizini oluşturulamadı"
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'"
 
-#: builtin/update-index.c:106
 #, c-format
-msgid "failed to delete file %s"
-msgstr "%s dosyası silinemedi"
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "%s için eksik argüman"
 
-#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
 #, c-format
-msgid "failed to delete directory %s"
-msgstr "%s dizini silinemedi"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "'%s' ayrıştırılamadı"
 
-#: builtin/update-index.c:138
 #, c-format
-msgid "Testing mtime in '%s' "
-msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor "
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "geçersiz satır %d: %.*s"
 
-#: builtin/update-index.c:152
-msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
-msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez"
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "öncesinde bir işleme olmadan '%s' yapılamıyor"
 
-#: builtin/update-index.c:165
-msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
-msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez"
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor"
 
-#: builtin/update-index.c:178
-msgid "directory stat info changes after updating a file"
-msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir"
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor"
 
-#: builtin/update-index.c:189
-msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
-msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir"
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
 
-#: builtin/update-index.c:200
-msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
-msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez"
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'"
 
-#: builtin/update-index.c:213
-msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
-msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez"
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "Hiçbir işleme ayrıştırılmadı."
 
-#: builtin/update-index.c:220
-msgid " OK"
-msgstr " Tamam"
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor."
 
-#: builtin/update-index.c:589
-msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor."
 
-#: builtin/update-index.c:993
-msgid "continue refresh even when index needs update"
-msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür"
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto"
 
-#: builtin/update-index.c:996
-msgid "refresh: ignore submodules"
-msgstr "refresh: altmodülleri yok say"
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'"
 
-#: builtin/update-index.c:999
-msgid "do not ignore new files"
-msgstr "yeni dosyaları yok sayma"
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "boş işleme seti aktarıldı"
 
-#: builtin/update-index.c:1001
-msgid "let files replace directories and vice-versa"
-msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver"
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "geri al halihazırda sürüyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1003
-msgid "notice files missing from worktree"
-msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et"
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
 
-#: builtin/update-index.c:1005
-msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
-msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile"
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "seç-al halihazırda sürüyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1008
-msgid "refresh stat information"
-msgstr "dosya durum bilgisini yenile"
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
 
-#: builtin/update-index.c:1012
-msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
-msgstr "--refresh gibi; ancak assume-unchanged ayarını yok sayar"
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
 
-#: builtin/update-index.c:1016
-msgid "<mode>,<object>,<path>"
-msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>"
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "HEAD kilitlenemedi"
 
-#: builtin/update-index.c:1017
-msgid "add the specified entry to the index"
-msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle"
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
 
-#: builtin/update-index.c:1027
-msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle"
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemiyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1030
-msgid "clear assumed-unchanged bit"
-msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle"
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1033
-msgid "mark files as \"index-only\""
-msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle"
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
 
-#: builtin/update-index.c:1036
-msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr "skip-worktree kısmını atla"
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "beklenmedik dosya sonu"
 
-#: builtin/update-index.c:1039
-msgid "do not touch index-only entries"
-msgstr "'index-only' girdilerine dokunma"
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş"
 
-#: builtin/update-index.c:1041
-msgid "add to index only; do not add content to object database"
-msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme"
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!"
 
-#: builtin/update-index.c:1043
-msgid "remove named paths even if present in worktree"
-msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır"
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "süren bir geri al yok"
 
-#: builtin/update-index.c:1045
-msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
-msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır"
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "süren bir seç-al yok"
 
-#: builtin/update-index.c:1047
-msgid "read list of paths to be updated from standard input"
-msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku"
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "işleme atlanamadı"
 
-#: builtin/update-index.c:1051
-msgid "add entries from standard input to the index"
-msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle"
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "atlanacak bir şey yok"
 
-#: builtin/update-index.c:1055
-msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
-msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur"
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"İşlemeyi yaptınız mı?\n"
+"\"git %s --continue\" deneyin.\""
 
-#: builtin/update-index.c:1059
-msgid "only update entries that differ from HEAD"
-msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle"
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1063
-msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say"
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1066
-msgid "report actions to standard output"
-msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir"
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
 
-#: builtin/update-index.c:1068
-msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
-msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut"
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s"
 
-#: builtin/update-index.c:1072
-msgid "write index in this format"
-msgstr "indeksi bu biçimle yaz"
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "%.*s birleştirilemedi"
 
-#: builtin/update-index.c:1074
-msgid "enable or disable split index"
-msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak"
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n"
 
-#: builtin/update-index.c:1076
-msgid "enable/disable untracked cache"
-msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak"
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarısız: %s\n"
+"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
 
-#: builtin/update-index.c:1078
-msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
-msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına"
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
 
-#: builtin/update-index.c:1080
-msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
-msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir"
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
+"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
+"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
+
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor"
+
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "squash-onto yazılıyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1082
-msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
-msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz"
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemedi"
 
-#: builtin/update-index.c:1084
-msgid "enable or disable file system monitor"
-msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak"
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1086
-msgid "mark files as fsmonitor valid"
-msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle"
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1089
-msgid "clear fsmonitor valid bit"
-msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle"
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
 
-#: builtin/update-index.c:1195
-msgid ""
-"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
-"enable split index"
-msgstr ""
-"core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi "
-"gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
 
-#: builtin/update-index.c:1204
-msgid ""
-"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
-"disable split index"
-msgstr ""
-"core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı "
-"bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinin işleme iletisi alınamadı"
 
-#: builtin/update-index.c:1216
-msgid ""
-"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
-"to disable the untracked cache"
-msgstr ""
-"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten "
-"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'"
 
-#: builtin/update-index.c:1220
-msgid "Untracked cache disabled"
-msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı"
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1228
-msgid ""
-"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
-"to enable the untracked cache"
-msgstr ""
-"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği "
-"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor"
 
-#: builtin/update-index.c:1232
 #, c-format
-msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
-msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi"
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'"
 
-#: builtin/update-index.c:1241
-msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
-msgstr ""
-"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten "
-"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın"
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
 
-#: builtin/update-index.c:1246
-msgid "fsmonitor enabled"
-msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n"
 
-#: builtin/update-index.c:1250
-msgid ""
-"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
-msgstr ""
-"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı "
-"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın"
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "'reset --hard' yapılamadı"
 
-#: builtin/update-index.c:1254
-msgid "fsmonitor disabled"
-msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n"
 
-#: builtin/update-ref.c:10
-msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
-msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]"
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "%s depolanamıyor"
 
-#: builtin/update-ref.c:11
-msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
 msgstr ""
-"git update-ref [<seçenekler>]    <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]"
+"%s\n"
+"Değişiklikleriniz zulada güvende.\n"
+"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
 
-#: builtin/update-ref.c:12
-msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
-msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]"
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu."
 
-#: builtin/update-ref.c:506
-msgid "delete the reference"
-msgstr "başvuruyu sil"
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor."
 
-#: builtin/update-ref.c:508
-msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil"
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
 
-#: builtin/update-ref.c:509
-msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
-msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan argümanlar var"
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "HEAD'de duruldu\n"
 
-#: builtin/update-ref.c:510
-msgid "read updates from stdin"
-msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "%s konumunda duruldu\n"
 
-#: builtin/update-server-info.c:15
-msgid "update the info files from scratch"
-msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+"    %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+"    git rebase --edit-todo\n"
+"    git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
+"\n"
+"\t%.*s\n"
+"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
+"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --edit-todo\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
 
-#: builtin/upload-pack.c:11
-msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
-msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s"
 
-#: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
+msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n"
 
-#: builtin/upload-pack.c:26
-msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
-msgstr "git-http-backend için info/refs'i sun"
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "bilinmeyen komut %d"
 
-#: builtin/upload-pack.c:29
-msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
-msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "orig-head okunamadı"
 
-#: builtin/upload-pack.c:31
-msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
-msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "'onto' okunamadı"
 
-#: builtin/verify-commit.c:19
-msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
-msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..."
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "HEAD şu konuma güncellenemedi: %s"
 
-#: builtin/verify-commit.c:68
-msgid "print commit contents"
-msgstr "işleme içeriğini yazdır"
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "%s başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi.\n"
 
-#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
-msgid "print raw gpg status output"
-msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
 
-#: builtin/verify-pack.c:59
-msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
-msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "var olmayan işleme değiştirilemiyor"
 
-#: builtin/verify-pack.c:70
-msgid "verbose"
-msgstr "ayrıntılı anlatım"
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "geçersiz dosya: '%s'"
 
-#: builtin/verify-pack.c:72
-msgid "show statistics only"
-msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "geçersiz içerik: '%s'"
 
-#: builtin/verify-tag.c:18
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n"
+"onları işleyin ve ardından 'git rebase --continue' yapın."
 
