# commit (eyl.) | işlemek #
# commitish | işlememsi #
# conflict | çakışma #
+# cruft | süprüntü #
# dangling object | sallanan nesne #
# detached HEAD | ayrık HEAD #
# dirty | kirli #
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-13 14:52+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-06 16:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-22 12:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-22 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
"Language: tr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: add-interactive.c:382
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Pardon (%s)?"
-#: add-interactive.c:535 add-interactive.c:836 reset.c:136 sequencer.c:3505
-#: sequencer.c:3970 sequencer.c:4127 builtin/rebase.c:1261
-#: builtin/rebase.c:1671
msgid "could not read index"
msgstr "indeks okunamadı"
-#: add-interactive.c:590 git-add--interactive.perl:269
-#: git-add--interactive.perl:294
msgid "binary"
msgstr "ikili"
-#: add-interactive.c:648 git-add--interactive.perl:278
-#: git-add--interactive.perl:332
msgid "nothing"
msgstr "hiçbir şey"
-#: add-interactive.c:649 git-add--interactive.perl:314
-#: git-add--interactive.perl:329
msgid "unchanged"
msgstr "değiştirilmemiş"
-#: add-interactive.c:686 git-add--interactive.perl:641
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:891
#, c-format
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "'%s' hazırlanamadı"
-#: add-interactive.c:709 add-interactive.c:898 reset.c:160 sequencer.c:3709
msgid "could not write index"
msgstr "indeks yazılamadı"
-#: add-interactive.c:712 git-add--interactive.perl:626
#, c-format, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "%d yol güncellendi\n"
msgstr[1] "%d yol güncellendi\n"
-#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:676
#, c-format, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n"
-#: add-interactive.c:735 apply.c:4133 builtin/checkout.c:311
-#: builtin/reset.c:167
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu"
-#: add-interactive.c:765 git-add--interactive.perl:653
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
-#: add-interactive.c:781
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı"
-#: add-interactive.c:819 git-add--interactive.perl:629
#, c-format, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "%d yol geri alındı\n"
msgstr[1] "%d yol geri alındı\n"
-#: add-interactive.c:870 git-add--interactive.perl:693
#, c-format
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n"
-#: add-interactive.c:874 git-add--interactive.perl:687
msgid "Add untracked"
msgstr "İzlenmeyenleri ekle"
-#: add-interactive.c:901 git-add--interactive.perl:623
#, c-format, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "%d yol eklendi\n"
msgstr[1] "%d yol eklendi\n"
-#: add-interactive.c:931
#, c-format
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s"
-#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1758 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n"
-#: add-interactive.c:945 add-patch.c:1756 git-add--interactive.perl:1373
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Değişiklik yok.\n"
-#: add-interactive.c:949 git-add--interactive.perl:1381
msgid "Patch update"
msgstr "Yama güncellemesi"
-#: add-interactive.c:988 git-add--interactive.perl:1794
msgid "Review diff"
msgstr "diff'i gözden geçir"
-#: add-interactive.c:1016
msgid "show paths with changes"
msgstr "değiştirilmiş yolları göster"
-#: add-interactive.c:1018
msgid "add working tree state to the staged set of changes"
msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle"
-#: add-interactive.c:1020
msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al"
-#: add-interactive.c:1022
msgid "pick hunks and update selectively"
msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle"
-#: add-interactive.c:1024
msgid "view diff between HEAD and index"
msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör"
-#: add-interactive.c:1026
msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle"
-#: add-interactive.c:1034 add-interactive.c:1083
msgid "Prompt help:"
msgstr "İstem yardımı:"
-#: add-interactive.c:1036
msgid "select a single item"
msgstr "tek bir öge seç"
-#: add-interactive.c:1038
msgid "select a range of items"
msgstr "bir öge erimi seç"
-#: add-interactive.c:1040
msgid "select multiple ranges"
msgstr "birden çok erim seç"
-#: add-interactive.c:1042 add-interactive.c:1087
msgid "select item based on unique prefix"
msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç"
-#: add-interactive.c:1044
msgid "unselect specified items"
msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır"
-#: add-interactive.c:1046
msgid "choose all items"
msgstr "tüm ögeleri seç"
-#: add-interactive.c:1048
msgid "(empty) finish selecting"
msgstr "(boş) seçimi bitir"
-#: add-interactive.c:1085
msgid "select a numbered item"
msgstr "numaralandırılmış bir öge seç"
-#: add-interactive.c:1089
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(boş) hiçbir şey seçme"
-#: add-interactive.c:1097 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Komutlar ***"
-#: add-interactive.c:1098 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
msgid "What now"
msgstr "Şimdi ne olacak"
-#: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213
msgid "staged"
msgstr "hazırlanmış"
-#: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213
msgid "unstaged"
msgstr "hazırlanmamış"
-#: add-interactive.c:1150 apply.c:5002 apply.c:5005 builtin/am.c:2370
-#: builtin/am.c:2373 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:132
-#: builtin/fetch.c:154 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
-#: builtin/submodule--helper.c:412 builtin/submodule--helper.c:1872
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:2709
-#: builtin/submodule--helper.c:2712 builtin/submodule--helper.c:2891
-#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "yol"
-#: add-interactive.c:1157
msgid "could not refresh index"
msgstr "indeks yenilenemedi"
-#: add-interactive.c:1171 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Güle güle.\n"
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
#, c-format, perl-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:39
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"staging."
"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için "
"imlenecektir."
-#: add-patch.c:42
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n"
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
#, c-format, perl-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:61
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"stashing."
"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için "
"imlenecektir."
-#: add-patch.c:64
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n"
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:85
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"unstaging."
"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan "
"çıkarım için imlenecektir."
-#: add-patch.c:88
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
-#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"applying."
"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için "
"imlenecektir."
-#: add-patch.c:111
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
-#: git-add--interactive.perl:1477
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
-#: git-add--interactive.perl:1478
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"discarding."
"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım "
"için imlenecektir."
-#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
-#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:157
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
-#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:179
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
-#: add-patch.c:224
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
-#: add-patch.c:343
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
-#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
#, c-format
msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
-#: add-patch.c:431
msgid "could not parse diff"
msgstr "diff ayrıştırılamadı"
-#: add-patch.c:450
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı"
-#: add-patch.c:464
#, c-format
msgid "failed to run '%s'"
msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
-#: add-patch.c:618
msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı"
-#: add-patch.c:619
msgid ""
"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
"between its input and output lines."
"Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n"
"birebir karşılık sağlamalıdır."
-#: add-patch.c:797
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
"şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:812
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
"\tşununla bitmiyor:\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:1088 git-add--interactive.perl:1115
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n"
-#: add-patch.c:1092
#, c-format
msgid ""
"---\n"
"'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n"
"%c kaldırılacak.\n"
+#. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1106 git-add--interactive.perl:1129
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
"sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n"
"ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n"
-#: add-patch.c:1139
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı"
-#: add-patch.c:1184
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu"
+#. #-#-#-#-# add-patch.c.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
#. The program will only accept that input at this point.
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
#.
+#. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
#. The program will only accept that input
#. at this point.
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1253 git-add--interactive.perl:1244
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" "
"ıskartaya çıkarır!) [y/n]? "
-#: add-patch.c:1296
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!"
-#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1348
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? "
-#: add-patch.c:1304 git-add--interactive.perl:1351
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n"
-#: add-patch.c:1361
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
"? - yardımı yazdır\n"
-#: add-patch.c:1523 add-patch.c:1533
msgid "No previous hunk"
msgstr "Öncesinde parça yok"
-#: add-patch.c:1528 add-patch.c:1538
msgid "No next hunk"
msgstr "Sonrasında parça yok"
-#: add-patch.c:1544
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Gidilecek başka bir parça yok"
-#: add-patch.c:1555 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? "
-#: add-patch.c:1556 git-add--interactive.perl:1610
msgid "go to which hunk? "
msgstr "hangi parçaya gidilsin? "
-#: add-patch.c:1567
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Geçersiz sayı: '%s'"
-#: add-patch.c:1572
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
-#: add-patch.c:1581
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Aranacak başka parça yok"
-#: add-patch.c:1587 git-add--interactive.perl:1663
msgid "search for regex? "
msgstr "düzenli ifade aransın mı? "
-#: add-patch.c:1602
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s"
-#: add-patch.c:1619
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok"
-#: add-patch.c:1626
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor"
-#: add-patch.c:1630
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "%d parçaya bölündü."
-#: add-patch.c:1634
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor"
-#: add-patch.c:1686
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' başarısız oldu"
-#: advice.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın"
-#: advice.c:97
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sipucu: %.*s%s\n"
-#: advice.c:181
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
-#: advice.c:183
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "İşleme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
-#: advice.c:185
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Birleştirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
-#: advice.c:187
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
-#: advice.c:189
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
-#: advice.c:191
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
-#: advice.c:199
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
"Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n"
"görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra işleyin."
-#: advice.c:207
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor."
-#: advice.c:212 builtin/merge.c:1388
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)."
-#: advice.c:214
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin."
-#: advice.c:215
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor."
-#: advice.c:220
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor."
-#: advice.c:230
#, c-format
msgid ""
"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
"tanımınızın dışında kalan yollarla eşleştiğinden dolayı\n"
"indeksinizde güncellenmeyecek:\n"
-#: advice.c:237
msgid ""
"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
"* Use the --sparse option.\n"
"* --sparse seçeneğini kullanın.\n"
"* Aralıklandırma kurallarını devre dışı bırakın veya değiştirin."
-#: advice.c:245
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
"kapatabilirsiniz.\n"
"\n"
-#: alias.c:50
msgid "cmdline ends with \\"
msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor"
-#: alias.c:51
msgid "unclosed quote"
msgstr "kapatılmamış tırnak"
-#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'"
-#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'"
-#: apply.c:138 archive.c:584 parse-options.c:1122 range-diff.c:555
-#: revision.c:2314 revision.c:2318 revision.c:2327 revision.c:2332
-#: revision.c:2560 revision.c:2895 revision.c:2899 revision.c:2907
-#: revision.c:2910 revision.c:2912 builtin/add.c:507 builtin/add.c:509
-#: builtin/add.c:515 builtin/add.c:527 builtin/branch.c:755
-#: builtin/checkout.c:472 builtin/checkout.c:475 builtin/checkout.c:1663
-#: builtin/checkout.c:1773 builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:921
-#: builtin/commit.c:359 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:1200
-#: builtin/commit.c:1256 builtin/commit.c:1273 builtin/describe.c:593
-#: builtin/diff-tree.c:155 builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245
-#: builtin/fetch.c:2141 builtin/fetch.c:2162 builtin/fetch.c:2167
-#: builtin/help.c:602 builtin/index-pack.c:1858 builtin/init-db.c:560
-#: builtin/log.c:1968 builtin/log.c:1970 builtin/ls-files.c:778
-#: builtin/merge-base.c:163 builtin/merge-base.c:169 builtin/merge.c:1409
-#: builtin/merge.c:1411 builtin/pack-objects.c:4098 builtin/push.c:592
-#: builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
-#: builtin/rebase.c:1221 builtin/rebase.c:1223 builtin/rebase.c:1227
-#: builtin/repack.c:688 builtin/repack.c:719 builtin/reset.c:433
-#: builtin/reset.c:469 builtin/rev-list.c:537 builtin/show-branch.c:711
-#: builtin/stash.c:1696 builtin/stash.c:1699 builtin/submodule--helper.c:1328
-#: builtin/submodule--helper.c:3054 builtin/tag.c:527 builtin/tag.c:573
-#: builtin/worktree.c:779
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-#: apply.c:141 apply.c:152 apply.c:155
#, c-format
msgid "'%s' outside a repository"
msgstr "'%s' bir depo dışında"
-#: apply.c:807
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor"
-#: apply.c:816
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s"
-#: apply.c:890
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor"
-#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d"
-#: apply.c:934
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı"
-#: apply.c:935
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı"
-#: apply.c:940
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu"
-#: apply.c:969
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s"
-#: apply.c:1288
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d"
-#: apply.c:1378
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
"bilgisine iye değil (%d. satır)"
-#: apply.c:1391
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)"
-#: apply.c:1487
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s"
-#: apply.c:1556
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s"
-#: apply.c:1759
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "yeni dosyanın eski içeriğe bağımlılığı var"
-#: apply.c:1761
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var"
-#: apply.c:1795
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "hasarlı yama, %d. satır"
-#: apply.c:1832
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "%s yeni dosyasının eski içeriğe bağımlılığı var"
-#: apply.c:1834
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var"
-#: apply.c:1837
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir; ancak silinmez"
-#: apply.c:1985
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s"
-#: apply.c:2022
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır"
-#: apply.c:2184
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır"
-#: apply.c:2270
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor"
-#: apply.c:2274
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor"
-#: apply.c:2943
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'"
-#: apply.c:3064
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
-#: apply.c:3076
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr ""
"Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)"
-#: apply.c:3082
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"şunu ararken:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik"
-#: apply.c:3112
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor"
-#: apply.c:3159
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor"
-#: apply.c:3170
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)."
-#: apply.c:3178
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır; ancak o boş değil"
-#: apply.c:3196
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor"
-#: apply.c:3209
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor"
-#: apply.c:3216
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)"
-#: apply.c:3237
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld"
-#: apply.c:3360
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "%s çıkışı yapılamıyor"
-#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:105 pack-revindex.c:214
-#: setup.c:310
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "%s okunamadı"
-#: apply.c:3420
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor"
-#: apply.c:3449 apply.c:3721
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi"
-#: apply.c:3559 apply.c:3736
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: indekste bulunmuyor"
-#: apply.c:3568 apply.c:3744 apply.c:3960
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor"
-#: apply.c:3605
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr "Depo, 3 yönlü birleştirme için gereken ikili nesneye iye değil."
-#: apply.c:3608
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştiriliyor...\n"
-#: apply.c:3624 apply.c:3628
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor"
-#: apply.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştirilemedi...\n"
-#: apply.c:3654
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n"
-#: apply.c:3659
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n"
-#: apply.c:3676
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "Doğrudan uygulamaya geri çekiliniyor...\n"
-#: apply.c:3688
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır"
-#: apply.c:3761
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: yanlış tür"
-#: apply.c:3763
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu"
-#: apply.c:3900 apply.c:3902 read-cache.c:903 read-cache.c:932
-#: read-cache.c:1399
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "geçersiz yol '%s'"
-#: apply.c:3958
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: indekste halihazırda var"
-#: apply.c:3962
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var"
-#: apply.c:3982
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor"
-#: apply.c:3987
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor"
-#: apply.c:4007
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
-#: apply.c:4011
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: yama uygulanamıyor"
-#: apply.c:4026
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "%s yaması denetleniyor..."
-#: apply.c:4118
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız"
-#: apply.c:4125
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi"
-#: apply.c:4128
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)."
-#: apply.c:4137
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "%s geçici indekse eklenemedi"
-#: apply.c:4147
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s"
-#: apply.c:4285
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor"
-#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama"
-#: apply.c:4325
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
-#: apply.c:4333
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor"
-#: apply.c:4339 apply.c:4484
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor"
-#: apply.c:4382 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
-#: builtin/gc.c:2293
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
-#: apply.c:4386
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor"
-#: apply.c:4456
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi"
-#: apply.c:4554
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı."
-#: apply.c:4562
msgid "internal error"
msgstr "iç hata"
-#: apply.c:4565
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
-#: apply.c:4576
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor"
-#: apply.c:4584
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
-#: apply.c:4598
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı."
-#: apply.c:4602
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Parça %d geri çevrildi."
-#: apply.c:4731
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "'%s' yaması atlandı."
-#: apply.c:4740
msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
msgstr "Girdide geçerli yama yok (\"--allow-empty\" ile izin ver)"
-#: apply.c:4761
msgid "unable to read index file"
msgstr "indeks dosyası okunamıyor"
-#: apply.c:4918
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s"
-#: apply.c:4945
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu"
msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu"
-#: apply.c:4951 apply.c:4966
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
-#: apply.c:4959
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
-#: apply.c:4975 builtin/add.c:690 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
-#: apply.c:5003
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama"
-#: apply.c:5006
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula"
-#: apply.c:5008 builtin/am.c:2379
msgid "num"
msgstr "sayı"
-#: apply.c:5009
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır"
-#: apply.c:5012
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say"
-#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat çıktısı ver"
-#: apply.c:5018
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster"
-#: apply.c:5020
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver"
-#: apply.c:5022
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak"
-#: apply.c:5024
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol"
-#: apply.c:5026
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle"
-#: apply.c:5028
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula"
-#: apply.c:5030
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et"
-#: apply.c:5033
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)"
-#: apply.c:5035
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr "3 yönlü birleştirme dene, başarısız olursa normal yamaya geri çekil"
-#: apply.c:5037
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur"
-#: apply.c:5040 builtin/checkout-index.c:230
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır"
-#: apply.c:5042
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol"
-#: apply.c:5043 builtin/am.c:2355 builtin/am.c:2358
-#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
-#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3983
-#: builtin/rebase.c:1079
msgid "action"
msgstr "eylem"
-#: apply.c:5044
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla"
-#: apply.c:5047 apply.c:5050
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say"
-#: apply.c:5053
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "yamayı tersten uygula"
-#: apply.c:5055
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "en az bir satır bağlam bekleme"
-#: apply.c:5057
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak"
-#: apply.c:5059
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "üst üste binen parçalara izin ver"
-#: apply.c:5062
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör"
-#: apply.c:5065
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme"
-#: apply.c:5067 builtin/am.c:2367
msgid "root"
msgstr "kök"
-#: apply.c:5068
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle"
-#: apply.c:5071
msgid "don't return error for empty patches"
msgstr "boş yamalar için hata döndürme"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:346
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor"
-#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:359
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:447
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor"
-#: archive-tar.c:450
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor"
-#: archive-tar.c:457
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi"
-#: archive-zip.c:319
#, c-format
msgid "path is not valid UTF-8: %s"
msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s"
-#: archive-zip.c:323
#, c-format
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s"
-#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:363 builtin/pack-objects.c:366
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "söndürme hatası (%d)"
-#: archive-zip.c:604
#, c-format
msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>"
-#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
-#: archive.c:16
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]"
-#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list"
-#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
-#: builtin/tag.c:579
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "'%s' okunamıyor"
-#: archive.c:426 builtin/add.c:214 builtin/add.c:657 builtin/rm.c:334
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi"
-#: archive.c:450
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s"
-#: archive.c:456
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
-#: archive.c:469
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
-#: archive.c:481
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor"
-#: archive.c:522
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
-#: archive.c:524
#, c-format
msgid "Not a regular file: %s"
msgstr "Normal bir dosya değil: %s"
-#: archive.c:551
+#, c-format
+msgid "unclosed quote: '%s'"
+msgstr "kapatılmamış tırnak: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "missing colon: '%s'"
+msgstr "eksik iki nokta: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "empty file name: '%s'"
+msgstr "boş dosya adı: '%s'"
+
msgid "fmt"
msgstr "biçim"
-#: archive.c:551
msgid "archive format"
msgstr "arşiv biçimi"
-#: archive.c:552 builtin/log.c:1809
msgid "prefix"
msgstr "önek"
-#: archive.c:553
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle"
-#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:881 builtin/blame.c:885
-#: builtin/blame.c:886 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
-#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:936 builtin/hash-object.c:104
-#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
-#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:195
msgid "file"
msgstr "dosya"
-#: archive.c:555
msgid "add untracked file to archive"
msgstr "izlenmeyen dosyaları arşive ekle"
-#: archive.c:558 builtin/archive.c:88
+msgid "path:content"
+msgstr "yol:içerik"
+
msgid "write the archive to this file"
msgstr "arşivi bu dosyaya yaz"
-#: archive.c:560
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku"
-#: archive.c:561
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla"
-#: archive.c:563
msgid "set compression level"
msgstr "sıkıştırma düzeyini ayarla"
-#: archive.c:566
msgid "list supported archive formats"
msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele"
-#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:122 builtin/clone.c:125
-#: builtin/submodule--helper.c:1884 builtin/submodule--helper.c:2718
msgid "repo"
msgstr "depo"
-#: archive.c:569 builtin/archive.c:90
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al"
-#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708
-#: builtin/notes.c:496
msgid "command"
msgstr "komut"
-#: archive.c:571 builtin/archive.c:92
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol"
-#: archive.c:578
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Beklenmedik seçenek --remote"
-#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2914 builtin/add.c:530
-#: builtin/add.c:562 builtin/checkout.c:1782 builtin/clone.c:1099
-#: builtin/clone.c:1102 builtin/commit.c:371 builtin/fast-export.c:1230
-#: builtin/index-pack.c:1854 builtin/log.c:2140 builtin/reset.c:442
-#: builtin/reset.c:500 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1708
-#: builtin/worktree.c:580 builtin/worktree.c:781 http-fetch.c:144
-#: http-fetch.c:153
#, c-format
msgid "the option '%s' requires '%s'"
msgstr "'%s' seçeneği '%s' gerektiriyor"
-#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Beklenmedik seçenek --output"
-#: archive.c:606
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'"
-#: archive.c:615
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen argüman: -%d"
-#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil"
-#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d"
-#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
"Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n"
"Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın."
-#: bisect.c:488
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
-#: bisect.c:698
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Daha fazla ikili arama yapılamıyor!\n"
-#: bisect.c:765
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Geçerli bir işleme adı değil: %s"
-#: bisect.c:790
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"Birleştirme temeli %s hatalı.\n"
"Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n"
-#: bisect.c:795
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"Birleştirme temeli %s yeni.\n"
"Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n"
-#: bisect.c:800
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"Birleştirme temeli %s, %s.\n"
"Bu demek oluyor ki ilk '%s' işlemesi %s ve [%s] arasında.\n"
-#: bisect.c:808
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n"
"%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n"
-#: bisect.c:821
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"%s işlemesinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n"
"Yine de sürdüreceğiz."
-#: bisect.c:860
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "İkili arama: Birleştirme temelleri sınanmalı\n"
-#: bisect.c:910
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor"
-#: bisect.c:940
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
-#: bisect.c:986 builtin/merge.c:155
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "'%s' dosyası okunamadı"
-#: bisect.c:1026
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu"
-#: bisect.c:1056
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s hem %s hem %s idi\n"
-#: bisect.c:1065
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Sınanabilir bir işleme bulunamadı.\n"
"Hatalı yol argümanları ile mi başladınız?\n"
-#: bisect.c:1094
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1100
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
-#: blame.c:2773
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor."
-#: blame.c:2787
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor"
-#: blame.c:2808
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini "
"gerektiriyor"
-#: blame.c:2817 bundle.c:231 midx.c:1058 ref-filter.c:2371 remote.c:2157
-#: sequencer.c:2348 sequencer.c:4872 submodule.c:913 builtin/commit.c:1118
-#: builtin/log.c:437 builtin/log.c:1055 builtin/log.c:1663 builtin/log.c:2096
-#: builtin/log.c:2387 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3381
-#: builtin/pack-objects.c:3781 builtin/pack-objects.c:3796
-#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu"
-#: blame.c:2835
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim "
"gerektiriyor"
-#: blame.c:2846
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s"
-#: blame.c:2857
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor"
-#: branch.c:93
msgid ""
"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
"rebasing is requested"
"yeniden temellendirme istendiğinde birden çok başvurunun üst kaynak izleme "
"yapılandırması miras alınamıyor"
-#: branch.c:104
#, c-format
msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
msgstr "'%s' dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz"
-#: branch.c:160
#, c-format
msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
msgstr ""
"'%s' dalı '%s' ögesini yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı."
-#: branch.c:161
#, c-format
msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
msgstr "'%s' dalı '%s' ögesini izlemek üzere ayarlandı."
-#: branch.c:164
#, c-format
msgid "branch '%s' set up to track:"
msgstr "'%s' dalı şunu izlemek üzere ayarlandı:"
-#: branch.c:176
msgid "unable to write upstream branch configuration"
msgstr "üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor"
-#: branch.c:178
msgid ""
"\n"
"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
"Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n"
"bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:"
-#: branch.c:219
#, c-format
msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
msgstr ""
"'%s' konumundan izleme miras istendi; ancak bir uzak konum ayarlanmamış"
-#: branch.c:225
#, c-format
msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
msgstr ""
"'%s' konumundan izleme miras istendi; ancak bir birleştirme yapılandırması "
"ayarlanmamış"
-#: branch.c:277
#, c-format
msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
msgstr "izlenmiyor: '%s' başvurusu için belirsiz bilgi"
+#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
#. probably want to swap the "%s" and leading " " space around.
#.
+#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
#. around.
#.
-#: branch.c:289 object-name.c:464
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
#. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of
#. duplicate refspecs, composed above.
#.
-#: branch.c:295
#, c-format
msgid ""
"There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n"
"konumların getirme belirteçlerinin değişik izleme ad alanlarına\n"
"eşlemlendiğinden emin olun."
-#: branch.c:344
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name"
msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil"
-#: branch.c:364
#, c-format
msgid "a branch named '%s' already exists"
msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var"
-#: branch.c:370
#, c-format
msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "'%s' dalı zorla güncellenemiyor, '%s' konumunda çıkış yapılmış"
-#: branch.c:393
#, c-format
msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
msgstr "izleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil"
-#: branch.c:395
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil"
-#: branch.c:397
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
"tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n"
"da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz."
-#: branch.c:445 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
-#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'"
-#: branch.c:465
#, c-format
msgid "ambiguous object name: '%s'"
msgstr "belirsiz nesne adı: '%s'"
-#: branch.c:470
#, c-format
msgid "not a valid branch point: '%s'"
msgstr "geçerli bir dal noktası değil: '%s'"
-#: branch.c:658
#, c-format
msgid "submodule '%s': unable to find submodule"
msgstr "'%s' altmodülü: altmodül bulunamıyor"
-#: branch.c:661
#, c-format
msgid ""
"You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule "
"Altmodülleri güncellemeyi 'git checkout %s && git submodule update --init' "
"kullanarak deneyebilirsiniz."
-#: branch.c:672 branch.c:698
#, c-format
msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
msgstr "'%s' altmodülü: '%s' dalı oluşturulamıyor"
-#: branch.c:730
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış"
-#: branch.c:755
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
-#: bundle.c:45
-#, c-format
-msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
-msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s"
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
-#: bundle.c:53
#, c-format
-msgid "unknown capability '%s'"
-msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'"
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor"
-#: bundle.c:79
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
-msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor"
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
-#: bundle.c:118
-#, c-format
-msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
-msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
+msgid "updating files failed"
+msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
-#: bundle.c:145 rerere.c:464 rerere.c:675 sequencer.c:2616 sequencer.c:3402
-#: builtin/commit.c:865
#, c-format
-msgid "could not open '%s'"
-msgstr "'%s' açılamadı"
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "kaldır: '%s'\n"
-#: bundle.c:203
-msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:"
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
-#: bundle.c:206
-msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "İndeks okunamadı"
+
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Yama yazılamadı"
+
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
-#: bundle.c:264
#, c-format
-msgid "The bundle contains this ref:"
-msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
-msgstr[0] "Demet bu başvuruyu içeriyor:"
-msgstr[1] "Demet bu %<PRIuMAX> başvuruyu içeriyor:"
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
-#: bundle.c:272
-msgid "The bundle records a complete history."
-msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar."
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Boş yama. İptal edildi."
-#: bundle.c:274
#, c-format
-msgid "The bundle requires this ref:"
-msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
-msgstr[0] "Demet bu başvuruyu gerektiriyor:"
-msgstr[1] "Demet bu %<PRIuMAX> başvuruyu gerektiriyor:"
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "'%s' uygulanamadı"
-#: bundle.c:350
-msgid "unable to dup bundle descriptor"
-msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok "
+"sayılıyor:\n"
-#: bundle.c:357
-msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı"
+msgid "dry run"
+msgstr "sınama turu"
-#: bundle.c:368
-msgid "pack-objects died"
-msgstr "pack-objects sonlandı"
+msgid "be verbose"
+msgstr "ayrıntı ver"
-#: bundle.c:417
-#, c-format
-msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
-msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı"
+msgid "interactive picking"
+msgstr "etkileşimli seçim"
-#: bundle.c:533 builtin/log.c:211 builtin/log.c:1975 builtin/shortlog.c:400
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "tanımlanamayan argüman: %s"
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç"
-#: bundle.c:548
-#, c-format
-msgid "unsupported bundle version %d"
-msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d"
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula"
-#: bundle.c:550
-#, c-format
-msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
-msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor"
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver"
-#: bundle.c:600
-msgid "Refusing to create empty bundle."
-msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor."
+msgid "update tracked files"
+msgstr "izlenen dosyaları güncelle"
-#: bundle.c:610
-#, c-format
-msgid "cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)"
-#: bundle.c:639
-msgid "index-pack died"
-msgstr "index-pack sonlandı"
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
-#: chunk-format.c:117
-msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
-msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor"
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle"
-#: chunk-format.c:126
-#, c-format
-msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
-msgstr "düzgün olmayan iri parça ofseti %<PRIx64> ve %<PRIx64>"
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)"
-#: chunk-format.c:133
-#, c-format
-msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
-msgstr "yinelenmiş iri parça numarası %<PRIx32> bulundu"
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile"
+
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla"
+
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını "
+"denetle"
+
+msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
+msgstr "aralıklı çıkış konisi dışındaki girdileri güncellemeye izin ver"
+
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
+
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
-#: chunk-format.c:147
#, c-format
-msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
-msgstr "en son iri parçanın numarası sıfır olmayan %<PRIx32>"
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n"
+"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n"
+"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n"
+"şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n"
+"kaldırabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Ek bilgi için: \"git help submodule\"."
-#: color.c:354
#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s"
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
-#: commit-graph.c:204 midx.c:52
-msgid "invalid hash version"
-msgstr "geçersiz sağlama sürümü"
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
+"kullanarak kapatabilirsiniz."
-#: commit-graph.c:262
-msgid "commit-graph file is too small"
-msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
+msgid "adding files failed"
+msgstr "dosya ekleme başarısız"
-#: commit-graph.c:355
#, c-format
-msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
-#: commit-graph.c:362
#, c-format
-msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
-msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor"
+msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
+msgstr "'%s' ve yol belirteci argümanları birlikte kullanılamaz"
-#: commit-graph.c:369
#, c-format
-msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
-msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
-#: commit-graph.c:386
-#, c-format
-msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
-msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük"
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"'git add .' mı demek istediniz?\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
+"yaparak kapatabilirsiniz."
-#: commit-graph.c:485
-msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
-msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indeks dosyası hasar görmüş"
-#: commit-graph.c:495
-msgid "commit-graph chain does not match"
-msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için"
-#: commit-graph.c:543
#, c-format
-msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
-msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
+msgid "invalid value for '%s': '%s'"
+msgstr "'%s' için geçersiz değer: '%s'"
-#: commit-graph.c:567
-msgid "unable to find all commit-graph files"
-msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor"
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
-#: commit-graph.c:752 commit-graph.c:789
-msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
-msgstr "geçersiz işleme konumu, commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş"
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı"
-#: commit-graph.c:773
#, c-format
-msgid "could not find commit %s"
-msgstr "%s işlemesi bulunamadı"
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
-#: commit-graph.c:806
-msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
-msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok"
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi"
-#: commit-graph.c:1111 builtin/am.c:1370 builtin/checkout.c:775
-#: builtin/clone.c:705
#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor"
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
-#: commit-graph.c:1373 builtin/pack-objects.c:3078
#, c-format
-msgid "unable to get type of object %s"
-msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız"
-#: commit-graph.c:1404
-msgid "Loading known commits in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor"
+msgid "fseek failed"
+msgstr "fseek başarısız oldu"
-#: commit-graph.c:1421
-msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor"
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
-#: commit-graph.c:1441
-msgid "Clearing commit marks in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor"
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
-#: commit-graph.c:1460
-msgid "Computing commit graph topological levels"
-msgstr "İşleme grafiği ilingesel düzeyleri hesaplanıyor"
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı"
-#: commit-graph.c:1513
-msgid "Computing commit graph generation numbers"
-msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor"
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir"
-#: commit-graph.c:1598
-msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
-msgstr ""
-"Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor"
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "geçersiz zaman damgası"
-#: commit-graph.c:1675
-msgid "Collecting referenced commits"
-msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor"
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "geçersiz tarih satırı"
+
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti"
+
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız."
-#: commit-graph.c:1701
#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
-#: commit-graph.c:1714
#, c-format
-msgid "error adding pack %s"
-msgstr "%s paketi eklenirken hata"
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
-#: commit-graph.c:1718
#, c-format
-msgid "error opening index for %s"
-msgstr "%s için indeks açılırken hata"
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
-#: commit-graph.c:1756
-msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
-msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+#, c-format
+msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
+msgstr ""
+"Boş yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"%s --allow-empty\" "
+"çalıştırın."
-#: commit-graph.c:1774
-msgid "Finding extra edges in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor"
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
+"çalıştır."
-#: commit-graph.c:1823
-msgid "failed to write correct number of base graph ids"
-msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı"
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş "
+"olabilir."
-#: commit-graph.c:1854 midx.c:1168 builtin/sparse-checkout.c:475
#, c-format
-msgid "unable to create leading directories of %s"
-msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor"
-
-#: commit-graph.c:1868
-msgid "unable to create temporary graph layer"
-msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor"
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik"
-#: commit-graph.c:1873
#, c-format
-msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
-msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s"
-#: commit-graph.c:1930
#, c-format
-msgid "Writing out commit graph in %d pass"
-msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
-msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
-msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor"
-#: commit-graph.c:1967
-msgid "unable to open commit-graph chain file"
-msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor"
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye "
+"değil."
-#: commit-graph.c:1983
-msgid "failed to rename base commit-graph file"
-msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..."
-#: commit-graph.c:2004
-msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
-msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n"
+"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor."
-#: commit-graph.c:2137
-msgid "Scanning merged commits"
-msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor"
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..."
-#: commit-graph.c:2181
-msgid "Merging commit-graph"
-msgstr "commit-graph birleştiriliyor"
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi."
-#: commit-graph.c:2289
-msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
-msgstr ""
-"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı"
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı"
-#: commit-graph.c:2396
-msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme"
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor"
-#: commit-graph.c:2494
-msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
-msgstr ""
-"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar "
-"görmüş"
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "işleme nesnesi yazılamadı"
-#: commit-graph.c:2504
#, c-format
-msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
-msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s"
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "sürdürülemiyor: %s yok."
-#: commit-graph.c:2514 commit-graph.c:2529
-#, c-format
-msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
-msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "İşleme gövdesi:"
-#: commit-graph.c:2521
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
#, c-format
-msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
-msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: "
-#: commit-graph.c:2539
-msgid "Verifying commits in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "indeks dosyası yazılamıyor"
-#: commit-graph.c:2554
#, c-format
-msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
-msgstr ""
-"%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı"
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)"
-#: commit-graph.c:2561
#, c-format
-msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
-msgstr ""
-"commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s"
+msgid "Skipping: %.*s"
+msgstr "Atlanıyor: %.*s"
-#: commit-graph.c:2571
#, c-format
-msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
-msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun"
+msgid "Creating an empty commit: %.*s"
+msgstr "Boş bir işleme oluşturuluyor: %.*s"
-#: commit-graph.c:2580
-#, c-format
-msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
-msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s"
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Yama boş."
-#: commit-graph.c:2594
#, c-format
-msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
-msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Uygulanıyor: %.*s"
+
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı."
-#: commit-graph.c:2599
#, c-format
-msgid ""
-"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s"
+
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
-"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde "
-"sıfırdan farklı"
+"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın"
+
+msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
+msgstr "Değişiklik yok -- boş bir işleme olarak kayıt yazıldı."
-#: commit-graph.c:2603
-#, c-format
msgid ""
-"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
-"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka "
-"yerlerde sıfır"
-
-#: commit-graph.c:2620
-#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n"
+"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n"
+"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz."
-#: commit-graph.c:2626
-#, c-format
-msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
-"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n"
+"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak "
+"imlemelisiniz.\n"
+"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
+"yapabilirsiniz."
-#: commit.c:54 sequencer.c:3105 builtin/am.c:400 builtin/am.c:445
-#: builtin/am.c:450 builtin/am.c:1449 builtin/am.c:2124 builtin/replace.c:456
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
-#: commit.c:56
#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s bir işleme değil!"
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
-#: commit.c:197
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n"
-"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
-"\n"
-"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
-"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
-"\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
-"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz."
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "indeks temizlenemedi"
-#: commit.c:1252
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
-"%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n"
+"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor."
-#: commit.c:1256
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
-#: commit.c:1259
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok."
+msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s=%s' ve '%s=%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-#: commit.c:1262
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n"
-
-#: commit.c:1516
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n"
-"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n"
-"i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n"
-"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
-#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "bellek tükendi"
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: compat/terminal.c:167
-msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
-msgstr "arka planda sürdürülemiyor, sürdürmek için 'fg' kullanın"
+msgid "run interactively"
+msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
-#: compat/terminal.c:168
-msgid "cannot restore terminal settings"
-msgstr "uçbirim ayarları geri yüklenemiyor"
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
-#: config.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
-"\t%s\n"
-"from\n"
-"\t%s\n"
-"This might be due to circular includes."
-msgstr ""
-"aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n"
-"\t%s\n"
-"içerme konumu:\n"
-"\t%s\n"
-"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir."
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver"
-#: config.c:159
-#, c-format
-msgid "could not expand include path '%s'"
-msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi"
+msgid "be quiet"
+msgstr "sessiz ol"
-#: config.c:170
-msgid "relative config includes must come from files"
-msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli"
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle"
-#: config.c:219
-msgid "relative config include conditionals must come from files"
-msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli"
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)"
-#: config.c:364
-msgid ""
-"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
-"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
-msgstr ""
-"uzak URL'ler dosya içinde doğrudan veya başka türlü includeIf.hasconfig:"
-"remote.*.url kullanarak yapılandırılamaz"
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir"
-#: config.c:508
-#, c-format
-msgid "invalid config format: %s"
-msgstr "geçersiz yapılandırma biçimi: %s"
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir"
-#: config.c:512
-#, c-format
-msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
-msgstr "'%.*s' yapılandırması için ortam değişkeni adı eksik"
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
-#: config.c:517
-#, c-format
-msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
-msgstr "şu yapılandırma için '%s' ortam değişkeni eksik: '%.*s'"
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
-#: config.c:553
-#, c-format
-msgid "key does not contain a section: %s"
-msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s"
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr ""
+"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
-#: config.c:558
-#, c-format
-msgid "key does not contain variable name: %s"
-msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s"
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
-#: config.c:580 sequencer.c:2802
-#, c-format
-msgid "invalid key: %s"
-msgstr "geçersiz anahtar: %s"
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "git-mailinfo içerisinden geçir"
-#: config.c:585
-#, c-format
-msgid "invalid key (newline): %s"
-msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s"
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "git-apply aracılığıyla geçir"
-#: config.c:605
-msgid "empty config key"
-msgstr "boş yapılandırma anahtarı"
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: config.c:623 config.c:635
-#, c-format
-msgid "bogus config parameter: %s"
-msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s"
+msgid "format"
+msgstr "biçim"
-#: config.c:649 config.c:666 config.c:673 config.c:682
-#, c-format
-msgid "bogus format in %s"
-msgstr "%s içinde düzmece biçim"
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "yama biçimi"
-#: config.c:716
-#, c-format
-msgid "bogus count in %s"
-msgstr "%s içinde düzmece sayım"
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl"
-#: config.c:720
-#, c-format
-msgid "too many entries in %s"
-msgstr "%s içinde çok fazla girdi"
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür"
-#: config.c:730
-#, c-format
-msgid "missing config key %s"
-msgstr "%s yapılandırma anahtarı eksik"
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "--continue eşanlamlıları"
-#: config.c:738
-#, c-format
-msgid "missing config value %s"
-msgstr "%s yapılandırma değeri eksik"
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "geçerli yamayı atla"
-#: config.c:1089
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in blob %s"
-msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde"
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "orijinal dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et"
-#: config.c:1093
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in file %s"
-msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde"
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
-#: config.c:1097
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in standard input"
-msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d"
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
-#: config.c:1101
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
-msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde"
+msgid "record the empty patch as an empty commit"
+msgstr "boş yamayı bir boş işleme olarak kayıt yaz"
-#: config.c:1105
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in command line %s"
-msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde"
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle"
-#: config.c:1109
-#, c-format
-msgid "bad config line %d in %s"
-msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d (%s içinde)"
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan"
-#: config.c:1246
-msgid "out of range"
-msgstr "erim dışı"
+msgid "key-id"
+msgstr "key-id"
-#: config.c:1246
-msgid "invalid unit"
-msgstr "geçersiz birim"
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "GPG imzalı işlemeler"
-#: config.c:1247
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
-msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s"
+msgid "how to handle empty patches"
+msgstr "boş yamaların nasıl değerlendirileceği"
-#: config.c:1257
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
-msgstr ""
-"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: "
-"%s"
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(git-rebase için iç kullanım)"
-#: config.c:1260
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr ""
-"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s"
+"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n"
+"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın."