-#: builtin/verify-tag.c:36
-msgid "print tag contents"
-msgstr "etiket içeriğini yazdır"
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "dosya yazılamadı: '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:19
-msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
-msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]"
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
 
-#: builtin/worktree.c:20
-msgid "git worktree list [<options>]"
-msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "Hazırlanmış değişiklikler işlenemedi."
 
-#: builtin/worktree.c:21
-msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
-msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor"
 
-#: builtin/worktree.c:22
-msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
-msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s hatalı revizyon"
 
-#: builtin/worktree.c:23
-msgid "git worktree prune [<options>]"
-msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "ilk işleme geri alınamaz"
 
-#: builtin/worktree.c:24
-msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
-msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
+#, c-format
+msgid "skipped previously applied commit %s"
+msgstr "daha önce uygulanan %s işlemesi atlandı"
 
-#: builtin/worktree.c:25
-msgid "git worktree repair [<path>...]"
-msgstr "git worktree repair [<yol>...]"
+msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
+msgstr "atlanan işlemeleri içermek için --reapply-cherry-picks kullanın"
 
-#: builtin/worktree.c:26
-msgid "git worktree unlock <path>"
-msgstr "git worktree unlock <yol>"
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler"
 
-#: builtin/worktree.c:76
-#, c-format
-msgid "Removing %s/%s: %s"
-msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s"
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata"
 
-#: builtin/worktree.c:149
-msgid "report pruned working trees"
-msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir"
+msgid "nothing to do"
+msgstr "yapılacak bir şey yok"
+
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı"
 
-#: builtin/worktree.c:151
-msgid "expire working trees older than <time>"
-msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır"
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti."
 
-#: builtin/worktree.c:221
 #, c-format
-msgid "'%s' already exists"
-msgstr "'%s' halihazırda var"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında"
 
-#: builtin/worktree.c:230
 #, c-format
-msgid "unusable worktree destination '%s'"
-msgstr "kullanılamayan çalışma ağacı konumu '%s'"
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n"
+"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın."
 
-#: builtin/worktree.c:235
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
 msgstr ""
-"'%s' eksik; ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n"
-"geçersiz kılmak için '%s -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya "
-"'remove' kullanın"
+"Belirsiz argüman '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya "
+"yol.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan argümanlardan önce gelmeli"
 
-#: builtin/worktree.c:237
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
 msgstr ""
-"'%s' eksik; ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n"
-"geçersiz kılmak için '%s -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın"
+"Belirsiz argüman '%s': Hem revizyon hem dosya adı.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
 
-#: builtin/worktree.c:248
 #, c-format
-msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
-msgstr "'%s' -> '%s' kopyalanamadı; aralıklı çıkış düzgün çalışmayabilir"
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
+
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "bilinmeyen depo genişletmesi bulundu:"
+msgstr[1] "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:"
+
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletme bulundu:"
+msgstr[1] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletmeler bulundu:"
 
-#: builtin/worktree.c:268
 #, c-format
-msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
-msgstr "çalışma ağacı yapılandırması '%s' -> '%s' konumuna kopyalanamadı"
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "'%s' açılırken hata"
 
-#: builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:285
 #, c-format
-msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
-msgstr "'%s' ayarı, '%s' içinde kaldırılamadı"
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:356
 #, c-format
-msgid "could not create directory of '%s'"
-msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+msgid "error reading %s"
+msgstr "%s okunurken hata"
 
-#: builtin/worktree.c:378
-msgid "initializing"
-msgstr "ilklendiriliyor"
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:498
 #, c-format
-msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
-msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')"
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "gitfile içinde yol yok: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:494
 #, c-format
-msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
-msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)"
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "bir git deposu değil: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:503
 #, c-format
-msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
-msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "'$%s' çok büyük"
 
-#: builtin/worktree.c:509
 #, c-format
-msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
-msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "bir git deposu değil: '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:554
-msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
-msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor"
 
-#: builtin/worktree.c:557
-msgid "create a new branch"
-msgstr "yeni bir dal oluştur"
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
 
-#: builtin/worktree.c:559
-msgid "create or reset a branch"
-msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
 
-#: builtin/worktree.c:561
-msgid "populate the new working tree"
-msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
 
-#: builtin/worktree.c:562
-msgid "keep the new working tree locked"
-msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut"
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:564 builtin/worktree.c:809
-msgid "reason for locking"
-msgstr "kilitleme nedeni"
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:567
-msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
-msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))"
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n"
+"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
+"ayarlanmamış)."
 
-#: builtin/worktree.c:570
-msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
-msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
+#, c-format
+msgid ""
+"unsafe repository ('%s' is owned by someone else)\n"
+"To add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"güvensiz depo ('%s' sahibi bir başkası)\n"
+"Bu dizin için bir istisna eklemek için şunu çağırın:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
 
-#: builtin/worktree.c:584
-msgid "added with --lock"
-msgstr "--lock ile eklendi"
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n"
+"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir."
 
-#: builtin/worktree.c:646
-msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
-msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir"
+msgid "fork failed"
+msgstr "çatallama başarısız"
 
-#: builtin/worktree.c:766
-msgid "show extended annotations and reasons, if available"
-msgstr "varsa genişletilmiş açıklamaları ve nedenleri göster"
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setsid başarısız"
 
-#: builtin/worktree.c:768
-msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
-msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarına 'budanabilir' açıklama ekle"
+#, c-format
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)"
 
-#: builtin/worktree.c:770
-msgid "terminate records with a NUL character"
-msgstr "kayıtları bir NUL karakteriyle sonlandır"
+msgid "cannot use split index with a sparse index"
+msgstr "bir aralıklı indeksle bölünmüş indeks kullanılamıyor"
 
-#: builtin/worktree.c:821 builtin/worktree.c:854 builtin/worktree.c:928
-#: builtin/worktree.c:1052
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a working tree"
-msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil"
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
 
-#: builtin/worktree.c:823 builtin/worktree.c:856
-msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
-msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/sn"
 
-#: builtin/worktree.c:828
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
 #, c-format
-msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
-msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s"
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
 
-#: builtin/worktree.c:830
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
 #, c-format
-msgid "'%s' is already locked"
-msgstr "'%s' halihazırda kilitli"
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
 
-#: builtin/worktree.c:858
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
 #, c-format
-msgid "'%s' is not locked"
-msgstr "'%s' kilitli değil"
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/sn"
 
-#: builtin/worktree.c:899
-msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
-msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bayt"
+msgstr[1] "%u bayt"
 
-#: builtin/worktree.c:907
-msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
-msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u bayt/sn"
+msgstr[1] "%u bayt/sn"
 
-#: builtin/worktree.c:930 builtin/worktree.c:1054
 #, c-format
-msgid "'%s' is a main working tree"
-msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı"
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "'%s' düzenlenemedi"
 
-#: builtin/worktree.c:935
 #, c-format
-msgid "could not figure out destination name from '%s'"
-msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'"
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
+
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
+msgstr "submodule.fetchJobs için negatif değerlere izin verilmiyor"
 
-#: builtin/worktree.c:948
 #, c-format
-msgid ""
-"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
-"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
 msgstr ""
-"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n"
-"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:950
-msgid ""
-"cannot move a locked working tree;\n"
-"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi"
+
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
-"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n"
-"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme "
+"çakışmalarını çözün"
 
-#: builtin/worktree.c:953
 #, c-format
-msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
-msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s"
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı"
 
-#: builtin/worktree.c:958
 #, c-format
-msgid "failed to move '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız"
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı"
+
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu"
 
-#: builtin/worktree.c:1004
 #, c-format
-msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
-msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı"
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde"
 
-#: builtin/worktree.c:1008
 #, c-format
-msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
-msgstr ""
-"'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force "
-"kullanın"
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde"
 