-#: config.c:1263
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
-msgstr ""
-"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s"
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "indeks okunamadı"
-#: config.c:1266
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
-"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili "
-"nesnesi içinde: %s"
+"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi."
-#: config.c:1269
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
-"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: "
-"%s"
+"Başıboş %s dizini bulundu.\n"
+"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın."
-#: config.c:1272
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s"
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz."
-#: config.c:1368
-#, c-format
-msgid "invalid value for variable %s"
-msgstr "%s değişkeni için geçersiz değer"
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir"
-#: config.c:1389
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
-msgstr "bilinmeyen core.fsync bileşeni '%s' yok sayılıyor"
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]"
-#: config.c:1425
-#, c-format
-msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
-msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için"
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
-#: config.c:1443
-#, c-format
-msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
-msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
-#: config.c:1452
-#, c-format
-msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
-#: config.c:1545
#, c-format
-msgid "abbrev length out of range: %d"
-msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive NACK %s"
-#: config.c:1559 config.c:1570
-#, c-format
-msgid "bad zlib compression level %d"
-msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: Protokol hatası"
-#: config.c:1660
-msgid "core.commentChar should only be one character"
-msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: Floş bekleniyordu"
-#: config.c:1692
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
-msgstr "bilinmeyen core.fsyncMethod değeri '%s' yok sayılıyor"
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]"
-#: config.c:1698
-msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
-msgstr "core.fsyncObjectFiles artık kullanılmıyor; yerine core.fsync kullanın"
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}"
+"=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] "
+"[<yollar>...]"
-#: config.c:1714
-#, c-format
-msgid "invalid mode for object creation: %s"
-msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
-#: config.c:1800
-#, c-format
-msgid "malformed value for %s"
-msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
-#: config.c:1826
-#, c-format
-msgid "malformed value for %s: %s"
-msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <dosyaadı>"
-#: config.c:1827
-msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
-msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<erim>)...]"
+
+msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
+msgstr "git bisect--helper --bisect-run <komut>..."
-#: config.c:1888 builtin/pack-objects.c:4078
#, c-format
-msgid "bad pack compression level %d"
-msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor"
-#: config.c:2014
#, c-format
-msgid "unable to load config blob object '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı"
-#: config.c:2017
#, c-format
-msgid "reference '%s' does not point to a blob"
-msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
+msgid "cannot open file '%s' for reading"
+msgstr "'%s' dosyası okuma için açılamıyor"
-#: config.c:2035
#, c-format
-msgid "unable to resolve config blob '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' geçerli bir terim değil"
-#: config.c:2080
#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor"
-#: config.c:2136
-msgid "unable to parse command-line config"
-msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor"
-#: config.c:2512
-msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
-msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu"
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın"
-#: config.c:2686
#, c-format
-msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "Geçersiz %s: '%s'"
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n"
-#: config.c:2731
#, c-format
-msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
-msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı"
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil"
-#: config.c:2763
#, c-format
-msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor"
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <işleme>' deneyin."
-#: config.c:2765
#, c-format
-msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
-msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda"
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Hatalı bisect_write argümanı: %s"
-#: config.c:2850
#, c-format
-msgid "invalid section name '%s'"
-msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'"
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı"
-#: config.c:2882
#, c-format
-msgid "%s has multiple values"
-msgstr "%s birden çok değere iye"
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
-#: config.c:2911
#, c-format
-msgid "failed to write new configuration file %s"
-msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız"
-#: config.c:3177 config.c:3518
#, c-format
-msgid "could not lock config file %s"
-msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
-#: config.c:3188
#, c-format
-msgid "opening %s"
-msgstr "%s açılıyor"
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n"
+"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
-#: config.c:3225 builtin/config.c:361
#, c-format
-msgid "invalid pattern: %s"
-msgstr "geçersiz dizgi: %s"
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor"
-#: config.c:3250
-#, c-format
-msgid "invalid config file %s"
-msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Emin misiniz [Y/n]? "
-#: config.c:3263 config.c:3531
-#, c-format
-msgid "fstat on %s failed"
-msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu"
+msgid "status: waiting for both good and bad commits\n"
+msgstr "durum: hem iyi hem kötü işlemeler bekleniyor\n"
-#: config.c:3274
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'%s"
-msgstr "'%s'%s mmap yapılamıyor"
+msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n"
+msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n"
+msgstr[0] "durum: kötü işleme bekleniyor, bilinen %d iyi işleme\n"
+msgstr[1] "durum: kötü işleme bekleniyor, bilinen %d iyi işleme\n"
-#: config.c:3284 config.c:3536
-#, c-format
-msgid "chmod on %s failed"
-msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu"
+msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n"
+msgstr "durum: iyi işleme(ler) bekleniyor, kötü işleme biliniyor\n"
-#: config.c:3369 config.c:3633
-#, c-format
-msgid "could not write config file %s"
-msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı"
+msgid "no terms defined"
+msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı"
-#: config.c:3403
#, c-format
-msgid "could not set '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı"
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr ""
+"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n"
+"yeni durum için %s.\n"
-#: config.c:3405 builtin/remote.c:666 builtin/remote.c:885 builtin/remote.c:893
#, c-format
-msgid "could not unset '%s'"
-msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı"
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n"
+"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
-#: config.c:3509
-#, c-format
-msgid "invalid section name: %s"
-msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n"
-#: config.c:3676
#, c-format
-msgid "missing value for '%s'"
-msgstr "'%s' için değer eksik"
-
-#: connect.c:61
-msgid "the remote end hung up upon initial contact"
-msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı"
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı"
-#: connect.c:63
-msgid ""
-"Could not read from remote repository.\n"
-"\n"
-"Please make sure you have the correct access rights\n"
-"and the repository exists."
-msgstr ""
-"Uzak konum deposu okunamadı.\n"
-"\n"
-"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n"
-"deponun var olduğundan emin olun."
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' geçerli bir terim değil"
-#: connect.c:81
#, c-format
-msgid "server doesn't support '%s'"
-msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor"
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'"
-#: connect.c:118
#, c-format
-msgid "server doesn't support feature '%s'"
-msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor"
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor"
-#: connect.c:129
-msgid "expected flush after capabilities"
-msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu"
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
-#: connect.c:265
#, c-format
-msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
-msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor"
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
-#: connect.c:286
-msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
-msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}"
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
+
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
-#: connect.c:308
#, c-format
-msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
-msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru: '%s'"
-#: connect.c:310
-msgid "repository on the other end cannot be shallow"
-msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz"
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n"
-#: connect.c:349
-msgid "invalid packet"
-msgstr "geçersiz paket"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? "
-#: connect.c:369
-#, c-format
-msgid "protocol error: unexpected '%s'"
-msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'"
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Lütfen '--bisect-state'i en az bir argümanla çağırın"
-#: connect.c:499
#, c-format
-msgid "unknown object format '%s' specified by server"
-msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi"
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect %s' yalnızca bir argüman alabilir."
-#: connect.c:528
#, c-format
-msgid "invalid ls-refs response: %s"
-msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi: %s"
-#: connect.c:532
-msgid "expected flush after ref listing"
-msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi (bir işleme değil): %s"
-#: connect.c:535
-msgid "expected response end packet after ref listing"
-msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu"
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "İkili arama yapmıyoruz."
-#: connect.c:670
#, c-format
-msgid "protocol '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "'%s'?? ney ney?"
-#: connect.c:721
-msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
-msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "'%s' dosyası yeniden oynatım için okunamıyor"
-#: connect.c:761 connect.c:824
#, c-format
-msgid "Looking up %s ... "
-msgstr "%s adresi aranıyor ... "
+msgid "running %s\n"
+msgstr "%s çalıştırılıyor\n"
+
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi."
-#: connect.c:765
#, c-format
-msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
-msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)"
+msgid "unable to verify '%s' on good revision"
+msgstr "'%s', iyi revizyonda doğrulanamadı"
-#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:769 connect.c:840
#, c-format
-msgid ""
-"done.\n"
-"Connecting to %s (port %s) ... "
-msgstr ""
-"bitti.\n"
-"%s adresine bağlanılıyor (kapı %s) ... "
+msgid "bogus exit code %d for good revision"
+msgstr "iyi revizyon için anlamsız %d çıkış kodu"
-#: connect.c:791 connect.c:868
#, c-format
-msgid ""
-"unable to connect to %s:\n"
-"%s"
+msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
-"%s adresine bağlanılıyor:\n"
-"%s"
-
-#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:797 connect.c:874
-msgid "done."
-msgstr "bitti."
+"bisect çalıştırılamadı: çıkış kodu %d, '%s' konumundan, < 0 veya >= 128"
-#: connect.c:828
#, c-format
-msgid "unable to look up %s (%s)"
-msgstr "%s aranamıyor (%s)"
+msgid "cannot open file '%s' for writing"
+msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı"
-#: connect.c:834
-#, c-format
-msgid "unknown port %s"
-msgstr "bilinmeyen kapı %s"
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "ikili arama artık çalışmayı sürdüremiyor"
-#: connect.c:971 connect.c:1303
#, c-format
-msgid "strange hostname '%s' blocked"
-msgstr "garip makine adı '%s' engellendi"
+msgid "bisect run success"
+msgstr "ikili arama başarılı"
-#: connect.c:973
#, c-format
-msgid "strange port '%s' blocked"
-msgstr "garip kapı '%s' engellendi"
+msgid "bisect found first bad commit"
+msgstr "ikili arama ilk hatalı işlemeyi buldu"
-#: connect.c:983
#, c-format
-msgid "cannot start proxy %s"
-msgstr "vekil %s başlatılamıyor"
+msgid ""
+"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
+"code %d"
+msgstr ""
+"ikili arama çalıştırılamadı: 'git bisect--helper --bisect-state %s', %d hata "
+"koduyla çıktı"
-#: connect.c:1054
-msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
-msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın"
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
-#: connect.c:1194
-msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
-msgstr "git:// makinelerinde ve depo yollarında yenisatır karakteri yasak"
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
-#: connect.c:1251
-msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
-msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor"
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
-#: connect.c:1263
-msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
-msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor"
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
-#: connect.c:1280
-msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
-msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor"
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul"
-#: connect.c:1392
-#, c-format
-msgid "strange pathname '%s' blocked"
-msgstr "garip yol adı '%s' engellendi"
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle"
-#: connect.c:1440
-msgid "unable to fork"
-msgstr "çatallanamıyor"
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele"
-#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Bağlantı denetleniyor"
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat"
-#: connected.c:122
-msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı"
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla"
-#: connected.c:146
-msgid "failed write to rev-list"
-msgstr "rev-list yazılamadı"
+msgid "visualize the bisection"
+msgstr "ikili aramayı görselleştir"
-#: connected.c:151
-msgid "failed to close rev-list's stdin"
-msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı"
+msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
+msgstr "kendiliğinden ikili aramak için <komut>... kullan"
-#: convert.c:183
-#, c-format
-msgid "illegal crlf_action %d"
-msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d"
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
-#: convert.c:196
-#, c-format
-msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
-msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek"
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor"
-#: convert.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory"
-msgstr ""
-"CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n"
-"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor"
-#: convert.c:206
-#, c-format
-msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
-msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek"
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor"
-#: convert.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory"
-msgstr ""
-"LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n"
-"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log 0 argüman gerektiriyor"
-#: convert.c:273
-#, c-format
-msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
-msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+msgid "no logfile given"
+msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi"
-#: convert.c:280
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
-"working-tree-encoding."
-msgstr ""
-"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı "
-"kodlaması için UTF-%.*s kullanın."
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
-#: convert.c:293
-#, c-format
-msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
-msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
-#: convert.c:295
#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
-"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
-msgstr ""
-"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı "
-"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın."
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "bir renk bekleniyor: %s"
-#: convert.c:408 convert.c:479
-#, c-format
-msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
-msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı"
+msgid "must end with a color"
+msgstr "bir renk ile bitmeli"
-#: convert.c:451
#, c-format
-msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
-msgstr ""
-"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil"
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor"
-#: convert.c:654
-#, c-format
-msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
-msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor"
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "genel bakış girdilerini biz buldukça artan biçimde göster"
-#: convert.c:674
-#, c-format
-msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
-msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor"
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)"
-#: convert.c:681
-#, c-format
-msgid "external filter '%s' failed %d"
-msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu"
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "kök işlemelerini sınır olarak değerlendirme (Öntanımlı: Kapalı)"
-#: convert.c:716 convert.c:719
-#, c-format
-msgid "read from external filter '%s' failed"
-msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu"
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster"
-#: convert.c:722 convert.c:777
-#, c-format
-msgid "external filter '%s' failed"
-msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu"
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "durum belirtmeyi zorla"
-#: convert.c:826
-msgid "unexpected filter type"
-msgstr "beklenmedik süzgeç türü"
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster"
-#: convert.c:837
-msgid "path name too long for external filter"
-msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun"
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)"
-#: convert.c:935
-#, c-format
-msgid ""
-"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
-"been filtered"
-msgstr ""
-"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi"
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
-#: convert.c:1236
-msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
-msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil"
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster"
-#: convert.c:1416 convert.c:1449
-#, c-format
-msgid "%s: clean filter '%s' failed"
-msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu"
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster"
-#: convert.c:1492
-#, c-format
-msgid "%s: smudge filter %s failed"
-msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu"
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)"
-#: credential.c:96
-#, c-format
-msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
-msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s"
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
-#: credential.c:112
-msgid "refusing to work with credential missing host field"
-msgstr "ana makine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)"
-#: credential.c:114
-msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
-msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)"
-#: credential.c:396
-#, c-format
-msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
-msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s"
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
-#: credential.c:440
-#, c-format
-msgid "url has no scheme: %s"
-msgstr "url'nin şeması yok: %s"
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "boşluk ayrımlarını yok say"
-#: credential.c:513
-#, c-format
-msgid "credential url cannot be parsed: %s"
-msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s"
+msgid "rev"
+msgstr "revizyon"
-#: date.c:139
-msgid "in the future"
-msgstr "gelecekte"
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say"
-#: date.c:145
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> second ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say"
-#: date.c:152
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir"
-#: date.c:159
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce"
+msgid "color lines by age"
+msgstr "satırları yaşına göre renklendir"
-#: date.c:166
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> day ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce"
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca"
-#: date.c:172
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> week ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan"
-#: date.c:179
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> month ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce"
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan"
-#: date.c:190
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> year"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl"
+msgid "score"
+msgstr "skor"
-#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:193
-#, c-format
-msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
-msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
-msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
-msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "satır kopyalarını dosyaların içinde ve aralarında ara"
-#: date.c:198 date.c:203
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> year ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce"
-msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "satır hareketlerini dosyaların içinde ve aralarında ara"
-#: delta-islands.c:272
-msgid "Propagating island marks"
-msgstr "Delta adası imleri yayılıyor"
+msgid "range"
+msgstr "erim"
-#: delta-islands.c:290
-#, c-format
-msgid "bad tree object %s"
-msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s"
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr ""
+"Yalnızca <başlangıç>,<bitiş> satır erimini veya :<işlevadı> işlevini işle"
-#: delta-islands.c:334
-#, c-format
-msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
-msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz"
-#: delta-islands.c:390
-#, c-format
-msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
-msgstr ""
-"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
-"(en çok %d)"
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 yıl 11 ay önce"
-#: delta-islands.c:467
#, c-format
-msgid "Marked %d islands, done.\n"
-msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n"
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
-#: diff-merges.c:81 gpg-interface.c:719 gpg-interface.c:734 ls-refs.c:37
-#: parallel-checkout.c:42 sequencer.c:2805 setup.c:563 builtin/am.c:203
-#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2287 builtin/blame.c:724 builtin/blame.c:742
-#: builtin/fetch.c:792 builtin/pack-objects.c:3515 builtin/pull.c:45
-#: builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:321
-#, c-format
-msgid "invalid value for '%s': '%s'"
-msgstr "'%s' için geçersiz değer: '%s'"
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Genel bakış satırları"
-#: diff-lib.c:561
-msgid "--merge-base does not work with ranges"
-msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
-#: diff-lib.c:563
-msgid "--merge-base only works with commits"
-msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır"
+msgid ""
+"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
+"point>]"
+msgstr ""
+"git branch [<seçenekler>] [-f] [--recurse-submodules] <dal-adı> [<başlangıç-"
+"noktası>]"
-#: diff-lib.c:580
-msgid "unable to get HEAD"
-msgstr "HEAD alınamıyor"
+msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [<dizgi>...]"
-#: diff-lib.c:587
-msgid "no merge base found"
-msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı"
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..."
-#: diff-lib.c:589
-msgid "multiple merge bases found"
-msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu"
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
-#: diff-no-index.c:237
-msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
-msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
-#: diff-no-index.c:262
-msgid ""
-"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
-"tree"
-msgstr ""
-"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
-"için --no-index kullanın."
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]"
-#: diff.c:159
-#, c-format
-msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
-msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
-#: diff.c:164
#, c-format
-msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
-msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n"
-
-#: diff.c:300
msgid ""
-"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
-"'dimmed-zebra', 'plain'"
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
-"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', "
-"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır"
+"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n"
+" dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş."
-#: diff.c:328
#, c-format
msgid ""
-"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
-"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
-msgstr ""
-"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-"
-"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'"
-
-#: diff.c:336
-msgid ""
-"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
-"whitespace modes"
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
-"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte "
-"kullanılamaz"
+"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n"
+" '%s' dalına birleştirilmemiş."
-#: diff.c:413
#, c-format
-msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
-msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı"
-#: diff.c:473
#, c-format
msgid ""
-"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
-"%s"
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
-"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n"
-"%s"
+"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
+"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
+
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
+
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
+
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı."
-#: diff.c:4282
#, c-format
-msgid "external diff died, stopping at %s"
-msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'."
-#: diff.c:4677 parse-options.c:1114
#, c-format
-msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s', '%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "Uzak izleme dalı '%s' bulunamadı."
-#: diff.c:4681 parse-options.c:1118 builtin/worktree.c:578
#, c-format
-msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "'%s' dalı bulunamadı."
-#: diff.c:4685
#, c-format
-msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ile "
-"kullanın"
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n"
-#: diff.c:4689
#, c-format
-msgid ""
-"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ve '%s' "
-"ile kullanın"
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n"
-#: diff.c:4769
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor"
-#: diff.c:4823
-#, c-format
-msgid "invalid --stat value: %s"
-msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemedi"
-#: diff.c:4828 diff.c:4833 diff.c:4838 diff.c:4843 diff.c:5319
-#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
#, c-format
-msgid "%s expects a numerical value"
-msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor"
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
-#: diff.c:4860
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n"
-"%s"
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
-#: diff.c:4893
#, c-format
-msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
-msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': --diff-filter=%s"
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
-#: diff.c:4917
-#, c-format
-msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
-msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s"
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz."
-#: diff.c:4931
-#, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "'%s' çözülemiyor"
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz."
-#: diff.c:4981 diff.c:4987
#, c-format
-msgid "%s expects <n>/<m> form"
-msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor"
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
+
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
+
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
-#: diff.c:4999
#, c-format
-msgid "%s expects a character, got '%s'"
-msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı"
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
-#: diff.c:5020
#, c-format
-msgid "bad --color-moved argument: %s"
-msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s"
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
-#: diff.c:5039
#, c-format
-msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
-msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!"
-#: diff.c:5079
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+#, c-format
msgid ""
-"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
-"\"histogram\""
+"Please edit the description for the branch\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
msgstr ""
-"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
-"\"patience\" ve \"histogram\""
+"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
+"\t%s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
-#: diff.c:5115 diff.c:5135
-#, c-format
-msgid "invalid argument to %s"
-msgstr "%s için geçersiz argüman"
+msgid "Generic options"
+msgstr "Genel seçenekler"
-#: diff.c:5239
-#, c-format
-msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
-msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'"
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver"
-#: diff.c:5288
-#, c-format
-msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "bilgi iletilerini gizle"
-#: diff.c:5344
-#, c-format
-msgid "bad --word-diff argument: %s"
-msgstr "hatalı --word-diff argümanı: %s"
+msgid "set branch tracking configuration"
+msgstr "dal izleme yapılandırmasını ayarla"
-#: diff.c:5380
-msgid "Diff output format options"
-msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri"
+msgid "do not use"
+msgstr "kullanma"
-#: diff.c:5382 diff.c:5388
-msgid "generate patch"
-msgstr "yama oluştur"
+msgid "upstream"
+msgstr "üstkaynak"
-#: diff.c:5385 builtin/log.c:180
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "diff çıktısını gizle"
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir"
-#: diff.c:5390 diff.c:5504 diff.c:5511
-msgid "<n>"
-msgstr "<n>"
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır"
-#: diff.c:5391 diff.c:5394
-msgid "generate diffs with <n> lines context"
-msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur"
+msgid "use colored output"
+msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan"
-#: diff.c:5396
-msgid "generate the diff in raw format"
-msgstr "diff'i ham biçimde oluştur"
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleme dallarında iş yap"
-#: diff.c:5399
-msgid "synonym for '-p --raw'"
-msgstr "'-p --raw eşanlamlısı"
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır"
-#: diff.c:5403
-msgid "synonym for '-p --stat'"
-msgstr "'-p --stat eşanlamlısı"
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır"
-#: diff.c:5407
-msgid "machine friendly --stat"
-msgstr "makinede okunabilen --stat"
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Özel git-branch eylemleri:"
-#: diff.c:5410
-msgid "output only the last line of --stat"
-msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "hem uzak izleme hem de yerel dalları listele"
-#: diff.c:5412 diff.c:5420
-msgid "<param1,param2>..."
-msgstr "<param1,param2>..."
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil"
-#: diff.c:5413
-msgid ""
-"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
-msgstr ""
-"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver"
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)"
-#: diff.c:5417
-msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
-msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı"
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
-#: diff.c:5421
-msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
-msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
-#: diff.c:5425
-msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
-msgstr ""
-"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar"
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
-#: diff.c:5428
-msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
-msgstr ""
-"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri"
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile"
-#: diff.c:5431
-msgid "show only names of changed files"
-msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster"
+msgid "list branch names"
+msgstr "dal adlarını listele"
-#: diff.c:5434
-msgid "show only names and status of changed files"
-msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster"
+msgid "show current branch name"
+msgstr "geçerli dal adını göster"
-#: diff.c:5436
-msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
-msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]"
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur"
-#: diff.c:5437
-msgid "generate diffstat"
-msgstr "diffstat oluştur"
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "dalın açıklamasını düzenle"
-#: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445
-msgid "<width>"
-msgstr "<genişlik>"
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil"
-#: diff.c:5440
-msgid "generate diffstat with a given width"
-msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur"
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır"
-#: diff.c:5443
-msgid "generate diffstat with a given name width"
-msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur"
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır"
-#: diff.c:5446
-msgid "generate diffstat with a given graph width"
-msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur"
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "dalları sütunlarla listele"
-#: diff.c:5448
-msgid "<count>"
-msgstr "<sayım>"
+msgid "object"
+msgstr "nesne"
-#: diff.c:5449
-msgid "generate diffstat with limited lines"
-msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur"
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır"
-#: diff.c:5452
-msgid "generate compact summary in diffstat"
-msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur"
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir"
-#: diff.c:5455
-msgid "output a binary diff that can be applied"
-msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver"
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "altmodüller içinden özyinele"
-#: diff.c:5458
-msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
-msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster"
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
-#: diff.c:5460
-msgid "show colored diff"
-msgstr "renkli diff göster"
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
-#: diff.c:5461
-msgid "<kind>"
-msgstr "<çeşit>"
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
-#: diff.c:5462
msgid ""
-"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
-"diff"
+"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
+"propagateBranches is enabled"
msgstr ""
-"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula"
+"--recurse-submodules ile dallanma, yalnızca submodule.propagateBranches "
+"etkinleştirilmişse kullanılabilir"
-#: diff.c:5465
-msgid ""
-"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
-"--numstat"
-msgstr ""
-"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı "
-"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan"
+msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
+msgstr "--recurse-submodules, yalnızca dal oluşturmada kullanılabilir"
-#: diff.c:5468 diff.c:5471 diff.c:5474 diff.c:5583
-msgid "<prefix>"
-msgstr "<önek>"
+msgid "branch name required"
+msgstr "dal adı gerekli"
-#: diff.c:5469
-msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
-msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
-#: diff.c:5472
-msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
-msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
-#: diff.c:5475
-msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
-msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
-#: diff.c:5478
-msgid "do not show any source or destination prefix"
-msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "'%s' adında bir dal yok."
-#: diff.c:5481
-msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
-msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
-#: diff.c:5485 diff.c:5490 diff.c:5495
-msgid "<char>"
-msgstr "<karakter>"
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman"
-#: diff.c:5486
-msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
-msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman"
-#: diff.c:5491
-msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
-msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret "
+"etmiyor."
-#: diff.c:5496
-msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
-msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "'%s' diye bir dal yok"
-#: diff.c:5499
-msgid "Diff rename options"
-msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri"
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil"
-#: diff.c:5500
-msgid "<n>[/<m>]"
-msgstr "<n>[/<m>]"
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman"
-#: diff.c:5501
-msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
-msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır"
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
-#: diff.c:5505
-msgid "detect renames"
-msgstr "yeniden adlandırmaları algıla"
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
-#: diff.c:5509
-msgid "omit the preimage for deletes"
-msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla"
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
+"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?"
-#: diff.c:5512
-msgid "detect copies"
-msgstr "kopyaları algıla"
-
-#: diff.c:5516
-msgid "use unmodified files as source to find copies"
-msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan"
-
-#: diff.c:5518
-msgid "disable rename detection"
-msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak"
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
+"upstream-to kullanın."
-#: diff.c:5521
-msgid "use empty blobs as rename source"
-msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan"
+msgid "git version:\n"
+msgstr "git sürümü:\n"
-#: diff.c:5523
-msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
-msgstr ""
-"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür"
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
-#: diff.c:5526
-msgid ""
-"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
-"given limit"
-msgstr ""
-"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa "
-"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle"
+msgid "compiler info: "
+msgstr "derleyici bilgisi: "
-#: diff.c:5528
-msgid "Diff algorithm options"
-msgstr "Diff algoritma seçenekleri"
+msgid "libc info: "
+msgstr "libc bilgisi: "
-#: diff.c:5530
-msgid "produce the smallest possible diff"
-msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret"
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
-#: diff.c:5533
-msgid "ignore whitespace when comparing lines"
-msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say"
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>]"
-#: diff.c:5536
-msgid "ignore changes in amount of whitespace"
-msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say"
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n"
+"Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n"
+"soruları yanıtlayın.\n"
+"\n"
+"Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n"
+"\n"
+"Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n"
+"\n"
+"Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n"
+"\n"
+"Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n"
+"\n"
+"Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n"
+"\n"
+"Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n"
+"Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n"
-#: diff.c:5539
-msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
-msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say"
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin"
-#: diff.c:5542
-msgid "ignore carrier-return at the end of line"
-msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say"
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin"
-#: diff.c:5545
-msgid "ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say"
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı"
-#: diff.c:5547 diff.c:5569 diff.c:5572 diff.c:5617
-msgid "<regex>"
-msgstr "<ifade>"
+msgid "System Info"
+msgstr "Sistem Bilgisi"
-#: diff.c:5548
-msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
-msgstr "satırlarının tümü <ifade> ile eşleşen değişiklikleri yok say"
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Etkin Kancalar"
-#: diff.c:5551
-msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
-msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır"
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
-#: diff.c:5554
-msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
-msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
-#: diff.c:5558
-msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
-msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>"
-#: diff.c:5560
-msgid "<algorithm>"
-msgstr "<algoritma>"
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
-#: diff.c:5561
-msgid "choose a diff algorithm"
-msgstr "bir diff algoritması seç"
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
-#: diff.c:5563
-msgid "<text>"
-msgstr "<metin>"
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
-#: diff.c:5564
-msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
-msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
-#: diff.c:5566 diff.c:5575 diff.c:5578
-msgid "<mode>"
-msgstr "<kip>"
+msgid "show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
-#: diff.c:5567
-msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
-msgstr ""
-"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak "
-"göster"
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
-#: diff.c:5570
-msgid "use <regex> to decide what a word is"
-msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan"
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
-#: diff.c:5573
-msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>"
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "demet biçim sürümünü belirt"
-#: diff.c:5576
-msgid "moved lines of code are colored differently"
-msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir"
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
-#: diff.c:5579
-msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
-msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır"
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
-#: diff.c:5582
-msgid "Other diff options"
-msgstr "Diğer diff seçenekleri"
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s tamam\n"
-#: diff.c:5584
-msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
-msgstr ""
-"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve "
-"göreceli yolları göster"
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekiyor."
-#: diff.c:5588
-msgid "treat all files as text"
-msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay"
+msgid "Unbundling objects"
+msgstr "Nesneler demetten çıkarılıyor"
-#: diff.c:5590
-msgid "swap two inputs, reverse the diff"
-msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür"
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s"
-#: diff.c:5592
-msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
-msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık"
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor"
-#: diff.c:5594
-msgid "disable all output of the program"
-msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
+msgid "flush is only for --buffer mode"
+msgstr "floş, yalnızca --buffer kipi içindir"
-#: diff.c:5596
-msgid "allow an external diff helper to be executed"
-msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
+msgid "empty command in input"
+msgstr "girdide boş komut"
-#: diff.c:5598
-msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
-msgstr ""
-"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır"
+#, c-format
+msgid "whitespace before command: '%s'"
+msgstr "komuttan önce boşluk: '%s'"
-#: diff.c:5600
-msgid "<when>"
-msgstr "<ne-zaman>"
+#, c-format
+msgid "%s requires arguments"
+msgstr "%s, argümanlar gerektiriyor"
-#: diff.c:5601
-msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
-msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say"
+#, c-format
+msgid "%s takes no arguments"
+msgstr "%s, bir argüman almıyor"
-#: diff.c:5604
-msgid "<format>"
-msgstr "<biçim>"
+#, c-format
+msgid "unknown command: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen komut: '%s'"
-#: diff.c:5605
-msgid "specify how differences in submodules are shown"
-msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt"
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
-#: diff.c:5609
-msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
-msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle"
+msgid "git cat-file <type> <object>"
+msgstr "git cat-file <tür> <nesne>"
-#: diff.c:5612
-msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
-msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran"
+msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
+msgstr "git cat-file (-e | -p) <nesne>"
-#: diff.c:5614
-msgid "<string>"
-msgstr "<dizi>"
+msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
+msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <nesne>"
-#: diff.c:5615
msgid ""
-"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
-"string"
-msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
+"objects]\n"
+" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
+" [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
+"objects]\n"
+" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
+" [--textconv | --filters]"
-#: diff.c:5618
msgid ""
-"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
-"regex"
-msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
+" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
+" [<başvuru>:<yol|ağacımsı> | --path=<yol|ağacımsı> <revizyon>]"
-#: diff.c:5621
-msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
-msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster"
+msgid "Check object existence or emit object contents"
+msgstr "Nesne varlığını denetle veya nesne içeriğini yay"
-#: diff.c:5624
-msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
-msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle"
+msgid "check if <object> exists"
+msgstr "<nesne> varlığını denetle"
-#: diff.c:5627
-msgid "control the order in which files appear in the output"
-msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle"
+msgid "pretty-print <object> content"
+msgstr "<nesne> içeriğini okunabilir yap"
-#: diff.c:5628 diff.c:5631
-msgid "<path>"
-msgstr "<yol>"
-
-#: diff.c:5629
-msgid "show the change in the specified path first"
-msgstr "öncelikle belirtilen yoldaki değişikliği göster"
+msgid "Emit [broken] object attributes"
+msgstr "[Hatalı] nesne özniteliklerini yay"
-#: diff.c:5632
-msgid "skip the output to the specified path"
-msgstr "belirtilen yola olan çıktıyı atla"
+msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
+msgstr "nesne türünü göster (türler: 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
-#: diff.c:5634
-msgid "<object-id>"
-msgstr "<nesne-no>"
+msgid "show object size"
+msgstr "nesne boyutunu göster"
-#: diff.c:5635
-msgid ""
-"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
-"object"
-msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver"
-#: diff.c:5637
-msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
+msgstr "Toplu iş nesneleri stdin'de istendi (veya --batch-all-objects)"
-#: diff.c:5638
-msgid "select files by diff type"
-msgstr "dosyaları diff türüne göre seç"
+msgid "show full <object> or <rev> contents"
+msgstr "tam <nesne> veya <revizyon> içeriğini göster"
-#: diff.c:5640
-msgid "<file>"
-msgstr "<dosya>"
+msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
+msgstr "--batch gibi; ancak <içerik> yayma"
-#: diff.c:5641
-msgid "output to a specific file"
-msgstr "belirli bir dosyaya çıktıla"
+msgid "read commands from stdin"
+msgstr "komutları stdin'den oku"
-#: diff.c:6321
-msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
msgstr ""
-"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
-"dolayı atlandı."
+"--batch[-check] ile stdin'i yok sayar, bilinen tüm nesneleri bir araya "
+"getirir"
-#: diff.c:6324
-msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr ""
-"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar "
-"bulundu."
+msgid "Change or optimize batch output"
+msgstr "Toplu iş çıktısını değiştir veya eniyile"
+
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al"
+
+msgid "follow in-tree symlinks"
+msgstr "ağaç içi sembolik bağları izle"
+
+msgid "do not order objects before emitting them"
+msgstr "onları yaymadan önce nesneleri sıralama"
-#: diff.c:6327
-#, c-format
msgid ""
-"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
+"batch)"
msgstr ""
-"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek "
-"isteyebilirsiniz."
+"Nesneyi (ikili veya ağaç), dönüştürme veya süzgeçle yay (tek veya toplu)"
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "orderfile '%s' okunamadı"
+msgid "run textconv on object's content"
+msgstr "nesnenin içeriği üzerinde textconv çalıştır"
-#: diffcore-rename.c:1564
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor"
+msgid "run filters on object's content"
+msgstr "nesnenin içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır"
-#: diffcore-rotate.c:29
-#, c-format
-msgid "No such path '%s' in the diff"
-msgstr "diff'te '%s' diye bir yol yok"
+msgid "blob|tree"
+msgstr "ikili nesne/ağaç"
-#: dir.c:593
-#, c-format
-msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi"
+msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
+msgstr ""
+"(--textconv | --filters) için bir <yol> kullan; ancak 'batch' ile değil"
-#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
#, c-format
-msgid "unrecognized pattern: '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'"
+msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
+msgstr "'%s=<%s>' için '%s' veya '%s' gerekiyor"
+
+msgid "path|tree-ish"
+msgstr "yol|ağacımsı"
-#: dir.c:790 dir.c:804
#, c-format
-msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'"
+msgid "'%s' requires a batch mode"
+msgstr "'%s' bir toplu iş kipi gerektiriyor"
-#: dir.c:820
#, c-format
-msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
-msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş"
+msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
+msgstr "'-%c', toplu iş kipi ile uyumsuz"
-#: dir.c:828
-msgid "disabling cone pattern matching"
-msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor"
+msgid "batch modes take no arguments"
+msgstr "toplu iş kipleri argüman almaz"
-#: dir.c:1212
#, c-format
-msgid "cannot use %s as an exclude file"
-msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor"
+msgid "<rev> required with '%s'"
+msgstr "<revizyon>, '%s' ile gerekiyor"
-#: dir.c:2419
#, c-format
-msgid "could not open directory '%s'"
-msgstr "'%s' dizini açılamadı"
-
-#: dir.c:2721
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı"
-
-#: dir.c:2846
-msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
-msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış"
+msgid "<object> required with '-%c'"
+msgstr "<nesne>, '-%c' ile gerekiyor"
-#: dir.c:3119
-msgid ""
-"No directory name could be guessed.\n"
-"Please specify a directory on the command line"
-msgstr ""
-"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n"
-"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin."
+msgid "too many arguments"
+msgstr "çok fazla argüman"
-#: dir.c:3807
#, c-format
-msgid "index file corrupt in repo %s"
-msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı"
+msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
+msgstr "<tür> <nesne> kipinde yalnızca iki argümana izin veriliyor, %d değil"
-#: dir.c:3854 dir.c:3859
-#, c-format
-msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı"
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
-#: dir.c:3888
-#, c-format
-msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
-#: editor.c:74
-#, c-format
-msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
-#: entry.c:179
-msgid "Filtering content"
-msgstr "İçerik süzülüyor"
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan"
-#: entry.c:500
-#, c-format
-msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
-#: environment.c:147
-#, c-format
-msgid "bad git namespace path \"%s\""
-msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
-#: exec-cmd.c:363
-#, c-format
-msgid "too many args to run %s"
-msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman"
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
-#: fetch-pack.c:194
-msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster"
-#: fetch-pack.c:197
-msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu"
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "denetlerken indeksi yok say"
-#: fetch-pack.c:208
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı"
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor"
-#: fetch-pack.c:228
-#, c-format
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
-msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder"
-#: fetch-pack.c:239
-msgid "unable to write to remote"
-msgstr "uzak konuma yazılamıyor"
+msgid "no path specified"
+msgstr "bir yol belirtilmedi"
-#: fetch-pack.c:397 fetch-pack.c:1460
-#, c-format
-msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "geçersiz sığ satır: %s"
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir"
-#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1466
-#, c-format
-msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s"
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz"
-#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1468
-#, c-format
-msgid "object not found: %s"
-msgstr "nesne bulunamadı: %s"
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir"
-#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1471
-#, c-format
-msgid "error in object: %s"
-msgstr "nesne içinde hata: %s"
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..."
-#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1473
-#, c-format
-msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "sığ bulunamadı: %s"
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "stdin'den kişileri de oku"
-#: fetch-pack.c:413 fetch-pack.c:1477
#, c-format
-msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı"
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
-#: fetch-pack.c:453
-#, c-format
-msgid "got %s %d %s"
-msgstr "%s %d %s alındı"
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "kişi belirtilmedi"
-#: fetch-pack.c:470
-#, c-format
-msgid "invalid commit %s"
-msgstr "geçersiz işleme %s"
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<seçenekler>]"
-#: fetch-pack.c:501
-msgid "giving up"
-msgstr "vazgeçiliyor"
+msgid "string"
+msgstr "dizi"
-#: fetch-pack.c:514 progress.h:25
-msgid "done"
-msgstr "bitti"
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle"
-#: fetch-pack.c:526
-#, c-format
-msgid "got %s (%d) %s"
-msgstr "%s (%d) %s alındı"
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
-#: fetch-pack.c:562
-#, c-format
-msgid "Marking %s as complete"
-msgstr "%s tamam olarak imleniyor"
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır"
-#: fetch-pack.c:784
-#, c-format
-msgid "already have %s (%s)"
-msgstr "%s halihazırda var (%s)"
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap"
-#: fetch-pack.c:870
-msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor"
+msgid "do not skip files with skip-worktree set"
+msgstr "skip-worktree kümesiyle dosyaları atlama"
-#: fetch-pack.c:878
-msgid "protocol error: bad pack header"
-msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi"
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla"
-#: fetch-pack.c:974
-#, c-format
-msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
-msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor"
-
-#: fetch-pack.c:980
-msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
-msgstr "fetch-pack: geçersiz index-pack çıktısı"
-
-#: fetch-pack.c:997
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s başarısız oldu"
-
-#: fetch-pack.c:999
-msgid "error in sideband demultiplexer"
-msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata"
-
-#: fetch-pack.c:1048
-#, c-format
-msgid "Server version is %.*s"
-msgstr "Sunucu sürümü %.*s"
-
-#: fetch-pack.c:1056 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1071
-#: fetch-pack.c:1075 fetch-pack.c:1079 fetch-pack.c:1083 fetch-pack.c:1087
-#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1095 fetch-pack.c:1099 fetch-pack.c:1103
-#: fetch-pack.c:1109 fetch-pack.c:1115 fetch-pack.c:1120 fetch-pack.c:1125
-#, c-format
-msgid "Server supports %s"
-msgstr "Sunucu %s destekliyor"
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma"
-#: fetch-pack.c:1058
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor"
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma"
-#: fetch-pack.c:1118
-msgid "Server does not support --shallow-since"
-msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor"
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle"
-#: fetch-pack.c:1123
-msgid "Server does not support --shallow-exclude"
-msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor"
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku"
-#: fetch-pack.c:1127
-msgid "Server does not support --deepen"
-msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor"
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz"
-#: fetch-pack.c:1129
-msgid "Server does not support this repository's object format"
-msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor"
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala"
-#: fetch-pack.c:1142
-msgid "no common commits"
-msgstr "ortak işleme yok"
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>"
-#: fetch-pack.c:1151 fetch-pack.c:1506 builtin/clone.c:1166
-msgid "source repository is shallow, reject to clone."
-msgstr "kaynak depo sığ, klonlama için reddet."
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..."
-#: fetch-pack.c:1157 fetch-pack.c:1705
-msgid "git fetch-pack: fetch failed."
-msgstr "git fetch-pack: Getirme başarısız."
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]"
-#: fetch-pack.c:1271
-#, c-format
-msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
-msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: İstemci %s; sunucu %s"
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..."
-#: fetch-pack.c:1275
#, c-format
-msgid "the server does not support algorithm '%s'"
-msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor"
-
-#: fetch-pack.c:1308
-msgid "Server does not support shallow requests"
-msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor"
-
-#: fetch-pack.c:1315
-msgid "Server supports filter"
-msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor"
-
-#: fetch-pack.c:1358 fetch-pack.c:2087
-msgid "unable to write request to remote"
-msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor"
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil"
-#: fetch-pack.c:1376
#, c-format
-msgid "error reading section header '%s'"
-msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata"
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil"
-#: fetch-pack.c:1382
#, c-format
-msgid "expected '%s', received '%s'"
-msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil"
-#: fetch-pack.c:1416
#, c-format
-msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
-msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'"
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil"
-#: fetch-pack.c:1421
#, c-format
-msgid "error processing acks: %d"
-msgstr "alındılar işlenirken hata: %d"
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor"
-#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
-#. keyword.
-#.
-#: fetch-pack.c:1435
#, c-format
-msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
-msgstr "paket dosyasının '%s' ögesinden sonra gönderilmesi bekleniyordu"
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor"
-#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
-#. keyword.
-#.
-#: fetch-pack.c:1441
#, c-format
-msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
-msgstr "'%s' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi bekleniyordu"
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
-#: fetch-pack.c:1482
#, c-format
-msgid "error processing shallow info: %d"
-msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d"
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
-#: fetch-pack.c:1531
#, c-format
-msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
-msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi"
+msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi"
-#: fetch-pack.c:1536
#, c-format
-msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
-msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'"
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz"
-#: fetch-pack.c:1541
#, c-format
-msgid "error processing wanted refs: %d"
-msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d"
-
-#: fetch-pack.c:1571
-msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
-msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu"
-
-#: fetch-pack.c:1983
-msgid "no matching remote head"
-msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok"
-
-#: fetch-pack.c:2006 builtin/clone.c:587
-msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
-
-#: fetch-pack.c:2109
-msgid "unexpected 'ready' from remote"
-msgstr "uzak konumdan beklenmedik 'ready'"
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor."
-#: fetch-pack.c:2132
#, c-format
-msgid "no such remote ref %s"
-msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s"
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş"
-#: fetch-pack.c:2135
#, c-format
-msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
-msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor"
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır"
-#: fsmonitor-ipc.c:119
#, c-format
-msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
-msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: geçersiz yol '%s'"
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
-#: fsmonitor-ipc.c:125
#, c-format
-msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
-msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: '%s' üzerinde belirtilmemiş hata"
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
-#: fsmonitor-ipc.c:155
-msgid "fsmonitor--daemon is not running"
-msgstr "fsmonitor--daemon çalışmıyor"
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
-#: fsmonitor-ipc.c:164
#, c-format
-msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
-msgstr "fsmonitor--daemon'a '%s' komutu gönderilemedi"
-
-#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:456 gpg-interface.c:995
-#: gpg-interface.c:1011
-msgid "could not create temporary file"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n"
+"%s"
-#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:459
#, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s'"
-msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'"
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n"
-#: gpg-interface.c:450
-msgid ""
-"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
-"signature verification"
-msgstr ""
-"gpg.ssh.allowedSignersFile'ın ssh imza doğrulaması için yapılandırılması ve "
-"var olması gerekiyor"
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD konumu:"
-#: gpg-interface.c:479
-msgid ""
-"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
-"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
-msgstr ""
-"ssh-keygen -Y find-principals/verify, ssh imza doğrulaması için gerekli "
-"(openssh 8.21p1+ sürümünde mevcut)"
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "HEAD güncellenemiyor"
-#: gpg-interface.c:550
#, c-format
-msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
-msgstr "ssh imza geri alım dosyası yapılandırıldı; ancak bulunamadı: %s"
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n"
-#: gpg-interface.c:638
#, c-format
-msgid "bad/incompatible signature '%s'"
-msgstr "hatalı/uyumsuz imza '%s'"
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n"
-#: gpg-interface.c:815 gpg-interface.c:820
#, c-format
-msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
-msgstr "'%s' anahtarı için ssh parmak izi alınamadı"
-
-#: gpg-interface.c:843
-msgid ""
-"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
-msgstr ""
-"ya user.signingkey ya da gpg.ssh.defaultKeyCommand'in yapılandırılması "
-"gerekiyor"
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n"
-#: gpg-interface.c:865
#, c-format
-msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
-msgstr ""
-"gpg.ssh.defaultKeyCommand başarılı oldu; ancak herhangi bir anahtar "
-"döndürmedi: %s %s"
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n"
-#: gpg-interface.c:871
#, c-format
-msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
-msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand başarısız oldu: %s %s"
-
-#: gpg-interface.c:966
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
-
-#: gpg-interface.c:988
-msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
-msgstr "user.signingkey'in ssh imzalaması için ayarlanması gerekiyor"
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi.\n"
-#: gpg-interface.c:999
#, c-format
-msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
-msgstr "ssh imzalama anahtarı '%s' konumuna yazılamadı"
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... ve %d daha.\n"
-#: gpg-interface.c:1017
#, c-format
-msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
-msgstr "ssh imzalama anahtarı arabelleği '%s' konumuna yazılamadı"
-
-#: gpg-interface.c:1035
msgid ""
-"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
-"8.2p1+)"
-msgstr ""
-"ssh-keygen -Y imzası, ssh imzalaması için gerekli (openssh 8.21p1+ sürümünde "
-"mevcut)"
-
-#: gpg-interface.c:1047
-#, c-format
-msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
-msgstr "ssh imzalama verisi arabelleği '%s' konumundan okunamadı"
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
-#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz renk yok sayıldı"
-
-#: grep.c:446
msgid ""
-"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
-"with -P under PCRE v2"
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata"
+
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:"
+
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
msgstr ""
-"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> aracılığıyla). Bu yalnızca "
-"PCRE v2 altında -P ile desteklenir"
+"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n"
+"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin."
+
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n"
+"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\tgit checkout --track origin/<ad>\n"
+"\n"
+"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n"
+"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n"
+"ayarını yapmayı düşünün."
-#: grep.c:1859
#, c-format
-msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "'%s': %s okunamıyor"
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti"
+
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu"
-#: grep.c:1876 setup.c:178 builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:90
-#: builtin/rm.c:136
#, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "Yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi."
-#: grep.c:1887
#, c-format
-msgid "'%s': short read"
-msgstr "'%s': kısa okuma"
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru: %s"
-#: help.c:25
-msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)"
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s"
-#: help.c:26
-msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)"
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı"
-#: help.c:27
-msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr ""
-"geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)"
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı"
-#: help.c:28
-msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin"
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı"
-#: help.c:29
-msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)"
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı"
-#: help.c:33
-msgid "Main Porcelain Commands"
-msgstr "Ana Komutlar"
+msgid ""
+"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
+msgstr ""
+"HEAD'i işlemede ayırmak istiyorsanız --detach seçeneğiyle yeniden deneyin."
-#: help.c:34
-msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
-msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler"
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
-#: help.c:35
-msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
-msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular"
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
-#: help.c:36
-msgid "Interacting with Others"
-msgstr "Başkaları ile Etkileşim"
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
-#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Manipulators"
-msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler"
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
-#: help.c:38
-msgid "Low-level Commands / Interrogators"
-msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular"
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
-#: help.c:39
-msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
-msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme"
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz"
-#: help.c:40
-msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
-msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar"
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
-#: help.c:316
#, c-format
-msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları"
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
-#: help.c:323
-msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları"
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
-#: help.c:332
-msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "En çok kullanılan temel Git komutlarının bir listesi aşağıdadır:"
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz"
-#: help.c:382 git.c:100
#, c-format
-msgid "unsupported command listing type '%s'"
-msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'"
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
-#: help.c:422
-msgid "The Git concept guides are:"
-msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:"
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "dal veya işleme argümanı eksik"
-#: help.c:446
-msgid "External commands"
-msgstr "Dış komutlar"
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
-#: help.c:468
-msgid "Command aliases"
-msgstr "Komut armaları"
+msgid "style"
+msgstr "stil"
-#: help.c:486
-msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
-msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın"
+msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
+msgstr "çakışma stili (birleştirme, diff3 veya zdiff3)"
-#: help.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
-"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır"
+
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
+
+msgid "new-branch"
+msgstr "yeni dal"
+
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
+
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
+
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
-"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n"
-"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
+"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
+
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap"
+
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap"
+
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama"
-#: help.c:585 help.c:682
#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'."
+msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'-%c', '-%c' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-#: help.c:633
-msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutu bildirmiyor."
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track için bir dal adı gerekli"
-#: help.c:655
#, c-format
-msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
-msgstr ""
-"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok."
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin"
-#: help.c:660
#, c-format
-msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
-msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor."
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "%s çözülemedi"
+
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "geçersiz yol belirtimi"
-#: help.c:666
#, c-format
-msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
-msgstr "Bunun yerine '%s' çalıştırılsın mı? (y/N)? "
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz"
-#: help.c:674
#, c-format
-msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
-msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak."
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol argümanı almıyor"
-#: help.c:686
msgid ""
-"\n"
-"The most similar command is"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"The most similar commands are"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Buna en yakın komut:"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Buna en yakın komutlar:"
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n"
+"birlikte kullanılamaz."
-#: help.c:729
-msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git version [<seçenekler>]"
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz"
-#: help.c:784
-#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+msgid "branch"
+msgstr "dal"
-#: help.c:788
-msgid ""
-"\n"
-"Did you mean this?"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"Did you mean one of these?"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Şunu mu demek istediniz?"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Şunlardan birini mi demek istediniz?"
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap"
-#: hook.c:28
-#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
-msgstr ""
-"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
-"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap"
-#: hook.c:87
-#, c-format
-msgid "Couldn't start hook '%s'\n"
-msgstr "'%s' kancası başlatılamadı\n"
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur"
-#: ident.c:354
-msgid "Author identity unknown\n"
-msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n"
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)"
-#: ident.c:357
-msgid "Committer identity unknown\n"
-msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n"
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)"
-#: ident.c:363
-msgid ""
-"\n"
-"*** Please tell me who you are.\n"
-"\n"
-"Run\n"
-"\n"
-" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
-" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"\n"
-"to set your account's default identity.\n"
-"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n"
-"\n"
-"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n"
-"\n"
-"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
-"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
-"\n"
-"komutlarını çalıştırın.\n"
-"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n"
-"değişkenini kullanmayın.\n"
-"\n"
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç"
-#: ident.c:398
-msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç"
-#: ident.c:403
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
-msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş"
-#: ident.c:420
-msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at"
-#: ident.c:426
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
-msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı"
-#: ident.c:434
-#, c-format
-msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
+msgid "restore the index"
+msgstr "indeksi eski durumuna getir"
-#: ident.c:440
-#, c-format
-msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
-msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir"
-#: ident.c:455 builtin/commit.c:649
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s"
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say"
-#: list-objects-filter-options.c:68
-msgid "expected 'tree:<depth>'"
-msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
-#: list-objects-filter-options.c:83
-msgid "sparse:path filters support has been dropped"
-msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok"
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
-#: list-objects-filter-options.c:90
#, c-format
-msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
-msgstr "'object:type=<tür>' için '%s' geçerli bir nesne türü değil"
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "%s kaldırılıyor\n"
-#: list-objects-filter-options.c:109
#, c-format
-msgid "invalid filter-spec '%s'"
-msgstr "geçersiz filter-spec '%s'"
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "%s kaldırılacak\n"
-#: list-objects-filter-options.c:125
#, c-format
-msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
-msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'"
-
-#: list-objects-filter-options.c:167
-msgid "expected something after combine:"
-msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:"
-
-#: list-objects-filter-options.c:249
-msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
-msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz"
-
-#: list-objects-filter-options.c:365
-msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
-msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor"
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanıyor\n"
-#: list-objects-filter.c:532
#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor"
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanacak\n"
-#: list-objects-filter.c:535
#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor"
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "%s kaldırılamadı"
-#: list-objects.c:144
#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil"
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n"
-#: list-objects.c:157
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr ""
-"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili nesne "
-"değil"
+msgid "Refusing to remove current working directory\n"
+msgstr "Geçerli çalışma dizinini kaldırma reddediliyor\n"
-#: list-objects.c:415
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor"
+msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
+msgstr "Geçerli çalışma dizinini kaldırmayı reddederdim\n"
-#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
-"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
-"\n"
-"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
-"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
-"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
-"may have crashed in this repository earlier:\n"
-"remove the file manually to continue."
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing\n"
msgstr ""
-"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
-"\n"
-"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n"
-"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n"
-"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n"
-"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n"
-"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın."
-
-#: lockfile.c:160
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
-msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
-
-#: ls-refs.c:175
-#, c-format
-msgid "unexpected line: '%s'"
-msgstr "beklenmedik satır: '%s'"
-
-#: ls-refs.c:179
-msgid "expected flush after ls-refs arguments"
-msgstr "ls-refs argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
-
-#: mailinfo.c:1050
-msgid "quoted CRLF detected"
-msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı"
+"İstem yardımı:\n"
+"1 - numaralandırılmış bir öge seç\n"
+"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+" - (boş) hiçbir şey seçme\n"
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:185 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
-msgid "bad action '%s' for '%s'"
-msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için"
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"İstem yardımı:\n"
+"1 - tek bir öge seç\n"
+"3-5 - bir öge aralığı seç\n"
+"2-3,6-9 - birden çok erim seç\n"
+"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+"-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n"
+"* - tüm ögeleri seç\n"
+" - (boş) seçimi bitir\n"
-#: merge-ort.c:1630 merge-recursive.c:1214
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Pardon (%s)?\n"
-#: merge-ort.c:1639 merge-recursive.c:1221
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)"
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> "
-#: merge-ort.c:1648 merge-recursive.c:1228
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)"
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s"
-#: merge-ort.c:1658 merge-ort.c:1666
-#, c-format
-msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
-msgstr "Not: %s altmodülü %s yönüne ileri sarılıyor"
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Silinecek ögeleri seçin"
-#: merge-ort.c:1688
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s"
-msgstr "'%s' altmodülü birleştirilemedi"
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? "
-#: merge-ort.c:1695
-#, c-format
msgid ""
-"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak olası bir birleştirme çözümü mevcut:\n"
-"%s\n"
-
-#: merge-ort.c:1699 merge-recursive.c:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n"
-"\n"
-"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n"
-
-#: merge-ort.c:1712
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler "
-"mevcut:\n"
-"%s"
-
-#: merge-ort.c:1937 merge-recursive.c:1375
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
-
-#: merge-ort.c:1942 merge-recursive.c:1380
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
-
-#: merge-ort.c:1949 merge-recursive.c:1413
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor"
-
-#: merge-ort.c:2088 merge-recursive.c:2135
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin "
-"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: "
-"%s."
-
-#: merge-ort.c:2098 merge-recursive.c:2145
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol "
-"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya "
-"koymayı denedi: %s."
-
-#: merge-ort.c:2156
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
-"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
-"majority of the files."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye yeniden "
-"adlandırılacağı belirsiz; herhangi bir hedef dosyaların çoğunu almadan "
-"birden çok başka dizine yeniden adlandırılmıştı."
-
-#: merge-ort.c:2310 merge-recursive.c:2481
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, "
-"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı."
-
-#: merge-ort.c:2450 merge-recursive.c:3264
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir "
-"dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
-
-#: merge-ort.c:2457 merge-recursive.c:3271
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde "
-"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
-
-#: merge-ort.c:2470 merge-recursive.c:3267
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden "
-"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
-
-#: merge-ort.c:2478 merge-recursive.c:3274
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s "
-"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
-
-#: merge-ort.c:2634
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde) ve "
-"ek olarak %s olarak da adlandırıldı (%s içinde)."
-
-#: merge-ort.c:2729
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
-"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
-"markers."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (yeniden adlandırma çarpışması): %s -> %s yeniden adlandırmasının "
-"içerik çakışmaları var ve başka bir yolla çarpışıyor; bu iç içe geçmiş "
-"çakışma imleyicilerine neden olabilir."
-
-#: merge-ort.c:2748 merge-ort.c:2772
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/sil): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde); "
-"ancak %s içinde silindi."
-
-#: merge-ort.c:3261 merge-recursive.c:3025
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
-
-#: merge-ort.c:3264 merge-recursive.c:3028
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
-
-#: merge-ort.c:3693
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
-"%s instead."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (dosya/dizin): Dizin, şuradan %s yolunda: %s; bunun yerine %s "
-"konumuna taşınıyor."
-
-#: merge-ort.c:3770
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
-"of them so each can be recorded somewhere."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
-"ikisi de yeniden adlandırıldı; böylelikle başka bir yerde kayıtları "
-"yazılabilir."
-
-#: merge-ort.c:3777
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
-"of them so each can be recorded somewhere."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
-"bir tanesi yeniden adlandırıldı; böylelikle her birinin başka bir yerde "
-"kayıtları yazılabilir."
-
-#: merge-ort.c:3866 merge-recursive.c:3104
-msgid "content"
-msgstr "içerik"
-
-#: merge-ort.c:3868 merge-recursive.c:3108
-msgid "add/add"
-msgstr "ekle/ekle"
-
-#: merge-ort.c:3870 merge-recursive.c:3153
-msgid "submodule"
-msgstr "altmodül"
-
-#: merge-ort.c:3872 merge-recursive.c:3154
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması"
-
-#: merge-ort.c:3916
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
-"of %s left in tree."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (değiştir/sil): %s silindi (%s içinde) ve %s içinde değiştirildi. %s "
-"sürümü (şunun: %s) ağaçta bırakıldı."
-
-#: merge-ort.c:4212
-#, c-format
-msgid ""
-"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
-"copy renamed to %s"
-msgstr ""
-"Not: %s güncel değil ve çakışmalı sürümlerin çıkışının önünde; eski kopya %s "
-"olarak yeniden adlandırıldı."
-
-#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
-#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
-#.
-#: merge-ort.c:4586
-#, c-format
-msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
-msgstr "şu ağaçlar için birleştirme bilgisi toplama başarısız: %s, %s, %s"
-
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3723
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"\t%s"
-
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3485 builtin/merge.c:405
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Tümü güncel."
-
-#: merge-recursive.c:353
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(hatalı işleme)\n"
-
-#: merge-recursive.c:381
-#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
-msgstr ""
-"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor."
-
-#: merge-recursive.c:390
-#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor."
-
-#: merge-recursive.c:881
-#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı"
-
-#: merge-recursive.c:892
-#, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n"
-
-#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?"
-
-#: merge-recursive.c:915
-#, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor"
-
-#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:47
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor"
-
-#: merge-recursive.c:961
-#, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu"
-
-#: merge-recursive.c:986
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "'%s' açılamadı: %s"
-
-#: merge-recursive.c:997
-#, c-format
-msgid "failed to symlink '%s': %s"
-msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s"
-
-#: merge-recursive.c:1002
-#, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
-
-#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249
-#, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
-msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:"
-
-#: merge-recursive.c:1239 merge-recursive.c:1252
-#, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s"
-msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor"
-
-#: merge-recursive.c:1276
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
-msgstr ""
-"%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)"
-
-#: merge-recursive.c:1280
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)"
-
-#: merge-recursive.c:1281
-msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
-msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n"
-
-#: merge-recursive.c:1293
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
-msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
-
-#: merge-recursive.c:1437
-#, c-format
-msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
-msgstr ""
-"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine "
-"%s konumuna yazılacak."
-
-#: merge-recursive.c:1509
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
-"ağaçta bırakıldı."
-
-#: merge-recursive.c:1514
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
-"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı."
-
-#: merge-recursive.c:1521
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
-"ağaçta %s konumunda bırakıldı."
-
-#: merge-recursive.c:1526
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree at %s."
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
-"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı."
+"clean - temizliğe başla\n"
+"filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n"
+"select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n"
+"ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n"
+"quit - temizliği durdur\n"
+"help - bu ekranı görüntüle\n"
+"? - istem seçimi için yardım"
-#: merge-recursive.c:1561
-msgid "rename"
-msgstr "yeniden adlandır"
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:"
-#: merge-recursive.c:1561
-msgid "renamed"
-msgstr "yeniden adlandırıldı"
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor."
-#: merge-recursive.c:1612 merge-recursive.c:2518 merge-recursive.c:3181
-#, c-format
-msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
-msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor"
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma"
-#: merge-recursive.c:1622
-#, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
-msgstr ""
-"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor."
+msgid "force"
+msgstr "zorla"
-#: merge-recursive.c:1680
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s "
-"eklendi (%s içinde)."
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "etkileşimli temizlik"
-#: merge-recursive.c:1711
-#, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
-msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "dizinleri tümüyle kaldır"
-#: merge-recursive.c:1716
-#, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
-msgstr ""
-"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s "
-"olarak ekleniyor"
+msgid "pattern"
+msgstr "dizgi"
-#: merge-recursive.c:1743
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
-"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle"
-#: merge-recursive.c:1748
-msgid " (left unresolved)"
-msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
-#: merge-recursive.c:1840
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
-"%s olarak adlandır (%s içinde)"
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
-#: merge-recursive.c:2103
-#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
-"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
-"getting a majority of the files."
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
msgstr ""
-"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye "
-"yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden "
-"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı."
+"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f "
+"verilmiş; temizleme reddediliyor"
-#: merge-recursive.c:2237
-#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
-">%s in %s"
-msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
-"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)."
-
-#: merge-recursive.c:3092
-msgid "modify"
-msgstr "değiştir"
-
-#: merge-recursive.c:3092
-msgid "modified"
-msgstr "değiştirilmiş"
-
-#: merge-recursive.c:3131
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)"
-
-#: merge-recursive.c:3184
-#, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor"
-
-#: merge-recursive.c:3388
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "%s kaldırılıyor"
-
-#: merge-recursive.c:3411
-msgid "file/directory"
-msgstr "dosya/dizin"
-
-#: merge-recursive.c:3416
-msgid "directory/file"
-msgstr "dizin/dosya"
-
-#: merge-recursive.c:3423
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor."
-
-#: merge-recursive.c:3432
-#, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "%s ekleniyor"
-
-#: merge-recursive.c:3441
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
-msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması"
-
-#: merge-recursive.c:3494
-#, c-format
-msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız"
-
-#: merge-recursive.c:3588
-msgid "Merging:"
-msgstr "Birleştiriliyor:"
-
-#: merge-recursive.c:3601
-#, c-format
-msgid "found %u common ancestor:"
-msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:"
-msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:"
-
-#: merge-recursive.c:3651
-msgid "merge returned no commit"
-msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi"
-
-#: merge-recursive.c:3823
-#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
-
-#: merge-recursive.c:3841 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:912
-#: builtin/stash.c:489
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "İndeks yazılamıyor."
-
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "önbellek okunamadı"
-
-#: merge.c:102 rerere.c:705 builtin/am.c:1989 builtin/am.c:2023
-#: builtin/checkout.c:603 builtin/checkout.c:865 builtin/clone.c:714
-#: builtin/stash.c:269
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
-
-#: midx.c:79
-msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
-msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı"
+"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; "
+"temizleme reddediliyor"
-#: midx.c:112
-#, c-format
-msgid "multi-pack-index file %s is too small"
-msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
-#: midx.c:128
-#, c-format
-msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
-msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor"
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
-#: midx.c:133
-#, c-format
-msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
-msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "sığ depoyu klonlama"
-#: midx.c:138
-#, c-format
-msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
-msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor"
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "çıkış yapma!"
-#: midx.c:155
-msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "çıplak bir depo oluştur"
-#: midx.c:157
-msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
-#: midx.c:159
-msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "bir yerel depodan klonla"
-#: midx.c:161
-msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala"
-#: midx.c:180
-#, c-format
-msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
-msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "paylaşılan depo ayarla"
-#: midx.c:228
-#, c-format
-msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
-msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
+msgid "pathspec"
+msgstr "yol belirteci"
-#: midx.c:278
-msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
-msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir"
-#: midx.c:509
-#, c-format
-msgid "failed to add packfile '%s'"
-msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı"
-#: midx.c:515
-#, c-format
-msgid "failed to open pack-index '%s'"
-msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
+msgid "template-directory"
+msgstr "şablon dizini"
-#: midx.c:583
-#, c-format
-msgid "failed to locate object %d in packfile"
-msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "şablonların kullanılacağı dizin"
-#: midx.c:911
-msgid "cannot store reverse index file"
-msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor"
+msgid "reference repository"
+msgstr "başvuru deposu"
-#: midx.c:1009
-#, c-format
-msgid "could not parse line: %s"
-msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s"
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan"
-#: midx.c:1011
-#, c-format
-msgid "malformed line: %s"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s"
+msgid "name"
+msgstr "ad"
-#: midx.c:1181
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr "mevcut multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
-#: midx.c:1206
-msgid "could not load pack"
-msgstr "paket yüklenemedi"
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
-#: midx.c:1212
-#, c-format
-msgid "could not open index for %s"
-msgstr "%s için indeks açılamadı"
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
-#: midx.c:1223
-msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
-msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
+msgid "depth"
+msgstr "derinlik"
-#: midx.c:1266
-#, c-format
-msgid "unknown preferred pack: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'"
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
-#: midx.c:1311
-#, c-format
-msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
-msgstr "yeğlenen paket %s nesnesiz seçilemiyor"
+msgid "time"
+msgstr "zaman"
-#: midx.c:1343
-#, c-format
-msgid "did not see pack-file %s to drop"
-msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
-#: midx.c:1389
-#, c-format
-msgid "preferred pack '%s' is expired"
-msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş"
+msgid "revision"
+msgstr "revizyon"
-#: midx.c:1402
-msgid "no pack files to index."
-msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
-#: midx.c:1409
-msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
-msgstr "bir nesne olmadan multi-pack .bitmap yazımı reddediliyor"
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
-#: midx.c:1451
-msgid "could not write multi-pack bitmap"
-msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı"
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
-#: midx.c:1461
-msgid "could not write multi-pack-index"
-msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
-#: midx.c:1520 builtin/clean.c:37
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "%s kaldırılamadı"
+msgid "gitdir"
+msgstr "git dizini"
-#: midx.c:1553
-#, c-format
-msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
-msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
-#: midx.c:1616
-msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
-msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı"
+msgid "key=value"
+msgstr "anahtar=değer"
-#: midx.c:1624
-msgid "incorrect checksum"
-msgstr "yanlış sağlama toplamı"
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla"
-#: midx.c:1627
-msgid "Looking for referenced packfiles"
-msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
+msgid "server-specific"
+msgstr "sunucuya özel"
-#: midx.c:1642
-#, c-format
-msgid ""
-"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgid "option to transmit"
+msgstr "iletme seçeneği"
-#: midx.c:1647
-msgid "the midx contains no oid"
-msgstr "midx bir oid içermiyor"
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
-#: midx.c:1656
-msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
-msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor"
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
-#: midx.c:1665
-#, c-format
-msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgid "apply partial clone filters to submodules"
+msgstr "altmodüllere kısımsal klon süzgeçlerini uygula"
-#: midx.c:1685
-msgid "Sorting objects by packfile"
-msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor"
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak"
-#: midx.c:1692
-msgid "Verifying object offsets"
-msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor"
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde "
+"ilklendir"
-#: midx.c:1708
#, c-format
-msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
-msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s"
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
-#: midx.c:1714
#, c-format
-msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
-msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
-#: midx.c:1723
#, c-format
-msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-
-#: midx.c:1750
-msgid "Counting referenced objects"
-msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
-
-#: midx.c:1760
-msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
-msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s var ve bir dizin değil"
-#: midx.c:1952
-msgid "could not start pack-objects"
-msgstr "pack-objects başlatılamadı"
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
-#: midx.c:1972
-msgid "could not finish pack-objects"
-msgstr "pack-objects bitirilemedi"
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
-#: name-hash.c:542
#, c-format
-msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
-msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
-#: name-hash.c:564
#, c-format
-msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
-msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s"
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
-#: name-hash.c:570
#, c-format
-msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
-msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
-#: notes-merge.c:276
#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "bitti.\n"
+
msgid ""
-"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
-"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
-"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
-"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n"
-"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --"
-"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi "
-"işleyin/durdurun."
+"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n"
+"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
+"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
-#: notes-merge.c:283
#, c-format
-msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
-msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)."
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
-#: notes-utils.c:46
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor"
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
+
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "%s güncellenemiyor"
+
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
+
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n"
+
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
+
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
+
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
+
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
+
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Çok fazla argüman."
+
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
-#: notes-utils.c:105
#, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'"
+msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' ve '%s %s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-#: notes-utils.c:115
#, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
-#. the environment variable, the second %s is
-#. its value.
-#.
-#: notes-utils.c:145
#, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
-#: object-file.c:457
#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
-#: object-file.c:515
#, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
-#: object-file.c:589
#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut."
-#: object-file.c:596
#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
-
-#: object-file.c:639
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
-
-#: object-file.c:657
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor"
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'"
-#: object-file.c:664
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor"
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı"
-#: object-file.c:742
#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' diye bir yol yok"
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n"
-#: object-file.c:763
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n"
+
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
msgstr ""
-"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor."
+"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil"
-#: object-file.c:769
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil."
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil"
-#: object-file.c:775
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "başvuru deposu '%s' sığ"
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
-#: object-file.c:783
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı"
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
-#: object-file.c:814
-#, c-format
-msgid "could not find object directory matching %s"
-msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı"
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
-#: object-file.c:864
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s"
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
-#: object-file.c:1014
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor"
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "kaynak depo sığ, klonlama için reddet."
-#: object-file.c:1049
-#, c-format
-msgid "mmap failed%s"
-msgstr "mmap başarısız%s"
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor"
-#: object-file.c:1230
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "nesne dosyası %s boş"
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local yok sayıldı"
-#: object-file.c:1349 object-file.c:2588
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'"
+msgid "cannot clone from filtered bundle"
+msgstr "süzülmüş demetten klonlanamıyor"
-#: object-file.c:1351 object-file.c:2592
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi"
-#: object-file.c:1473
#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
-#: object-file.c:1475
-msgid "invalid object type"
-msgstr "geçersiz nesne türü"
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
-#: object-file.c:1486
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<seçenekler>]"
-#: object-file.c:1490
-#, c-format
-msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
-msgstr "%s üstbilgisi pek uzun, %d bayt'ı aşıyor"
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara"
-#: object-file.c:1720
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+msgid "layout to use"
+msgstr "kullanılacak yerleşim"
-#: object-file.c:1724
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
+msgid "maximum width"
+msgstr "olabilecek en çok genişlik"
-#: object-file.c:1728
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu"
-#: object-file.c:1732
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
-#: object-file.c:1855
-#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
-#: object-file.c:1862
-#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command ilk argüman olmalı"
-#: object-file.c:1869
-msgid "file write error"
-msgstr "dosya yazım hatası"
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-#: object-file.c:1904
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--"
+"split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>"
-#: object-file.c:1971
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin"
+msgid "dir"
+msgstr "dizin"
-#: object-file.c:1973
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini"
-#: object-file.c:1997
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor"
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula"
-#: object-file.c:2003
#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)"
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
-#: object-file.c:2007
#, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)"
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s"
-#: object-file.c:2011
#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı"
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s"
-#: object-file.c:2022 builtin/pack-objects.c:1251
#, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "%s üzerinde utime() başarısız"
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "geçersiz nesne: %s"
-#: object-file.c:2100
#, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "%s için nesne okunamıyor"
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor"
-#: object-file.c:2151
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "hasar görmüş işleme"
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat"
-#: object-file.c:2159
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "hasar görmüş etiket"
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara"
-#: object-file.c:2259
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "%s indekslenirken okuma hatası"
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat"
-#: object-file.c:2262
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "%s indekslenirken kısa read"
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer"
-#: object-file.c:2335 object-file.c:2345
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir"
-#: object-file.c:2351
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver"
-#: object-file.c:2375 builtin/fetch.c:1494
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek "
+"işleme sayısı"
-#: object-file.c:2377
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran"
+
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır"
+
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı"
+
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan"
+
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor"
-#: object-file.c:2404
#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "%s açılamıyor"
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s"
-#: object-file.c:2599
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F "
+"<dosya>)...] <ağaç>"
-#: object-file.c:2622
#, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "%s mmap yapılamadı"
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı"
-#: object-file.c:2628
#, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
-#: object-file.c:2633
#, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı"
-#: object-file.c:2644
#, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "%s içeriği açılamıyor"
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı"
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
-#. output shown when we cannot look up or parse the
-#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
-#.
-#: object-name.c:382
-#, c-format
-msgid "%s [bad object]"
-msgstr "%s [hatalı nesne]"
+msgid "parent"
+msgstr "üst öge"
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
-#. object output. E.g.:
-#. *
-#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
-#.
-#: object-name.c:407
-#, c-format
-msgid "%s commit %s - %s"
-msgstr "%s %s işlemesi - %s"
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su"
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
-#. tag object output. E.g.:
-#. *
-#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
-#. *
-#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
-#. in the tag.
-#. *
-#. The third argument is the "tag" string
-#. from object.c.
-#.
-#: object-name.c:428
-#, c-format
-msgid "%s tag %s - %s"
-msgstr "%s %s etiketi - %s"
+msgid "message"
+msgstr "ileti"
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
-#. tag object output where we couldn't parse
-#. the tag itself. E.g.:
-#. *
-#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
-#.
-#: object-name.c:439
-#, c-format
-msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
-msgstr "%s [hatalı etiket, ayrıştırılamadı]"
+msgid "commit message"
+msgstr "işleme iletisi"
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
-#. object output. E.g. "deadbeef tree".
-#.
-#: object-name.c:447
-#, c-format
-msgid "%s tree"
-msgstr "%s ağacı"
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku"
-#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
-#. object output. E.g. "deadbeef blob".
-#.
-#: object-name.c:453
-#, c-format
-msgid "%s blob"
-msgstr "%s ikili nesnesi"
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "işlemeyi GPG ile imzala"
-#: object-name.c:569
-#, c-format
-msgid "short object ID %s is ambiguous"
-msgstr "kısa nesne kimliği %s belirsiz"
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "bir tam ağaç vermeli"
+
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: okunamadı"
+
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
-#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
-#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
-#. its "TRANSLATORS" comments for details.
-#.
-#: object-name.c:591
-#, c-format
msgid ""
-"The candidates are:\n"
-"%s"
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
-"Adaylar:\n"
-"%s"
+"En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n"
+"boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n"
+"işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n"
-#: object-name.c:888
msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
-"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
-"oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
-"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n"
+"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n"
+"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n"
"\n"
-"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\tgit commit --allow-empty\n"
"\n"
-"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
-"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
-"iletiyi\n"
-"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın."
-
-#: object-name.c:1008
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
-msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s"
-
-#: object-name.c:1016
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
-msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var"
-
-#: object-name.c:1794
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
-msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil"
-
-#: object-name.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' exists, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
-msgstr ""
-"'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n"
-"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?"
-#: object-name.c:1809
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
-msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil"
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n"
-#: object-name.c:1837
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
-msgstr ""
-"'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n"
-"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?"
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n"
-#: object-name.c:1853
-#, c-format
msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
msgstr ""
-"'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n"
-"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?"
-
-#: object-name.c:1861
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
-msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil"
-
-#: object-name.c:1863
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
-msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)"
+"ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --skip\n"
+"\n"
-#: object-name.c:1876
-msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
-msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz"
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
-#: object-name.c:1901
-#, c-format
-msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
-msgstr "<nesne>:<yol> gerekiyor, yalnızca <nesne> '%s' verildi"
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor."
-#: object-name.c:2014
-#, c-format
-msgid "invalid object name '%.*s'."
-msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'"
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor"
-#: object.c:53
-#, c-format
-msgid "invalid object type \"%s\""
-msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "etkileşimli ekleme başarısız"
-#: object.c:173
-#, c-format
-msgid "object %s is a %s, not a %s"
-msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
-#: object.c:250
-#, c-format
-msgid "object %s has unknown type id %d"
-msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
-#: object.c:263
-#, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "new_index dosyası yazılamıyor"
-#: object.c:283 object.c:294
-#, c-format
-msgid "hash mismatch %s"
-msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
-#: pack-bitmap.c:353
-msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
-msgstr "çoklu paket biteşlemi gereken ters indeksi içermiyor"
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz."