-#: builtin/worktree.c:1013
 #, c-format
-msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
-msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d"
-
-#: builtin/worktree.c:1036
-msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
-msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır"
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "hatalı --ignore-submodules argümanı: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
-"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
-"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
 msgstr ""
-"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n"
-"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+"%s işlemesinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle "
+"çarpışıyor. Atlanıyor."
+
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, işleme değil"
 
-#: builtin/worktree.c:1061
+#, c-format
 msgid ""
-"cannot remove a locked working tree;\n"
-"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
 msgstr ""
-"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n"
-"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
+"çalıştırılamadı"
 
-#: builtin/worktree.c:1064
 #, c-format
-msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
-msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s"
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu"
 
-#: builtin/worktree.c:1088
 #, c-format
-msgid "repair: %s: %s"
-msgstr "şunu onar %s: %s"
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n"
 
-#: builtin/worktree.c:1091
 #, c-format
-msgid "error: %s: %s"
-msgstr "hata: %s: %s"
-
-#: builtin/write-tree.c:15
-msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
-msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]"
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n"
 
-#: builtin/write-tree.c:28
-msgid "<prefix>/"
-msgstr "<önek>/"
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n"
 
-#: builtin/write-tree.c:29
-msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz"
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n"
 
-#: builtin/write-tree.c:31
-msgid "only useful for debugging"
-msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
+msgstr "'%s' altmodülüne %s işlemesinde erişilemedi\n"
 
-#: git.c:28
-msgid ""
-"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
-"           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-"           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-"           [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-"           [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
-"           <command> [<args>]"
-msgstr ""
-"git [--version] [--help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
-"           [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-"           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-"           [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
-"           [--super-prefix=<yol>] [--config-env=<ad>=<ortamdeğişkeni>]\n"
-"           <komut> [<argümanlar>]"
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
+msgstr "%s%s altmodülü %s işlemesinde getiriliyor\n"
 
-#: git.c:36
+#, c-format
 msgid ""
-"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
-"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept.\n"
-"See 'git help git' for an overview of the system."
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n"
-"kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n"
-"için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n"
-"için 'git help git' kullanabilirsiniz."
+"Altmodül getirilirken hata:\n"
+"%s"
 
-#: git.c:188 git.c:216 git.c:300
 #, c-format
-msgid "no directory given for '%s' option\n"
-msgstr "'%s' seçeneği için bir dizin verilmedi\n"
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı"
 
-#: git.c:202
 #, c-format
-msgid "no namespace given for --namespace\n"
-msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n"
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı"
 
-#: git.c:230
 #, c-format
-msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
-msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n"
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu"
 
-#: git.c:252
 #, c-format
-msgid "-c expects a configuration string\n"
-msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n"
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı"
 
-#: git.c:260
 #, c-format
-msgid "no config key given for --config-env\n"
-msgstr "--config-env için bir yapılandırma anahtarı verilmedi\n"
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı"
 
-#: git.c:326
 #, c-format
-msgid "unknown option: %s\n"
-msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı"
 
-#: git.c:375
 #, c-format
-msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
-msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'"
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
 
-#: git.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"alias '%s' changes environment variables.\n"
-"You can use '!git' in the alias to do this"
-msgstr ""
-"'%s' arması ortam değişkenlerini değiştirir.\n"
-"Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz."
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı"
 
-#: git.c:391
 #, c-format
-msgid "empty alias for %s"
-msgstr "%s için boş arma"
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli"
 
-#: git.c:394
 #, c-format
-msgid "recursive alias: %s"
-msgstr "özyineli arma: %s"
-
-#: git.c:480
-msgid "write failure on standard output"
-msgstr "standart çıktı'da yazma hatası"
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi."
 
-#: git.c:482
-msgid "unknown write failure on standard output"
-msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası"
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
 
-#: git.c:484
-msgid "close failed on standard output"
-msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız"
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor"
 
-#: git.c:838
 #, c-format
-msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
-msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s"
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı"
 
-#: git.c:888
 #, c-format
-msgid "cannot handle %s as a builtin"
-msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor"
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor"
 
-#: git.c:901
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s\n"
-"\n"
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
 msgstr ""
-"kullanım: %s\n"
-"\n"
+"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n"
+"şuradan: '%s'\n"
+"şuraya: '%s'\n"
 
-#: git.c:921
-#, c-format
-msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
-msgstr ""
-"'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n"
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .."
 
-#: git.c:933
 #, c-format
-msgid "failed to run command '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n"
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
 
-#: http-fetch.c:128
 #, c-format
-msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
-msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)"
-
-#: http-fetch.c:138
-msgid "not a git repository"
-msgstr "bir git deposu değil"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "'%s', lstat yapılamadı"
 
-#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
 msgid "unhandled options"
 msgstr "beklenmeyen seçenekler"
 
-#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
 msgid "error preparing revisions"
 msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata"
 
-#: t/helper/test-reach.c:154
 #, c-format
 msgid "commit %s is not marked reachable"
 msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
 
-#: t/helper/test-reach.c:164
 msgid "too many commits marked reachable"
 msgstr "çok fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
 
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
 msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
 msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]"
 
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
 msgid "exit immediately after advertising capabilities"
 msgstr "becerileri gösterdikten hemen sonra çık"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:581
 msgid "test-helper simple-ipc is-active    [<name>] [<options>]"
 msgstr "test-helper simple-ipc is-active    [<ad>] [<seçenekler>]"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:582
 msgid "test-helper simple-ipc run-daemon   [<name>] [<threads>]"
 msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon   [<ad>] [<iş-parçacıkları>]"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:583
 msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
 msgstr ""
 "test-helper simple-ipc start-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>] [<maks-bekl>]"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:584
 msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon  [<name>] [<max-wait>]"
 msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon  [<ad>] [<maks-bekle>]"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:585
 msgid "test-helper simple-ipc send         [<name>] [<token>]"
 msgstr "test-helper simple-ipc send         [<ad>] [<jeton>]"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:586
 msgid "test-helper simple-ipc sendbytes    [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
 msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes    [<ad>] [<bayt-sayısı>] [<bayt>]"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:587
 msgid ""
 "test-helper simple-ipc multiple     [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
 "[<batchsize>]"
@@ -24956,1157 +19983,1106 @@ msgstr ""
 "test-helper simple-ipc multiple     [<ad>] [<iş-parçacığı>] [<bayt-sayısı>] "
 "[<parti-boyutu>]"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:595
 msgid "name or pathname of unix domain socket"
 msgstr "unix ad alanının adı veya yol adı"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
 msgid "named-pipe name"
 msgstr "named-pipe adı"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:599
 msgid "number of threads in server thread pool"
 msgstr "sunucu iş parçacığı havuzundaki iş parçacığı sayısı"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:600
 msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
 msgstr "ardalan sürecinin başlaması veya durması için beklenecek saniye"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:602
 msgid "number of bytes"
 msgstr "bayt sayısı"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:603
 msgid "number of requests per thread"
 msgstr "iş parçacığı başına düşen istek sayısı"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
 msgid "byte"
 msgstr "bayt"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
 msgid "ballast character"
 msgstr "dengeleyici karakter"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
 msgid "token"
 msgstr "jeton"
 
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
 msgid "command token to send to the server"
 msgstr "sunucuya gönderilecek komut jetonu"
 
-#: http.c:350
 #, c-format
-msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
-msgstr "http.postbuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
 
-#: http.c:371
-msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
-msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
 
-#: http.c:380
-msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
-msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.39.0 tarafından desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu"
 
-#: http.c:812
-msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
 
-#: http.c:1016
 #, c-format
-msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
-msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:"
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
 
-#: http.c:1023
 #, c-format
-msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
-msgstr ""
-"SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış"
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
 
-#: http.c:1027
 #, c-format
-msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
-msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış"
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
+
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "geçici dosya açılamadı"
 
-#: http.c:1876
 #, c-format
-msgid ""
-"unable to update url base from redirection:\n"
-"  asked for: %s\n"
-"   redirect: %s"
-msgstr ""
-"yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n"
-" şu istendi: %s\n"
-"   yönlenen: %s"
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
+
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
 
-#: remote-curl.c:184
 #, c-format
-msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
-msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı"
+
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
 
-#: remote-curl.c:308
 #, c-format
-msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
-msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?"
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla "
+"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor"
 
-#: remote-curl.c:409
-msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
-msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı"
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli"
 
-#: remote-curl.c:440
 #, c-format
-msgid "invalid server response; got '%s'"
-msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı"
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'"
 
-#: remote-curl.c:500
 #, c-format
-msgid "repository '%s' not found"
-msgstr "'%s' deposu bulunamadı"
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s"
 
-#: remote-curl.c:504
-#, c-format
-msgid "Authentication failed for '%s'"
-msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız"
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılamadı"
 
-#: remote-curl.c:508
-#, c-format
-msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
-msgstr "'%s', http.pinnedPubkey yapılandırması ile erişilemiyor: %s"
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılırken hata"
 
-#: remote-curl.c:512
 #, c-format
-msgid "unable to access '%s': %s"
-msgstr "'%s' erişilemiyor: %s"
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "%s başvurusu okunamadı"
 
-#: remote-curl.c:518
 #, c-format
-msgid "redirecting to %s"
-msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s"
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s"
 
-#: remote-curl.c:649
-msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
-msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır"
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor"
 
-#: remote-curl.c:661
-msgid "remote server sent unexpected response end packet"
-msgstr "uzak sunucu beklenmedik yanıt sonu paketi gönderdi"
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
 
-#: remote-curl.c:730
-msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
-msgstr ""
-"rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - http.postBuffer'ı artırmayı deneyin"
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
 
-#: remote-curl.c:759
 #, c-format
-msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
-msgstr "remote-curl: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
-
-#: remote-curl.c:761
-msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
-msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi"
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor"
 
-#: remote-curl.c:837
-#, c-format
-msgid "RPC failed; %s"
-msgstr "RPC başarısız oldu; %s"
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negotiate-only protokolün ikinci sürümünü gerektiriyor"
 
-#: remote-curl.c:877
-msgid "cannot handle pushes this big"
-msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor"
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "eşleşen bir 'tamam/hata' direktifi olmadan 'option'"
 
-#: remote-curl.c:990
 #, c-format
-msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
-msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d"
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'"
 
-#: remote-curl.c:994
 #, c-format
-msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
-msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d"
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi"
 
-#: remote-curl.c:1044
 #, c-format
-msgid "%d bytes of length header were received"
-msgstr "üstbilginin %d baytı alındı"
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor"
 
-#: remote-curl.c:1046
 #, c-format
-msgid "%d bytes of body are still expected"
-msgstr "gövdenin %d baytı hâlâ bekleniyor"
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor"
 
-#: remote-curl.c:1135
-msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
-msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor"
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor"
 
-#: remote-curl.c:1150
-msgid "fetch failed."
-msgstr "getirme başarısız."
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor"
 
-#: remote-curl.c:1198
-msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
-msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor"
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "%s yardımcısı --%s desteklemiyor"
 
-#: remote-curl.c:1242 remote-curl.c:1248
 #, c-format
-msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
-msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor"
+
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
 
-#: remote-curl.c:1260 remote-curl.c:1378
 #, c-format
-msgid "http transport does not support %s"
-msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor"
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
 
-#: remote-curl.c:1296
-msgid "git-http-push failed"
-msgstr "git-http-push başarısız"
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
 
-#: remote-curl.c:1485
-msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
-msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]"
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılırken hata"
 
-#: remote-curl.c:1517
-msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
-msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata"
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
+msgstr ""
+"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n"
+"Belki de bir dal belirtmelisiniz.\n"
 
-#: remote-curl.c:1524
-msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
-msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı"
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi '%s'"
 
-#: remote-curl.c:1565
 #, c-format
-msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
-msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'"
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:49
-msgid "need a working directory"
-msgstr "bir çalışma dizini gerekiyor"
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "read(%s) başarısız oldu"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:86
-msgid "could not find enlistment root"
-msgstr "gönüllü yazılma kaydı bulunamıyor"
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "write(%s) başarısız oldu"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:350
-#: contrib/scalar/scalar.c:435 contrib/scalar/scalar.c:578
 #, c-format
-msgid "could not switch to '%s'"
-msgstr "şuraya geçilemedi: '%s'"
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:179
 #, c-format
-msgid "could not configure %s=%s"
-msgstr "%s=%s yapılandırılamadı"
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:197
-msgid "could not configure log.excludeDecoration"
-msgstr "log.excludeDecoration yapılandırılamadı"
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:218
-msgid "Scalar enlistments require a worktree"
-msgstr "Scalar gönüllü kayıtları bir çalışma ağacı gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "%s işlemi bekleyemedi"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:310
 #, c-format
-msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
-msgstr "uzak konum HEAD'i bir dal değil: '%.*s'"
+msgid "%s process failed"
+msgstr "%s işlemi başarısız oldu"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:316
-msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
-msgstr ""
-"uzak konumdan öntanımlı dal adı alınamadı; yerel öntanımlı kullanılıyor"
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:329
-msgid "failed to get default branch name"
-msgstr "öntanımlı dal adı alınamadı"
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:340
-msgid "failed to unregister repository"
-msgstr "depo kaydı silinemedi"
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "'%s' demeti okunamadı"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:355
-msgid "failed to delete enlistment directory"
-msgstr "gönüllü kayıt dizini silinemedi"
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:375
-msgid "branch to checkout after clone"
-msgstr "klonlama sonrası çıkış yapılacak dal"
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:377
-msgid "when cloning, create full working directory"
-msgstr "klonlama sırasında tam çalışma dizini oluştur"
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:379
-msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
-msgstr "yalnızca çıkış yapılacak dalın üstverisini indir"
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "Sunucu, wait-for-done desteklemiyor"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:384
-msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "scalar clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:409
-#, c-format
-msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
-msgstr "'%s' ögesinden çalışma ağacı adı ortaya çıkarılamıyor"
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:418
 #, c-format
-msgid "directory '%s' exists already"
-msgstr "'%s' dizini halihazırda var"
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:445
 #, c-format
-msgid "failed to get default branch for '%s'"
-msgstr "'%s' için öntanımlı dal alınamadı"
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:456
-#, c-format
-msgid "could not configure remote in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki uzak konum yapılandırılamadı"
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:465
 #, c-format
-msgid "could not configure '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırılamadı"
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n"
+"değişiklikler içeriyor:\n"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:468
-msgid "partial clone failed; attempting full clone"
-msgstr "kısımsal klonlama başarısız; tam klonlama deneniyor"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lütfen\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"\n"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:472
-msgid "could not configure for full clone"
-msgstr "tam klonlama için yapılandırılamadı"
+msgid "Aborting."
+msgstr "İptal ediliyor."
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:504
-msgid "`scalar list` does not take arguments"
-msgstr "'scalar list' argüman almıyor"
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:517
-msgid "scalar register [<enlistment>]"
-msgstr "scalar register [<gönüllükayıt>]"
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:544
-msgid "reconfigure all registered enlistments"
-msgstr "tüm kaydı yapılmış gönüllü kayıtları yeniden yapılandır"
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:548
-msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
-msgstr "scalar reconfigure [--all | <gönüllükayıt>]"
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:566
-msgid "--all or <enlistment>, but not both"
-msgstr "--all veya <gönüllükayıt>; ancak ikisi değil"
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "ağaç dosyası çok kısa"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:581
 #, c-format
-msgid "git repository gone in '%s'"
-msgstr "git deposu '%s' içinde gitti"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:621
 msgid ""
-"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
-"Tasks:\n"
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
 msgstr ""
-"scalar run <görev> [<gönüllükayıt>]\n"
-"Görevler:\n"
+"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:639
 #, c-format
-msgid "no such task: '%s'"
-msgstr "böyle bir görev yok: '%s'"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:689
-msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
-msgstr "scalar unregister [<enlistment>]"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:736
-msgid "scalar delete <enlistment>"
-msgstr "scalar delete <gönüllükayıt>"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:751
-msgid "refusing to delete current working directory"
-msgstr "geçerli çalışma dizinini silme reddediliyor"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:766
-msgid "include Git version"
-msgstr "Git sürümünü içer"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:768
-msgid "include Git's build options"
-msgstr "Git'in yapı seçeneklerini içer"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:772
-msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
-msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:813
-msgid "-C requires a <directory>"
-msgstr "-C, bir <dizin> gerektiriyor"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
 