-#: pack-bitmap.c:433
-msgid "load_reverse_index: could not open pack"
-msgstr "load_reverse_index: paket açılamadı"
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
-#: pack-bitmap.c:1072 pack-bitmap.c:1078 builtin/pack-objects.c:2432
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "%s boyutu alınamıyor"
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "indeks okunamıyor"
-#: pack-bitmap.c:1937
-#, c-format
-msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
-msgstr "%s, %s paketi %<PRIuMAX> ofsetinde bulunamadı"
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor"
-#: pack-bitmap.c:1973 builtin/rev-list.c:91
#, c-format
-msgid "unable to get disk usage of %s"
-msgstr "%s ögesinin disk kullanımı alınamıyor"
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok"
-#: pack-revindex.c:221
#, c-format
-msgid "reverse-index file %s is too small"
-msgstr "reverse-index dosyası %s pek küçük"
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş"
-#: pack-revindex.c:226
-#, c-format
-msgid "reverse-index file %s is corrupt"
-msgstr "reverse-index dosyası %s hasar görmüş"
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi"
-#: pack-revindex.c:234
#, c-format
-msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
-msgstr "%s reverse-index dosyasının bilinmeyen bir imzası var"
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s"
+
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr ""
+"mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n"
+"karakteri seçilemiyor"
-#: pack-revindex.c:238
#, c-format
-msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
-msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "%s işlemesi aranamadı"
-#: pack-revindex.c:243
#, c-format
-msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
-msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası %<PRIu32> desteklenmiyor"
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n"
-#: pack-write.c:251
-msgid "cannot both write and verify reverse index"
-msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor"
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı"
-#: pack-write.c:270
#, c-format
-msgid "could not stat: %s"
-msgstr "dosya bilgileri alınamadı: %s"
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı"
-#: pack-write.c:282
#, c-format
-msgid "failed to make %s readable"
-msgstr "%s, yazılabilir yapılamadı"
+msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' ve '%s:%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-#: pack-write.c:521
-#, c-format
-msgid "could not write '%s' promisor file"
-msgstr "vaat dosyası '%s' yazılamadı"
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "SQUASH_MSG okunamadı"
-#: packfile.c:627
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)"
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "MERGE_MSG okunamadı"
-#: packfile.c:657
#, c-format
-msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
-msgstr "paket dosyası %s eşlemlenemiyor%s"
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
-#: packfile.c:1924
-#, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
-msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)"
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "işleme şablonu yazılamadı"
-#: packfile.c:1928
#, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)"
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar yok sayılacaktır.\n"
-#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175
#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor"
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
-#: parse-options-cb.c:42
#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'"
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
-#: parse-options-cb.c:55
#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor"
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
+"Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
-#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'"
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
-#: parse-options-cb.c:307
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
-msgstr "'%s' seçeneği \"%s\" veya \"%s\" bekliyor"
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
-#: parse-options.c:58
#, c-format
-msgid "%s requires a value"
-msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>"
-#: parse-options.c:93
#, c-format
-msgid "%s is incompatible with %s"
-msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%sTarih: %s"
-#: parse-options.c:98
#, c-format
-msgid "%s : incompatible with something else"
-msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sİşleyici: %.*s <%.*s>"
-#: parse-options.c:112 parse-options.c:116
-#, c-format
-msgid "%s takes no value"
-msgstr "%s bir değer almıyor"
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "İndeks okunamıyor"
-#: parse-options.c:114
-#, c-format
-msgid "%s isn't available"
-msgstr "%s kullanılabilir değil"
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "--trailers'a artbilgiler geçirilemiyor"
-#: parse-options.c:237
-#, c-format
-msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
-msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Ağaçlar yapılırken hata"
-#: parse-options.c:393
#, c-format
-msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
-msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n"
-#: parse-options.c:428 parse-options.c:436
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
-msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?"
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla "
+"eşleşmiyor"
-#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054
#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "şunun arması: --%s"
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'"
-#: parse-options.c:892
#, c-format
-msgid "unknown option `%s'"
-msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'"
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'"
+
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
+
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
-#: parse-options.c:894
#, c-format
-msgid "unknown switch `%c'"
-msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
+msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' yolu birlikte kullanılamaz"
-#: parse-options.c:896
#, c-format
-msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
-msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
+msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' birlikte kullanılamaz"
-#: parse-options.c:920
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok."
-#: parse-options.c:934
-#, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "kullanım: %s"
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation.
-#.
-#: parse-options.c:949
-#, c-format
-msgid " or: %s"
-msgstr " veya: %s"
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr ""
+"Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir."
-#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
-#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
-#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
-#. Russian, Chinese etc.).
-#. *
-#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
-#. because options have wrapped to the next line. The line
-#. after the "\n" will then be padded to align with the
-#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
-#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
-#. "git cmd ".
-#. *
-#. This format string prints out that already-translated
-#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
-#. padding at the start of the line that we add in this
-#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
-#. translated) N_() usage string, which contained embedded
-#. newlines before we split it up.
-#.
-#: parse-options.c:970
#, c-format
-msgid "%*s%s"
-msgstr "%*s%s"
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: --fixup=%s:%s"
-#: parse-options.c:993
#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor"
-#: parse-options.c:1040
-msgid "-NUM"
-msgstr "-SAYI"
+msgid "show status concisely"
+msgstr "durumu kısaca göster"
+
+msgid "show branch information"
+msgstr "dal bilgisini göster"
+
+msgid "show stash information"
+msgstr "zula bilgisini göster"
+
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla"
-#: path.c:922
-#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
+msgid "version"
+msgstr "sürüm"
-#: pathspec.c:150
-msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
-msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz"
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı"
-#: pathspec.c:168
-msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
-msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir."
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)"
-#: pathspec.c:171
-msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr "attr belirteci boş bırakılmamalı"
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "girdileri NUL ile sonlandır"
-#: pathspec.c:214
-#, c-format
-msgid "invalid attribute name %s"
-msgstr "geçersiz öznitelik adı %s"
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
-#: pathspec.c:279
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz"
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: "
+"all)"
-#: pathspec.c:286
msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
msgstr ""
-"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci "
-"ayarlarıyla uyumsuz"
-
-#: pathspec.c:326
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre"
-
-#: pathspec.c:347
-#, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)"
-
-#: pathspec.c:352
-#, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'"
+"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) "
+"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)."
-#: pathspec.c:390
-#, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)"
+msgid "when"
+msgstr "ne zaman"
-#: pathspec.c:449
-#, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all "
+"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)."
-#: pathspec.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster"
-#: pathspec.c:541
-#, c-format
-msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
-msgstr "'%s' (belleten: '%c')"
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algılama"
-#: pathspec.c:551
-#, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s"
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr ""
+"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla"
-#: pathspec.c:618
-#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr ""
+"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar argümanlarının desteklenmeyen birlikte "
+"kullanımı"
-#: pathspec.c:663
-#, c-format
-msgid "line is badly quoted: %s"
-msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s"
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle"
-#: pkt-line.c:92
-msgid "unable to write flush packet"
-msgstr "floş paketi yazılamıyor"
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster"
-#: pkt-line.c:99
-msgid "unable to write delim packet"
-msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor"
+msgid "Commit message options"
+msgstr "İşleme iletisi seçenekleri"
-#: pkt-line.c:106
-msgid "unable to write response end packet"
-msgstr "yanıt sonu paketi yazılamıyor"
+msgid "read message from file"
+msgstr "iletiyi dosyadan oku"
-#: pkt-line.c:113
-msgid "flush packet write failed"
-msgstr "floş paketi yazımı başarısız"
+msgid "author"
+msgstr "yazar"
-#: pkt-line.c:153
-msgid "protocol error: impossibly long line"
-msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır"
+msgid "override author for commit"
+msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl"
-#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
-msgid "packet write with format failed"
-msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız"
+msgid "date"
+msgstr "tarih"
-#: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252
-msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
-msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor"
+msgid "override date for commit"
+msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl"
-#: pkt-line.c:222
-#, c-format
-msgid "packet write failed: %s"
-msgstr "paket yazımı başarısız: %s"
+msgid "commit"
+msgstr "işleme"
-#: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350
-msgid "read error"
-msgstr "okuma hatası"
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan"
-#: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361
-msgid "the remote end hung up unexpectedly"
-msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı"
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan"
-#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419
-#, c-format
-msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
-msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]işleme"
-#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444
-#, c-format
-msgid "protocol error: bad line length %d"
-msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d"
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen işlemeyi değiştirmek/iletiyi yeniden yazmak için kendiliğinden "
+"tıkıştırma tarafından biçimlendirilen iletiyi kullan"
-#: pkt-line.c:472 sideband.c:165
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "uzak konum hatası: %s"
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
+"biçimlendirilen iletiyi kullan"
-#: preload-index.c:125
-msgid "Refreshing index"
-msgstr "İndeks yenileniyor"
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+"işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)"
-#: preload-index.c:144
-#, c-format
-msgid "unable to create threaded lstat: %s"
-msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
+msgid "trailer"
+msgstr "artbilgi"
-#: pretty.c:1051
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "özel artbilgiler ekle"
-#: promisor-remote.c:31
-msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote: getirme alt süreci çatallanamıyor"
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
-#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
-msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote: getirme alt sürecine yazılamıyor"
+msgid "use specified template file"
+msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan"
-#: promisor-remote.c:44
-msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote: alt sürecine getirmek için stdin kapatılamıyor"
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "işlemeyi zorla düzenle"
-#: promisor-remote.c:54
-#, c-format
-msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
-msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer"
-#: protocol-caps.c:103
-msgid "object-info: expected flush after arguments"
-msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "İşleme içeriği seçenekleri"
-#: prune-packed.c:35
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder"
-#: range-diff.c:68
-msgid "could not start `log`"
-msgstr "'log' başlatılamadı"
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle"
-#: range-diff.c:70
-msgid "could not read `log` output"
-msgstr "'log' çıktısı okunamadı"
+msgid "interactively add files"
+msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle"
-#: range-diff.c:98 sequencer.c:5575
-#, c-format
-msgid "could not parse commit '%s'"
-msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı"
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle"
-#: range-diff.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
-"'%s'"
-msgstr ""
-"'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'"
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder"
-#: range-diff.c:132
-#, c-format
-msgid "could not parse git header '%.*s'"
-msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla"
-#: range-diff.c:300
-msgid "failed to generate diff"
-msgstr "diff oluşturulamadı"
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "neyin işleneceğini göster"
-#: range-diff.c:558 range-diff.c:560
-#, c-format
-msgid "could not parse log for '%s'"
-msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "önceki işlemeyi değiştir"
-#: read-cache.c:737
-#, c-format
-msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
-msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "post-rewrite kancasını atla"
-#: read-cache.c:753
-msgid "cannot create an empty blob in the object database"
-msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor"
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
-#: read-cache.c:775
-#, c-format
-msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
-msgstr ""
-"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir"
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
-#: read-cache.c:780 builtin/submodule--helper.c:3359
-#, c-format
-msgid "'%s' does not have a commit checked out"
-msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir işlemeye iye değil"
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı"
-#: read-cache.c:832
#, c-format
-msgid "unable to index file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)"
-#: read-cache.c:851
-#, c-format
-msgid "unable to add '%s' to index"
-msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "MERGE_MODE okunamadı"
-#: read-cache.c:862
#, c-format
-msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s"
-#: read-cache.c:1404
#, c-format
-msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
-msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
-
-#: read-cache.c:1619
-msgid "Refresh index"
-msgstr "İndeks yenileniyor"
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "İşleme iletisinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n"
-#: read-cache.c:1751
#, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
-"%i sürümü kullanılıyor"
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n"
-#: read-cache.c:1761
#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "İşleme iletisi gövdesinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n"
+
msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
-"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
-"%i sürümü kullanılıyor"
+"Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
+"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
+"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
-#: read-cache.c:1817
-#, c-format
-msgid "bad signature 0x%08x"
-msgstr "hatalı imza 0x%08x"
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<seçenekler>]"
-#: read-cache.c:1820
#, c-format
-msgid "bad index version %d"
-msgstr "hatalı indeks sürümü %d"
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s"
-#: read-cache.c:1829
-msgid "bad index file sha1 signature"
-msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası"
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
-#: read-cache.c:1863
-#, c-format
-msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
-msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor"
+msgid "Config file location"
+msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
-#: read-cache.c:1865
-#, c-format
-msgid "ignoring %.4s extension"
-msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor"
+msgid "use global config file"
+msgstr "global yapılandırma dosyası kullan"
-#: read-cache.c:1902
-#, c-format
-msgid "unknown index entry format 0x%08x"
-msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x"
+msgid "use system config file"
+msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan"
-#: read-cache.c:1918
-#, c-format
-msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
-msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında"
+msgid "use repository config file"
+msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan"
-#: read-cache.c:1975
-msgid "unordered stage entries in index"
-msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri"
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan"
-#: read-cache.c:1978
-#, c-format
-msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
-msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri"
+msgid "use given config file"
+msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan"
-#: read-cache.c:1981
-#, c-format
-msgid "unordered stage entries for '%s'"
-msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri"
+msgid "blob-id"
+msgstr "ikili nesne numarası"
-#: read-cache.c:2096 read-cache.c:2402 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1096
-#: submodule.c:1831 builtin/add.c:586 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:532 builtin/checkout.c:724 builtin/clean.c:1016
-#: builtin/commit.c:379 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:521
-#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:506 builtin/rm.c:293
-#: builtin/submodule--helper.c:335 builtin/submodule--helper.c:3319
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "indeks dosyası hasar görmüş"
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
-#: read-cache.c:2240
-#, c-format
-msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
-#: read-cache.c:2253
-#, c-format
-msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]"
-#: read-cache.c:2286
-#, c-format
-msgid "%s: index file open failed"
-msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı"
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]"
-#: read-cache.c:2290
-#, c-format
-msgid "%s: cannot stat the open index"
-msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor"
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]"
-#: read-cache.c:2294
-#, c-format
-msgid "%s: index file smaller than expected"
-msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük"
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
-#: read-cache.c:2298
-#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file%s"
-msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor%s"
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]"
-#: read-cache.c:2341
-#, c-format
-msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
-msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
-#: read-cache.c:2368
-#, c-format
-msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
-msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]"
-#: read-cache.c:2414
-#, c-format
-msgid "could not freshen shared index '%s'"
-msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi"
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]"
-#: read-cache.c:2473
-#, c-format
-msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
-msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı"
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad"
-#: read-cache.c:3032
-msgid "cannot write split index for a sparse index"
-msgstr "bir aralıklı indeks için bölünmüş indeks yazılamıyor"
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
-#: read-cache.c:3114 strbuf.c:1192 wrapper.c:717 builtin/merge.c:1156
-#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "'%s' kapatılamadı"
+msgid "list all"
+msgstr "tümünü listele"
-#: read-cache.c:3157
-msgid "failed to convert to a sparse-index"
-msgstr "bir sparse-index'e dönüştürülemedi"
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan"
-#: read-cache.c:3228
-#, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
+msgid "open an editor"
+msgstr "bir düzenleyici aç"
-#: read-cache.c:3241
-#, c-format
-msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
-#: read-cache.c:3253
-#, c-format
-msgid "unable to unlink: %s"
-msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s"
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
-#: read-cache.c:3282
-#, c-format
-msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
-msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
-#: read-cache.c:3439
-#, c-format
-msgid "%s: cannot drop to stage #0"
-msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
+msgid "type"
+msgstr "tür"
-#: rebase-interactive.c:11
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --"
-"continue' yapabilirsiniz.\n"
-"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n"
+msgid "value is given this type"
+msgstr "değer bu türde verildi"
-#: rebase-interactive.c:33
-#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok "
-"sayılıyor."
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)"
-#: rebase-interactive.c:42
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-"p, pick <commit> = use commit\n"
-"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
-"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
-"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
-" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
-" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
-" opens the editor\n"
-"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
-"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
-"d, drop <commit> = remove commit\n"
-"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
-"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
-"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
-". create a merge commit using the original merge commit's\n"
-". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
-"\n"
-"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Komutlar:\n"
-"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
-"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
-"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirmek için dur\n"
-"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
-"f, fixup [-C | -c] <işleme> = \"squash\" gibi; ancak yalnızca bir önceki\n"
-" işlemenin günlük iletisini tutar (-C kullanılmadıysa,\n"
-" o zaman yalnızca bu işlemenin iletisini tutar; -c, -C\n"
-" ile aynıdır; ancak ek olarak düzenleyiciyi açar)\n"
-"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
-"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n"
-"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
-"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
-"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
-"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <teksatır>]\n"
-". orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
-". birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
-". birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
-". yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
-"\n"
-"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "değer ondalık sayı"
+
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "değer --bool veya --int"
+
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "değer --bool veya dizi"
+
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
+
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
+
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
+
+msgid "show variable names only"
+msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
-#: rebase-interactive.c:66
-#, c-format
-msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
-msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
-msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
-msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
-#: rebase-interactive.c:75
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
-"\n"
-"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir işlemeyi kaldırmak için 'drop'u açıkça "
-"kullanın.\n"
+"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
-#: rebase-interactive.c:78
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
msgstr ""
-"\n"
-"Buradaki bir satırı kaldırırsanız İŞLEME KAYBOLUR.\n"
+"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, "
+"komut)"
-#: rebase-interactive.c:84
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar "
-"dosyasını düzenlemektesiniz.\n"
-"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
-#: rebase-interactive.c:89
-msgid ""
-"\n"
-"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ancak tümünü kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n"
-"\n"
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:677 sequencer.c:3879
-#: sequencer.c:3905 sequencer.c:5681 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
-#: builtin/rebase.c:191
#, c-format
-msgid "could not write '%s'"
-msgstr "'%s' yazılamadı"
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı"
-#: rebase-interactive.c:119
#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "'%s' yazılamadı."
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "yanlış argüman sayısı, %d ile %d arasında olmalı"
+
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "geçersiz dizgi: %s"
+
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'"
+
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor"
+
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "bir git dizininde değil"
+
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor"
+
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor"
-#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
msgstr ""
-"Uyarı: Bazı işlemeler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n"
-"Bırakılan işlemeler: (yeniden eskiye):\n"
+"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n"
+"[kullanıcı]\n"
+"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n"
+"#\tad = %s\n"
+"#\te-posta = %s\n"
+
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası"
+
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME ayarlanmamış"
-#: rebase-interactive.c:203
-#, c-format
msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
msgstr ""
-"Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
-"kullanın.\n"
-"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' "
-"kullanın.\n"
-"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
+"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n"
+"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
+"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun."
-#: rebase.c:29
-#, c-format
-msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
-msgstr "%s: 'preserve'in yerini 'merges' aldı"
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2057
-msgid "gone"
-msgstr "gitti"
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
-#: ref-filter.c:43
-#, c-format
-msgid "ahead %d"
-msgstr "%d önünde"
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
-#: ref-filter.c:44
-#, c-format
-msgid "behind %d"
-msgstr "%d arkasında"
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
+"ve --list"
-#: ref-filter.c:45
-#, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "%d önünde, %d arkasında"
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
-#: ref-filter.c:235
-#, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır"
-#: ref-filter.c:237
#, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)"
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
-#: ref-filter.c:259
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s"
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
-#: ref-filter.c:263
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
-#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431
-#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s"
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
-#: ref-filter.c:320
#, c-format
-msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
-msgstr "%%(objecttype) argüman almıyor"
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
-#: ref-filter.c:352
#, c-format
-msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
-msgstr "%%(deltabase) argüman almıyor"
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n"
+" %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-"
+"all kullanın."
-#: ref-filter.c:364
#, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) argüman almıyor"
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
-#: ref-filter.c:396
-#, c-format
-msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
-msgstr "%%(trailers:key=<değer>) bekleniyordu"
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
-#: ref-filter.c:398
#, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s"
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
+"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
-#: ref-filter.c:429
-#, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
-#: ref-filter.c:458
-#, c-format
-msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
-msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)"
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
-#: ref-filter.c:476
-#, c-format
-msgid "unrecognized email option: %s"
-msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s"
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
-#: ref-filter.c:506
#, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı"
-#: ref-filter.c:518
-#, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "tanımlanamayan konum:%s"
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]"
-#: ref-filter.c:525
-#, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
-#: ref-filter.c:542
-#, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
+msgid "head"
+msgstr "dal ucu"
+
+msgid "lightweight"
+msgstr "hafif"
+
+msgid "annotated"
+msgstr "ek açıklamalı"
-#: ref-filter.c:568
#, c-format
-msgid "%%(rest) does not take arguments"
-msgstr "%%(rest) argüman almıyor"
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil"
-#: ref-filter.c:680
#, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "'%s' etiketi dışarıda '%s' olarak biliniyor"
-#: ref-filter.c:707
#, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s"
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor"
-#: ref-filter.c:711
#, c-format
-msgid ""
-"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
-"bir git deposu değil; ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor"
+"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n"
-#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948
#, c-format
-msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
-msgstr "biçim: %%(%s) ögeciği bir %%(%s) ögeciği olmadan kullanıldı"
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n"
-#: ref-filter.c:912
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n"
+"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin."
-#: ref-filter.c:914
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
-msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı"
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n"
+"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun."
-#: ref-filter.c:950
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "%lu işleme katedildi\n"
-#: ref-filter.c:965
#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı"
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
+"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
-#: ref-filter.c:1027
#, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s"
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "şunu tanımla: %s\n"
-#: ref-filter.c:1033
#, c-format
-msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
-msgstr "bu komut atom %%(%.*s) reddediyor"
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
-#: ref-filter.c:1040
#, c-format
-msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
-msgstr "--format=%.*s, --python, --shell ve --tcl ile kullanılamaz"
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s ne bir işleme ne de ikili nesne"
-#: ref-filter.c:1707
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)"
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "işlemenin ardından gelen etiketi bul"
-#: ref-filter.c:1710
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
-msgstr "(dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor)"
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla"
-#: ref-filter.c:1713
-#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı)"
+msgid "use any ref"
+msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan"
-#: ref-filter.c:1717
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD, %s konumunda ayrıldı)"
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile"
-#: ref-filter.c:1720
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD, %s ögesinden ayrıldı)"
+msgid "always use long format"
+msgstr "her zaman uzun biçimi kullan"
-#: ref-filter.c:1723
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(dal yok)"
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle"
-#: ref-filter.c:1755 ref-filter.c:1973
-#, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "eksik nesne %s (%s için)"
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver"
-#: ref-filter.c:1765
-#, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)"
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)"
-#: ref-filter.c:2156
-#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne"
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al"
-#: ref-filter.c:2246
-#, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor"
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma"
-#: ref-filter.c:2251 refs.c:672
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor"
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "kısaltılmış işleme nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster"
-#: ref-filter.c:2630
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik"
+msgid "mark"
+msgstr "im"
-#: ref-filter.c:2741
-#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s"
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")"
-#: ref-filter.c:2746
-#, c-format
-msgid "option `%s' must point to a commit"
-msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli"
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")"
-#: reflog.c:407
-#, c-format
-msgid "not a reflog: %s"
-msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor."
-#: reflog.c:410
#, c-format
-msgid "no reflog for '%s'"
-msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
+msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
+msgstr "'%s' seçeneği ve işlememsiler birlikte kullanılamaz"
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir"
-#: refs.c:561
#, c-format
-msgid ""
-"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
-"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
-"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
-"\n"
-"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
-"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
-"\n"
-"\tgit branch -m <name>\n"
-msgstr ""
-"Başlangıç dal adı olarak %s kullanılıyor. Bu öntanımlı dal adı\n"
-"değiştirilebilir. Bu iletiyi kapatmak ve yeni depolarınızda kullanılacak\n"
-"başlangıç dal adını yapılandırmak için şu komutu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global init.defaultBranch <ad>\n"
-"\n"
-"'master' yerine kullanılan diğer yaygın dal adları 'main', 'trunk'\n"
-"ve/veya 'development'tır. Yeni oluşturulan dal şu komutla yeniden\n"
-"adlandırılabilir:\n"
-"\n"
-"\tgit branch -m <ad>\n"
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
-#: refs.c:583
#, c-format
-msgid "could not retrieve `%s`"
-msgstr "'%s' alınamadı"
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "geçersiz seçenek: %s"
-#: refs.c:593
#, c-format
-msgid "invalid branch name: %s = %s"
-msgstr "geçersiz dal adı: %s = %s"
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok"
-#: refs.c:670
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor"
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Bir git deposu değil"
-#: refs.c:919
#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var"
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi"
-#: refs.c:926
#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr ""
-"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'"
-#: refs.c:991
#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "%s için olan günlük boş"
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi"
-#: refs.c:1086
#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: çoklu birleştirme temelleri, %s kullanılıyor"
-#: refs.c:1164
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<işleme> [<işleme>]] [--] [<yol>...]"
-#: refs.c:2059
#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
-
-#: refs.c:2145
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
-
-#: refs.c:2156
-msgid "ref updates aborted by hook"
-msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi"
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
-#: refs.c:2264 refs.c:2294
#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı"
-#: refs.c:2270 refs.c:2305
#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı"
-#: refs/files-backend.c:1295
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
+msgid ""
+"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş diff biçimleri ('-c' ve '--cc') dizin diff kipinde\n"
+"('-d' ve '--dir-diff') desteklenmiyor."
-#: refs/files-backend.c:1310 refs/packed-backend.c:1565
-#: refs/packed-backend.c:1575
#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'."
-#: refs/files-backend.c:1313 refs/packed-backend.c:1578
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "başvurular silinemedi: %s"
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı."
-#: refspec.c:170
#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı"
-#: remote.c:402
#, c-format
-msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
-msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
-
-#: remote.c:450
-msgid "more than one receivepack given, using the first"
-msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var."
-#: remote.c:458
-msgid "more than one uploadpack given, using the first"
-msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz."
-#: remote.c:698
#, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s"
+msgid "failed: %d"
+msgstr "başarısız: %d"
-#: remote.c:702
-#, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan"
-#: remote.c:706
-#, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir"
-#: remote.c:774
-#, c-format
-msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
-msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu"
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma"
-#: remote.c:784
-#, c-format
-msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
-msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan"
-#: remote.c:1191
-#, c-format
-msgid "src refspec %s does not match any"
-msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
+msgid "tool"
+msgstr "araç"
-#: remote.c:1196
-#, c-format
-msgid "src refspec %s matches more than one"
-msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "belirtilen diff aracını kullan"
-#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
-#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
-#. the <src>.
-#.
-#: remote.c:1211
-#, c-format
-msgid ""
-"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
-"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
-"\n"
-"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
-"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
-" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
-" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
-"\n"
-"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
-"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n"
-"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n"
-"\n"
-"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n"
-"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n"
-" başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n"
-" eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n"
-"\n"
-"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak "
-"nitelendirmelisiniz."
+"'--tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar"
-#: remote.c:1231
-#, c-format
msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
-"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
-"'%s:refs/heads/%s'?"
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
+"code"
msgstr ""
-"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir işleme nesnesi.\n"
-"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n"
-"oluşturmak istediniz?"
+"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-"
+"difftool'un çıkış yapmasını sağla"
-#: remote.c:1236
-#, c-format
-msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
-"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
-msgstr ""
-"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n"
-"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n"
-"oluşturmak istediniz?"
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle"
-#: remote.c:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
-"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
-msgstr ""
-"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n"
-"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n"
-"etiketlemek istediniz?"
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "'diff'e aktarıldı"
-#: remote.c:1246
-#, c-format
-msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
-"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
-msgstr ""
-"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n"
-"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n"
-"etiketlemek istediniz?"
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor"
-#: remote.c:1282
-#, c-format
-msgid "%s cannot be resolved to branch"
-msgstr "%s dala çözülemiyor"
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
-#: remote.c:1293
-#, c-format
-msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
-msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok"
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
-#: remote.c:1305
-#, c-format
-msgid "dst refspec %s matches more than one"
-msgstr "birden çok hedef başvuru belirteci %s eşleşmesi"
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
-#: remote.c:1312
-#, c-format
-msgid "dst ref %s receives from more than one src"
-msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor"
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
-#: remote.c:1833 remote.c:1940
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor"
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env_*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
-#: remote.c:1842
#, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "böyle bir dal yok: '%s'"
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
+"değil"
-#: remote.c:1845
#, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış"
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
+"bekliyor, '%s' değil"
-#: remote.c:1851
-#, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor"
+msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
+msgstr "git fast-export [<revizyon-listesi-seçenekleri>]"
-#: remote.c:1866
-#, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok"
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa "
+"aktarılamaz."
-#: remote.c:1881
-#, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok"
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz"
-#: remote.c:1891
-#, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor"
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster"
-#: remote.c:1904
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')"
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
-#: remote.c:1926
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor"
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
-#: remote.c:2059
-#, c-format
-msgid "couldn't find remote ref %s"
-msgstr "%s uzak başvurusu bulunamadı"
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr ""
+"başka bir kodlamaya iye işleme iletilerinin nasıl ele alınacağını seçin"
-#: remote.c:2072
-#, c-format
-msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
-msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor"
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "imleri bu dosyaya boşalt"
-#: remote.c:2235
-#, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n"
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar"
-#: remote.c:2239
-msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n"
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar"
-#: remote.c:2242
-#, c-format
-msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n"
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran"
-#: remote.c:2246
-#, c-format
-msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
-msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n"
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "her işleme için tüm ağacın çıktısını ver"
-#: remote.c:2249
-#, c-format
-msgid " (use \"%s\" for details)\n"
-msgstr " (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n"
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan"
-#: remote.c:2253
-#, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
-msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla"
-#: remote.c:2259
-msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr " (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n"
+msgid "refspec"
+msgstr "başvuru belirteci"
-#: remote.c:2262
-#, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
-msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara uygula"
-#: remote.c:2270
-msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr " (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n"
+msgid "anonymize output"
+msgstr "çıktı kimliğini gizle"
-#: remote.c:2273
-#, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
-"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
-msgstr[1] ""
-"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
-"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
+msgid "from:to"
+msgstr "kimden:kime"
+
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "<kimden> ve <kime>'yi anonimleştirilmiş çıktıda dönüştür"
+
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur"
+
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "ikili nesnelerin/işlemelerin orijinal nesne numaralarını göster"
-#: remote.c:2283
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır"
-#: remote.c:2475
#, c-format
-msgid "cannot parse expected object name '%s'"
-msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor"
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik"
-#: replace-object.c:21
#, c-format
-msgid "bad replace ref name: %s"
-msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s"
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik"
-#: replace-object.c:30
#, c-format
-msgid "duplicate replace ref: %s"
-msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s"
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı"
-#: replace-object.c:82
#, c-format
-msgid "replace depth too high for object %s"
-msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek"
-
-#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
-msgid "corrupt MERGE_RR"
-msgstr "hasar görmüş MERGE_RR"
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı"
-#: rerere.c:248 rerere.c:253
-msgid "unable to write rerere record"
-msgstr "rerere kaydı yazılamıyor"
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu"
-#: rerere.c:479
#, c-format
-msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
-msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)"
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı"
-#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298
#, c-format
-msgid "failed to flush '%s'"
-msgstr "'%s' floş yapılamadı"
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Kilit dosyası oluşturuldu; ancak raporlanmadı: %s"
-#: rerere.c:487 rerere.c:1024
-#, c-format
-msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı"
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
-#: rerere.c:669
-#, c-format
-msgid "failed utime() on '%s'"
-msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız"
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>"
-#: rerere.c:679
-#, c-format
-msgid "writing '%s' failed"
-msgstr "'%s' yazılamadı"
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]"
-#: rerere.c:699
-#, c-format
-msgid "Staged '%s' using previous resolution."
-msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı."
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
-#: rerere.c:738
-#, c-format
-msgid "Recorded resolution for '%s'."
-msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi."
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
-#: rerere.c:773
-#, c-format
-msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
-msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü."
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
-#: rerere.c:788
-#, c-format
-msgid "cannot unlink stray '%s'"
-msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor"
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
-#: rerere.c:792
-#, c-format
-msgid "Recorded preimage for '%s'"
-msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi"
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
-#: rerere.c:866 submodule.c:2290 builtin/log.c:2042
-#: builtin/submodule--helper.c:1786 builtin/submodule--helper.c:1833
-#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
-#: rerere.c:1042
-#, c-format
-msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi"
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
-#: rerere.c:1053 rerere.c:1060
-#, c-format
-msgid "no remembered resolution for '%s'"
-msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
-#: rerere.c:1062
-#, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
-#: rerere.c:1072
-#, c-format
-msgid "Updated preimage for '%s'"
-msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
-#: rerere.c:1081
-#, c-format
-msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
-msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n"
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
-#: rerere.c:1192
-msgid "unable to open rr-cache directory"
-msgstr "rr-cache dizini açılamıyor"
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
-#: reset.c:112
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
+"değiştir"
-#: reset.c:141 reset.c:147 sequencer.c:3696
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı"
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
-#: revision.c:2358
-msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
-msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
+"güncelle"
-#: revision.c:2712
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
+msgid "on-demand"
+msgstr "istek üzerine"
-#: revision.c:2715
-#, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir işleme yok"
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
-#: revision.c:2901
-msgid "object filtering requires --objects"
-msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor"
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
-#: revision.c:2918
-msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
-msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor"
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "indirilen paketi tut"
-#: run-command.c:1262
-#, c-format
-msgid "cannot create async thread: %s"
-msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
-#: send-pack.c:150
-msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
-msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi"
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
-#: send-pack.c:152
-#, c-format
-msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
-msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s"
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
-#: send-pack.c:154
-#, c-format
-msgid "remote unpack failed: %s"
-msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s"
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "tam bir depoya dönüştür"
-#: send-pack.c:378
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "itme sertifikası imzalanamadı"
+msgid "re-fetch without negotiating common commits"
+msgstr "ortak işlemeleri pazarlık etmeden yeniden getir"
-#: send-pack.c:435
-msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
-msgstr "send-pack: getirme alt süreci çatallanamıyor"
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
-#: send-pack.c:457
-msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
-msgstr "itme pazarlığı başarısız; yine de itme olmadan sürdürülüyor"
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
+"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
-#: send-pack.c:528
-msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
-msgstr "alıcı uç bu deponun sağlama algoritmasını desteklemiyor"
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
-#: send-pack.c:537
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor"
+msgid "refmap"
+msgstr "ilgili başvuru"
-#: send-pack.c:539
-msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
+
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
+
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr ""
-"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası "
-"gönderilmiyor"
+"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
+"yazdır"
-#: send-pack.c:546
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor"
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
-#: send-pack.c:551
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor"
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
-#: sequencer.c:197
-#, c-format
-msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
-msgstr "geçersiz işleme iletisi temizleme kipi '%s'"
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
-#: sequencer.c:325
-#, c-format
-msgid "could not delete '%s'"
-msgstr "'%s' silinemedi"
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
+
+msgid "couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
-#: sequencer.c:345 sequencer.c:4724 builtin/rebase.c:564 builtin/rebase.c:1326
-#: builtin/rm.c:409
#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+msgid "object %s not found"
+msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
-#: sequencer.c:355
-msgid "revert"
-msgstr "geri al"
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[güncel]"
+
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[reddedildi]"
+
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
+
+msgid "checked out in another worktree"
+msgstr "başka bir çalışma ağacında çıkış yapıldı"
+
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[etiket güncellemesi]"
+
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
+
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
+
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[yeni etiket]"
+
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[yeni dal]"
+
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[yeni başvuru]"
-#: sequencer.c:357
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "seç-al"
+msgid "forced update"
+msgstr "zorlanmış güncelleme"
-#: sequencer.c:359
-msgid "rebase"
-msgstr "yeniden temellendirme"
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "ileri sarım değil"
-#: sequencer.c:361
#, c-format
-msgid "unknown action: %d"
-msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamıyor"
-#: sequencer.c:420
msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
-"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
-"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin"
+"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir;\n"
+"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için '--show-forced-updates'\n"
+"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
-#: sequencer.c:423
+#, c-format
msgid ""
-"After resolving the conflicts, mark them with\n"
-"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
-"\"git cherry-pick --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
-"run \"git cherry-pick --abort\"."
+"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+"to avoid this check\n"
msgstr ""
-"Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n"
-"\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n"
-"\"git cherry-pick --continue\".\n"
-"Bunun yerine bu işlemeyi \"git cherry-pick --skip\" ile\n"
-"atlayabilirsiniz. İptal edip \"git cherry-pick\" öncesine\n"
-"geri dönmek için \"git cherry-pick --abort\" çalıştırın."
+"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. '--no-show-forced-"
+"updates'\n"
+"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
+"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
-#: sequencer.c:430
-msgid ""
-"After resolving the conflicts, mark them with\n"
-"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
-"\"git revert --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
-"run \"git revert --abort\"."
-msgstr ""
-"Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n"
-"\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n"
-"\"git revert --continue\".\n"
-"Bunun yerine bu işlemeyi \"git revert --skip\" ile\n"
-"atlayabilirsiniz. İptal edip \"git revert\" öncesine\n"
-"geri dönmek için \"git revert --abort\" çalıştırın."
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
-#: sequencer.c:448 sequencer.c:3288
#, c-format
-msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "'%s' kilitlenemedi"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:3087 sequencer.c:3292 sequencer.c:3306
-#: sequencer.c:3557 sequencer.c:5591 strbuf.c:1189 wrapper.c:715
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "Å\9furaya yazılamadı: '%s'"
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Å\9eu konumdan: %.*s\n"
-#: sequencer.c:455
#, c-format
-msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
+"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
-#: sequencer.c:460 sequencer.c:3092 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
-#: sequencer.c:3565
#, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'"
-msgstr "'%s' tamamlanamadı"
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s sarkacak)"
-#: sequencer.c:473 sequencer.c:1930 sequencer.c:3112 sequencer.c:3547
-#: sequencer.c:3675 builtin/am.c:290 builtin/commit.c:837 builtin/merge.c:1154
#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "'%s' okunamadı"
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s sarkmaya başladı)"
+
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[silindi]"
+
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
-#: sequencer.c:499
#, c-format
-msgid "your local changes would be overwritten by %s."
-msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır."
+msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' dalına getirme reddediliyor, '%s' konumunda çıkış yapıldı"
-#: sequencer.c:503
-msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
-#: sequencer.c:535
#, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s: ileri sar"
+msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
-#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:615
#, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s"
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase".
-#.
-#: sequencer.c:685
#, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+msgid "the object %s does not exist"
+msgstr "%s diye bir nesne yok"
-#: sequencer.c:699
-msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor"
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
-#: sequencer.c:713
-msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "HEAD işlemesi çözülemedi"
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
+"any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı '%s' olarak '%s' konumundan ayarlanamadı; çünkü herhangi "
+"bir dala işaret etmiyor."
+
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "bilinmeyen dal türü"
+
+msgid ""
+"no source branch found;\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
+msgstr ""
+"Kaynak dal bulunamadı.\n"
+"--set-upstream seçeneği ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
-#: sequencer.c:793
#, c-format
-msgid "no key present in '%.*s'"
-msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok"
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "%s getiriliyor\n"
-#: sequencer.c:804
#, c-format
-msgid "unable to dequote value of '%s'"
-msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor"
+msgid "could not fetch %s"
+msgstr "%s getirilemedi"
-#: sequencer.c:841 wrapper.c:219 wrapper.c:389 builtin/am.c:757
-#: builtin/am.c:849 builtin/rebase.c:699
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
-#: sequencer.c:851
-msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş"
+msgid ""
+"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched"
+msgstr ""
+"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
+"getirileceği bir URL veya uzak konum adı belirtin."
-#: sequencer.c:856
-msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş"
+msgid "you need to specify a tag name"
+msgstr "bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor"
-#: sequencer.c:861
-msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş"
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only'e bir veya daha çok --negotiation-tip=* gerekiyor"
-#: sequencer.c:865
-#, c-format
-msgid "unknown variable '%s'"
-msgstr "bilinmeyen değişken '%s'"
+msgid "negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "--deepen içinde negatif derinlik desteklenmiyor"
-#: sequencer.c:870
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik"
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
-#: sequencer.c:872
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik"
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor"
-#: sequencer.c:874
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik"
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
-#: sequencer.c:939
#, c-format
-msgid ""
-"you have staged changes in your working tree\n"
-"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit %s\n"
-"\n"
-"In both cases, once you're done, continue with:\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
+msgid "no such remote or remote group: %s"
+msgstr "böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
+
+msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
-"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
-"Eğer bu değişikliklerin bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
-"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Yeni bir işleme yapmak istiyorsanız şu komutu çalıştırın:\n"
-"\n"
-"\tgit commit %s\n"
-"\n"
-"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra şu komut ile sürdürün:\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
+"bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
-#: sequencer.c:1225
-msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
-msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu"
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "--negotiate-only kullanırken uzak konum sağlanmalıdır"
+
+msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
+msgstr "protokol, --negotiate-only desteklemediğinden çıkılıyor"
-#: sequencer.c:1231
msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
msgstr ""
-"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
-"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
-"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n"
-"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n"
-"yönergeleri izleyin:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --edit\n"
-"\n"
-"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
+"ile kullanılabilir."