-#: contrib/scalar/scalar.c:815
 #, c-format
-msgid "could not change to '%s'"
-msgstr "'%s' olarak değiştirilemedi"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:821
-msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
-msgstr "-c, bir <anahtar>=<değer> argümanı gerektiriyor"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:839
 msgid ""
-"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
 msgstr ""
-"scalar [-C <dizin>] [-c <anahtar>=<değer>] <komut> [<seçenekler>]\n"
-"\n"
-"Komutlar:\n"
-
-#: compat/compiler.h:26
-msgid "no compiler information available\n"
-msgstr "derleyici bilgisi mevcut değil\n"
-
-#: compat/compiler.h:38
-msgid "no libc information available\n"
-msgstr "libc bilgisi mevcut değil\n"
-
-#: list-objects-filter-options.h:126
-msgid "args"
-msgstr "argümanlar"
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
 
-#: list-objects-filter-options.h:127
-msgid "object filtering"
-msgstr "nesne süzümü"
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
 
-#: parse-options.h:188
-msgid "expiry-date"
-msgstr "son kullanım tarihi"
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
 
-#: parse-options.h:202
-msgid "no-op (backward compatibility)"
-msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)"
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
 
-#: parse-options.h:341
-msgid "be more verbose"
-msgstr "daha ayrıntılı anlat"
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki dizinleri güncellemek içlerindeki izlenmeyen dosyaları kaybeder:\n"
+"%s"
 
-#: parse-options.h:343
-msgid "be more quiet"
-msgstr "daha sessiz ol"
+#, c-format
+msgid ""
+"Refusing to remove the current working directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Geçerli çalışma dizinini kaldırma reddediliyor:\n"
+"%s"
 
-#: parse-options.h:349
-msgid "use <n> digits to display object names"
-msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
 
-#: parse-options.h:368
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
 
-#: parse-options.h:369
-msgid "read pathspec from file"
-msgstr "yol belirtecini dosyadan oku"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
 
-#: parse-options.h:370
+#, c-format
 msgid ""
-"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
 
-#: ref-filter.h:98
-msgid "key"
-msgstr "anahtar"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
 
-#: ref-filter.h:98
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
 
-#: rerere.h:44
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
 msgstr ""
-"eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle"
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
 
-#: command-list.h:50
-msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
 
-#: command-list.h:51
-msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
-msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
 
-#: command-list.h:52
-msgid "Annotate file lines with commit information"
-msgstr "İşleme bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
 
-#: command-list.h:53
-msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
-msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
 
-#: command-list.h:54
-msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
-msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
 
-#: command-list.h:55
-msgid "Create an archive of files from a named tree"
-msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur"
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
+msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor."
 
-#: command-list.h:56
-msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
-msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan"
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Altmodül güncellenemiyor:\n"
+"%s"
 
-#: command-list.h:57
-msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
-msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar güncel değil ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
+"%s"
 
-#: command-list.h:58
-msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Dal oluştur, sil veya listele"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar birleştirilmemiş ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
+"%s"
 
-#: command-list.h:59
-msgid "Collect information for user to file a bug report"
-msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar halihazırda vardı ve buna göre, seyrek dizgilere rağmen "
+"güncellenmedi:\n"
+"%s"
 
-#: command-list.h:60
-msgid "Move objects and refs by archive"
-msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı"
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "İptal ediliyor\n"
 
-#: command-list.h:61
-msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
-msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla"
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Yukarıdaki yolları onardıktan sonra 'git sparse-checkout reapply' yapmak "
+"isteyebilirsiniz.\n"
 
-#: command-list.h:62
-msgid "Display gitattributes information"
-msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle"
+msgid "Updating files"
+msgstr "Dosyalar güncelleniyor"
 
-#: command-list.h:63
-msgid "Debug gitignore / exclude files"
-msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla"
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n"
+"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n"
+"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n"
 
-#: command-list.h:64
-msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
-msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster"
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor"
 
-#: command-list.h:65
-msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol"
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr "çalışma ağacı ve izlenmeyen işlemenin yinelenmiş girdileri var: %s"
 
-#: command-list.h:66
-msgid "Switch branches or restore working tree files"
-msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir"
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "getir argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
 
-#: command-list.h:67
-msgid "Copy files from the index to the working tree"
-msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala"
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki"
 
-#: command-list.h:68
-msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
-msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan işlemeleri bul"
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası"
 
-#: command-list.h:69
-msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
-msgstr "Mevcut bazı işlemelerin getirdiği değişiklikleri uygula"
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil"
 
-#: command-list.h:70
-msgid "Graphical alternative to git-commit"
-msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif"
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir"
 
-#: command-list.h:71
-msgid "Remove untracked files from the working tree"
-msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır"
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter"
 
-#: command-list.h:72
-msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla"
+msgid "invalid port number"
+msgstr "geçersiz kapı numarası"
 
-#: command-list.h:73
-msgid "Display data in columns"
-msgstr "Verileri sütunlarla göster"
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
 
-#: command-list.h:74
-msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz"
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Nesneler getiriliyor"
 
-#: command-list.h:75
-msgid "Write and verify Git commit-graph files"
-msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz"
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil"
 
-#: command-list.h:76
-msgid "Create a new commit object"
-msgstr "Yeni bir işleme nesnesi oluştur"
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor"
 
-#: command-list.h:77
-msgid "Get and set repository or global options"
-msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla"
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d"
 
-#: command-list.h:78
-msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
-msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla"
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'"
 
-#: command-list.h:79
-msgid "Retrieve and store user credentials"
-msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola"
+msgid "not a directory"
+msgstr "bir dizin değil"
 
-#: command-list.h:80
-msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
-msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı"
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git bir dosya değil"
 
-#: command-list.h:81
-msgid "Helper to store credentials on disk"
-msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı"
+msgid ".git file broken"
+msgstr ".git dosyası bozuk"
 
-#: command-list.h:82
-msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
-msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir işlemeyi dışa aktar"
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ".git dosyası doğru değil"
 
-#: command-list.h:83
-msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
-msgstr "'Tiskindiğiniz' başka bir KDY'den verinizi kurtarın"
+msgid "not a valid path"
+msgstr "geçerli bir yol değil"
 
-#: command-list.h:84
-msgid "A CVS server emulator for Git"
-msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü"
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git bir dosya değil"
 
-#: command-list.h:85
-msgid "A really simple server for Git repositories"
-msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu"
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bir depoya başvurmuyor"
 
-#: command-list.h:86
-msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
-msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver"
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk"
 
-#: command-list.h:87
-msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
-msgstr "İşlemeler, işleme ve ağaçlar vb. arası değişiklikler"
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "okunamayan gitdir"
 
-#: command-list.h:88
-msgid "Compares files in the working tree and the index"
-msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır"
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "doğru olmayan gitdir"
 
-#: command-list.h:89
-msgid "Compare a tree to the working tree or index"
-msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır"
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "geçerli bir dizin değil"
 
-#: command-list.h:90
-msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
-msgstr ""
-"İki ağaç nesnesi aracılığıyla bulunan ikililerin içerik ve kipini karşılaştır"
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir dosyası mevcut değil"
 
-#: command-list.h:91
-msgid "Show changes using common diff tools"
-msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster"
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "gitdir dosyası (%s) okunamıyor"
 
-#: command-list.h:92
-msgid "Git data exporter"
-msgstr "Git veri dışa aktarıcısı"
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "az okundu (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, %<PRIuMAX> okundu)"
 
-#: command-list.h:93
-msgid "Backend for fast Git data importers"
-msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç"
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "geçersiz gitdir dosyası"
 
-#: command-list.h:94
-msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir"
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir dosyası var olmayan bir konuma işaret ediyor"
 
-#: command-list.h:95
-msgid "Receive missing objects from another repository"
-msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al"
+#, c-format
+msgid "unable to set %s in '%s'"
+msgstr "%s, '%s' içinde ayarlanamıyor"
 
-#: command-list.h:96
-msgid "Rewrite branches"
-msgstr "Dalları yeniden yaz"
+#, c-format
+msgid "unable to unset %s in '%s'"
+msgstr "%s, '%s' içinde ayarı kaldırılamıyor"
 
-#: command-list.h:97
-msgid "Produce a merge commit message"
-msgstr "Bir birleştirme işlemesi iletisi oluştur"
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı"
 
-#: command-list.h:98
-msgid "Output information on each ref"
-msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver"
+#, c-format
+msgid "could not setenv '%s'"
+msgstr "setenv '%s' yapılamadı"
 
-#: command-list.h:99
-msgid "Run a Git command on a list of repositories"
-msgstr "Listedeki depolar üzerinde bir Git komutu çalıştır"
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
 
-#: command-list.h:100
-msgid "Prepare patches for e-mail submission"
-msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla"
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı"
 
-#: command-list.h:101
-msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
-msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına"
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "'%s' erişilemiyor"
 
-#: command-list.h:102
-msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
-msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile"
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
 
-#: command-list.h:103
-msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
-msgstr "İşleme iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al"
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
 
-#: command-list.h:104
-msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
+msgid "  (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+"  (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:105
-msgid "A portable graphical interface to Git"
-msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
+#, c-format
+msgid "  (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+"  (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" "
+"kullanın)"
 
-#: command-list.h:106
-msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
-msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur"
+msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr "  (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:107
-msgid "Display help information about Git"
-msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:108
-msgid "Run git hooks"
-msgstr "Git kancalarını çalıştır"
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+"  (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" "
+"kullanın)"
 
-#: command-list.h:109
-msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
-msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması"
+msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:110
-msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
-msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir"
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "İşlenecek değişiklikler:"
 
-#: command-list.h:111
-msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
-msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it"
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "İşleme için hazırlanmamış değişiklikler:"
 
-#: command-list.h:112
-msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
-msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder"
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr "  (işlenecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:113
-msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
-msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap"
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr "  (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:114
-msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya olanı yeniden ilklendir"
+msgid ""
+"  (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+"  (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
+"kullanın)"
 
-#: command-list.h:115
-msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
-msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at"
+msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr "  (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
 
-#: command-list.h:116
-msgid "Add or parse structured information in commit messages"
-msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır"
+#, c-format
+msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr "  (işlenecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:117
-msgid "Show commit logs"
-msgstr "İşleme günlüklerini göster"
+msgid "both deleted:"
+msgstr "ikimiz de sildik:"
 
-#: command-list.h:118
-msgid "Show information about files in the index and the working tree"
-msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster"
+msgid "added by us:"
+msgstr "biz ekledik:"
 
-#: command-list.h:119
-msgid "List references in a remote repository"
-msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele"
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "onlar sildi:"
 
-#: command-list.h:120
-msgid "List the contents of a tree object"
-msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele"
+msgid "added by them:"
+msgstr "onlar ekledi:"
 
-#: command-list.h:121
-msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
-msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart"
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "biz sildik:"
 
-#: command-list.h:122
-msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
-msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı"
+msgid "both added:"
+msgstr "ikimiz de ekledik:"
 
-#: command-list.h:123
-msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
-msgstr "Git depo verisini eniyilemek için görevler çalıştır"
+msgid "both modified:"
+msgstr "ikimiz de değiştirdik:"
 
-#: command-list.h:124
-msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir"
+msgid "new file:"
+msgstr "yeni dosya:"
 
-#: command-list.h:125
-msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
-msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul"
+msgid "copied:"
+msgstr "kopyalandı:"
 
-#: command-list.h:126
-msgid "Run a three-way file merge"
-msgstr "Bir 3 yönlü dosya birleştirmesi çalıştır"
+msgid "deleted:"
+msgstr "silindi:"
 
-#: command-list.h:127
-msgid "Run a merge for files needing merging"
-msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir"
+msgid "modified:"
+msgstr "değiştirildi:"
 
-#: command-list.h:128
-msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
-msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir"
+msgid "renamed:"
+msgstr "yeniden adlandırıldı:"
 
-#: command-list.h:129
-msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster"
+msgid "typechange:"
+msgstr "türü değiştirildi:"
 
-#: command-list.h:130
-msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
-msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır"
+msgid "unknown:"
+msgstr "bilinmiyor:"
 
-#: command-list.h:131
-msgid "Creates a tag object with extra validation"
-msgstr "Ek doğrulamalı bir etiket nesnesi oluştur"
+msgid "unmerged:"
+msgstr "birleştirilmedi:"
 
-#: command-list.h:132
-msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
-msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap"
+msgid "new commits, "
+msgstr "yeni işlemeler, "
 
-#: command-list.h:133
-msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz"
+msgid "modified content, "
+msgstr "değiştirilen içerik, "
 
-#: command-list.h:134
-msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
-msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır"
+msgid "untracked content, "
+msgstr "izlenmeyen içerik, "
 
-#: command-list.h:135
-msgid "Find symbolic names for given revs"
-msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul"
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
 
-#: command-list.h:136
-msgid "Add or inspect object notes"
-msgstr "Nesne notları ekle veya incele"
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Değiştirilen; ancak güncellenmeyen altmodüller:"
 
-#: command-list.h:137
-msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
-msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder"
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "İşlenecek altmodül değişiklikleri:"
 
-#: command-list.h:138
-msgid "Create a packed archive of objects"
-msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur"
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n"
+"Altındaki her şey yok sayılacaktır."
 
-#: command-list.h:139
-msgid "Find redundant pack files"
-msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n"
+"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n"
 
-#: command-list.h:140
-msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
-msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle"
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var."
 
-#: command-list.h:141
-msgid "Compute unique ID for a patch"
-msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla"
+msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr "  (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:142
-msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
-msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda"
+msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr "  (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:143
-msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
-msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır"
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı; ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz."
 
-#: command-list.h:144
-msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
-msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et"
+msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr "  (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:145
-msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle"
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız."
 
-#: command-list.h:146
-msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
-msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula"
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Mevcut yama boş."
 
-#: command-list.h:147
-msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
-msgstr "İki işleme erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)"
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr "  (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:148
-msgid "Reads tree information into the index"
-msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur"
+msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın"
 
-#: command-list.h:149
-msgid "Reapply commits on top of another base tip"
-msgstr "İşlemeleri başka bir temel ucu üzerine uygula"
+msgid ""
+"  (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
+msgstr ""
+"  (yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"git am --allow-empty\" "
+"kullanın)"
 
-#: command-list.h:150
-msgid "Receive what is pushed into the repository"
-msgstr "Depoya ne itildiyse al"
+msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr "  (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:151
-msgid "Manage reflog information"
-msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet"
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo eksik."
 
-#: command-list.h:152
-msgid "Manage set of tracked repositories"
-msgstr "İzlenen depolar setini yönet"
+msgid "No commands done."
+msgstr "Yerine getirilen bir komut yok."
 
-#: command-list.h:153
-msgid "Pack unpacked objects in a repository"
-msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle"
+#, c-format
+msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
+msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (%<PRIuMAX> komut yapıldı):"
+msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (%<PRIuMAX> komut yapıldı):"
 
-#: command-list.h:154
-msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
-msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele"
+#, c-format
+msgid "  (see more in file %s)"
+msgstr "  (ek bilgi için %s dosyasına bakın)"
 
-#: command-list.h:155
-msgid "Generates a summary of pending changes"
-msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart"
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Kalan komut yok."
 
-#: command-list.h:156
-msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
-msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan"
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
+msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%<PRIuMAX> kalan komut):"
+msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%<PRIuMAX> kalan komut):"
 
-#: command-list.h:157
-msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla"
+msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr "  (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:158
-msgid "Restore working tree files"
-msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir"
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz."
 
-#: command-list.h:159
-msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
-msgstr "İşleme nesnelerini ters kronolojik sırada listele"
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız."
 
-#: command-list.h:160
-msgid "Pick out and massage parameters"
-msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış"
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:161
-msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "Bazı var olan işlemeleri geri al"
+msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:162
-msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır"
+msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr "  (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:163
-msgid "Send a collection of patches as emails"
-msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder"
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:164
-msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
-msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it"
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
+"parçalara bölüyorsunuz."
 
-#: command-list.h:165
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu"
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi parçalara bölüyorsunuz."
 
-#: command-list.h:166
-msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu"
+msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+"  (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:167
-msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
-msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu"
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
+"düzenliyorsunuz."
 
-#: command-list.h:168
-msgid "Summarize 'git log' output"
-msgstr "'git log' çıktısını özetle"
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi düzenliyorsunuz."
 