+
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic yalnızca bir uzak konumdan getirirken kullanılabilir"
+
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir"
-#: sequencer.c:1244
msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-" git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
-"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
-"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
-"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
-"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
-"\n"
-"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]"
-#: sequencer.c:1287
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "yeni yapılan işleme aranamadı"
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur"
-#: sequencer.c:1289
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "yeni yapılan işleme ayrıştırılamadı"
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "--log için arma (kullanılmamalı)"
-#: sequencer.c:1336
-msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr "HEAD, işleme yapıldıktan sonra çözülemiyor"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
-#: sequencer.c:1338
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "ayrık HEAD"
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan"
-#: sequencer.c:1342
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (kök işleme)"
+msgid "use <name> instead of the real target branch"
+msgstr "gerçek hedef dal yerine <ad> kullan"
-#: sequencer.c:1363
-msgid "could not parse HEAD"
-msgstr "HEAD ayrıştırılamadı"
+msgid "file to read from"
+msgstr "okunacak dosya"
-#: sequencer.c:1365
-#, c-format
-msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr "HEAD %s bir işleme değil"
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]"
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1447 builtin/commit.c:1707
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı"
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]"
-#: sequencer.c:1425 sequencer.c:2310
-msgid "unable to parse commit author"
-msgstr "işleme yazarı ayrıştırılamıyor"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]"
-#: sequencer.c:1436 builtin/am.c:1644 builtin/merge.c:710
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı"
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]"
-#: sequencer.c:1469 sequencer.c:1589
-#, c-format
-msgid "unable to read commit message from '%s'"
-msgstr "'%s' konumundan işleme iletisi okunamıyor"
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
-#: sequencer.c:1500 sequencer.c:1532
-#, c-format
-msgid "invalid author identity '%s'"
-msgstr "geçersiz yazar kimliği '%s'"
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
-#: sequencer.c:1506
-msgid "corrupt author: missing date information"
-msgstr "hasar görmüş yazar: tarih bilgisi eksik"
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
-#: sequencer.c:1545 builtin/am.c:1671 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:921
-#: builtin/merge.c:946 t/helper/test-fast-rebase.c:78
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "işleme nesnesi yazılamadı"
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
+
+msgid "respect format colors"
+msgstr "biçim renklerine uy"
+
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır"
+
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır"
+
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır"
+
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
+
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
+
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>"
+
+msgid "config"
+msgstr "yapılandırma"
-#: sequencer.c:1572 sequencer.c:4496 t/helper/test-fast-rebase.c:199
-#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı"
+
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "--config=<yapılandırma> eksik"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "%s güncellenemedi"
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde hata: %s"
-#: sequencer.c:1621
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
#, c-format
-msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı"
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde uyarı: %s"
-#: sequencer.c:1626
#, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı"
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s"
+
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "bağda yanlış nesne türü"
-#: sequencer.c:1709 sequencer.c:1990
#, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "bilinmeyen komut: %d"
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
+msgstr ""
+"şuradan kırık bağ: %7s %s\n"
+" şuraya: %7s %s"
-#: sequencer.c:1751
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Birinci işleme iletisi bu:"
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Bağlantı denetleniyor"
-#: sequencer.c:1752
#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "İşleme iletisi #%d bu:"
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "eksik %s %s"
-#: sequencer.c:1753
-msgid "The 1st commit message will be skipped:"
-msgstr "Birinci işlemenin iletisi atlanacak:"
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "ulaşılamayan %s %s"
-#: sequencer.c:1754
#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "İşleme iletisi #%d atlanacak:"
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "sarkan %s %s"
+
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "lost-found oluşturulamadı"
-#: sequencer.c:1755
#, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr "Bu %d işlemenin bir birleşimi."
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
-#: sequencer.c:1902 sequencer.c:1959
#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "'%s' yazılamıyor"
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "'%s' bitirilemedi"
-#: sequencer.c:1949
-msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor"
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s denetleniyor"
-#: sequencer.c:1951 sequencer.c:3592
-msgid "could not read HEAD"
-msgstr "HEAD okunamadı"
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)"
-#: sequencer.c:1953
-msgid "could not read HEAD's commit message"
-msgstr "HEAD'in işleme iletisi okunamadı"
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "%s %s denetleniyor"
+
+msgid "broken links"
+msgstr "kırık bağlar"
-#: sequencer.c:1977
#, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "%s işleme iletisi okunamadı"
+msgid "root %s"
+msgstr "kök %s"
-#: sequencer.c:2087
-msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş"
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s"
-#: sequencer.c:2094
-msgid "cannot fixup root commit"
-msgstr "kök işleme düzeltilemiyor"
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp"
-#: sequencer.c:2113
#, c-format
-msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "%s işlemesi bir birleştirme; ancak bir -m seçeneği verilmedi."
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s"
-#: sequencer.c:2121 sequencer.c:2129
#, c-format
-msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "%s işlemesinin %d diye bir üst ögesi yok"
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s"
-#: sequencer.c:2135
#, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "%s işlemesinin iletisi alınamıyor"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s"
-#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
-#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2154
#, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor"
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: bir işleme değil"
+
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok"
-#: sequencer.c:2220
#, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
+msgstr "%s: sağlama yolu uyuşmazlığı, şurada bulundu: %s"
-#: sequencer.c:2280
#, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "%s geri alınamadı... %s"
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s"
-#: sequencer.c:2281
#, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "%s uygulanamadı... %s"
+msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
+msgstr "%s: nesne bilinmeyen bir türde: '%s': %s"
-#: sequencer.c:2302
#, c-format
-msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
-msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n"
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s"
-#: sequencer.c:2360
#, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: indeks okunamadı"
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s"
+
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Nesne dizini denetleniyor"
+
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor"
-#: sequencer.c:2368
#, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "%s bağ denetleniyor"
-#: sequencer.c:2448
#, c-format
-msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'"
+msgid "invalid %s"
+msgstr "geçersiz %s"
-#: sequencer.c:2457
#, c-format
-msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "%s için eksik argüman"
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)"
-#: sequencer.c:2500
#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "'%s' ayrıştırılamadı"
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
-#: sequencer.c:2561
#, c-format
-msgid "invalid line %d: %.*s"
-msgstr "geçersiz satır %d: %.*s"
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
-#: sequencer.c:2572
-#, c-format
-msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "öncesinde bir işleme olmadan '%s' yapılamıyor"
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
-#: sequencer.c:2620 builtin/rebase.c:185
#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "'%s' okunamadı."
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
-#: sequencer.c:2658
-msgid "cancelling a cherry picking in progress"
-msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor"
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
-#: sequencer.c:2667
-msgid "cancelling a revert in progress"
-msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor"
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
-#: sequencer.c:2707
-msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
-#: sequencer.c:2709
-#, c-format
-msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'"
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "sarkan nesneleri göster"
-#: sequencer.c:2714
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "Hiçbir işleme ayrıştırılmadı."
+msgid "report tags"
+msgstr "etiketleri bildir"
-#: sequencer.c:2725
-msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor"
+msgid "report root nodes"
+msgstr "kök düğümleri bildir"
-#: sequencer.c:2727
-msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor"
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap"
-#: sequencer.c:2914
-msgid "unusable squash-onto"
-msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto"
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)"
-#: sequencer.c:2934
-#, c-format
-msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'"
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al"
-#: sequencer.c:3029 sequencer.c:4875
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "boş işleme seti aktarıldı"
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle"
-#: sequencer.c:3046
-msgid "revert is already in progress"
-msgstr "geri al halihazırda sürüyor"
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir"
-#: sequencer.c:3048
-#, c-format
-msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz"
-#: sequencer.c:3051
-msgid "cherry-pick is already in progress"
-msgstr "seç-al halihazırda sürüyor"
+msgid "show progress"
+msgstr "ilerlemeyi göster"
+
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster"
+
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Nesneler denetleniyor"
-#: sequencer.c:3053
#, c-format
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s: nesne kayıp"
-#: sequencer.c:3067
#, c-format
-msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı"
-#: sequencer.c:3082
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "HEAD kilitlenemedi"
+msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
+msgstr "git fsmonitor--daemon start [<seçenekler>]"
-#: sequencer.c:3142 sequencer.c:4585
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
+msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
+msgstr "git fsmonitor--daemon run [<seçenekler>]"
-#: sequencer.c:3144 sequencer.c:3155
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "HEAD çözülemiyor"
+msgid "git fsmonitor--daemon stop"
+msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
-#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3190
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
+msgid "git fsmonitor--daemon status"
+msgstr "git fsmonitor--daemon status"
-#: sequencer.c:3176 builtin/fetch.c:1030 builtin/fetch.c:1457
-#: builtin/grep.c:774
#, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "'%s' açılamıyor"
+msgid "value of '%s' out of range: %d"
+msgstr "'%s' değeri erim dışında: %d"
-#: sequencer.c:3178
#, c-format
-msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
+msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
+msgstr "'%s' değeri Boole veya tamsayı değil: %d"
-#: sequencer.c:3179
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "beklenmedik dosya sonu"
+#, c-format
+msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
+msgstr "fsmonitor-daemon, '%s' ögesini izliyor\n"
-#: sequencer.c:3185
#, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş"
+msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
+msgstr "fsmonitor-daemon, '%s' ögesini izlemiyor\n"
-#: sequencer.c:3196
-msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!"
+#, c-format
+msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
+msgstr "fsmonitor çerezi '%s' oluşturulamadı"
-#: sequencer.c:3237
-msgid "no revert in progress"
-msgstr "süren bir geri al yok"
+#, c-format
+msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
+msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
-#: sequencer.c:3246
-msgid "no cherry-pick in progress"
-msgstr "süren bir seç-al yok"
+#, c-format
+msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde IPC iş parçacığı havuzu başlatılamadı"
-#: sequencer.c:3256
-msgid "failed to skip the commit"
-msgstr "işleme atlanamadı"
+msgid "could not start fsmonitor listener thread"
+msgstr "fsmonitor dinleyici iş parçacığı başlatılamadı"
-#: sequencer.c:3263
-msgid "there is nothing to skip"
-msgstr "atlanacak bir şey yok"
+msgid "could not start fsmonitor health thread"
+msgstr "fsmonitor sağlık iş parçacığı başlatılamadı"
-#: sequencer.c:3266
-#, c-format
-msgid ""
-"have you committed already?\n"
-"try \"git %s --continue\""
-msgstr ""
-"İşlemeyi yaptınız mı?\n"
-"\"git %s --continue\" deneyin.\""
+msgid "could not initialize listener thread"
+msgstr "dinleyici iş parçacığı ilklendirilemedi"
-#: sequencer.c:3428 sequencer.c:4476
-msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "HEAD okunamıyor"
+msgid "could not initialize health thread"
+msgstr "sağlık iş parçacığı ilklendirilemedi"
-#: sequencer.c:3445
#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
+msgid "could not cd home '%s'"
+msgstr "'%s' ev dizinine cd yapılamadı"
-#: sequencer.c:3453
#, c-format
-msgid ""
-"You can amend the commit now, with\n"
-"\n"
-" git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Once you are satisfied with your changes, run\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-msgstr ""
-"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
+msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
+msgstr "fsmonitor--daemon, halihazırda '%s' çalıştırıyor"
-#: sequencer.c:3463
#, c-format
-msgid "Could not apply %s... %.*s"
-msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s"
+msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
+msgstr "fsmonitor-daemon '%s' içinde çalışıyor\n"
-#: sequencer.c:3470
#, c-format
-msgid "Could not merge %.*s"
-msgstr "%.*s birleştirilemedi"
+msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
+msgstr "'%s' içinde fsmonitor-daemon başlatılıyor\n"
-#: sequencer.c:3484 sequencer.c:3488 builtin/difftool.c:633
-#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı"
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "ardalan süreci başlatılamadı"
-#: sequencer.c:3499
-#, c-format
-msgid "Executing: %s\n"
-msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n"
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "ardalan süreci henüz çalışmaya başlamadı"
-#: sequencer.c:3510
-#, c-format
-msgid ""
-"execution failed: %s\n"
-"%sYou can fix the problem, and then run\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Çalıştırma başarısız: %s\n"
-"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+msgid "daemon terminated"
+msgstr "ardalan süreci sonlandırıldı"
-#: sequencer.c:3516
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
+msgid "detach from console"
+msgstr "konsoldan ayrıl"
+
+msgid "use <n> ipc worker threads"
+msgstr "<n> ipc işçisi iş parçacığı kullan"
+
+msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
+msgstr "ardalan sürecinin başlaması için beklenecek en çok saniye"
-#: sequencer.c:3522
#, c-format
-msgid ""
-"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
-"Commit or stash your changes, and then run\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
-"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
-"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
+msgstr "geçersiz 'ipc-threads' değeri (%d)"
-#: sequencer.c:3582
#, c-format
-msgid "illegal label name: '%.*s'"
-msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
+msgid "Unhandled subcommand '%s'"
+msgstr "İşlenmemiş altkomut '%s'"
-#: sequencer.c:3655
-msgid "writing fake root commit"
-msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor"
+msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
+msgstr "fsmonitor--daemon bu platformda desteklenmiyor"
-#: sequencer.c:3660
-msgid "writing squash-onto"
-msgstr "squash-onto yazılıyor"
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<seçenekler>]"
-#: sequencer.c:3739
#, c-format
-msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr "'%s' çözülemedi"
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "%s fstat yapılamadı: %s"
-#: sequencer.c:3771
-msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı"
-#: sequencer.c:3793
#, c-format
-msgid "unable to parse '%.*s'"
-msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor"
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor"
-#: sequencer.c:3802
#, c-format
-msgid "nothing to merge: '%.*s'"
-msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"En son yapılan gc işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n"
+"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın. Kendiliğinden temizlik\n"
+"dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: sequencer.c:3814
-msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
-msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
-#: sequencer.c:3869
-#, c-format
-msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr "'%s' işlemesinin işleme iletisi alınamadı"
+msgid "pack unreferenced objects separately"
+msgstr "başvurulmamış nesneleri ayrı olarak paketle"
-#: sequencer.c:4013
-#, c-format
-msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'"
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
-#: sequencer.c:4029
-msgid "merge: Unable to write new index file"
-msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
-#: sequencer.c:4110
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor"
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
-#: sequencer.c:4113
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'"
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
-#: sequencer.c:4119
#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
+msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
+msgstr "gc.logExpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
-#: sequencer.c:4122
#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n"
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı"
-#: sequencer.c:4124
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "'reset --hard' yapılamadı"
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n"
-#: sequencer.c:4148
#, c-format
-msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n"
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n"
-#: sequencer.c:4160
#, c-format
-msgid "cannot store %s"
-msgstr "%s depolanamıyor"
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n"
-#: sequencer.c:4163
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"Değişiklikleriniz zulada güvende.\n"
-"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
+"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --"
+"force kullanın)"
-#: sequencer.c:4168
-msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
-msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu."
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın."
-#: sequencer.c:4169
-msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
-msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor."
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<görev>] [--schedule]"
-#: sequencer.c:4225
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "HEAD ayrılamadı"
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule kullanımına izin yok"
-#: sequencer.c:4240
#, c-format
-msgid "Stopped at HEAD\n"
-msgstr "HEAD'de duruldu\n"
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan --schedule argümanı, %s"
-#: sequencer.c:4242
-#, c-format
-msgid "Stopped at %s\n"
-msgstr "%s konumunda duruldu\n"
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "commit-graph yazılamadı"
+
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "uzak konumlar önden getirilemedi"
+
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "'git pack-objects' işlemi başlatılamadı"
+
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "'git pack-objects' işlemi bitirilemedi"
+
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
+
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index expire' başarısız oldu"
+
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index repack' başarısız oldu"
-#: sequencer.c:4274
-#, c-format
msgid ""
-"Could not execute the todo command\n"
-"\n"
-" %.*s\n"
-"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
-"edit the todo list first:\n"
-"\n"
-" git rebase --edit-todo\n"
-" git rebase --continue\n"
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
-"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
-"\n"
-"\t%.*s\n"
-"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
-"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --edit-todo\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
+"incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı"
-#: sequencer.c:4320
#, c-format
-msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
-msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s"
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "kilit dosyası '%s' mevcut, bakım atlanıyor"
-#: sequencer.c:4366
#, c-format
-msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
-msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n"
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "'%s' görevi başarısız oldu"
-#: sequencer.c:4436
#, c-format
-msgid "unknown command %d"
-msgstr "bilinmeyen komut %d"
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' geçerli bir görev değil"
-#: sequencer.c:4484
-msgid "could not read orig-head"
-msgstr "orig-head okunamadı"
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez"
-#: sequencer.c:4489
-msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "'onto' okunamadı"
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır"
-#: sequencer.c:4503
-#, c-format
-msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "HEAD şu konuma güncellenemedi: %s"
+msgid "frequency"
+msgstr "sıklık"
-#: sequencer.c:4563
-#, c-format
-msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
-msgstr "%s başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi.\n"
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "görevleri sıklığa göre çalıştır"
-#: sequencer.c:4615
-msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "stderr üzerinden ilerlemeyi veya başka bir bilgiyi raporlama"
-#: sequencer.c:4624
-msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "var olmayan işleme değiştirilemiyor"
+msgid "task"
+msgstr "görev"
-#: sequencer.c:4626
-#, c-format
-msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "geçersiz dosya: '%s'"
+msgid "run a specific task"
+msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
+
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
+
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "'git config' çalıştırılamadı"
-#: sequencer.c:4628
#, c-format
-msgid "invalid contents: '%s'"
-msgstr "geçersiz içerik: '%s'"
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu oluşturulamadı"
-#: sequencer.c:4631
-msgid ""
-"\n"
-"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
-"first and then run 'git rebase --continue' again."
-msgstr ""
-"\n"
-"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n"
-"onları işleyin ve ardından 'git rebase --continue' yapın."
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "launchctl başlatılamadı"
-#: sequencer.c:4667 sequencer.c:4706
#, c-format
-msgid "could not write file: '%s'"
-msgstr "dosya yazılamadı: '%s'"
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizinler oluşturulamadı"
-#: sequencer.c:4722
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "%s servisi özyüklenemedi"
-#: sequencer.c:4732
-msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "Hazırlanmış değişiklikler işlenemedi."
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "geçici xml dosyası oluşturulamadı"
+
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "schtasks başlatılamadı"
+
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "'crontab -l' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
+
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "'crontab' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
+
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "'crontab' stdin'i açılamadı"
+
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "'crontab' beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+
+msgid "failed to start systemctl"
+msgstr "systemctl başlatılamadı"
+
+msgid "failed to run systemctl"
+msgstr "systemctl çalıştırılamadı"
-#: sequencer.c:4852
#, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor"
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
-#: sequencer.c:4856
#, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s hatalı revizyon"
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "'%s' floş yapılamadı"
-#: sequencer.c:4891
-msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "ilk işleme geri alınamaz"
+#, c-format
+msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan --scheduler argümanı, '%s'"
+
+msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
+msgstr "ne systemd zamanlayıcıları ne de crontab mevcut değil"
-#: sequencer.c:5162 sequencer.c:5391
#, c-format
-msgid "skipped previously applied commit %s"
-msgstr "daha önce uygulanan %s işlemesi atlandı"
+msgid "%s scheduler is not available"
+msgstr "%s planlayıcısı mevcut değil"
-#: sequencer.c:5232 sequencer.c:5407
-msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
-msgstr "atlanan işlemeleri içermek için --reapply-cherry-picks kullanın"
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "başka bir işlem arka plan bakımı zamanını planlıyor"
-#: sequencer.c:5378
-msgid "make_script: unhandled options"
-msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler"
+msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
+msgstr "git maintenance start [--scheduler=<görev-planlayıcı>]"
-#: sequencer.c:5381
-msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata"
+msgid "scheduler"
+msgstr "görev planlayıcı"
-#: sequencer.c:5639 sequencer.c:5656
-msgid "nothing to do"
-msgstr "yapılacak bir şey yok"
+msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
+msgstr "git bakımını tetikleyecek görev planlayıcı"
-#: sequencer.c:5675
-msgid "could not skip unnecessary pick commands"
-msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı"
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi"
-#: sequencer.c:5775
-msgid "the script was already rearranged."
-msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti"
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <altkomut> [<seçenekler>]"
-#: setup.c:135
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında"
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "geçersiz altkomut: %s"
-#: setup.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
-msgstr ""
-"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n"
-"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın."
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]"
-#: setup.c:200
#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"Belirsiz argüman '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya "
-"yol.\n"
-"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
-"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
-#: setup.c:266
#, c-format
-msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan argümanlardan önce gelmeli"
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için"
-#: setup.c:285
+#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-#
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"Belirsiz argüman '%s': Hem revizyon hem dosya adı.\n"
-"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
-"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
-#: setup.c:421
-msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
-#: setup.c:425 builtin/rev-parse.c:895
-msgid "this operation must be run in a work tree"
-msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
-#: setup.c:724
#, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
-#: setup.c:732
-msgid "unknown repository extension found:"
-msgid_plural "unknown repository extensions found:"
-msgstr[0] "bilinmeyen depo genişletmesi bulundu:"
-msgstr[1] "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:"
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara"
-#: setup.c:746
-msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
-msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr[0] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletme bulundu:"
-msgstr[1] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletmeler bulundu:"
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul"
-#: setup.c:767
-#, c-format
-msgid "error opening '%s'"
-msgstr "'%s' açılırken hata"
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara"
-#: setup.c:769
-#, c-format
-msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'"
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say"
-#: setup.c:771
-#, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "%s okunurken hata"
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara"
-#: setup.c:773
-#, c-format
-msgid "invalid gitfile format: %s"
-msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "eşleşmeyen satırları göster"
-#: setup.c:775
-#, c-format
-msgid "no path in gitfile: %s"
-msgstr "gitfile içinde yol yok: %s"
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme"
-#: setup.c:777
-#, c-format
-msgid "not a git repository: %s"
-msgstr "bir git deposu değil: %s"
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir"
-#: setup.c:879
-#, c-format
-msgid "'$%s' too big"
-msgstr "'$%s' çok büyük"
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle"
-#: setup.c:893
-#, c-format
-msgid "not a git repository: '%s'"
-msgstr "bir git deposu değil: '%s'"
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme"
-#: setup.c:922 setup.c:924 setup.c:955
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to '%s'"
-msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor"
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
-#: setup.c:927 setup.c:983 setup.c:993 setup.c:1032 setup.c:1040
-msgid "cannot come back to cwd"
-msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
-#: setup.c:1054
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
-msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "en çok <derinlik> düzey in"
-#: setup.c:1338
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
-#: setup.c:1347 setup.c:1353
-#, c-format
-msgid "cannot change to '%s'"
-msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'"
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)"
-#: setup.c:1358
-#, c-format
-msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s"
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla"
-#: setup.c:1364
-#, c-format
-msgid ""
-"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
-msgstr ""
-"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n"
-"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
-"ayarlanmamış)."
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan"
-#: setup.c:1374
-#, c-format
-msgid ""
-"unsafe repository ('%s' is owned by someone else)\n"
-"To add an exception for this directory, call:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-msgstr ""
-"güvensiz depo ('%s' sahibi bir başkası)\n"
-"Bu dizin için bir istisna eklemek için şunu çağırın:\n"
-"\n"
-"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgid "show line numbers"
+msgstr "satır numaralarını göster"
-#: setup.c:1502
-#, c-format
-msgid ""
-"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
-msgstr ""
-"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n"
-"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir."
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster"
-#: setup.c:1564
-msgid "fork failed"
-msgstr "çatallama başarısız"
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "dosya adlarını gösterme"
-#: setup.c:1569
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setsid başarısız"
+msgid "show filenames"
+msgstr "dosya adlarını göster"
-#: sparse-index.c:285
-#, c-format
-msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
-msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)"
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster"
-#: split-index.c:9
-msgid "cannot use split index with a sparse index"
-msgstr "bir aralıklı indeksle bölünmüş indeks kullanılamıyor"
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster"
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:851
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u GiB"
-msgstr "%u.%2.2u GiB"
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı"
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:853
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u GiB/s"
-msgstr "%u.%2.2u GiB/sn"
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster"
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:861
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u MiB"
-msgstr "%u.%2.2u MiB"
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır"
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:863
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u MiB/s"
-msgstr "%u.%2.2u MiB/sn"
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster"
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:870
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u KiB"
-msgstr "%u.%2.2u KiB"
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster"
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:872
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u KiB/s"
-msgstr "%u.%2.2u KiB/sn"
+msgid "highlight matches"
+msgstr "eşleşmeleri vurgula"
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:878
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u bayt"
-msgstr[1] "%u bayt"
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır"
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:880
-#, c-format
-msgid "%u byte/s"
-msgid_plural "%u bytes/s"
-msgstr[0] "%u bayt/sn"
-msgstr[1] "%u bayt/sn"
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster"
-#: strbuf.c:1187 wrapper.c:217 wrapper.c:387 builtin/am.c:766
-#: builtin/rebase.c:653
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster"
-#: strbuf.c:1196
-#, c-format
-msgid "could not edit '%s'"
-msgstr "'%s' düzenlenemedi"
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster"
-#: submodule-config.c:238
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster"
-#: submodule-config.c:305
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor"
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "<n> iş parçacığı kullan"
-#: submodule-config.c:403
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s"
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "-C NUM için kısayol"
-#: submodule-config.c:500 builtin/push.c:489 builtin/send-pack.c:148
-#, c-format
-msgid "invalid value for '%s'"
-msgstr "'%s' için geçersiz değer"
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster"
-#: submodule-config.c:828
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi"
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "çevresindeki işlevi göster"
-#: submodule.c:115 submodule.c:144
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr ""
-"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme "
-"çakışmalarını çözün"
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "dizgileri dosyadan oku"
-#: submodule.c:119 submodule.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı"
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleş"
-#: submodule.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı"
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir"
-#: submodule.c:166
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu"
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme"
-#: submodule.c:346
-#, c-format
-msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde"
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster"
-#: submodule.c:377
-#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde"
+msgid "pager"
+msgstr "sayfalayıcı"
-#: submodule.c:454
-#, c-format
-msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
-msgstr "hatalı --ignore-submodules argümanı: %s"
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster"
-#: submodule.c:866
-#, c-format
-msgid ""
-"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
-"same. Skipping it."
-msgstr ""
-"%s işlemesinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle "
-"çarpışıyor. Atlanıyor."
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)"
-#: submodule.c:987
-#, c-format
-msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
-msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, işleme değil"
+msgid "no pattern given"
+msgstr "bir dizgi verilmedi"
-#: submodule.c:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
-"submodule %s"
-msgstr ""
-"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
-"çalıştırılamadı"
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz"
-#: submodule.c:1192
#, c-format
-msgid "process for submodule '%s' failed"
-msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu"
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "revizyon çözülemiyor: %s"
-#: submodule.c:1221 builtin/branch.c:714 builtin/submodule--helper.c:2827
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor"
-#: submodule.c:1232
-#, c-format
-msgid "Pushing submodule '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n"
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor"
-#: submodule.c:1235
-#, c-format
-msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n"
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor"
-#: submodule.c:1567
#, c-format
-msgid "Fetching submodule %s%s\n"
-msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n"
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)"
-#: submodule.c:1589
-#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n"
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır"
-#: submodule.c:1618
-#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
-msgstr "'%s' altmodülüne %s işlemesinde erişilemedi\n"
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor"
-#: submodule.c:1629
-#, c-format
-msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
-msgstr "%s%s altmodülü %s işlemesinde getiriliyor\n"
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
-#: submodule.c:1849
-#, c-format
msgid ""
-"Errors during submodule fetch:\n"
-"%s"
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
msgstr ""
-"Altmodül getirilirken hata:\n"
-"%s"
+"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <dosya>..."
-#: submodule.c:1874
-#, c-format
-msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı"
+msgid "object type"
+msgstr "nesne türü"
-#: submodule.c:1891
-#, c-format
-msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı"
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz"
-#: submodule.c:1932
-#, c-format
-msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu"
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "nesneyi stdin'den oku"
-#: submodule.c:2007
-#, c-format
-msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı"
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola"
-#: submodule.c:2020
-#, c-format
-msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı"
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler "
+"oluştur"
-#: submodule.c:2037
-#, c-format
-msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı"
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle"
-#: submodule.c:2064 submodule.c:2379
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+msgid "print all available commands"
+msgstr "tüm kullanılabilir komutları yazdır"
-#: submodule.c:2086
-msgid "could not reset submodule index"
-msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı"
+msgid "show external commands in --all"
+msgstr "--all içinde dış komutları göster"
-#: submodule.c:2128
-#, c-format
-msgid "submodule '%s' has dirty index"
-msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli"
+msgid "show aliases in --all"
+msgstr "--all içinde armaları göster"
-#: submodule.c:2182
-#, c-format
-msgid "Submodule '%s' could not be updated."
-msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi."
+msgid "exclude guides"
+msgstr "kılavuzları hariç tut"
-#: submodule.c:2250
-#, c-format
-msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
-msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
+msgid "show man page"
+msgstr "man sayfasını göster"
-#: submodule.c:2271
-#, c-format
-msgid ""
-"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
-msgstr ""
-"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor"
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster"
-#: submodule.c:2283 submodule.c:2343
-#, c-format
-msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı"
+msgid "show info page"
+msgstr "bilgi sayfasını göster"
-#: submodule.c:2287
-#, c-format
-msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
-msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor"
+msgid "print command description"
+msgstr "komut açıklamasını yazdır"
-#: submodule.c:2293
-#, c-format
-msgid ""
-"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
-"'%s' to\n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n"
-"şuradan: '%s'\n"
-"şuraya: '%s'\n"
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar"
-#: submodule.c:2424
-msgid "could not start ls-files in .."
-msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .."
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır"
+
+msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
+msgstr "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<komutlar>]"
-#: submodule.c:2464
#, c-format
-msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
-msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'"
+
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "emacsclient başlatılamadı."
+
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı."
-#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "failed to lstat '%s'"
-msgstr "'%s', lstat yapılamadı"
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)."
-#: trailer.c:244
#, c-format
-msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
-#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
-#: trailer.c:570
#, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün."
-#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:300
-#: builtin/remote.c:328
#, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "birden çok %s"
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün."
-#: trailer.c:743
#, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu"
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi."
-#: trailer.c:763
-#, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı"
-#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1563
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "stdin'den okunamadı"
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı"
-#: trailer.c:1024 wrapper.c:760
#, c-format
-msgid "could not stat %s"
-msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış"
-#: trailer.c:1026
#, c-format
-msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s"
-#: trailer.c:1028
#, c-format
-msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
+msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
+msgstr "'%s', seçenek olmayan bir argüman almıyor"
-#: trailer.c:1040
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "geçici dosya açılamadı"
+msgid ""
+"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
+msgstr ""
+"'--no-[external-commands|aliases]', yalnızca '--all' ile kullanılabilir"
-#: trailer.c:1080
#, c-format
-msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "kullanım: %s%s"
-#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
-msgid "full write to remote helper failed"
-msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
-#: transport-helper.c:145
-#, c-format
-msgid "unable to find remote helper for '%s'"
-msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı"
+msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]"
+msgstr "git hook run [--ignore-missing] <kanca-adı> [-- <kanca-argümanları>]"
-#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
-msgid "can't dup helper output fd"
-msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
+msgstr "istenen eksik <kanca-adı> sessizce yok sayılıyor"
-#: transport-helper.c:214
#, c-format
-msgid ""
-"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
-"version of Git"
-msgstr ""
-"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla "
-"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor"
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
-#: transport-helper.c:220
-msgid "this remote helper should implement refspec capability"
-msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli"
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "beklenen nesne %s alınmadı"
-#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
-msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
-msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'"
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s"
-#: transport-helper.c:417
#, c-format
-msgid "%s also locked %s"
-msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s"
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor"
+msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor"
-#: transport-helper.c:497
-msgid "couldn't run fast-import"
-msgstr "fast-import çalıştırılamadı"
+msgid "early EOF"
+msgstr "erken dosya sonu"
-#: transport-helper.c:520
-msgid "error while running fast-import"
-msgstr "fast-import çalıştırılırken hata"
+msgid "read error on input"
+msgstr "girdide okuma hatası"
-#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1254
-#, c-format
-msgid "could not read ref %s"
-msgstr "%s başvurusu okunamadı"
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı"
+
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük"
-#: transport-helper.c:594
#, c-format
-msgid "unknown response to connect: %s"
-msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s"
+msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
+msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor (%s)"
-#: transport-helper.c:616
-msgid "setting remote service path not supported by protocol"
-msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor"
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paket imzası uyuşmazlığı"
-#: transport-helper.c:618
-msgid "invalid remote service path"
-msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1496
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s"
-#: transport-helper.c:664
#, c-format
-msgid "can't connect to subservice %s"
-msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor"
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "şişirme programı %d döndürdü"
-#: transport-helper.c:693 transport.c:415
-msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
-msgstr "--negotiate-only protokolün ikinci sürümünü gerektiriyor"
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı"
-#: transport-helper.c:758
-msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
-msgstr "eşleşen bir 'tamam/hata' direktifi olmadan 'option'"
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında"
-#: transport-helper.c:801
#, c-format
-msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
-msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'"
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "bilinmeyen nesne türü %d"
-#: transport-helper.c:862
-#, c-format
-msgid "helper reported unexpected status of %s"
-msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi"
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor"
-#: transport-helper.c:945
#, c-format
-msgid "helper %s does not support dry-run"
-msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor"
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
-#: transport-helper.c:948
#, c-format
-msgid "helper %s does not support --signed"
-msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor"
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
-#: transport-helper.c:951
#, c-format
-msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
-msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor"
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
-#: transport-helper.c:956
#, c-format
-msgid "helper %s does not support --atomic"
-msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor"
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor"
-#: transport-helper.c:960
#, c-format
-msgid "helper %s does not support --%s"
-msgstr "%s yardımcısı --%s desteklemiyor"
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor"
-#: transport-helper.c:967
#, c-format
-msgid "helper %s does not support 'push-option'"
-msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor"
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi"
-#: transport-helper.c:1067
-msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
-msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası"
-#: transport-helper.c:1072
#, c-format
-msgid "helper %s does not support 'force'"
-msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil"
-#: transport-helper.c:1119
-msgid "couldn't run fast-export"
-msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "delta uygulanamadı"
-#: transport-helper.c:1124
-msgid "error while running fast-export"
-msgstr "fast-export çalıştırılırken hata"
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Nesneler alınıyor"
-#: transport-helper.c:1149
-#, c-format
-msgid ""
-"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch.\n"
-msgstr ""
-"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n"
-"Belki de bir dal belirtmelisiniz.\n"
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Nesneler indeksleniyor"
-#: transport-helper.c:1231
-#, c-format
-msgid "unsupported object format '%s'"
-msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi '%s'"
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)"
-#: transport-helper.c:1240
-#, c-format
-msgid "malformed response in ref list: %s"
-msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s"
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor"
-#: transport-helper.c:1392
-#, c-format
-msgid "read(%s) failed"
-msgstr "read(%s) başarısız oldu"
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket sonunda döküntüler var"
-#: transport-helper.c:1419
-#, c-format
-msgid "write(%s) failed"
-msgstr "write(%s) başarısız oldu"
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde"
-#: transport-helper.c:1468
-#, c-format
-msgid "%s thread failed"
-msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu"
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Deltalar çözülüyor"
-#: transport-helper.c:1472
#, c-format
-msgid "%s thread failed to join: %s"
-msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s"
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
-#: transport-helper.c:1491 transport-helper.c:1495
-#, c-format
-msgid "can't start thread for copying data: %s"
-msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s"
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde"
-#: transport-helper.c:1532
#, c-format
-msgid "%s process failed to wait"
-msgstr "%s işlemi bekleyemedi"
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
-#: transport-helper.c:1536
#, c-format
-msgid "%s process failed"
-msgstr "%s işlemi başarısız oldu"
-
-#: transport-helper.c:1554 transport-helper.c:1563
-msgid "can't start thread for copying data"
-msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor"
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)"
-#: transport.c:116
#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n"
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
-#: transport.c:138
#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "'%s' demeti okunamadı"
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)"
-#: transport.c:234
#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'"
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "yerel nesne %s hasarlı"
-#: transport.c:289
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın"
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "paket dosyası adı '%s', '.%s' ile bitmiyor"
-#: transport.c:290
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir"
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor"
-#: transport.c:418
-msgid "server does not support wait-for-done"
-msgstr "Sunucu, wait-for-done desteklemiyor"
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor"
-#: transport.c:770
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
+#, c-format
+msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
+msgstr "geçici '*.%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamıyor"
-#: transport.c:845
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "paket dosyası kapatılırken hata"
-#: transport.c:978
#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
+msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>"
+msgstr "hatalı pack.indexVersion=%<PRIu32>"
-#: transport.c:1044
#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor"
-#: transport.c:1093
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor"
-#: transport.c:1196
#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n"
-"değişiklikler içeriyor:\n"
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "delta değil: %d nesne"
+msgstr[1] "delta değil: %d nesne"
-#: transport.c:1200
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Lütfen\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"kullanın.\n"
-"\n"
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
-#: transport.c:1208
-msgid "Aborting."
-msgstr "İptal ediliyor."
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
-#: transport.c:1354
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "hatalı %s"
-#: tree-walk.c:33
-msgid "too-short tree object"
-msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
-#: tree-walk.c:39
-msgid "malformed mode in tree entry"
-msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip"
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
-#: tree-walk.c:43
-msgid "empty filename in tree entry"
-msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı"
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
-#: tree-walk.c:118
-msgid "too-short tree file"
-msgstr "ağaç dosyası çok kısa"
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
-#: unpack-trees.c:118
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
-"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
-#: unpack-trees.c:120
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
-#: unpack-trees.c:123
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
-#: unpack-trees.c:125
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
-#: unpack-trees.c:128
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
-msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
-"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
-#: unpack-trees.c:130
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
-#: unpack-trees.c:135
#, c-format
-msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki dizinleri güncellemek içlerindeki izlenmeyen dosyaları kaybeder:\n"
-"%s"
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
-#: unpack-trees.c:138
#, c-format
-msgid ""
-"Refusing to remove the current working directory:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Geçerli çalışma dizinini kaldırma reddediliyor:\n"
-"%s"
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
-#: unpack-trees.c:142
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
-#: unpack-trees.c:144
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
-#: unpack-trees.c:147
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
+
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
-#: unpack-trees.c:149
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s halihazırda var"
-#: unpack-trees.c:152
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
-#: unpack-trees.c:154
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
-#: unpack-trees.c:160
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
-#: unpack-trees.c:162
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
-#: unpack-trees.c:165
#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
+"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
+
+msgid "permissions"
+msgstr "izinler"
+
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt"
+
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "başlangıç dalının adını geçersiz kıl"
+
+msgid "hash"
+msgstr "sağlama"
+
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "kullanılacak sağlama algoritmasını belirle"
-#: unpack-trees.c:167
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
-"yazılacak:\n"
-"%%s"
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "%s mkdir yapılamıyor"
-#: unpack-trees.c:170
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
-"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor"
-#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
msgstr ""
-"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
-"%%s"
+"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden "
+"izin verilmiyor"
-#: unpack-trees.c:180
#, c-format
-msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
-msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor."
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı erişilemiyor"
-#: unpack-trees.c:183
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Altmodül güncellenemiyor:\n"
-"%s"
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
-#: unpack-trees.c:186
-#, c-format
msgid ""
-"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
-"patterns:\n"
-"%s"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
msgstr ""
-"Aşağıdaki yollar güncel değil ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
-"%s"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
-#: unpack-trees.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki yollar birleştirilmemiş ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
-"%s"
+msgid "edit files in place"
+msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
-#: unpack-trees.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
-"patterns:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki yollar halihazırda vardı ve buna göre, seyrek dizgilere rağmen "
-"güncellenmedi:\n"
-"%s"
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "boş artbilgileri kırp"
-#: unpack-trees.c:270
-#, c-format
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "İptal ediliyor\n"
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
-#: unpack-trees.c:297
-#, c-format
-msgid ""
-"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
-"reapply`.\n"
-msgstr ""
-"Yukarıdaki yolları onardıktan sonra 'git sparse-checkout reapply' yapmak "
-"isteyebilirsiniz.\n"
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem"
-#: unpack-trees.c:358
-msgid "Updating files"
-msgstr "Dosyalar güncelleniyor"
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
-#: unpack-trees.c:390
-msgid ""
-"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
-"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
-"colliding group is in the working tree:\n"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n"
-"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n"
-"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n"
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
-#: unpack-trees.c:1664
-msgid "Updating index flags"
-msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor"
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
-#: unpack-trees.c:2925
-#, c-format
-msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
-msgstr "çalışma ağacı ve izlenmeyen işlemenin yinelenmiş girdileri var: %s"
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
-#: upload-pack.c:1579
-msgid "expected flush after fetch arguments"
-msgstr "getir argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
+msgid "set parsing options"
+msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
-#: urlmatch.c:163
-msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki"
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma"
+
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
+
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor"
+
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi"
+
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..."
-#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
#, c-format
-msgid "invalid %XX escape sequence"
-msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası"
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s"
-#: urlmatch.c:215
-msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil"
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "diff çıktısını gizle"
-#: urlmatch.c:232
-msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir"
+msgid "show source"
+msgstr "kaynağı göster"
-#: urlmatch.c:247
-msgid "invalid characters in host name"
-msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter"
+msgid "use mail map file"
+msgstr "posta eşlem dosyasını kullan"
-#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
-msgid "invalid port number"
-msgstr "geçersiz kapı numarası"
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle"
-#: urlmatch.c:371
-msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme"
-#: walker.c:170
-msgid "Fetching objects"
-msgstr "Nesneler getiriliyor"
+msgid "decorate options"
+msgstr "süsleme seçenekleri"
+
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"<dosya> içindeki <başlangıç>,<bitiş> satır eriminin veya :<işlevadı> "
+"işlevinin evrimini izle"
-#: worktree.c:237 builtin/am.c:2210 builtin/bisect--helper.c:156
#, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "'%s' okunamadı"
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan argüman: %s"
+
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor"
-#: worktree.c:304
#, c-format
-msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
-msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil"
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
+
+msgid "unable to create temporary object directory"
+msgstr "geçici nesne dizini oluşturulamıyor"
-#: worktree.c:315
#, c-format
-msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
-msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor"
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: hatalı dosya"
-#: worktree.c:327
#, c-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' mevcut değil"
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
-#: worktree.c:333
#, c-format
-msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
-msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d"
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "bilinmeyen tür: %d"
-#: worktree.c:342
#, c-format
-msgid "'%s' does not point back to '%s'"
-msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'"
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası"
-#: worktree.c:600
-msgid "not a directory"
-msgstr "bir dizin değil"
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers değere iye değil"
-#: worktree.c:609
-msgid ".git is not a file"
-msgstr ".git bir dosya değil"
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "%s yama dosyası okunamıyor"
-#: worktree.c:611
-msgid ".git file broken"
-msgstr ".git dosyası bozuk"
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "bir tam erim gerekiyor"
-#: worktree.c:613
-msgid ".git file incorrect"
-msgstr ".git dosyası doğru değil"
+msgid "not a range"
+msgstr "bir erim değil"
-#: worktree.c:719
-msgid "not a valid path"
-msgstr "geçerli bir yol değil"
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli"
-#: worktree.c:725
-msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
-msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git bir dosya değil"
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı"
-#: worktree.c:729
-msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
-msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bir depoya başvurmuyor"
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s"
-#: worktree.c:733
-msgid "unable to locate repository; .git file broken"
-msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk"
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]"
-#: worktree.c:739
-msgid "gitdir unreadable"
-msgstr "okunamayan gitdir"
+msgid "two output directories?"
+msgstr "iki çıktı dizini?"
+
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "bilinmeyen işleme %s"
+
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"Üstkaynak alınamadı; taban işlemesinin kaydını kendiliğinden yazmak\n"
+"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n"
+"izleyin. Bunun dışında taban işlemesini kendiniz --base=<taban-işlemesi-no>\n"
+"kullanarak el ile belirtebilirsiniz."
+
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "taban işlemesi revizyon listesinin atası olmalı"
-#: worktree.c:743
-msgid "gitdir incorrect"
-msgstr "doğru olmayan gitdir"
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "taban işlemesi revizyon listesinde olmamalı"
-#: worktree.c:768
-msgid "not a valid directory"
-msgstr "geçerli bir dizin değil"
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "yama numarası alınamıyor"
-#: worktree.c:774
-msgid "gitdir file does not exist"
-msgstr "gitdir dosyası mevcut değil"
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeninden bir anlam çıkartılamadı"
-#: worktree.c:779 worktree.c:788
#, c-format
-msgid "unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "gitdir dosyası (%s) okunamıyor"
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor"
-#: worktree.c:798
-#, c-format
-msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
-msgstr "az okundu (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, %<PRIuMAX> okundu)"
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan"
-#: worktree.c:806
-msgid "invalid gitdir file"
-msgstr "geçersiz gitdir dosyası"
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan"
-#: worktree.c:814
-msgid "gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "gitdir dosyası var olmayan bir konuma işaret ediyor"
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır"
-#: worktree.c:830
-#, c-format
-msgid "unable to set %s in '%s'"
-msgstr "%s, '%s' içinde ayarlanamıyor"
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "bir ön yazı oluştur"
-#: worktree.c:832
-#, c-format
-msgid "unable to unset %s in '%s'"
-msgstr "%s, '%s' içinde ayarı kaldırılamıyor"
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur"
-#: worktree.c:852
-msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
-msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı"
+msgid "sfx"
+msgstr "sonek"
-#: wrapper.c:161
-#, c-format
-msgid "could not setenv '%s'"
-msgstr "setenv '%s' yapılamadı"
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan"
-#: wrapper.c:213
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla"
-#: wrapper.c:215 wrapper.c:385
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı"
+msgid "reroll-count"
+msgstr "reroll-count"
-#: wrapper.c:416 wrapper.c:683
-#, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "'%s' erişilemiyor"
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
-#: wrapper.c:691
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu"
-#: wt-status.c:158
-msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
-#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
-msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr ""
-" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
-#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
-#, c-format
-msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr ""
-" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" "
-"kullanın)"
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "ön yazının bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
-#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
-msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
-#: wt-status.c:197
-msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola"
-#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
-msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr ""
-" (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" "
-"kullanın)"
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme"
-#: wt-status.c:201
-msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "ikili diff'leri çıktı verme"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1140
-msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "İşlenecek değişiklikler:"
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1149
-msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "İşleme için hazırlanmamış değişiklikler:"
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "üstkaynaktaki bir işleme ile eşleşen bir yamayı içerme"
-#: wt-status.c:238
-msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)"
-#: wt-status.c:240
-msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "Messaging"
+msgstr "İletileşme"
-#: wt-status.c:241
-msgid ""
-" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
-msgstr ""
-" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
-"kullanın)"
+msgid "header"
+msgstr "üstbilgi"
-#: wt-status.c:243
-msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
+msgid "add email header"
+msgstr "e-posta üstbilgisi ekle"
-#: wt-status.c:254
-#, c-format
-msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr " (işlenecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)"
+msgid "email"
+msgstr "e-posta"
-#: wt-status.c:266
-msgid "both deleted:"
-msgstr "ikimiz de sildik:"
+msgid "add To: header"
+msgstr "To: üstbilgisi ekle"
-#: wt-status.c:268
-msgid "added by us:"
-msgstr "biz ekledik:"
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "Cc: üstbilgisi ekle"
-#: wt-status.c:270
-msgid "deleted by them:"
-msgstr "onlar sildi:"
+msgid "ident"
+msgstr "tanımlayıcı"
-#: wt-status.c:272
-msgid "added by them:"
-msgstr "onlar ekledi:"
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa işleyici tanımlayıcısı)"
-#: wt-status.c:274
-msgid "deleted by us:"
-msgstr "biz sildik:"
+msgid "message-id"
+msgstr "ileti no"
-#: wt-status.c:276
-msgid "both added:"
-msgstr "ikimiz de ekledik:"
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap"
-#: wt-status.c:278
-msgid "both modified:"
-msgstr "ikimiz de değiştirdik:"
+msgid "boundary"
+msgstr "sınır"
-#: wt-status.c:288
-msgid "new file:"
-msgstr "yeni dosya:"
+msgid "attach the patch"
+msgstr "yamayı ekle"
-#: wt-status.c:290
-msgid "copied:"
-msgstr "kopyalandı:"
+msgid "inline the patch"
+msgstr "yamayı iletiye koy"
-#: wt-status.c:292
-msgid "deleted:"
-msgstr "silindi:"
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep"
-#: wt-status.c:294
-msgid "modified:"
-msgstr "değiştirildi:"
+msgid "signature"
+msgstr "imza"
-#: wt-status.c:296
-msgid "renamed:"
-msgstr "yeniden adlandırıldı:"
+msgid "add a signature"
+msgstr "imza ekle"
-#: wt-status.c:298
-msgid "typechange:"
-msgstr "türü değiştirildi:"
+msgid "base-commit"
+msgstr "taban işleme"
-#: wt-status.c:300
-msgid "unknown:"
-msgstr "bilinmiyor:"
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "yama dizisine önkoşul ağaç bilgisini ekle"
-#: wt-status.c:302
-msgid "unmerged:"
-msgstr "birleştirilmedi:"
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "dosyadan bir imza ekle"
-#: wt-status.c:382
-msgid "new commits, "
-msgstr "yeni işlemeler, "
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "yama dosya adlarını yazdırma"
-#: wt-status.c:384
-msgid "modified content, "
-msgstr "değiştirilen içerik, "
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster"
-#: wt-status.c:386
-msgid "untracked content, "
-msgstr "izlenmeyen içerik, "
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr "<rev> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
+
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
+
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
-#: wt-status.c:973
#, c-format
-msgid "Your stash currently has %d entry"
-msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
-msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
-msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s"
-#: wt-status.c:1004
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Değiştirilen; ancak güncellenmeyen altmodüller:"
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor"
-#: wt-status.c:1006
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "İşlenecek altmodül değişiklikleri:"
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor"
-#: wt-status.c:1088
-msgid ""
-"Do not modify or remove the line above.\n"
-"Everything below it will be ignored."
-msgstr ""
-"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n"
-"Altındaki her şey yok sayılacaktır."
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor"
+
+msgid "--remerge-diff does not make sense"
+msgstr "--remerge-diff bir anlam ifade etmiyor"
-#: wt-status.c:1180
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
-"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n"
-"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n"
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
-#: wt-status.c:1210
-msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var."
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
-#: wt-status.c:1213
-msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr " (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)"
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff v%d karşısında:"
-#: wt-status.c:1215
-msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
-msgstr " (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)"
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
-#: wt-status.c:1219
-msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı; ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz."
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Range-diff:"
-#: wt-status.c:1222
-msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr " (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)"
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Range-diff v%d karşısında:"
-#: wt-status.c:1233
-msgid "You are in the middle of an am session."
-msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız."
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor"
-#: wt-status.c:1236
-msgid "The current patch is empty."
-msgstr "Mevcut yama boş."
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Yamalar oluşturuluyor"
-#: wt-status.c:1241
-msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr " (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)"
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı"
-#: wt-status.c:1243
-msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın"
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]"
-#: wt-status.c:1246
+#, c-format
msgid ""
-" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
-msgstr ""
-" (yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"git am --allow-empty\" "
-"kullanın)"
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
-#: wt-status.c:1248
-msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr " (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)"
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
-#: wt-status.c:1381
-msgid "git-rebase-todo is missing."
-msgstr "git-rebase-todo eksik"
+msgid "separate paths with the NUL character"
+msgstr "yolları NUL karakteri ile ayır"
-#: wt-status.c:1383
-msgid "No commands done."
-msgstr "Yerine getirilen bir komut yok."
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla"
-#: wt-status.c:1386
-#, c-format
-msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
-msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
-msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (%<PRIuMAX> komut yapıldı):"
-msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (%<PRIuMAX> komut yapıldı):"
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster"
-#: wt-status.c:1397
-#, c-format
-msgid " (see more in file %s)"
-msgstr " (ek bilgi için %s dosyasına bakın)"
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster"
-#: wt-status.c:1402
-msgid "No commands remaining."
-msgstr "Kalan komut yok."
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)"
-#: wt-status.c:1405
-#, c-format
-msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
-msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
-msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%<PRIuMAX> kalan komut):"
-msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%<PRIuMAX> kalan komut):"
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster"
-#: wt-status.c:1413
-msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr " (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)"
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster"
-#: wt-status.c:1425
-#, c-format
-msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz."
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster"
-#: wt-status.c:1430
-msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız."
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster"
-#: wt-status.c:1443
-msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster"
-#: wt-status.c:1445
-msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)"
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster"
-#: wt-status.c:1447
-msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr " (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)"
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster"
-#: wt-status.c:1454
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "dosyaların satır sonlarını göster"
-#: wt-status.c:1458
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
-"parçalara bölüyorsunuz."
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "boş dizinleri gösterme"
-#: wt-status.c:1463
-msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr ""
-"Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi parçalara bölüyorsunuz."
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster"
-#: wt-status.c:1466
-msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr ""
-" (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster"
-#: wt-status.c:1470
-#, c-format
-msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
-"düzenliyorsunuz."
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla"
-#: wt-status.c:1475
-msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi düzenliyorsunuz."
+msgid "read exclude patterns from <file>"
+msgstr "hariç bırakma dizgilerini <dosya>'dan oku"
-#: wt-status.c:1478
-msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
-msgstr " (geçerli işlemeyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)"
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku"
-#: wt-status.c:1480
-msgid ""
-" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr ""
-" (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)"
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle"
-#: wt-status.c:1491
-msgid "Cherry-pick currently in progress."
-msgstr "Seç-al şu anda sürmekte."
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap"
-#: wt-status.c:1494
-#, c-format
-msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "Şu anda %s işlemesini seç-al yapıyorsunuz."
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör"
-#: wt-status.c:1501
-msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+msgid "tree-ish"
+msgstr "ağacımsı"
-#: wt-status.c:1504
-msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
-msgstr " (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay"
-#: wt-status.c:1507
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+msgid "show debugging data"
+msgstr "hata ayıklama verisini göster"
-#: wt-status.c:1509
-msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)"
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "yinelenen girdileri sustur"
-#: wt-status.c:1511
-msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr " (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)"
+msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
+msgstr "bir aralıklı indeks bulunurluğunda aralıklı dizinleri göster"
-#: wt-status.c:1521
-msgid "Revert currently in progress."
-msgstr "Geriye al şu anda sürmekte."
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<çlştr>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
-#: wt-status.c:1524
-#, c-format
-msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "Şu anda %s işlemesini geri alıyorsunuz."
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
-#: wt-status.c:1530
-msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)"
+msgid "exec"
+msgstr "çalıştır"
-#: wt-status.c:1533
-msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
-msgstr " (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)"
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
-#: wt-status.c:1536
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)"
+msgid "limit to tags"
+msgstr "etiketlere kısıtla"
-#: wt-status.c:1538
-msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)"
+msgid "limit to heads"
+msgstr "uç işlemelere kısıtla"
-#: wt-status.c:1540
-msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr " (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)"
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
-#: wt-status.c:1550
-#, c-format
-msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı."
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al"
-#: wt-status.c:1554
-msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz."
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık"
-#: wt-status.c:1557
-msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr " (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)"
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
-#: wt-status.c:1568
-msgid "You are in a sparse checkout."
-msgstr "Bir aralıklı çıkış içindesiniz."
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
-#: wt-status.c:1571
#, c-format
-msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
-msgstr "İzlenen dosyaların %%%d mevcut olduğu aralıklı bir çıkıştasınız."
-
-#: wt-status.c:1815
-msgid "On branch "
-msgstr "Üzerinde bulunulan dal: "
+msgid "could not get object info about '%s'"
+msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı"
-#: wt-status.c:1822
-msgid "interactive rebase in progress; onto "
-msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: "
+#, c-format
+msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
+msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor"
-#: wt-status.c:1824
-msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: "
+#, c-format
+msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
+msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi ')' ile sonlanmıyor"
-#: wt-status.c:1829
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD şurada ayrıldı: "
+#, c-format
+msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
+msgstr "hatalı ls-tree biçimi: %%%.*s"
-#: wt-status.c:1831
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD şundan ayrıldı: "
+msgid "only show trees"
+msgstr "yalnızca ağaçları göster"
-#: wt-status.c:1834
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil."
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "altağaçlara özyinele"
-#: wt-status.c:1851
-msgid "Initial commit"
-msgstr "İlk işleme"
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "özyinelerken ağaçları göster"
-#: wt-status.c:1852
-msgid "No commits yet"
-msgstr "Henüz bir işleme yok"
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır"
-#: wt-status.c:1866
-msgid "Untracked files"
-msgstr "İzlenmeyen dosyalar"
+msgid "include object size"
+msgstr "nesne boyutunu içer"
-#: wt-status.c:1868
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Yok sayılan dosyalar"
+msgid "list only filenames"
+msgstr "yalnızca dosya adlarını listele"
-#: wt-status.c:1872
-#, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
-msgstr ""
-"İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n"
-"bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n"
-"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
+msgid "list only objects"
+msgstr "yalnızca nesneleri listele"
-#: wt-status.c:1878
-#, c-format
-msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s"
+msgid "use full path names"
+msgstr "tam yol adlarını kullan"
-#: wt-status.c:1880
-msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)"
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)"
-#: wt-status.c:1886
-msgid "No changes"
-msgstr "Değişiklik yok"
+msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
+msgstr "--format, diğer format-altering seçenekleriyle birlikte kullanılamaz"
-#: wt-status.c:1891
-#, c-format
-msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr ""
-"İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
-"kullanın)\n"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<seçenekler>] <ileti> <yama> < mail >info"
-#: wt-status.c:1895
-#, c-format
-msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "İşlemeye eklenen değişiklik yok\n"
+msgid "keep subject"
+msgstr "konuyu tut"
-#: wt-status.c:1899
-#, c-format
-msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
-msgstr ""
-"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için "
-"\"git add\" kullanın)\n"
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "yama olmayan ayraçları konuda tut"
-#: wt-status.c:1903
-#, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "Message-ID'yi işleme iletisinin sonuna kopyala"
-#: wt-status.c:1907
-#, c-format
-msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr ""
-"İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git "
-"add\" kullanın)\n"
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "üstveriyi i18n.commitEncoding olarak yeniden kodla"
-#: wt-status.c:1911 wt-status.c:1917
-#, c-format
-msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "İşlenecek bir şey yok\n"
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "üstverinin karakter seti yeniden kodlamasını devre dışı bırak"
-#: wt-status.c:1914
-#, c-format
-msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
-msgstr ""
-"İşlenecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n"
+msgid "encoding"
+msgstr "kodlama"
-#: wt-status.c:1919
-#, c-format
-msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
-msgstr "İşlenecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n"
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "üstveriyi bu kodlama olacak biçimde yeniden kodla"
-#: wt-status.c:2024
-msgid "No commits yet on "
-msgstr "Şurada henüz bir işleme yok: "
+msgid "use scissors"
+msgstr "makas kullan"
-#: wt-status.c:2028
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (dal yok)"
+msgid "<action>"
+msgstr "<eylem>"
-#: wt-status.c:2059
-msgid "different"
-msgstr "değişik"
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "alıntılanmış CR bulunduğu zaman yapılacak eylem"
-#: wt-status.c:2061 wt-status.c:2069
-msgid "behind "
-msgstr "şunun arkasında: "
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "ileti gövdesinde üstbilgi kullan"
-#: wt-status.c:2064 wt-status.c:2067
-msgid "ahead "
-msgstr "şunun önünde: "
+msgid "reading patches from stdin/tty..."
+msgstr "yamalar stdin/tty'den okunuyor..."
-#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2605
#, c-format
-msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "boş mbox: '%s'"
-#: wt-status.c:2611
-msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..."
-#: wt-status.c:2613
-#, c-format
-msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205
-msgid "could not send IPC command"
-msgstr "IPC komutu gönderilemedi"
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212
-msgid "could not read IPC response"
-msgstr "IPC yanıtı okunamadı"
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892
-#, c-format
-msgid "could not start accept_thread '%s'"
-msgstr "accept_thread '%s' başlatılamadı"
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904
-#, c-format
-msgid "could not start worker[0] for '%s'"
-msgstr "'%s' için worker[0] başlatılamadı"
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver"
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:353
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul"
-#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c:355
-msgid "Unable to create FSEventStream."
-msgstr "FSEventStream oluşturulamadı."
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele"
-#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c:403
-msgid "Failed to start the FSEventStream"
-msgstr "FSEventStream başlatılamadı"
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?"
-#: builtin/add.c:26
-msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "<işleme>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul"
-#: builtin/add.c:63
-#, c-format
-msgid "cannot chmod %cx '%s'"
-msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor"
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
+"<orij-dosya> <dosya2>"
-#: builtin/add.c:105
-#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
-#: builtin/add.c:110 builtin/commit.c:299
-msgid "updating files failed"
-msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
-#: builtin/add.c:120
-#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "kaldır: '%s'\n"
+msgid "use a zealous diff3 based merge"
+msgstr "gayretli bir diff3 tabanlı birleştirme kullan"
-#: builtin/add.c:204
-msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
-#: builtin/add.c:312 builtin/rev-parse.c:993
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "İndeks okunamadı"
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
-#: builtin/add.c:325
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Yama yazılamadı"
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
-#: builtin/add.c:328
-msgid "editing patch failed"
-msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
-#: builtin/add.c:331
-#, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "çakışmalar hakkında uyarma"
-#: builtin/add.c:333
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Boş yama. İptal edildi."
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
-#: builtin/add.c:339
#, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "'%s' uygulanamadı"
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
-#: builtin/add.c:347
-msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok "
-"sayılıyor:\n"
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
-#: builtin/add.c:367 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:175 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
-#: builtin/remote.c:1454 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
-msgid "dry run"
-msgstr "sınama turu"
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
+msgstr[1] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
-#: builtin/add.c:368 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1483
-#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2338
-#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
-msgid "be verbose"
-msgstr "ayrıntı ver"
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor."
-#: builtin/add.c:370
-msgid "interactive picking"
-msgstr "etkileşimli seçim"
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
-#: builtin/add.c:371 builtin/checkout.c:1599 builtin/reset.c:417
-msgid "select hunks interactively"
-msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç"
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
-#: builtin/add.c:372
-msgid "edit current diff and apply"
-msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula"
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
-#: builtin/add.c:373
-msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver"
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor"
-#: builtin/add.c:374
-msgid "update tracked files"
-msgstr "izlenen dosyaları güncelle"
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor"
-#: builtin/add.c:375
-msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)"
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n"
-#: builtin/add.c:376
-msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir stratejiler:"
-#: builtin/add.c:377
-msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle"
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:"
-#: builtin/add.c:380
-msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)"
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme"
-#: builtin/add.c:382
-msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile"
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
-#: builtin/add.c:383
-msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla"
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
-#: builtin/add.c:384
-msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
-"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını "
-"denetle"
+"kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
-#: builtin/add.c:385 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
-msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
-msgstr "aralıklı çıkış konisi dışındaki girdileri güncellemeye izin ver"
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "birleştirme yerine tek bir işleme oluştur"
-#: builtin/add.c:387 builtin/update-index.c:1023
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "birleştirme başarılı olursa bir işleme gerçekleştir (öntanımlı)"
-#: builtin/add.c:389
-msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle"
-#: builtin/add.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"You've added another git repository inside your current repository.\n"
-"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
-"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
-"If you meant to add a submodule, use:\n"
-"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
-"\n"
-"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
-"index with:\n"
-"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
-"\n"
-"See \"git help submodule\" for more information."
-msgstr ""
-"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n"
-"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n"
-"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n"
-"şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
-"\n"
-"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n"
-"kaldırabilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
-"\n"
-"Ek bilgi için: \"git help submodule\"."
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)"
-#: builtin/add.c:436
-#, c-format
-msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et"
-#: builtin/add.c:456
-msgid ""
-"Use -f if you really want to add them.\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-msgstr ""
-"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
-"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
-"kullanarak kapatabilirsiniz."
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "adı verilen işlemenin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula"
-#: builtin/add.c:471
-msgid "adding files failed"
-msgstr "dosya ekleme başarısız"
+msgid "strategy"
+msgstr "strateji"
-#: builtin/add.c:534
-#, c-format
-msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
-#: builtin/add.c:555 builtin/checkout.c:1770 builtin/commit.c:365
-#: builtin/reset.c:436 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1702
-#, c-format
-msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
-msgstr "'%s' ve yol belirteci argümanları birlikte kullanılamaz"
+msgid "option=value"
+msgstr "seçenek=değer"
-#: builtin/add.c:566
-#, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
-#: builtin/add.c:568
-msgid ""
-"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
-"'git add .' mı demek istediniz?\n"
-"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
-"yaparak kapatabilirsiniz."
+"birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
-#: builtin/am.c:393
-msgid "could not parse author script"
-msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı"
+msgid "use <name> instead of the real target"
+msgstr "gerçek hedef yerine <ad> kullan"
-#: builtin/am.c:483
-#, c-format
-msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
-msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi"
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et"
-#: builtin/am.c:525
-#, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort; ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın"
-#: builtin/am.c:563
-#, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız"
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün"
-#: builtin/am.c:589
-msgid "fseek failed"
-msgstr "fseek başarısız oldu"
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
-#: builtin/am.c:777
-#, c-format
-msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı"
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla"
-#: builtin/am.c:842
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir"
+msgid "could not run stash."
+msgstr "zula çalıştırılamadı."
-#: builtin/am.c:890
-msgid "invalid timestamp"
-msgstr "geçersiz zaman damgası"
+msgid "stash failed"
+msgstr "zulalama başarısız oldu"
-#: builtin/am.c:895 builtin/am.c:907
-msgid "invalid Date line"
-msgstr "geçersiz tarih satırı"
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "geçerli bir nesne değil: %s"
-#: builtin/am.c:902
-msgid "invalid timezone offset"
-msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti"
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree başarısız oldu"
-#: builtin/am.c:995
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız."
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Tümü güncel (tıkıştırılacak bir şey yok)."
-#: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:306
-#, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Tümü güncel."
-#: builtin/am.c:1005
-msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tıkıştırma işlemesi -- HEAD güncellenmiyor\n"
-#: builtin/am.c:1154
#, c-format
-msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n"
-#: builtin/am.c:1155
#, c-format
-msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmiyor"
-#: builtin/am.c:1160
#, c-format
-msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
-msgstr ""
-"Boş yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"%s --allow-empty\" "
-"çalıştırın."
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s"
+
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "İndeks yazılamıyor."
+
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor."
-#: builtin/am.c:1162
#, c-format
-msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr ""
-"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
-"çalıştır."
+msgid "unknown strategy option: -X%s"
+msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s"
-#: builtin/am.c:1257
-msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
-msgstr ""
-"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş "
-"olabilir."
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "%s yazılamıyor"
-#: builtin/am.c:1345
#, c-format
-msgid "missing author line in commit %s"
-msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik"
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Şu konumdan okunamadı: '%s'"
-#: builtin/am.c:1348
#, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s"
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "Birleştirme işlenmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n"
-#: builtin/am.c:1567
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye "
-"değil."
+"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir işleme iletisi\n"
+"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n"
+"\n"
-#: builtin/am.c:1569
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..."
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
-#: builtin/am.c:1588
+#, c-format
msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
msgstr ""
-"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n"
-"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor."
-
-#: builtin/am.c:1594
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..."
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n"
+"iptal eder.\n"
-#: builtin/am.c:1620
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi."
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Boş işleme iletisi."
-#: builtin/am.c:1652
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor"
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Harika.\n"
-#: builtin/am.c:1704 builtin/am.c:1708
#, c-format
-msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "sürdürülemiyor: %s yok."
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr "Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu işleyin.\n"
+
+msgid "No current branch."
+msgstr "Geçerli dal yok."
+
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok."
-#: builtin/am.c:1726
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "İşleme gövdesi:"
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış."
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#.
-#: builtin/am.c:1736
#, c-format
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-msgstr ""
-"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: "
-
-#: builtin/am.c:1782 builtin/commit.c:410
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "indeks dosyası yazılamıyor"
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "%s için %s konumundan uzak izleme dalı yok"
-#: builtin/am.c:1786
#, c-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)"
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında"
-#: builtin/am.c:1828
#, c-format
-msgid "Skipping: %.*s"
-msgstr "Atlanıyor: %.*s"
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "'%s' kapatılamadı"
-#: builtin/am.c:1833
#, c-format
-msgid "Creating an empty commit: %.*s"
-msgstr "Boş bir işleme oluşturuluyor: %.*s"
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s"
-#: builtin/am.c:1837
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Yama boş."
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
-#: builtin/am.c:1848 builtin/am.c:1917
-#, c-format
-msgid "Applying: %.*s"
-msgstr "Uygulanıyor: %.*s"
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort bir argüman beklemez"
-#: builtin/am.c:1865
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı."
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
-#: builtin/am.c:1871
-#, c-format
-msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s"
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit bir argüman beklemez"
-#: builtin/am.c:1875
-msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
-msgstr ""
-"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın"
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue bir argüman beklemez"
-#: builtin/am.c:1921
-msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
-msgstr "Değişiklik yok -- boş bir işleme olarak kayıt yazıldı."
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
-#: builtin/am.c:1923
msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
-"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n"
-"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n"
-"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz."
+"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
-#: builtin/am.c:1931
msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
-"such.\n"
-"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
-"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n"
-"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak "
-"imlemelisiniz.\n"
-"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
-"yapabilirsiniz."
+"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
-#: builtin/am.c:2039 builtin/am.c:2043 builtin/am.c:2055 builtin/reset.c:455
-#: builtin/reset.c:463
-#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)."
-#: builtin/am.c:2091 builtin/am.c:2167
-msgid "failed to clean index"
-msgstr "indeks temizlenemedi"
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Belirtilen bir işleme yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış."
-#: builtin/am.c:2135
-msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "İşlemeyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor"
+
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
-"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n"
-"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor."
+"İleri sarım olmayan işlemeyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor"
-#: builtin/am.c:2292
#, c-format
-msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s=%s' ve '%s=%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil"
-#: builtin/am.c:2323
-msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir işleme birleştirilebilir"
-#: builtin/am.c:2324
-msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor"
-#: builtin/am.c:2330
-msgid "run interactively"
-msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n"
-#: builtin/am.c:2332
-msgid "historical option -- no-op"
-msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n"
-#: builtin/am.c:2334
-msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
-msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver"
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Yok.\n"
-#: builtin/am.c:2335 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:646 builtin/stash.c:946
-msgid "be quiet"
-msgstr "sessiz ol"
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n"
-#: builtin/am.c:2337
-msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
-msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle"
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n"
-#: builtin/am.c:2340
-msgid "recode into utf8 (default)"
-msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)"
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n"
-#: builtin/am.c:2342
-msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
-msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir"
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n"
-#: builtin/am.c:2344
-msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
-msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir"
+#, c-format
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s stratejisi kullanılıyor.\n"
-#: builtin/am.c:2346
-msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
-msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n"
-#: builtin/am.c:2348
-msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
-msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "uyarı: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
-#: builtin/am.c:2351
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr ""
-"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "hata: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
-#: builtin/am.c:2354
-msgid "strip everything before a scissors line"
-msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) hiçbir zaman bu geri çağırmayı tetiklememeli"
-#: builtin/am.c:2356
-msgid "pass it through git-mailinfo"
-msgstr "git-mailinfo içerisinden geçir"
+#, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı"
-#: builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365 builtin/am.c:2368
-#: builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377 builtin/am.c:2380
-#: builtin/am.c:2386
-msgid "pass it through git-apply"
-msgstr "git-apply aracılığıyla geçir"
+#, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "'%s' nesnesi '%s' olarak etiketlenmiş; ancak bir '%s' türü"
-#: builtin/am.c:2376 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:18
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:920 builtin/merge.c:263
-#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
-#: builtin/rebase.c:1074 builtin/repack.c:657 builtin/repack.c:661
-#: builtin/repack.c:663 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
-#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:159 parse-options.h:180
-#: parse-options.h:348
-msgid "n"
-msgstr "n"
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "stdin'den okunamadı"
-#: builtin/am.c:2382 builtin/branch.c:695 builtin/bugreport.c:109
-#: builtin/cat-file.c:848 builtin/cat-file.c:852 builtin/cat-file.c:856
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-tree.c:357 builtin/replace.c:555
-#: builtin/tag.c:480 builtin/verify-tag.c:38
-msgid "format"
-msgstr "biçim"
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr "stdin üzerindeki etiket bizim sıkı fsck denetimimizi geçemedi"
-#: builtin/am.c:2383
-msgid "format the patch(es) are in"
-msgstr "yama biçimi"
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "stdin üzerindeki etiket geçerli bir nesneye başvurmuyor"
-#: builtin/am.c:2389
-msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl"
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "etiket dosyası yazılamıyor"
-#: builtin/am.c:2391
-msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
-msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür"
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı"
-#: builtin/am.c:2394
-msgid "synonyms for --continue"
-msgstr "--continue eşanlamlıları"
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "eksik nesnelere izin ver"
-#: builtin/am.c:2397
-msgid "skip the current patch"
-msgstr "geçerli yamayı atla"
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver"
-#: builtin/am.c:2400
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
-msgstr "orijinal dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et"
+msgid ""
+"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
+"snapshot=<path>]"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [<seçenekler>] write [--preferred-pack=<paket>][--refs-"
+"snapshot=<yol>]"
-#: builtin/am.c:2403
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
-msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] verify"
-#: builtin/am.c:2407
-msgid "show the patch being applied"
-msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] expire"
-#: builtin/am.c:2411
-msgid "record the empty patch as an empty commit"
-msgstr "boş yamayı bir boş işleme olarak kayıt yaz"
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] repack [--batch-size=<boyut>]"
-#: builtin/am.c:2415
-msgid "lie about committer date"
-msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle"
+msgid "directory"
+msgstr "dizin"
-#: builtin/am.c:2417
-msgid "use current timestamp for author date"
-msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan"
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor"
-#: builtin/am.c:2419 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
-#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1127
-#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:461
-msgid "key-id"
-msgstr "key-id"
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "preferred-pack"
-#: builtin/am.c:2420 builtin/rebase.c:1128
-msgid "GPG-sign commits"
-msgstr "GPG imzalı işlemeler"
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr "bir çoklu paket biteşlemi hesaplanırken yeniden kullanılacak paket"
-#: builtin/am.c:2423
-msgid "how to handle empty patches"
-msgstr "boş yamaların nasıl değerlendirileceği"
+msgid "write multi-pack bitmap"
+msgstr "çoklu paket biteşlemi yaz"
-#: builtin/am.c:2426
-msgid "(internal use for git-rebase)"
-msgstr "(git-rebase için iç kullanım)"
+msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
+msgstr "yalnızca verilen indeksleri içeren çoklu paket indekslerini yaz"
+
+msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
+msgstr "biteşlem işlemeleri seçmek için başvuruların anlık görüntüsünü al"
-#: builtin/am.c:2444
msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
msgstr ""
-"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n"
-"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın."
+"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan "
+"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın"
-#: builtin/am.c:2451
-msgid "failed to read the index"
-msgstr "indeks okunamadı"
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>"
-#: builtin/am.c:2466
#, c-format
-msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
-msgstr ""
-"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi."
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?"
-#: builtin/am.c:2490
-#, c-format
-msgid ""
-"Stray %s directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
-"Başıboş %s dizini bulundu.\n"
-"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın."
+"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya "
+"zulalayın"
-#: builtin/am.c:2496
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz."
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s indekste"
-#: builtin/am.c:2506
-msgid "interactive mode requires patches on the command line"
-msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir"
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır"
-#: builtin/apply.c:8
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]"
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla"
-#: builtin/archive.c:18
-msgid "could not redirect output"
-msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil"
-#: builtin/archive.c:35
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n"
-#: builtin/archive.c:59
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
+msgid "bad source"
+msgstr "hatalı kaynak"
-#: builtin/archive.c:62
-#, c-format
-msgid "git archive: NACK %s"
-msgstr "git archive NACK %s"
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
-#: builtin/archive.c:63
-msgid "git archive: protocol error"
-msgstr "git archive: Protokol hatası"
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
-#: builtin/archive.c:67
-msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr "git archive: Floş bekleniyordu"
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "kaynak dizin boş"
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]"
+msgid "not under version control"
+msgstr "sürüm denetimi altında değil"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
-"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
-"[<paths>...]"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}"
-"=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] "
-"[<yollar>...]"
+msgid "conflicted"
+msgstr "çakışmalı"
-#: builtin/bisect--helper.c:29
-msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgid "destination exists"
+msgstr "hedef mevcut"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
-msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:31
-msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <dosyaadı>"
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Üzerine yazılamıyor"
-#: builtin/bisect--helper.c:32
-msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<erim>)...]"
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak"
-#: builtin/bisect--helper.c:34
-msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
-msgstr "git bisect--helper --bisect-run <komut>..."
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "hedef dizin mevcut değil"
-#: builtin/bisect--helper.c:109
#, c-format
-msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor"
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s"
-#: builtin/bisect--helper.c:116
#, c-format
-msgid "could not write to file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı"
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:154
#, c-format
-msgid "cannot open file '%s' for reading"
-msgstr "'%s' dosyası okuma için açılamıyor"
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı"
-#: builtin/bisect--helper.c:170
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "'%s' geçerli bir terim değil"
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <işleme>..."
-#: builtin/bisect--helper.c:174
-#, c-format
-msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor"
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all"
-#: builtin/bisect--helper.c:184
-#, c-format
-msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor"
+msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --annotate-stdin"
-#: builtin/bisect--helper.c:194
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın"
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "yalnızca başvuru tabanlı adları yazdır (nesne adı yok)"
-#: builtin/bisect--helper.c:210
-#, c-format
-msgid "We are not bisecting.\n"
-msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n"
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "işlemeleri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan"
-#: builtin/bisect--helper.c:218
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid commit"
-msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil"
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan"
-#: builtin/bisect--helper.c:227
-#, c-format
-msgid ""
-"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr ""
-"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <işleme>' deneyin."