-#: command-list.h:169
-msgid "Show various types of objects"
-msgstr "Çeşitli türlerden nesneleri göster"
+msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr "  (geçerli işlemeyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:170
-msgid "Show branches and their commits"
-msgstr "Dalları ve onların işlemelerini göster"
+msgid ""
+"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+"  (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:171
-msgid "Show packed archive index"
-msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster"
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Seç-al şu anda sürmekte."
 
-#: command-list.h:172
-msgid "List references in a local repository"
-msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele"
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Şu anda %s işlemesini seç-al yapıyorsunuz."
 
-#: command-list.h:173
-msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
-msgstr "Çalışma ağacını izlenen dosyaların bir alt kümesine küçült"
+msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr "  (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:174
-msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle"
+msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr "  (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:175
-msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
-msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala"
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr "  (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:176
-msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster"
+msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:177
-msgid "Remove unnecessary whitespace"
-msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır"
+msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr "  (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:178
-msgid "Initialize, update or inspect submodules"
-msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele"
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Geriye al şu anda sürmekte."
 
-#: command-list.h:179
-msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
-msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler"
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Şu anda %s işlemesini geri alıyorsunuz."
 
-#: command-list.h:180
-msgid "Switch branches"
-msgstr "Dal değiştir"
+msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:181
-msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
-msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil"
+msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr "  (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:182
-msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula"
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)"
 
-#: command-list.h:183
-msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
-msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur"
+msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:184
-msgid "Unpack objects from a packed archive"
-msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar"
+msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr "  (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:185
-msgid "Register file contents in the working tree to the index"
-msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet"
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı."
 
-#: command-list.h:186
-msgid "Update the object name stored in a ref safely"
-msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle"
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz."
 
-#: command-list.h:187
-msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
-msgstr ""
-"Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle"
+msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr "  (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)"
 
-#: command-list.h:188
-msgid "Send archive back to git-archive"
-msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder"
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Bir aralıklı çıkış içindesiniz."
 
-#: command-list.h:189
-msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
-msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder"
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "İzlenen dosyaların %%%d mevcut olduğu aralıklı bir çıkıştasınız."
 
-#: command-list.h:190
-msgid "Show a Git logical variable"
-msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster"
+msgid "On branch "
+msgstr "Üzerinde bulunulan dal: "
 
-#: command-list.h:191
-msgid "Check the GPG signature of commits"
-msgstr "İşlemelerin GPG imzasını denetle"
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: "
 
-#: command-list.h:192
-msgid "Validate packed Git archive files"
-msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula"
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: "
 
-#: command-list.h:193
-msgid "Check the GPG signature of tags"
-msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula"
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD şurada ayrıldı: "
 
-#: command-list.h:194
-msgid "Show logs with difference each commit introduces"
-msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster"
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD şundan ayrıldı: "
 
-#: command-list.h:195
-msgid "Manage multiple working trees"
-msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet"
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil."
 
-#: command-list.h:196
-msgid "Create a tree object from the current index"
-msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur"
+msgid "Initial commit"
+msgstr "İlk işleme"
 
-#: command-list.h:197
-msgid "Defining attributes per path"
-msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla"
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Henüz bir işleme yok"
 
-#: command-list.h:198
-msgid "Git command-line interface and conventions"
-msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları"
+msgid "Untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar"
 
-#: command-list.h:199
-msgid "A Git core tutorial for developers"
-msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni"
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Yok sayılan dosyalar"
 
-#: command-list.h:200
-msgid "Providing usernames and passwords to Git"
-msgstr "Git'e kullanıcı adları ve parolalar belirt"
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n"
+"bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n"
+"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
 
-#: command-list.h:201
-msgid "Git for CVS users"
-msgstr "CVS kullanıcıları için Git"
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s"
 
-#: command-list.h:202
-msgid "Tweaking diff output"
-msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar"
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)"
 
-#: command-list.h:203
-msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
-msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar"
+msgid "No changes"
+msgstr "Değişiklik yok"
 
-#: command-list.h:204
-msgid "Frequently asked questions about using Git"
-msgstr "Git kullanımı hakkında sıkça sorulan sorular"
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
+"kullanın)\n"
 
-#: command-list.h:205
-msgid "A Git Glossary"
-msgstr "Git Kavram Dizini"
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "İşlemeye eklenen değişiklik yok\n"
 
-#: command-list.h:206
-msgid "Hooks used by Git"
-msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar"
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için "
+"\"git add\" kullanın)\n"
 
-#: command-list.h:207
-msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
-msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt"
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
 
-#: command-list.h:208
-msgid "The Git repository browser"
-msgstr "Git depo tarayıcısı"
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git "
+"add\" kullanın)\n"
 
-#: command-list.h:209
-msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
-msgstr "Yazar/İşleyici adlarını ve/veya e-posta adreslerini eşlemle"
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "İşlenecek bir şey yok\n"
 
-#: command-list.h:210
-msgid "Defining submodule properties"
-msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama"
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"İşlenecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n"
 
-#: command-list.h:211
-msgid "Git namespaces"
-msgstr "Git ad alanları"
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "İşlenecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n"
 
-#: command-list.h:212
-msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
-msgstr "Uzak depolar ile etkileşim için yardımcı programlar"
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Şurada henüz bir işleme yok: "
 
-#: command-list.h:213
-msgid "Git Repository Layout"
-msgstr "Git Depo Yerleşimi"
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (dal yok)"
 
-#: command-list.h:214
-msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
-msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme"
+msgid "different"
+msgstr "değişik"
 
-#: command-list.h:215
-msgid "Mounting one repository inside another"
-msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama"
+msgid "behind "
+msgstr "şunun arkasında: "
 
-#: command-list.h:216
-msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr "Git'e Giriş"
+msgid "ahead "
+msgstr "şunun önünde: "
 
-#: command-list.h:217
-msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
-msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2"
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
 
-#: command-list.h:218
-msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)"
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
 
-#: command-list.h:219
-msgid "An overview of recommended workflows with Git"
-msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış"
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
 
-#: git-merge-octopus.sh:46
 msgid ""
 "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
 "merge"
@@ -26114,93 +21090,74 @@ msgstr ""
 "Hata: Birleştirme ile aşağıdaki dosyalara olan değişikliklerin üzerine "
 "yazılacak"
 
-#: git-merge-octopus.sh:61
 msgid "Automated merge did not work."
 msgstr "Otomatikleştirilmiş birleştirme işe yaramadı."
 
-#: git-merge-octopus.sh:62
 msgid "Should not be doing an octopus."
 msgstr "Bir ahtapot birleştirmesi yapılmamalı."
 
-#: git-merge-octopus.sh:73
 #, sh-format
 msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
 msgstr "$pretty_name ile olan ortak işleme bulunamıyor"
 
-#: git-merge-octopus.sh:77
 #, sh-format
 msgid "Already up to date with $pretty_name"
 msgstr "$pretty_name ile her şey güncel"
 
-#: git-merge-octopus.sh:89
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
 msgstr "İleri sarma konumu: $pretty_name"
 
-#: git-merge-octopus.sh:97
 #, sh-format
 msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
 msgstr "$pretty_name ile yalın birleştirme deneniyor"
 
-#: git-merge-octopus.sh:102
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Yalın birleştirme işe yaramadı, otomatik birleştirme deneniyor."
 
-#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
 #, sh-format
 msgid "usage: $dashless $USAGE"
 msgstr "kullanım: $dashless $USAGE"
 
-#: git-sh-setup.sh:182
 #, sh-format
 msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
 msgstr "$cdup konumuna chdir yapılamıyor, çalışma ağacının en üst düzeyi"
 
-#: git-sh-setup.sh:191 git-sh-setup.sh:198
 #, sh-format
 msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
 msgstr "onulmaz: $program_name bir çalışma ağacı olmadan kullanılamaz."
 
-#: git-sh-setup.sh:212
 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
 msgstr "Dallar yeniden yazılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
 
-#: git-sh-setup.sh:215
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
 msgstr "$action yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
 
-#: git-sh-setup.sh:226
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "$action yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
 
-#: git-sh-setup.sh:228
 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Ek olarak, indeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
 
-#: git-sh-setup.sh:348
 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
 msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız gerekiyor."
 
-#: git-sh-setup.sh:353
 msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor"
 
 #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:212
 #, perl-format
 msgid "%12s %12s %s"
 msgstr "%12s %12s %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:632
 #, perl-format
 msgid "touched %d path\n"
 msgid_plural "touched %d paths\n"
 msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n"
 msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1056
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
@@ -26208,7 +21165,6 @@ msgstr ""
 "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n"
 "için imlenecektir."
 