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say"
-#: builtin/bisect--helper.c:271
-#, c-format
-msgid "Bad bisect_write argument: %s"
-msgstr "Hatalı bisect_write argümanı: %s"
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm işlemeleri listele"
-#: builtin/bisect--helper.c:276
-#, c-format
-msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
-msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı"
+msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead"
+msgstr "kullanılmıyor: Yerine --annotate-stdin kullanın"
-#: builtin/bisect--helper.c:288
-#, c-format
-msgid "couldn't open the file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
+msgid "annotate text from stdin"
+msgstr "metne stdin'den açıklama ekle"
-#: builtin/bisect--helper.c:314
-#, c-format
-msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
-msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız"
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)"
+
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)"
+
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
-#: builtin/bisect--helper.c:341
-#, c-format
msgid ""
-"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
-"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
-"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
+"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
+"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
-#: builtin/bisect--helper.c:345
-#, c-format
msgid ""
-"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
-"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n"
-"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
-"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
-
-#: builtin/bisect--helper.c:365
-#, c-format
-msgid "bisecting only with a %s commit"
-msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor"
+"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
+"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#.
-#: builtin/bisect--helper.c:373
-msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Emin misiniz [Y/n]? "
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:434
-msgid "no terms defined"
-msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı"
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:437
-#, c-format
msgid ""
-"Your current terms are %s for the old state\n"
-"and %s for the new state.\n"
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
msgstr ""
-"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n"
-"yeni durum için %s.\n"
+"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>"
-#: builtin/bisect--helper.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
-"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
-msgstr ""
-"'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n"
-"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]"
-#: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038
-msgid "revision walk setup failed\n"
-msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n"
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]"
-#: builtin/bisect--helper.c:536
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for appending"
-msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı"
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref"
-#: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668
-msgid "'' is not a valid term"
-msgstr "'' geçerli bir terim değil"
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<nesne>]]"
-#: builtin/bisect--helper.c:678
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'"
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:682
-#, c-format
-msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor"
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>"
+
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..."
+
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:713
-msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<nesne>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:728
-#, c-format
-msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
-msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<nesne>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:749
-msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>"
-#: builtin/bisect--helper.c:752
-msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:772
-#, c-format
-msgid "invalid ref: '%s'"
-msgstr "geçersiz başvuru: '%s'"
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:830
-msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
-msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n"
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<nesne>]"
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#.
-#: builtin/bisect--helper.c:841
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? "
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:859
-msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
-msgstr "Lütfen '--bisect-state'i en az bir argümanla çağırın"
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
-#: builtin/bisect--helper.c:872
#, c-format
-msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect %s' yalnızca bir argüman alabilir."
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
-#: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897
-#, c-format
-msgid "Bad rev input: %s"
-msgstr "Hatalı revizyon girdisi: %s"
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
-#: builtin/bisect--helper.c:904
#, c-format
-msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
-msgstr "Hatalı revizyon girdisi (bir işleme değil): %s"
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi"
-#: builtin/bisect--helper.c:936
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "İkili arama yapmıyoruz."
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın"
-#: builtin/bisect--helper.c:986
-#, c-format
-msgid "'%s'?? what are you talking about?"
-msgstr "'%s'?? ney ney?"
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "not nesnesi yazılamıyor"
-#: builtin/bisect--helper.c:998
#, c-format
-msgid "cannot read file '%s' for replaying"
-msgstr "'%s' dosyası yeniden oynatım için okunamıyor"
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı"
-#: builtin/bisect--helper.c:1120 builtin/bisect--helper.c:1152
#, c-format
-msgid "running %s\n"
-msgstr "%s çalıştırılıyor\n"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:1145 builtin/bisect--helper.c:1335
-msgid "bisect run failed: no command provided."
-msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi."
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı"
-#: builtin/bisect--helper.c:1166
#, c-format
-msgid "unable to verify '%s' on good revision"
-msgstr "'%s', iyi revizyonda doğrulanamadı"
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
-#: builtin/bisect--helper.c:1172
#, c-format
-msgid "bogus exit code %d for good revision"
-msgstr "iyi revizyon için anlamsız %d çıkış kodu"
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
-#: builtin/bisect--helper.c:1180
#, c-format
-msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
-msgstr ""
-"bisect çalıştırılamadı: çıkış kodu %d, '%s' konumundan, < 0 veya >= 128"
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
-#: builtin/bisect--helper.c:1195
#, c-format
-msgid "cannot open file '%s' for writing"
-msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:1213
-msgid "bisect run cannot continue any more"
-msgstr "ikili arama artık çalışmayı sürdüremiyor"
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:1215
#, c-format
-msgid "bisect run success"
-msgstr "ikili arama başarılı"
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
-#: builtin/bisect--helper.c:1218
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
#, c-format
-msgid "bisect found first bad commit"
-msgstr "ikili arama ilk hatalı işlemeyi buldu"
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
-#: builtin/bisect--helper.c:1221
#, c-format
-msgid ""
-"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
-"code %d"
-msgstr ""
-"ikili arama çalıştırılamadı: 'git bisect--helper --bisect-state %s', %d hata "
-"koduyla çıktı"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:1253
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:1255
-msgid "check whether bad or good terms exist"
-msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı."
-#: builtin/bisect--helper.c:1257
-msgid "print out the bisect terms"
-msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "not içeriği dizi olarak"
-#: builtin/bisect--helper.c:1259
-msgid "start the bisect session"
-msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "not içeriği bir dosyada"
-#: builtin/bisect--helper.c:1261
-msgid "find the next bisection commit"
-msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul"
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
-#: builtin/bisect--helper.c:1263
-msgid "mark the state of ref (or refs)"
-msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle"
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
-#: builtin/bisect--helper.c:1265
-msgid "list the bisection steps so far"
-msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele"
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "boş not depolamasına izin ver"
-#: builtin/bisect--helper.c:1267
-msgid "replay the bisection process from the given file"
-msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat"
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
-#: builtin/bisect--helper.c:1269
-msgid "skip some commits for checkout"
-msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla"
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu "
+"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
-#: builtin/bisect--helper.c:1271
-msgid "visualize the bisection"
-msgstr "ikili aramayı görselleştir"
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:1273
-msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
-msgstr "kendiliğinden ikili aramak için <komut>... kullan"
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:1275
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "nesneleri stdin'den oku"
-#: builtin/bisect--helper.c:1290
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor"
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)"
-#: builtin/bisect--helper.c:1295
-msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
-msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "pek az argüman"
-#: builtin/bisect--helper.c:1304
-msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
-msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. "
+"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
-#: builtin/bisect--helper.c:1315
-msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
-msgstr "--bisect-log 0 argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor."
-#: builtin/bisect--helper.c:1320
-msgid "no logfile given"
-msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi"
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"'edit' altkomutunun -m/-F/-c/-C seçenekleri artık eski ve kullanılmamalı.\n"
+"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n"
-#: builtin/blame.c:32
-msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi"
-#: builtin/blame.c:37
-msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
-msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi"
-#: builtin/blame.c:406
-#, c-format
-msgid "expecting a color: %s"
-msgstr "bir renk bekleniyor: %s"
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı"
-#: builtin/blame.c:413
-msgid "must end with a color"
-msgstr "bir renk ile bitmeli"
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı"
-#: builtin/blame.c:842
-#, c-format
-msgid "cannot find revision %s to ignore"
-msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor"
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden bulunamadı."
-#: builtin/blame.c:864
-msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "genel bakış girdilerini biz buldukça artan biçimde göster"
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden ayrıştırılamadı"
-#: builtin/blame.c:865
-msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
-msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi"
-#: builtin/blame.c:866
-msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "kök işlemelerini sınır olarak değerlendirme (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı"
-#: builtin/blame.c:867
-msgid "show work cost statistics"
-msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster"
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s"
-#: builtin/blame.c:868 builtin/checkout.c:1554 builtin/clone.c:98
-#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:181
-#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
-#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
-#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
-#: builtin/remote.c:683 builtin/send-pack.c:202
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "durum belirtmeyi zorla"
+msgid "General options"
+msgstr "Genel seçenekler"
-#: builtin/blame.c:869
-msgid "show output score for blame entries"
-msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster"
+msgid "Merge options"
+msgstr "Birleştirme seçenekleri"
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "show original filename (Default: auto)"
-msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)"
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/"
+"birlik olmuş/cat_sort_uniq)"
-#: builtin/blame.c:871
-msgid "show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Birleştirilmemiş notlar işleniyor"
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster"
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "birleştirilmemiş notları işleyerek not birleştirmesini tamamla"
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster"
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "not birleştirmesini iptal et"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)"
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s"
-#: builtin/blame.c:878
-msgid "show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor"
-#: builtin/blame.c:879
-msgid "ignore whitespace differences"
-msgstr "boşluk ayrımlarını yok say"
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)"
-#: builtin/blame.c:880 builtin/log.c:1857
-msgid "rev"
-msgstr "revizyon"
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları "
+"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile işleyin. Birleştirmeyi iptal "
+"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n"
-#: builtin/blame.c:880
-msgid "ignore <rev> when blaming"
-msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say"
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor"
-#: builtin/blame.c:881
-msgid "ignore revisions from <file>"
-msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say"
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "%s nesnesinin notu yok\n"
-#: builtin/blame.c:882
-msgid "color redundant metadata from previous line differently"
-msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir"
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil"
-#: builtin/blame.c:883
-msgid "color lines by age"
-msgstr "satırları yaşına göre renklendir"
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku"
-#: builtin/blame.c:884
-msgid "spend extra cycles to find better match"
-msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca"
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "kaldırma, yalnızca göster"
-#: builtin/blame.c:885
-msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan"
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "budanmış notları kaldır"
-#: builtin/blame.c:886
-msgid "use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan"
+msgid "notes-ref"
+msgstr "not başvurusu"
-#: builtin/blame.c:887 builtin/blame.c:888
-msgid "score"
-msgstr "skor"
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
-#: builtin/blame.c:887
-msgid "find line copies within and across files"
-msgstr "satır kopyalarını dosyaların içinde ve aralarında ara"
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "bilinmeyen altkomut: %s"
-#: builtin/blame.c:888
-msgid "find line movements within and across files"
-msgstr "satır hareketlerini dosyaların içinde ve aralarında ara"
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
+"liste>]"
-#: builtin/blame.c:889
-msgid "range"
-msgstr "erim"
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
-#: builtin/blame.c:890
-msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
msgstr ""
-"Yalnızca <başlangıç>,<bitiş> satır erimini veya :<işlevadı> işlevini işle"
+"write_reuse_object: %s bulunamıyor, %<PRIuMAX> ofsetinde bekleniyordu (%s "
+"paketinde)"
-#: builtin/blame.c:949
-msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz"
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si"
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
-#. maximum display width for a relative timestamp in
-#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
-#. months ago", which takes 22 places, is the longest
-#. among various forms of relative timestamps, but
-#. your language may need more or fewer display
-#. columns.
-#.
-#: builtin/blame.c:1000
-msgid "4 years, 11 months ago"
-msgstr "4 yıl 11 ay önce"
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne"
-#: builtin/blame.c:1116
#, c-format
-msgid "file %s has only %lu line"
-msgid_plural "file %s has only %lu lines"
-msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
-msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı"
-#: builtin/blame.c:1161
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "Genel bakış satırları"
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu"
-#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+#, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "şu paketin %<PRIuMAX> ofsetinde nesne bekleniyordu: %s"
-#: builtin/branch.c:30
-msgid ""
-"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
-"point>]"
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
-"git branch [<seçenekler>] [-f] [--recurse-submodules] <dal-adı> [<başlangıç-"
-"noktası>]"
+"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla "
+"parçalara ayrılmış"
-#: builtin/branch.c:31
-msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [<dizgi>...]"
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Nesneler yazılıyor"
-#: builtin/branch.c:32
-msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
-msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..."
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "%s bilgileri alınamıyor"
-#: builtin/branch.c:33
-msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "%s üzerinde utime() başarısız"
-#: builtin/branch.c:34
-msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+msgid "failed to write bitmap index"
+msgstr "biteşlem indeksi yazılamadı"
-#: builtin/branch.c:35
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]"
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)"
-#: builtin/branch.c:36
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor"
-#: builtin/branch.c:165
#, c-format
-msgid ""
-"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-" '%s', but not yet merged to HEAD."
-msgstr ""
-"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n"
-" dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş."
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı"
-#: builtin/branch.c:169
#, c-format
-msgid ""
-"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-" '%s', even though it is merged to HEAD."
-msgstr ""
-"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n"
-" '%s' dalına birleştirilmemiş."
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında"
+
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Nesneler sayılıyor"
-#: builtin/branch.c:183
#, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı"
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "%s boyutu alınamıyor"
-#: builtin/branch.c:187
#, c-format
-msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
-msgstr ""
-"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
-"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/branch.c:200
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
-#: builtin/branch.c:235
-msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/branch.c:242
-msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı."
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz"
-#: builtin/branch.c:259
#, c-format
-msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'."
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
-#: builtin/branch.c:274
#, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "Uzak izleme dalı '%s' bulunamadı."
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
-#: builtin/branch.c:275
#, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "'%s' dalı bulunamadı."
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
+
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
+
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
-#: builtin/branch.c:306
#, c-format
-msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n"
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"uploadpack.blobpackfileuri değeri '<nesne-sağlaması> <paket-sağlaması> <uri> "
+"biçiminde olmalıdır ('%s' alındı)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"nesne halihazırda başka bir uploadpack.blobpackfileuri içinde yapılandırıldı "
+"('%s' alındı)"
+
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor (%s paketinde)"
+
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "'%s' paketi bulunamadı"
-#: builtin/branch.c:307
#, c-format
-msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n"
+msgid "packfile %s cannot be accessed"
+msgstr "paket dosyası %s erişilemedi"
-#: builtin/branch.c:457 builtin/tag.c:64
-msgid "unable to parse format string"
-msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor"
+msgid "Enumerating cruft objects"
+msgstr "Süprüntü nesneler ortaya dökülüyor"
-#: builtin/branch.c:488
-msgid "could not resolve HEAD"
-msgstr "HEAD çözülemedi"
+msgid "unable to add cruft objects"
+msgstr "süprüntü nesneler eklenemiyor"
-#: builtin/branch.c:494
-#, c-format
-msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
-msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
+msgid "Traversing cruft objects"
+msgstr "Süprüntü nesneler basamaklandırılıyor"
-#: builtin/branch.c:509
#, c-format
-msgid "Branch %s is being rebased at %s"
-msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+" %s"
-#: builtin/branch.c:513
#, c-format
-msgid "Branch %s is being bisected at %s"
-msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+"%s"
-#: builtin/branch.c:530
-msgid "cannot copy the current branch while not on any."
-msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz."
+msgid "could not load cruft pack .mtimes"
+msgstr "süprüntü paket .mtimes yüklenemedi"
-#: builtin/branch.c:532
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
-msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz."
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "paket indeksi açılamıyor"
-#: builtin/branch.c:543
#, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
-#: builtin/branch.c:572
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
-#: builtin/branch.c:574
-msgid "Branch copy failed"
-msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
-#: builtin/branch.c:578
#, c-format
-msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "hatalı revizyon: '%s'"
+
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "en son nesneler eklenemiyor"
-#: builtin/branch.c:581
#, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
-#: builtin/branch.c:587
#, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!"
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
-#: builtin/branch.c:596
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
-#: builtin/branch.c:598
-msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz"
-#: builtin/branch.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Please edit the description for the branch\n"
-" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
-"\t%s\n"
-"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
-#: builtin/branch.c:651
-msgid "Generic options"
-msgstr "Genel seçenekler"
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say"
-#: builtin/branch.c:653
-msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver"
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say"
-#: builtin/branch.c:654
-msgid "suppress informational messages"
-msgstr "bilgi iletilerini gizle"
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla"
-#: builtin/branch.c:656 builtin/checkout.c:1571
-#: builtin/submodule--helper.c:3077
-msgid "set branch tracking configuration"
-msgstr "dal izleme yapılandırmasını ayarla"
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla"
-#: builtin/branch.c:659
-msgid "do not use"
-msgstr "kullanma"
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu"
-#: builtin/branch.c:661
-msgid "upstream"
-msgstr "üstkaynak"
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "var olan deltaları yeniden kullan"
-#: builtin/branch.c:661
-msgid "change the upstream info"
-msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir"
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan"
-#: builtin/branch.c:662
-msgid "unset the upstream info"
-msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır"
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan"
-#: builtin/branch.c:663
-msgid "use colored output"
-msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan"
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan"
-#: builtin/branch.c:664
-msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "uzak izleme dallarında iş yap"
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma"
-#: builtin/branch.c:666 builtin/branch.c:668
-msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır"
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "revizyon argümanlarını standart girdi'den oku"
-#: builtin/branch.c:667 builtin/branch.c:669
-msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır"
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla"
-#: builtin/branch.c:672
-msgid "Specific git-branch actions:"
-msgstr "Özel git-branch eylemleri:"
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer"
-#: builtin/branch.c:673
-msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "hem uzak izleme hem de yerel dalları listele"
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer"
-#: builtin/branch.c:675
-msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil"
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer"
-#: builtin/branch.c:676
-msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)"
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "paketleri stdin'den oku"
-#: builtin/branch.c:677
-msgid "move/rename a branch and its reflog"
-msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "paketi stdout'a çıktı ver"
-#: builtin/branch.c:678
-msgid "move/rename a branch, even if target exists"
-msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer"
-#: builtin/branch.c:679
-msgid "copy a branch and its reflog"
-msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut"
-#: builtin/branch.c:680
-msgid "copy a branch, even if target exists"
-msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile"
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle"
-#: builtin/branch.c:681
-msgid "list branch names"
-msgstr "dal adlarını listele"
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç"
-#: builtin/branch.c:682
-msgid "show current branch name"
-msgstr "geçerli dal adını göster"
+msgid "create a cruft pack"
+msgstr "bir süprüntü paket oluştur"
-#: builtin/branch.c:683 builtin/submodule--helper.c:3075
-msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur"
+msgid "expire cruft objects older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha eski süprüntü nesneleri yürürlükten kaldır"
-#: builtin/branch.c:685
-msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "dalın açıklamasını düzenle"
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
-#: builtin/branch.c:686
-msgid "force creation, move/rename, deletion"
-msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil"
+msgid "create thin packs"
+msgstr "ince paketler oluştur"
-#: builtin/branch.c:687
-msgid "print only branches that are merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır"
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
-#: builtin/branch.c:688
-msgid "print only branches that are not merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır"
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say"
-#: builtin/branch.c:689
-msgid "list branches in columns"
-msgstr "dalları sütunlarla listele"
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "bu paketi yok say"
-#: builtin/branch.c:691 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
-#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
-#: builtin/tag.c:476
-msgid "object"
-msgstr "nesne"
+msgid "pack compression level"
+msgstr "paket sıkıştırma düzeyi"
-#: builtin/branch.c:692
-msgid "print only branches of the object"
-msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır"
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "aşılarla gelen işlemeleri gizleme"
-#: builtin/branch.c:693 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:483
-msgid "sorting and filtering are case insensitive"
-msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir"
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr ""
+"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan"
-#: builtin/branch.c:694 builtin/ls-files.c:667
-msgid "recurse through submodules"
-msgstr "altmodüller içinden özyinele"
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz"
-#: builtin/branch.c:695 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-tree.c:358
-#: builtin/tag.c:481 builtin/verify-tag.c:38
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz"
-#: builtin/branch.c:718 builtin/clone.c:684
-msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "eksik nesneler için işlem"
-#: builtin/branch.c:739
-msgid ""
-"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
-"propagateBranches is enabled"
-msgstr ""
-"--recurse-submodules ile dallanma, yalnızca submodule.propagateBranches "
-"etkinleştirilmişse kullanılabilir"
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
-#: builtin/branch.c:741
-msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
-msgstr "--recurse-submodules, yalnızca dal oluşturmada kullanılabilir"
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
-#: builtin/branch.c:770 builtin/branch.c:826 builtin/branch.c:835
-msgid "branch name required"
-msgstr "dal adı gerekli"
+msgid "protocol"
+msgstr "protokol"
-#: builtin/branch.c:802
-msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri "
+"ögesini hariç tut"
-#: builtin/branch.c:807
-msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
-#: builtin/branch.c:814
#, c-format
-msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
-#: builtin/branch.c:817
#, c-format
-msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "'%s' adında bir dal yok."
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
-#: builtin/branch.c:832
-msgid "too many branches for a copy operation"
-msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz"
+
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
-#: builtin/branch.c:841
-msgid "too many arguments for a rename operation"
-msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman"
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
-#: builtin/branch.c:846
-msgid "too many arguments to set new upstream"
-msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman"
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
-#: builtin/branch.c:850
-#, c-format
-msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret "
-"etmiyor."
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
-#: builtin/branch.c:853 builtin/branch.c:873
-#, c-format
-msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "'%s' diye bir dal yok"
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "iç revizyon listeleri, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
-#: builtin/branch.c:857
-#, c-format
-msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil"
+msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
+msgstr "iç revizyon listeleri, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
-#: builtin/branch.c:867
-msgid "too many arguments to unset upstream"
-msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman"
+msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
+msgstr "--stdin-packs, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
-#: builtin/branch.c:871
-msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
+msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft"
+msgstr "--max-pack-size, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
-#: builtin/branch.c:877
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
-#: builtin/branch.c:890
+#, c-format
msgid ""
-"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
-"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
-"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
-"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?"
+"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
+"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
-#: builtin/branch.c:894
msgid ""
-"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
-"'--set-upstream-to' instead."
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
msgstr ""
-"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
-"upstream-to kullanın."
-
-#: builtin/bugreport.c:16
-msgid "git version:\n"
-msgstr "git sürümü:\n"
-
-#: builtin/bugreport.c:22
-#, c-format
-msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
-msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
-
-#: builtin/bugreport.c:32
-msgid "compiler info: "
-msgstr "derleyici bilgisi: "
+"'git pack-redundant' komutu kaldırma için aday\n"
+"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
+"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
+"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
+"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
+"bize haber verin. Sağ olun.\n"
-#: builtin/bugreport.c:35
-msgid "libc info: "
-msgstr "libc bilgisi: "
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
-#: builtin/bugreport.c:49
-msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
-msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
+msgid "pack everything"
+msgstr "her şeyi paketle"
-#: builtin/bugreport.c:62
-msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
-msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>]"
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
-#: builtin/bugreport.c:69
-msgid ""
-"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
-"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
-"\n"
-"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
-"\n"
-"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
-"\n"
-"What happened instead? (Actual behavior)\n"
-"\n"
-"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
-"\n"
-"Anything else you want to add:\n"
-"\n"
-"Please review the rest of the bug report below.\n"
-"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr ""
-"Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n"
-"Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n"
-"soruları yanıtlayın.\n"
-"\n"
-"Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n"
-"\n"
-"Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n"
-"\n"
-"Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n"
-"\n"
-"Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n"
-"\n"
-"Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n"
-"\n"
-"Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n"
-"Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n"
-
-#: builtin/bugreport.c:108
-msgid "specify a destination for the bugreport file"
-msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin"
+"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
-#: builtin/bugreport.c:110
-msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
-msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin"
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "budanmış nesneleri bildir"
-#: builtin/bugreport.c:132
-#, c-format
-msgid "could not create leading directories for '%s'"
-msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı"
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır"
-#: builtin/bugreport.c:139
-msgid "System Info"
-msgstr "Sistem Bilgisi"
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla"
-#: builtin/bugreport.c:142
-msgid "Enabled Hooks"
-msgstr "Etkin Kancalar"
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor"
-#: builtin/bugreport.c:149
-#, c-format
-msgid "unable to write to %s"
-msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
-#: builtin/bugreport.c:159
-#, c-format
-msgid "Created new report at '%s'.\n"
-msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme"
-#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
-msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
-msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>"
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler"
-#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
-msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
-msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat"
-#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
-msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
-msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "ileri sarıma izin ver"
-#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
-msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
-msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarının kullanımını denetle"
-#: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3899
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat"
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:168 builtin/pack-objects.c:3901
-msgid "show progress meter"
-msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler"
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3903
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
-#: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3906
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
-#: builtin/bundle.c:74
-msgid "specify bundle format version"
-msgstr "demet biçim sürümünü belirt"
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Az önce getirdiğiniz başvurular arasında yeniden temellendirme için aday yok."
-#: builtin/bundle.c:94
-msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok."
-#: builtin/bundle.c:108
-msgid "do not show bundle details"
-msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n"
+"sağladığınız anlamına gelir."
-#: builtin/bundle.c:127
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s tamam\n"
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz; ancak bir dal belirtmediniz.\n"
+"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n"
+"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir."
-#: builtin/bundle.c:183
-msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekiyor."
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz."
-#: builtin/bundle.c:186
-msgid "Unbundling objects"
-msgstr "Nesneler demetten çıkarılıyor"
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr ""
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin."
-#: builtin/bundle.c:220 builtin/remote.c:1758
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s"
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin."
-#: builtin/cat-file.c:568
-msgid "flush is only for --buffer mode"
-msgstr "floş, yalnızca --buffer kipi içindir"
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)"
-#: builtin/cat-file.c:612
-msgid "empty command in input"
-msgstr "girdide boş komut"
+msgid "<remote>"
+msgstr "<uzak-konum>"
-#: builtin/cat-file.c:614
-#, c-format
-msgid "whitespace before command: '%s'"
-msgstr "komuttan önce boşluk: '%s'"
+msgid "<branch>"
+msgstr "<dal>"
-#: builtin/cat-file.c:623
-#, c-format
-msgid "%s requires arguments"
-msgstr "%s, argümanlar gerektiriyor"
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok."
+
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:"
-#: builtin/cat-file.c:628
#, c-format
-msgid "%s takes no arguments"
-msgstr "%s, bir argüman almıyor"
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi belirtiyor,\n"
+"ancak böyle bir başvuru getirilmedi."
-#: builtin/cat-file.c:636
#, c-format
-msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen komut: '%s'"
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "%s işlemesine erişilemedi"
+
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signatures yok sayılıyor"
-#: builtin/cat-file.c:795
-msgid "only one batch option may be specified"
-msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
+msgid ""
+"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
+"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
+"your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Iraksak dallarınız mevcut ve onların nasıl uzlaştırılacağını\n"
+"belirtmeniz gerekiyor. Bunu bir sonraki çekimden önce\n"
+"aşağıdaki komutlardan birini çalıştırarak yapabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit config pull.rebase false # birleştir\n"
+"\tgit config pull.rebase true # yeniden temellendir\n"
+"\tgit config pull.ff only # yalnızca ileri sar\n"
+"\n"
+"Tüm depolar için global bir tercih ayarlamak için \"git config\"i\n"
+"\"git config --global\" ile değiştirebilirsiniz. Öntanımlı\n"
+"yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase, --no-rebase veya\n"
+"--ff-only ile bir kerelik geçersiz kılabilirsiniz.\n"
-#: builtin/cat-file.c:824
-msgid "git cat-file <type> <object>"
-msgstr "git cat-file <tür> <nesne>"
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor."
-#: builtin/cat-file.c:825
-msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
-msgstr "git cat-file (-e | -p) <nesne>"
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme ile çekim"
-#: builtin/cat-file.c:826
-msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
-msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <nesne>"
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
-#: builtin/cat-file.c:827
+#, c-format
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
-"objects]\n"
-" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters]"
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
-"objects]\n"
-" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters]"
+"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n"
+"Çalışma ağacınız %s işlemesinden\n"
+"ileri sarılıyor."
-#: builtin/cat-file.c:830
+#, c-format
msgid ""
-"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
-" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
msgstr ""
-"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
-" [<başvuru>:<yol|ağacımsı> | --path=<yol|ağacımsı> <revizyon>]"
-
-#: builtin/cat-file.c:836
-msgid "Check object existence or emit object contents"
-msgstr "Nesne varlığını denetle veya nesne içeriğini yay"
+"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n"
+"$ git diff %s\n"
+"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n"
+"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"komutunu çalıştırın."
-#: builtin/cat-file.c:838
-msgid "check if <object> exists"
-msgstr "<nesne> varlığını denetle"
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez."
-#: builtin/cat-file.c:839
-msgid "pretty-print <object> content"
-msgstr "<nesne> içeriğini okunabilir yap"
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz."
-#: builtin/cat-file.c:841
-msgid "Emit [broken] object attributes"
-msgstr "[Hatalı] nesne özniteliklerini yay"
+msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
+msgstr "Birden çok dala ileri sarım yapılamaz."
-#: builtin/cat-file.c:842
-msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
-msgstr "nesne türünü göster (türler: 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
+msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
+msgstr "Iraksak dalların nasıl uzlaştırılacağının belirtilmesi gerekiyor."
-#: builtin/cat-file.c:843
-msgid "show object size"
-msgstr "nesne boyutunu göster"
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme "
+"yapılamaz"
-#: builtin/cat-file.c:845
-msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver"
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
-#: builtin/cat-file.c:847
-msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
-msgstr "Toplu iş nesneleri stdin'de istendi (veya --batch-all-objects)"
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle"
-#: builtin/cat-file.c:849
-msgid "show full <object> or <rev> contents"
-msgstr "tam <nesne> veya <revizyon> içeriğini göster"
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder"
-#: builtin/cat-file.c:853
-msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
-msgstr "--batch gibi; ancak <içerik> yayma"
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bir seçeneği kalıcı seçmek için 'git help config' içinde bkz. push.default.\n"
-#: builtin/cat-file.c:857
-msgid "read commands from stdin"
-msgstr "komutları stdin'den oku"
+msgid ""
+"\n"
+"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
+"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
+"autoSetupMerge\n"
+"in 'git help config'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yerel dal ile adı eşleşmeyen uzak dalları kendiliğinden\n"
+"yapılandırmaktan kaçınmak için, 'git help config' içinde\n"
+"branch.autoSetupMerge'ün 'simple' seçeneğine bakın.\n"
-#: builtin/cat-file.c:861
-msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s%s"
msgstr ""
-"--batch[-check] ile stdin'i yok sayar, bilinen tüm nesneleri bir araya "
-"getirir"
+"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n"
+"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa itmek için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s%s"
-#: builtin/cat-file.c:863
-msgid "Change or optimize batch output"
-msgstr "Toplu iş çıktısını değiştir veya eniyile"
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n"
+"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n"
-#: builtin/cat-file.c:864
-msgid "buffer --batch output"
-msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al"
+msgid ""
+"\n"
+"To have this happen automatically for branches without a tracking\n"
+"upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bunun, izleyen bir üstkaynağı olmayan dallarda kendiliğinden\n"
+"olması için, 'git help config' içinde 'push.autoSetupRemote'a bakın.\n"
-#: builtin/cat-file.c:866
-msgid "follow in-tree symlinks"
-msgstr "ağaç içi sembolik bağları izle"
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n"
+"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+"%s"
-#: builtin/cat-file.c:868
-msgid "do not order objects before emitting them"
-msgstr "onları yaymadan önce nesneleri sıralama"
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor."
-#: builtin/cat-file.c:870
msgid ""
-"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
-"batch)"
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
-"Nesneyi (ikili veya ağaç), dönüştürme veya süzgeçle yay (tek veya toplu)"
+"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"."
-#: builtin/cat-file.c:872
-msgid "run textconv on object's content"
-msgstr "nesnenin içeriği üzerinde textconv çalıştır"
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n"
+"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz; ancak o geçerli '%s'\n"
+"dalınızın üstkaynağı değil."
-#: builtin/cat-file.c:874
-msgid "run filters on object's content"
-msgstr "nesnenin içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır"
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
+"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
+"bakın."
-#: builtin/cat-file.c:875
-msgid "blob|tree"
-msgstr "ikili nesne/ağaç"
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
+"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull\n"
+"...'). Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about\n"
+"fast-forwards'a bakın."
-#: builtin/cat-file.c:876
-msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"(--textconv | --filters) için bir <yol> kullan; ancak 'batch' ile değil"
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n"
+"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
+"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n"
+"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
+"bakın."
-#: builtin/cat-file.c:894
-#, c-format
-msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
-msgstr "'%s=<%s>' için '%s' veya '%s' gerekiyor"
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Güncellemeler reddedildi; çünkü etiket uzak konumda halihazırda var."
-#: builtin/cat-file.c:896
-msgid "path|tree-ish"
-msgstr "yol|ağacımsı"
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"İşleme olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n"
+"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu işlemesi\n"
+"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
-#: builtin/cat-file.c:903 builtin/cat-file.c:906 builtin/cat-file.c:909
-#, c-format
-msgid "'%s' requires a batch mode"
-msgstr "'%s' bir toplu iş kipi gerektiriyor"
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son\n"
+"çıkıştan bu yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan\n"
+"önce bu değişiklikleri yerel olarak entegre etmek isteye-\n"
+"bilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n"
-#: builtin/cat-file.c:921
#, c-format
-msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
-msgstr "'-%c', toplu iş kipi ile uyumsuz"
-
-#: builtin/cat-file.c:924
-msgid "batch modes take no arguments"
-msgstr "toplu iş kipleri argüman almaz"
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "İtme konumu: %s\n"
-#: builtin/cat-file.c:932 builtin/cat-file.c:935
#, c-format
-msgid "<rev> required with '%s'"
-msgstr "<revizyon>, '%s' ile gerekiyor"
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
-#: builtin/cat-file.c:938
#, c-format
-msgid "<object> required with '-%c'"
-msgstr "<nesne>, '-%c' ile gerekiyor"
+msgid "invalid value for '%s'"
+msgstr "'%s' için geçersiz değer"
-#: builtin/cat-file.c:943 builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429
-#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596
-#: builtin/notes.c:663 builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965
-#: builtin/notes.c:987 builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2489
-#: builtin/tag.c:592
-msgid "too many arguments"
-msgstr "çok fazla argüman"
+msgid "repository"
+msgstr "depo"
-#: builtin/cat-file.c:947
-#, c-format
-msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
-msgstr "<tür> <nesne> kipinde yalnızca iki argümana izin veriliyor, %d değil"
+msgid "push all refs"
+msgstr "tüm başvuruları it"
-#: builtin/check-attr.c:13
-msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
-msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "tüm başvuruları yansıla"
-#: builtin/check-attr.c:14
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
+msgid "delete refs"
+msgstr "başvuruları sil"
-#: builtin/check-attr.c:21
-msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
-#: builtin/check-attr.c:22
-msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan"
+msgid "force updates"
+msgstr "zorla güncelle"
-#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:101
-msgid "read file names from stdin"
-msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
-#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
-msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1550 builtin/gc.c:550
-#: builtin/worktree.c:565
-msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "uzak güncellemelerin yerele entegre edilmesini gerektir"
-#: builtin/check-ignore.c:29
-msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster"
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle"
-#: builtin/check-ignore.c:31
-msgid "ignore index when checking"
-msgstr "denetlerken indeksi yok say"
+msgid "use thin pack"
+msgstr "ince paket kullan"
-#: builtin/check-ignore.c:165
-msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor"
+msgid "receive pack program"
+msgstr "paket programını al"
-#: builtin/check-ignore.c:168
-msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder"
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla"
-#: builtin/check-ignore.c:170
-msgid "no path specified"
-msgstr "bir yol belirtilmedi"
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda"
-#: builtin/check-ignore.c:174
-msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir"
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "pre-push kancasını atla"
-#: builtin/check-ignore.c:176
-msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz"
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "eksik; ancak ilgili etiketleri it"
-#: builtin/check-ignore.c:179
-msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
-msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir"
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "itmeyi GPG ile imzala"
-#: builtin/check-mailmap.c:9
-msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
-msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..."
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste"
-#: builtin/check-mailmap.c:14
-msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "stdin'den kişileri de oku"
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor"
-#: builtin/check-mailmap.c:25
#, c-format
-msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:48
-msgid "no contacts specified"
-msgstr "kişi belirtilmedi"
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "hatalı depo '%s'"
-#: builtin/checkout--worker.c:110
-msgid "git checkout--worker [<options>]"
-msgstr "git checkout--worker [<seçenekler>]"
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n"
+"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum "
+"deposu yapılandırın:\n"
+"\n"
+"\tgit remote add <ad> <url>\n"
+"\n"
+"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n"
+"\n"
+"\tgit push <ad>\n"
-#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:235
-#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1878
-#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:1889
-#: builtin/submodule--helper.c:2716 builtin/worktree.c:563
-#: builtin/worktree.c:808
-msgid "string"
-msgstr "dizi"
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
-#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:236
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle"
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
-#: builtin/checkout-index.c:184
-msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı"
-#: builtin/checkout-index.c:201
-msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
-msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır"
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
-#: builtin/checkout-index.c:219
-msgid "check out all files in the index"
-msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap"
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>"
-#: builtin/checkout-index.c:221
-msgid "do not skip files with skip-worktree set"
-msgstr "skip-worktree kümesiyle dosyaları atlama"
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>"
-#: builtin/checkout-index.c:222
-msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla"
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "yalın diff renklerini kullan"
-#: builtin/checkout-index.c:224
-msgid "no warning for existing files and files not in index"
-msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma"
+msgid "notes"
+msgstr "notlar"
-#: builtin/checkout-index.c:226
-msgid "don't checkout new files"
-msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma"
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "'git log'a aktarıldı"
-#: builtin/checkout-index.c:228
-msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle"
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "yalnızca ilk erimle ilişkili çıktıyı yay"
-#: builtin/checkout-index.c:232
-msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku"
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "yalnızca ikinci erimle ilişkili çıktıyı yay"
-#: builtin/checkout-index.c:234
-msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz"
+#, c-format
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "bir işleme erimi değil: '%s'"
-#: builtin/checkout-index.c:238
-msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala"
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "tekli argüman biçimi simetrik erim olmalı"
-#: builtin/checkout.c:34
-msgid "git checkout [<options>] <branch>"
-msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>"
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "iki işleme erimi gerekli"
-#: builtin/checkout.c:35
-msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
-msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..."
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
+"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
+"u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<dosya>] (--empty | "
+"<ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
-#: builtin/checkout.c:40
-msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
-msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]"
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
-#: builtin/checkout.c:45
-msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
-msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..."
+msgid "only empty the index"
+msgstr "yalnızca indeksi boşalt"
-#: builtin/checkout.c:199 builtin/checkout.c:238
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil"
+msgid "Merging"
+msgstr "Birleştiriliyor"
-#: builtin/checkout.c:201 builtin/checkout.c:240
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil"
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir"
-#: builtin/checkout.c:217
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil"
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir"
-#: builtin/checkout.c:271
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil"
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir"
-#: builtin/checkout.c:291
-#, c-format
-msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor"
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "-m ile aynı; ancak birleştirilmeyen girdileri atar"
-#: builtin/checkout.c:307
-#, c-format
-msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor"
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<altdizin>/"
-#: builtin/checkout.c:424
-#, c-format
-msgid "Recreated %d merge conflict"
-msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
-msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
-msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku"
-#: builtin/checkout.c:429
-#, c-format
-msgid "Updated %d path from %s"
-msgid_plural "Updated %d paths from %s"
-msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
-msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir"
-#: builtin/checkout.c:436
-#, c-format
-msgid "Updated %d path from the index"
-msgid_plural "Updated %d paths from the index"
-msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi"
-msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi"
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
-#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
-#: builtin/checkout.c:469
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz"
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver"
-#: builtin/checkout.c:479
-#, c-format
-msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor."
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme"
-#: builtin/checkout.c:483
-#, c-format
-msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
-msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş"
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme"
-#: builtin/checkout.c:487
-#, c-format
-msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
-msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır"
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla"
-#: builtin/checkout.c:492 builtin/checkout.c:497
-#, c-format
-msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
-msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla"
-#: builtin/checkout.c:571 builtin/checkout.c:578
-#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "geribildirim iletilerini gizle"
-#: builtin/checkout.c:753
-msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
-#: builtin/checkout.c:809
-#, c-format
msgid ""
-"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
-"%s"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
-"aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n"
-"%s"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-"
+"base] [<üstkaynak> [<dal>]]"
+
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root "
+"[<dal>]"
-#: builtin/checkout.c:902
#, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "'%s' okunamadı."