-#: git-add--interactive.perl:1059
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
@@ -26216,7 +21172,6 @@ msgstr ""
 "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n"
 "için imlenecektir."
 
-#: git-add--interactive.perl:1062
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
@@ -26224,8 +21179,6 @@ msgstr ""
 "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n"
 "çıkarılma için imlenecektir."
 
-#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
-#: git-add--interactive.perl:1080
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
@@ -26233,8 +21186,6 @@ msgstr ""
 "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n"
 "için imlenecektir."
 
-#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
-#: git-add--interactive.perl:1077
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
@@ -26242,12 +21193,10 @@ msgstr ""
 "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n"
 "çıkarım için imlenecektir."
 
-#: git-add--interactive.perl:1114
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1121
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -26260,12 +21209,10 @@ msgstr ""
 "'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n"
 "%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1143
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1253
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -26279,7 +21226,6 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama"
 
-#: git-add--interactive.perl:1259
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -26293,7 +21239,6 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama"
 
-#: git-add--interactive.perl:1265
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -26307,7 +21252,6 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma"
 
-#: git-add--interactive.perl:1271
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -26321,7 +21265,6 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
 
-#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -26335,7 +21278,6 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
 
-#: git-add--interactive.perl:1283
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -26349,7 +21291,6 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
 
-#: git-add--interactive.perl:1289
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -26363,7 +21304,6 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
 
-#: git-add--interactive.perl:1301
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -26377,7 +21317,6 @@ msgstr ""
 "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
 "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
 
-#: git-add--interactive.perl:1316
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -26399,90 +21338,72 @@ msgstr ""
 "e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
 "? - yardımı yazdır\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1347
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
 msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1362
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1481
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1482
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1483
 #, perl-format
 msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1484
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1601
 msgid "No other hunks to goto\n"
 msgstr "Gidilecek başka parça yok\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1619
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1624
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
 msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1659
 msgid "No other hunks to search\n"
 msgstr "Aranacak başka parça yok\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1676
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1686
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "Öncesinde parça yok\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "Sonrasında parça yok\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1732
 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
 msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1738
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n"
 msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1748
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
 msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n"
 
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1813
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -26500,56 +21421,42 @@ msgstr ""
 "add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine "
 "ekle\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842
-#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852
-#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862
-#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872
 msgid "missing --"
 msgstr "-- eksik"
 
-#: git-add--interactive.perl:1868
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "geçersiz argüman %s, -- bekleniyor"
 
-#: git-send-email.perl:159
 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
 msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n"
 
-#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172
 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
 msgstr "yerel saat ofseti 24 saate eşit veya daha büyük\n"
 
-#: git-send-email.perl:244
 #, perl-format
 msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
 msgstr "onulmaz: '%s' komutu %d çıkış koduyla sonlandı"
 
-#: git-send-email.perl:257
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr "düzenleyici düzgünce çıkmadı, her şey iptal ediliyor"
 
-#: git-send-email.perl:346
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr "'%s' yazmakta olduğunuz e-postanın orta düzey bir sürümünü içeriyor.\n"
 
-#: git-send-email.perl:351
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n"
 
-#: git-send-email.perl:484
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n"
 
-#: git-send-email.perl:561
 msgid ""
 "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
 "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -26560,11 +21467,9 @@ msgstr ""
 "'e'ye dikkat edin. sendemail.forbidSendmailVariables seçeneğini\n"
 "'false' yaparak bu denetimi devre dışı bırakabilirsiniz.\n"
 
-#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr "'git format-patch' bir deponun dışından çalıştırılamıyor\n"
 
-#: git-send-email.perl:569
 msgid ""
 "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
 "configuration option)\n"
@@ -26572,37 +21477,30 @@ msgstr ""
 "'batch-size' ve 'relogin' birlikte belirtilmeli (komut satırı veya "
 "yapılandırma seçeneklerinden)\n"
 
-#: git-send-email.perl:582
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "Bilinmeyen --suppress-cc alanı: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:613
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Bilinmeyen --confirm ayarı: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:653
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr "uyarı: tırnak içine alınmış sendmail arması desteklenmiyor: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:655
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "uyarı: ':include:' desteklenmiyor: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:657
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr "uyarı: '/file' veya '|pipe' yeniden yönlendirmesi desteklenmiyor: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:662
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "uyarı: sendmail satırı tanımlanamadı: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:747
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -26617,12 +21515,10 @@ msgstr ""
 "\t* Bir dosya demek istiyorsanız \"./%s\" diyerek veya\n"
 "\t* Bir erim demek istiyorsanız --format-patch seçeneğini vererek\n"
 
-#: git-send-email.perl:768
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "%s opendir yapılamadı: %s"
 
-#: git-send-email.perl:803
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -26632,17 +21528,14 @@ msgstr ""
 "Hiçbir yama dosyası belirtilmedi!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:816
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "%s içinde konu satırı yok mu?"
 
-#: git-send-email.perl:827
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "%s yazma için açılamadı: %s"
 
-#: git-send-email.perl:838
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -26656,38 +21549,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n"
 
-#: git-send-email.perl:862
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "%s açılamadı: %s"
 
-#: git-send-email.perl:879
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "%s.final açılamadı: %s"
 
-#: git-send-email.perl:922
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:971
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "<%s> kullanmak istediğinizden emin misiniz [y/N]? "
 
-#: git-send-email.perl:1026
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
 msgstr ""
 "Aşağıdaki dosyalar 8 bit; ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n"
 
-#: git-send-email.perl:1031
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:1039
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -26700,22 +21586,18 @@ msgstr ""
 "içinde '*** SUBJECT HERE ***' konu şablonu var. Yine de göndermek "
 "istiyorsanız --force kullanın.\n"
 
-#: git-send-email.perl:1058
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr "E-postalar kime gönderilmeli (eğer gerekliyse)?"
 
-#: git-send-email.perl:1076
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr "onulmaz: '%s' arması kendisine genişliyor\n"
 
-#: git-send-email.perl:1088
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
 "İlk e-posta için Message-ID, In-Reply-To olarak kullanılsın mı (eğer "
 "gerekliyse)? "
 
-#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n"
@@ -26723,16 +21605,13 @@ msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n"
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1162
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr "Bu adresle ne yapılsın? ([q] çık|[d] bırak|düz[e]nle): "
 
-#: git-send-email.perl:1482
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil"
 
-#: git-send-email.perl:1565
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -26758,115 +21637,91 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1580
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr ""
 "Bu e-posta gönderilsin mi? ([y] evet|[n] hayır|düz[e]nle|[q] çık|[a] tümü): "
 
-#: git-send-email.perl:1583
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder"
 
-#: git-send-email.perl:1617
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış."
 
-#: git-send-email.perl:1664
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "Sunucu STARTTLS desteklemiyor! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr "STARTTLS başarısız oldu! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1682
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
 "SMTP düzgünce başlatılamıyor. Yapılandırmayı denetleyin ve --smtp-debug "
 "yapın."
 
-#: git-send-email.perl:1700
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "%s gönderilemedi\n"
 
-#: git-send-email.perl:1703
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n"
 
-#: git-send-email.perl:1703
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "%s gönderildi\n"
 
-#: git-send-email.perl:1705
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1705
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1724
 msgid "Result: "
 msgstr "Sonuç: "
 
-#: git-send-email.perl:1727
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "Sonuç: Tamam\n"
 
-#: git-send-email.perl:1744
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "%s dosyası açılamıyor"
 
-#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
 
-#: git-send-email.perl:1798
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
 
-#: git-send-email.perl:1855
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
 
-#: git-send-email.perl:1890
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
 
-#: git-send-email.perl:2009
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı"
 
-#: git-send-email.perl:2016
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
 
-#: git-send-email.perl:2020
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:2050
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor"
 
-#: git-send-email.perl:2058
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "geçersiz aktarım kodlaması"
 
-#: git-send-email.perl:2100
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: rejected by %s hook\n"
@@ -26877,12 +21732,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
 
-#: git-send-email.perl:2110 git-send-email.perl:2163 git-send-email.perl:2173
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:2113
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -26891,13 +21744,11 @@ msgstr ""
 "onulmaz: %s:%d, 998 karakterden uzun\n"
 "uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
 
-#: git-send-email.perl:2131
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2135
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: "