-#: builtin/checkout.c:947
-msgid "HEAD is now at"
-msgstr "HEAD konumu:"
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "geçici %s oluşturulamadı"
-#: builtin/checkout.c:951 builtin/clone.c:615 t/helper/test-fast-rebase.c:203
-msgid "unable to update HEAD"
-msgstr "HEAD güncellenemiyor"
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi"
-#: builtin/checkout.c:955
-#, c-format
-msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n"
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı"
-#: builtin/checkout.c:958
-#, c-format
-msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n"
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "bir taban işlemesi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır"
-#: builtin/checkout.c:962
#, c-format
-msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor"
-#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:1398
#, c-format
-msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n"
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
-#: builtin/checkout.c:966
#, c-format
-msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "'%s' dalına geçildi.\n"
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "geçersiz orig-head: '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1017
#, c-format
-msgid " ... and %d more.\n"
-msgstr " ... ve %d daha.\n"
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1023
#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+
msgid ""
-"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgid_plural ""
-"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[0] ""
-"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
-"bırakıyorsunuz:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
-"bırakıyorsunuz:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
+"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\"\n"
+"çalıştırın. Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase\n"
+"--skip\" yapın. İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için\n"
+"\"git rebase --abort\" çalıştırın."
-#: builtin/checkout.c:1042
#, c-format
msgid ""
-"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
-"\n"
-msgid_plural ""
-"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
"\n"
-msgstr[0] ""
-"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
-"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+" %s\n"
"\n"
-"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
"\n"
-msgstr[1] ""
-"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
-"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n"
+"hatayla karşılaştı:\n"
"\n"
-"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\t%s\n"
"\n"
+"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
-#: builtin/checkout.c:1077
-msgid "internal error in revision walk"
-msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata"
-
-#: builtin/checkout.c:1081
-msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:"
-
-#: builtin/checkout.c:1124 builtin/checkout.c:1393
-msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz"
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
-#: builtin/checkout.c:1206
#, c-format
msgid ""
-"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
-"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
msgstr ""
-"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n"
-"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin."
+"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"."
-#: builtin/checkout.c:1213
+#, c-format
msgid ""
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
msgstr ""
-"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n"
-"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n"
+"%s\n"
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n"
+"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n"
"\n"
-"\tgit checkout --track origin/<ad>\n"
+"\tgit rebase '<dal>'\n"
"\n"
-"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n"
-"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n"
-"ayarını yapmayı düşünün."
-#: builtin/checkout.c:1223
#, c-format
-msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
-msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti"
-
-#: builtin/checkout.c:1289
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu"
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n"
+"\n"
-#: builtin/checkout.c:1306
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "Yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi."
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez"
-#: builtin/checkout.c:1352 builtin/worktree.c:338 builtin/worktree.c:508
-#, c-format
-msgid "invalid reference: %s"
-msgstr "geçersiz başvuru: %s"
+msgid "empty exec command"
+msgstr "boş 'exec' komutu"
-#: builtin/checkout.c:1365 builtin/checkout.c:1744
-#, c-format
-msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s"
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir"
-#: builtin/checkout.c:1413
-#, c-format
-msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
-msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı"
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan"
-#: builtin/checkout.c:1415
-#, c-format
-msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
-msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı"
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver"
-#: builtin/checkout.c:1417 builtin/checkout.c:1426
-#, c-format
-msgid "a branch is expected, got '%s'"
-msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)"
-#: builtin/checkout.c:1420
-#, c-format
-msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
-msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı"
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle"
-#: builtin/checkout.c:1429
-msgid ""
-"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
-msgstr ""
-"HEAD'i işlemede ayırmak istiyorsanız --detach seçeneğiyle yeniden deneyin."
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme"
-#: builtin/checkout.c:1442
-msgid ""
-"cannot switch branch while merging\n"
-"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
-msgstr ""
-"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
-"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "her işlemeye bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
-#: builtin/checkout.c:1446
-msgid ""
-"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
-"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
-msgstr ""
-"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n"
-"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "işleyici tarihi ile yazar tarihini aynı yap"
-#: builtin/checkout.c:1450
-msgid ""
-"cannot switch branch while rebasing\n"
-"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
-msgstr ""
-"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
-"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "yazar tarihini yok say ve geçerli tarihi kullan"
-#: builtin/checkout.c:1454
-msgid ""
-"cannot switch branch while cherry-picking\n"
-"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
-msgstr ""
-"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
-"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "--reset-author-date eşanlamlısı"
-#: builtin/checkout.c:1458
-msgid ""
-"cannot switch branch while reverting\n"
-"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
-msgstr ""
-"Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
-"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "'git apply'a aktarıldı"
-#: builtin/checkout.c:1462
-msgid "you are switching branch while bisecting"
-msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz"
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "boşluk değişikliklerini yok say"
-#: builtin/checkout.c:1469
-msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm işlemeleri seç-al yap"
-#: builtin/checkout.c:1472 builtin/checkout.c:1476 builtin/checkout.c:1480
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
+msgid "continue"
+msgstr "sürdür"
-#: builtin/checkout.c:1484 builtin/checkout.c:1487 builtin/checkout.c:1490
-#: builtin/checkout.c:1495 builtin/checkout.c:1500
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür"
-#: builtin/checkout.c:1497
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot take <start-point>"
-msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz"
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap"
-#: builtin/checkout.c:1505
-#, c-format
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
-msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
-#: builtin/checkout.c:1512
-msgid "missing branch or commit argument"
-msgstr "dal veya işleme argümanı eksik"
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr ""
+"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini "
+"düzenle"
-#: builtin/checkout.c:1555
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster"
-#: builtin/checkout.c:1556 builtin/log.c:1844 parse-options.h:354
-msgid "style"
-msgstr "stil"
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan"
-#: builtin/checkout.c:1557
-msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
-msgstr "çakışma stili (birleştirme, diff3 veya zdiff3)"
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan"
-#: builtin/checkout.c:1569 builtin/worktree.c:560
-msgid "detach HEAD at named commit"
-msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır"
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr ""
+"yeniden temellendirilecek işlemelerin listesini kullanıcının düzenlemesine "
+"izin ver"
-#: builtin/checkout.c:1574
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
+msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr ""
+"şu (KALDIRILDI): Birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden "
+"oluşturmaya çalış"
-#: builtin/checkout.c:1576
-msgid "new-branch"
-msgstr "yeni dal"
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "boşalan işlemelerin nasıl ele alınacağı"
-#: builtin/checkout.c:1576
-msgid "new unparented branch"
-msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "boş başlayan işlemeleri tut"
-#: builtin/checkout.c:1578 builtin/merge.c:305
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
-#: builtin/checkout.c:1581
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr ""
-"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "düzenlenebilir listenin her işlemesinden sonra exec satırları ekle"
-#: builtin/checkout.c:1594
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap"
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili işlemelerin yeniden temellendirilmesine izin ver"
-#: builtin/checkout.c:1597
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap"
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene"
-#: builtin/checkout.c:1601
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama"
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan"
-#: builtin/checkout.c:1659
-#, c-format
-msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
-msgstr "'-%c', '-%c' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan"
-#: builtin/checkout.c:1700
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "--track için bir dal adı gerekli"
+msgid "option"
+msgstr "seçenek"
-#: builtin/checkout.c:1705
-#, c-format
-msgid "missing branch name; try -%c"
-msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin"
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "argümanı birleştirme stratejisine aktar"
-#: builtin/checkout.c:1737
-#, c-format
-msgid "could not resolve %s"
-msgstr "%s çözülemedi"
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "ulaşılabilir tüm işlemeleri kök(ler)e kadar yeniden temellendir"
-#: builtin/checkout.c:1753
-msgid "invalid path specification"
-msgstr "geçersiz yol belirtimi"
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla"
-#: builtin/checkout.c:1760
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz"
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "tüm değişiklikleri uygula, halihazırda üstkaynakta olanları bile"
-#: builtin/checkout.c:1764
-#, c-format
-msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol argümanı almıyor"
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor."
-#: builtin/checkout.c:1789
msgid ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
-"checking out of the index."
+"`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n"
+"Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n"
+"Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase."
msgstr ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n"
-"birlikte kullanılamaz."
-
-#: builtin/checkout.c:1794
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz"
+"`rebase --preserve-merges` (-p), artık desteklenmiyor.\n"
+"Geçerli yeniden birleştirmeyi sonlandırmak için `git rebase --abort` "
+"kullanın.\n"
+"Yeniden birleştirmeyi tamamlamak için 2.33 veya daha eski bir sürüme geçin."
-#: builtin/checkout.c:1819 builtin/checkout.c:1821 builtin/checkout.c:1873
-#: builtin/checkout.c:1875 builtin/clone.c:130 builtin/remote.c:171
-#: builtin/remote.c:173 builtin/submodule--helper.c:3038
-#: builtin/submodule--helper.c:3371 builtin/worktree.c:556
-#: builtin/worktree.c:558
-msgid "branch"
-msgstr "dal"
+msgid ""
+"--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n"
+"Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n"
+"which is no longer supported; use 'merges' instead"
+msgstr ""
+"--preserve-merges, --rebase-merges olarak değiştirildi\n"
+"Not: `pull.rebase` yapılandırmanız, artık desteklenmeyen'\n"
+"'preserve' olarak ayarlı olabilir; yerine 'merges' kullanın"
-#: builtin/checkout.c:1820
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap"
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok"
-#: builtin/checkout.c:1822
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap"
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında "
+"kullanılabilir."
-#: builtin/checkout.c:1823
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur"
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
-#: builtin/checkout.c:1825
-msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
-msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)"
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n"
+"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz."
-#: builtin/checkout.c:1826
-msgid "use overlay mode (default)"
-msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)"
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı"
-#: builtin/checkout.c:1874
-msgid "create and switch to a new branch"
-msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç"
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "%s konumuna geri taşınamadı"
-#: builtin/checkout.c:1876
-msgid "create/reset and switch to a branch"
-msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç"
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n"
+"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n"
+"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n"
+"\t%s\n"
+"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n"
+"\t%s\n"
+"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n"
+"şeyler olabilir diye durdurdum.\n"
-#: builtin/checkout.c:1878
-msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
-msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş"
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
-#: builtin/checkout.c:1880
-msgid "throw away local modifications"
-msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at"
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
-#: builtin/checkout.c:1916
-msgid "which tree-ish to checkout from"
-msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı"
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
-#: builtin/checkout.c:1918
-msgid "restore the index"
-msgstr "indeksi eski durumuna getir"
+msgid "apply options and merge options cannot be used together"
+msgstr "uygulama seçenekleri ve birleştirme seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-#: builtin/checkout.c:1920
-msgid "restore the working tree (default)"
-msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir"
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s"
-#: builtin/checkout.c:1922
-msgid "ignore unmerged entries"
-msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say"
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor"
-#: builtin/checkout.c:1923
-msgid "use overlay mode"
-msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'"
-#: builtin/clean.c:29
-msgid ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Yeni kök işleme oluşturulamadı"
-#: builtin/clean.c:33
#, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr "%s kaldırılıyor\n"
+msgid "no such branch/commit '%s'"
+msgstr "böyle bir dal/işleme yok: '%s'"
-#: builtin/clean.c:34
#, c-format
-msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "%s kaldırılacak\n"
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
+
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
-#: builtin/clean.c:35
#, c-format
-msgid "Skipping repository %s\n"
-msgstr "%s dizini atlanıyor\n"
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli"
-#: builtin/clean.c:36
#, c-format
-msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "%s dizini atlanacak\n"
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
-#: builtin/clean.c:38
#, c-format
-msgid "could not lstat %s\n"
-msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n"
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor"
-#: builtin/clean.c:39
-msgid "Refusing to remove current working directory\n"
-msgstr "Geçerli çalışma dizinini kaldırma reddediliyor\n"
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
-#: builtin/clean.c:40
-msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
-msgstr "Geçerli çalışma dizinini kaldırmayı reddederdim\n"
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD güncel."
-#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
-msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1 - select a numbered item\n"
-"foo - select item based on unique prefix\n"
-" - (empty) select nothing\n"
-msgstr ""
-"İstem yardımı:\n"
-"1 - numaralandırılmış bir öge seç\n"
-"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
-" - (boş) hiçbir şey seçme\n"
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n"
+
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı."
-#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
-msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1 - select a single item\n"
-"3-5 - select a range of items\n"
-"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
-"foo - select item based on unique prefix\n"
-"-... - unselect specified items\n"
-"* - choose all items\n"
-" - (empty) finish selecting\n"
-msgstr ""
-"İstem yardımı:\n"
-"1 - tek bir öge seç\n"
-"3-5 - bir öge aralığı seç\n"
-"2-3,6-9 - birden çok erim seç\n"
-"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
-"-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n"
-"* - tüm ögeleri seç\n"
-" - (boş) seçimi bitir\n"
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı.\n"
-#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568
-#: git-add--interactive.perl:573
-#, c-format, perl-format
-msgid "Huh (%s)?\n"
-msgstr "Pardon (%s)?\n"
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti."
-#: builtin/clean.c:685
#, c-format
-msgid "Input ignore patterns>> "
-msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> "
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "%s için olan değişiklikler:\n"
-#: builtin/clean.c:719
#, c-format
-msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
-msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s"
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n"
-#: builtin/clean.c:740
-msgid "Select items to delete"
-msgstr "Silinecek ögeleri seçin"
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr ""
+"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri "
+"sarılıyor...\n"
+
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
-#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:781
#, c-format
-msgid "Remove %s [y/N]? "
-msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? "
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n"
+
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <git-dizini>"
-#: builtin/clean.c:812
msgid ""
-"clean - start cleaning\n"
-"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
-"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
-"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
-"quit - stop cleaning\n"
-"help - this screen\n"
-"? - help for prompt selection"
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
msgstr ""
-"clean - temizliğe başla\n"
-"filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n"
-"select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n"
-"ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n"
-"quit - temizliği durdur\n"
-"help - bu ekranı görüntüle\n"
-"? - istem seçimi için yardım"
-
-#: builtin/clean.c:848
-msgid "Would remove the following item:"
-msgid_plural "Would remove the following items:"
-msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:"
-msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:"
+"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı\n"
+"güncelleme reddedilir; çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını\n"
+"ittiğinizle tutarsız duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD\n"
+"ile eşleştirmek için 'git reset --hard' gerektirir.\n"
+"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' yapılandırma değişkenini 'ignore'\n"
+"veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz; ancak bu onun çalışma\n"
+"ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız sürece\n"
+"önerilmez. Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' yapılandırma değişkenini 'refuse'\n"
+"olarak ayarlayın."
-#: builtin/clean.c:864
-msgid "No more files to clean, exiting."
-msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor."
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir; çünkü bir\n"
+"sonraki 'git clone' hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına\n"
+"neden olup karmaşa doğurur.\n"
+"\n"
+"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan\n"
+"silinebilmesine izin vermek için uzak depodaki\n"
+"'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma değişkenini 'warn'\n"
+"veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın."
-#: builtin/clean.c:926
-msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma"
+msgid "quiet"
+msgstr "sessiz"
-#: builtin/clean.c:928
-msgid "force"
-msgstr "zorla"
+msgid "you must specify a directory"
+msgstr "bir dizin belirtmelisiniz"
-#: builtin/clean.c:929
-msgid "interactive cleaning"
-msgstr "etkileşimli temizlik"
+msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
+msgstr "git reflog [show] [<günlük-seçenekleri>] [<başvuru>]"
-#: builtin/clean.c:931
-msgid "remove whole directories"
-msgstr "dizinleri tümüyle kaldır"
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
+" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
+" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
+"<refs>...]"
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>]\n"
+" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
+" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
+"<zaman>...]"
-#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:938 builtin/log.c:185 builtin/log.c:187
-#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:585 builtin/name-rev.c:587
-#: builtin/show-ref.c:179
-msgid "pattern"
-msgstr "dizgi"
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
+" [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
+" [--dry-run | -n] [--verbose] <başvuru>@{<belirteç>}..."
-#: builtin/clean.c:933
-msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle"
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <başvuru>"
-#: builtin/clean.c:934
-msgid "remove ignored files, too"
-msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
+#, c-format
+msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
+msgstr "geçersiz zaman damgası '%s', '--%s' argümanına verildi"
-#: builtin/clean.c:936
-msgid "remove only ignored files"
-msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
+msgid "do not actually prune any entries"
+msgstr "özünde, hiçbir girdiyi budama"
-#: builtin/clean.c:951
msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
-"clean"
+"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
msgstr ""
-"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f "
-"verilmiş; temizleme reddediliyor"
+"eski SHA-1'i, onun öncesinde gelen girdinin yeni SHA-1'i ile üzerine yaz"
-#: builtin/clean.c:954
-msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
-"refusing to clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; "
-"temizleme reddediliyor"
+msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
+msgstr "başvuruyu, en üst başvuru günlüğü girdisinin değerine güncelle"
-#: builtin/clean.c:966
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
+msgid "print extra information on screen"
+msgstr "ekranda ek bilgi yazdır"
-#: builtin/clone.c:47
-msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
+msgid "timestamp"
+msgstr "zaman damgası"
-#: builtin/clone.c:100
-msgid "don't clone shallow repository"
-msgstr "sığ depoyu klonlama"
+msgid "prune entries older than the specified time"
+msgstr "belirtilen zamandan daha eski girdileri buda"
-#: builtin/clone.c:102
-msgid "don't create a checkout"
-msgstr "çıkış yapma!"
+msgid ""
+"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
+"of the branch"
+msgstr ""
+"dalın geçerli ucundan erişilemeyen ve <zaman>'dan daha eski girdileri buda"
-#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:542
-msgid "create a bare repository"
-msgstr "çıplak bir depo oluştur"
+msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
+msgstr "hatalı işlemelere işaret eden tüm başvuru günlüğü girdilerini buda"
-#: builtin/clone.c:107
-msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
+msgid "process the reflogs of all references"
+msgstr "tüm başvuruların başvuru günlüklerini işle"
-#: builtin/clone.c:109
-msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "bir yerel depodan klonla"
+msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
+msgstr ""
+"başvuru günlüklerine işlemeyi yalnızca geçerli çalışma ağacına sınırlar"
-#: builtin/clone.c:111
-msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala"
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..."
+
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!"
-#: builtin/clone.c:113
-msgid "setup as shared repository"
-msgstr "paylaşılan depo ayarla"
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
-#: builtin/clone.c:115
-msgid "pathspec"
-msgstr "yol belirteci"
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
-#: builtin/clone.c:115
-msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir"
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<getir|it>] <ad> <url>"
-#: builtin/clone.c:119
-msgid "number of submodules cloned in parallel"
-msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı"
+msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
+msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <eski> <yeni>"
-#: builtin/clone.c:120 builtin/init-db.c:539
-msgid "template-directory"
-msgstr "şablon dizini"
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <ad>"
-#: builtin/clone.c:121 builtin/init-db.c:540
-msgid "directory from which templates will be used"
-msgstr "şablonların kullanılacağı dizin"
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/clone.c:125 builtin/submodule--helper.c:1885
-#: builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/submodule--helper.c:3378
-msgid "reference repository"
-msgstr "başvuru deposu"
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/submodule--helper.c:1887
-#: builtin/submodule--helper.c:2721
-msgid "use --reference only while cloning"
-msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan"
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
-#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
-#: builtin/pack-objects.c:3967 builtin/repack.c:669
-#: builtin/submodule--helper.c:3380 t/helper/test-simple-ipc.c:595
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
-msgid "name"
-msgstr "ad"
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]"
-#: builtin/clone.c:129
-msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..."
-#: builtin/clone.c:131
-msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>"
-#: builtin/clone.c:133
-msgid "path to git-upload-pack on the remote"
-msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:182 builtin/grep.c:877
-#: builtin/pull.c:212
-msgid "depth"
-msgstr "derinlik"
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>"
-#: builtin/clone.c:135
-msgid "create a shallow clone of that depth"
-msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:184 builtin/pack-objects.c:3956
-#: builtin/pull.c:215
-msgid "time"
-msgstr "zaman"
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>"
-#: builtin/clone.c:137
-msgid "create a shallow clone since a specific time"
-msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..."
-#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:186 builtin/fetch.c:212
-#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1050
-msgid "revision"
-msgstr "revizyon"
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..."
-#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:219
-msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
-msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/submodule--helper.c:1897
-#: builtin/submodule--helper.c:2735
-msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
-msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>"
-#: builtin/clone.c:143
-msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..."
-#: builtin/clone.c:145
-msgid "any cloned submodules will be shallow"
-msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "%s güncelleniyor"
-#: builtin/clone.c:146 builtin/init-db.c:548
-msgid "gitdir"
-msgstr "git dizini"
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "%s getirilemedi"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/init-db.c:549
-msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror tehlikeli ve artık kullanılmamalı; lütfen\n"
+"\t yerine --mirror=fetch veya --mirror=push kullanın."
-#: builtin/clone.c:148
-msgid "key=value"
-msgstr "anahtar=değer"
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s"
-#: builtin/clone.c:149
-msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla"
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "uzak konum dallarını getir"
-#: builtin/clone.c:151 builtin/fetch.c:207 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
-msgid "server-specific"
-msgstr "sunucuya özel"
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
-#: builtin/clone.c:151 builtin/fetch.c:207 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
-msgid "option to transmit"
-msgstr "iletme seçeneği"
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
-#: builtin/clone.c:152 builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:238
-#: builtin/push.c:576
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "izlenecek dal(lar)"
-#: builtin/clone.c:154 builtin/fetch.c:210 builtin/pull.c:241
-#: builtin/push.c:578
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
+msgid "master branch"
+msgstr "ana dal"
-#: builtin/clone.c:158
-msgid "apply partial clone filters to submodules"
-msgstr "altmodüllere kısımsal klon süzgeçlerini uygula"
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak "
+"ayarla"
-#: builtin/clone.c:160
-msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
-msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak"
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor"
-#: builtin/clone.c:162
-msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
-"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde "
-"ilklendir"
+"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor"
-#: builtin/clone.c:237
#, c-format
-msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
-msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "%s uzak konumu halihazırda var."
-#: builtin/clone.c:310
#, c-format
-msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s var ve bir dizin değil"
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı"
-#: builtin/clone.c:328
#, c-format
-msgid "failed to start iterator over '%s'"
-msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
+msgid "more than one %s"
+msgstr "birden çok %s"
-#: builtin/clone.c:359
#, c-format
-msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
+msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
+msgstr "ilgilenilmemiş branch.%s.rebase=%s, 'true' olduğu var sayılıyor"
-#: builtin/clone.c:363
#, c-format
-msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı"
+
+msgid "(matching)"
+msgstr "(eşleşiyor)"
+
+msgid "(delete)"
+msgstr "(sil)"
-#: builtin/clone.c:368
#, c-format
-msgid "failed to iterate over '%s'"
-msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "'%s' ayarlanamadı"
-#: builtin/clone.c:395
#, c-format
-msgid "done.\n"
-msgstr "bitti.\n"
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı"
-#: builtin/clone.c:409
+#, c-format
msgid ""
-"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
-"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
msgstr ""
-"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n"
-"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
-"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
+"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor."
-#: builtin/clone.c:486
#, c-format
-msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'"
-#: builtin/clone.c:603
#, c-format
-msgid "unable to update %s"
-msgstr "%s güncellenemiyor"
-
-#: builtin/clone.c:651
-msgid "failed to initialize sparse-checkout"
-msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
-#: builtin/clone.c:674
-msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
-"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n"
-
-#: builtin/clone.c:709
-msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
-
-#: builtin/clone.c:793
-msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
-
-#: builtin/clone.c:856
-msgid "cannot repack to clean up"
-msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
-
-#: builtin/clone.c:858
-msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
-
-#: builtin/clone.c:901
-msgid "Too many arguments."
-msgstr "Çok fazla argüman."
+"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n"
+"\t%s\n"
+"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin."
-#: builtin/clone.c:905 contrib/scalar/scalar.c:413
-msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
+msgid "Renaming remote references"
+msgstr "Uzak konum başvuruları yeniden adlandırılıyor"
-#: builtin/clone.c:918
#, c-format
-msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
-msgstr "'%s' ve '%s %s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "'%s' silinmesi başarısız"
-#: builtin/clone.c:935
#, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "'%s' oluşturulması başarısız"
-#: builtin/clone.c:939 builtin/fetch.c:2176
-#, c-format
-msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
+"onu silmek için şunu kullanın:"
+msgstr[1] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
+"onları silmek için şunu kullanın:"
-#: builtin/clone.c:949
#, c-format
-msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı"
-#: builtin/clone.c:955
#, c-format
-msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s"
-#: builtin/clone.c:969
-#, c-format
-msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut."
+msgid " tracked"
+msgstr " izlendi"
-#: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:256
-#: builtin/log.c:2037 builtin/worktree.c:350 builtin/worktree.c:382
-#, c-format
-msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'"
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)"
-#: builtin/clone.c:989
-#, c-format
-msgid "could not create work tree dir '%s'"
-msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı"
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
-#: builtin/clone.c:1009
#, c-format
-msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n"
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor"
-#: builtin/clone.c:1011
#, c-format
-msgid "Cloning into '%s'...\n"
-msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n"
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir"
-#: builtin/clone.c:1040
-msgid ""
-"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
-"able"
+#, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr ""
-"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil"
+"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden "
+"temellendirir"
-#: builtin/clone.c:1116 builtin/remote.c:201 builtin/remote.c:721
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil"
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir"
-#: builtin/clone.c:1157
-msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir"
-#: builtin/clone.c:1159
-msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir"
-#: builtin/clone.c:1161
-msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+#, c-format
+msgid "%-*s and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s ve %s uzak konumu ile birlikte\n"
-#: builtin/clone.c:1163
-msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+msgid "create"
+msgstr "oluştur"
-#: builtin/clone.c:1168
-msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor"
+msgid "delete"
+msgstr "sil"
-#: builtin/clone.c:1173
-msgid "--local is ignored"
-msgstr "--local yok sayıldı"
+msgid "up to date"
+msgstr "güncel"
-#: builtin/clone.c:1185
-msgid "cannot clone from filtered bundle"
-msgstr "süzülmüş demetten klonlanamıyor"
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "ileri sarılabilir"
-#: builtin/clone.c:1265 builtin/clone.c:1324
-msgid "remote transport reported error"
-msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi"
+msgid "local out of date"
+msgstr "yerelin tarihi geçmiş"
-#: builtin/clone.c:1277 builtin/clone.c:1289
#, c-format
-msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)"
-#: builtin/clone.c:1292
-msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)"
-#: builtin/column.c:10
-msgid "git column [<options>]"
-msgstr "git column [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s şuna zorluyor: %s"
-#: builtin/column.c:27
-msgid "lookup config vars"
-msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara"
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s şuna itiyor: %s"
-#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
-msgid "layout to use"
-msgstr "kullanılacak yerleşim"
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "uzak konumları sorgulama"
-#: builtin/column.c:30
-msgid "maximum width"
-msgstr "olabilecek en çok genişlik"
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* uzak konum %s"
-#: builtin/column.c:31
-msgid "padding space on left border"
-msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu"
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " URL'yi getir: %s"
-#: builtin/column.c:32
-msgid "padding space on right border"
-msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(URL yok)"
-#: builtin/column.c:33
-msgid "padding space between columns"
-msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " URL'yi it: %s"
-#: builtin/column.c:51
-msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "--command ilk argüman olmalı"
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " HEAD dalı: %s"
-#: builtin/commit-graph.c:13
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(sorgulanmadı"
+
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bilinmiyor)"
-#: builtin/commit-graph.c:16
+#, c-format
msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
-"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
-"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--"
-"split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
-"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:196 builtin/log.c:1813
-msgid "dir"
-msgstr "dizin"
-
-#: builtin/commit-graph.c:52
-msgid "the object directory to store the graph"
-msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini"
-
-#: builtin/commit-graph.c:73
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula"
+" HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n"
-#: builtin/commit-graph.c:100
#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Uzak dal:%s"
+msgstr[1] " Uzak dallar:%s"
-#: builtin/commit-graph.c:137
-#, c-format
-msgid "unrecognized --split argument, %s"
-msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s"
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (durum sorgulanmadı)"
-#: builtin/commit-graph.c:150
-#, c-format
-msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
-msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s"
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dal:"
+msgstr[1] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:"
+
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak"
-#: builtin/commit-graph.c:155
#, c-format
-msgid "invalid object: %s"
-msgstr "geçersiz nesne: %s"
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
+msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
-#: builtin/commit-graph.c:205
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat"
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
-#: builtin/commit-graph.c:207
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara"
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil"
-#: builtin/commit-graph.c:209
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat"
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor"
-#: builtin/commit-graph.c:211
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer"
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:"
-#: builtin/commit-graph.c:213
-msgid "enable computation for changed paths"
-msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir"
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "%s silinemedi"
-#: builtin/commit-graph.c:215
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver"
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
-#: builtin/commit-graph.c:219
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek "
-"işleme sayısı"
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "%s ayarlanamadı"
-#: builtin/commit-graph.c:221
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr ""
-"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran"
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s sarkacak!"
-#: builtin/commit-graph.c:223
-msgid "only expire files older than a given date-time"
-msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır"
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s sarkmaya başladı!"
-#: builtin/commit-graph.c:225
-msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
-msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı"
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "%s budanıyor"
-#: builtin/commit-graph.c:251
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr ""
-"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan"
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
-#: builtin/commit-graph.c:282
-msgid "Collecting commits from input"
-msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor"
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * %s [budanacak]"
-#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259
#, c-format
-msgid "unrecognized subcommand: %s"
-msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s"
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * %s [budandı]"
-#: builtin/commit-tree.c:18
-msgid ""
-"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
-"<file>)...] <tree>"
-msgstr ""
-"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F "
-"<dosya>)...] <ağaç>"
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda"
-#: builtin/commit-tree.c:31
#, c-format
-msgid "duplicate parent %s ignored"
-msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı"
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:590
-#, c-format
-msgid "not a valid object name %s"
-msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+msgid "add branch"
+msgstr "dal ekle"
-#: builtin/commit-tree.c:94
-#, c-format
-msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
-msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı"
+msgid "no remote specified"
+msgstr "uzak konum belirtilmedi"
-#: builtin/commit-tree.c:96
-#, c-format
-msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
-msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı"
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
-#: builtin/commit-tree.c:109
-msgid "parent"
-msgstr "üst öge"
+msgid "return all URLs"
+msgstr "tüm URL'leri döndür"
-#: builtin/commit-tree.c:110
-msgid "id of a parent commit object"
-msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su"
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
-#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:284
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1666
-#: builtin/tag.c:455
-msgid "message"
-msgstr "ileti"
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "itme URL'lerini değiştir"
-#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
-msgid "commit message"
-msgstr "işleme iletisi"
+msgid "add URL"
+msgstr "URL ekle"
-#: builtin/commit-tree.c:116
-msgid "read commit log message from file"
-msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku"
+msgid "delete URLs"
+msgstr "URL'leri sil"
-#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:303
-#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "işlemeyi GPG ile imzala"
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor"
-#: builtin/commit-tree.c:131
-msgid "must give exactly one tree"
-msgstr "bir tam ağaç vermeli"
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s"
-#: builtin/commit-tree.c:138
-msgid "git commit-tree: failed to read"
-msgstr "git commit-tree: okunamadı"
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s"
-#: builtin/commit.c:43
-msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
-#: builtin/commit.c:48
-msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
-#: builtin/commit.c:53
-msgid ""
-"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
-"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
-"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
-msgstr ""
-"En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n"
-"boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n"
-"işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n"
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [<seçenekler>]"
-#: builtin/commit.c:58
msgid ""
-"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
-"If you wish to commit it anyway, use:\n"
-"\n"
-" git commit --allow-empty\n"
-"\n"
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration."
msgstr ""
-"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n"
-"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit commit --allow-empty\n"
-"\n"
-
-#: builtin/commit.c:65
-msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
-msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n"
+"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n"
+"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writeBitmaps\n"
+"yapılandırmasını devre dışı bırakın."
-#: builtin/commit.c:68
-msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
-msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n"
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
-#: builtin/commit.c:71
-msgid ""
-"and then use:\n"
-"\n"
-" git cherry-pick --continue\n"
-"\n"
-"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
-"If you wish to skip this commit, use:\n"
-"\n"
-" git cherry-pick --skip\n"
-"\n"
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
-"ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n"
-"\n"
-"\tgit cherry-pick --continue\n"
-"\n"
-"kullanın.\n"
-"Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit cherry-pick --skip\n"
-"\n"
+"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
-#: builtin/commit.c:326
-msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
-#: builtin/commit.c:376
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor."
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılamıyor"
-#: builtin/commit.c:388
-msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor"
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr "%s paketi, geometrik ilerlemede kullanmayı düşünmek için pek büyük"
-#: builtin/commit.c:397
-msgid "interactive add failed"
-msgstr "etkileşimli ekleme başarısız"
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "%s paketi, sarmak için pek büyük"
-#: builtin/commit.c:412
-msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
+#, c-format
+msgid "could not open tempfile %s for writing"
+msgstr "geçici dosya '%s', yazma için açılamadı"
-#: builtin/commit.c:414
-msgid "Failed to update main cache tree"
-msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
+msgid "could not close refs snapshot tempfile"
+msgstr "başvurular anlık görüntü geçici dosyası kapatılamadı"
-#: builtin/commit.c:439 builtin/commit.c:462 builtin/commit.c:510
-msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "new_index dosyası yazılamıyor"
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
-#: builtin/commit.c:491
-msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr "-a ile aynı, ulaşılamayan nesneleri serbest bırak"
-#: builtin/commit.c:493
-msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately"
+msgstr "-a ile aynı, ulaşılamayan süprüntü nesneleri ayrı paketle"
-#: builtin/commit.c:495
-msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
-msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+msgid "approxidate"
+msgstr "yaklaşık tarih"
-#: builtin/commit.c:503
-msgid "cannot read the index"
-msgstr "indeks okunamıyor"
+msgid "with -C, expire objects older than this"
+msgstr "-C ile, bundan daha eski nesneleri yürürlükten kaldır"
-#: builtin/commit.c:522
-msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor"
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git-prune-packed' çalıştır"
-#: builtin/commit.c:620
-#, c-format
-msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok"
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
-#: builtin/commit.c:622
-#, c-format
-msgid "commit '%s' has malformed author line"
-msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş"
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
-#: builtin/commit.c:641
-msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi"
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
-#: builtin/commit.c:694
-msgid ""
-"unable to select a comment character that is not used\n"
-"in the current commit message"
-msgstr ""
-"mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n"
-"karakteri seçilemiyor"
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir"
-#: builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:784 builtin/commit.c:1170
-#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "%s işlemesi aranamadı"
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "biteşlem indeksi yaz"
-#: builtin/commit.c:762 builtin/shortlog.c:417
-#, c-format
-msgid "(reading log message from standard input)\n"
-msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n"
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir"
-#: builtin/commit.c:764
-msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı"
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma"
-#: builtin/commit.c:768
-#, c-format
-msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı"
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle"
-#: builtin/commit.c:805
-#, c-format
-msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s' ve '%s:%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu"
-#: builtin/commit.c:817 builtin/commit.c:833
-msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "SQUASH_MSG okunamadı"
+msgid "bytes"
+msgstr "baytlar"
-#: builtin/commit.c:824
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "MERGE_MSG okunamadı"
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr "yukarıdakiyle aynı; ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla"
-#: builtin/commit.c:884
-msgid "could not write commit template"
-msgstr "işleme şablonu yazılamadı"
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar"
-#: builtin/commit.c:897
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
-"satırlar yok sayılacaktır.\n"
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar"
-#: builtin/commit.c:899
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
-"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
-#: builtin/commit.c:903
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
-"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle"
-#: builtin/commit.c:907
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
-"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
-"Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "bu paketi yeniden paketleme"
-#: builtin/commit.c:919
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please run\n"
-"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n"
-"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
-"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
-"ve yeniden deneyin.\n"
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul"
-#: builtin/commit.c:924
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please run\n"
-"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n"
-"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
-"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
-"ve yeniden deneyin.\n"
+msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
+msgstr "ortaya çıkan paketlerin bir çoklu paket indeksini yaz"
+
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
+
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
-#: builtin/commit.c:951
#, c-format
-msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>"
+msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
+msgstr "paket öneki %s, nesne dizini %s ile başlamıyor"
-#: builtin/commit.c:959
#, c-format
-msgid "%sDate: %s"
-msgstr "%sTarih: %s"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "gereken dosya eksik: %s"
-#: builtin/commit.c:966
#, c-format
-msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sİşleyici: %.*s <%.*s>"
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s"
-#: builtin/commit.c:984
-msgid "Cannot read index"
-msgstr "İndeks okunamıyor"
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>"
-#: builtin/commit.c:1029
-msgid "unable to pass trailers to --trailers"
-msgstr "--trailers'a artbilgiler geçirilemiyor"
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>"
-#: builtin/commit.c:1069
-msgid "Error building trees"
-msgstr "Ağaçlar yapılırken hata"
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <işleme> [<üst-öge>...]"
-#: builtin/commit.c:1083 builtin/tag.c:317
-#, c-format
-msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n"
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <nesne>..."
+
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]"
-#: builtin/commit.c:1128
#, c-format
-msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
msgstr ""
-"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla "
-"eşleşmiyor"
+"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n"
+"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)"
-#: builtin/commit.c:1142
#, c-format
-msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'"
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı"
-#: builtin/commit.c:1160 builtin/commit.c:1450
#, c-format
-msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'"
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi"
-#: builtin/commit.c:1231
-msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
-msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil"
-#: builtin/commit.c:1233
-msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
-msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut"
-#: builtin/commit.c:1236
#, c-format
-msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
msgstr ""
-"'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' yolu birlikte kullanılamaz"
+"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n"
+"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n"
+"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor."
-#: builtin/commit.c:1238
#, c-format
-msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' birlikte kullanılamaz"
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "%s yazma için açılamıyor"
-#: builtin/commit.c:1263
-msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok."
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "cat-file hata bildirdi"
-#: builtin/commit.c:1266
-msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "%s okuma için açılamıyor"
-#: builtin/commit.c:1268
-msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor"
-#: builtin/commit.c:1270
-msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
-msgstr ""
-"Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "mktree'den okunamıyor"
-#: builtin/commit.c:1290
-msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr ""
-"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir."
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree hata bildirdi"
+
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi"
-#: builtin/commit.c:1337
#, c-format
-msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
-msgstr "bilinmeyen seçenek: --fixup=%s:%s"
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor"
+
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor"
-#: builtin/commit.c:1354
#, c-format
-msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
-msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "%s için nesne türü alınamadı"
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
-msgid "show status concisely"
-msgstr "durumu kısaca göster"
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
-msgid "show branch information"
-msgstr "dal bilgisini göster"
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1489
-msgid "show stash information"
-msgstr "zula bilgisini göster"
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "%s, bir işleme olarak ayrıştırılamadı"
-#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
-msgid "compute full ahead/behind values"
-msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla"
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinde hatalı birleştirme etiketi"
-#: builtin/commit.c:1493
-msgid "version"
-msgstr "sürüm"
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
-#: builtin/worktree.c:765
-msgid "machine-readable output"
-msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı"
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+"'%s' orijinal işlemesi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --"
+"graft yerine --edit kullanın"
-#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
-msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)"
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "'%s' orijinal işlemesinin bir gpg imzası var"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
-msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "girdileri NUL ile sonlandır"
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "imza, yerine geçecek işlemede kaldırılacak"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
-#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
-#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1139 parse-options.h:368
-msgid "mode"
-msgstr "kip"
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "şunun yerine geçecek işleme yazılamadı: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
-msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
-msgstr ""
-"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: "
-"all)"
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "'%s' için aşı gereksiz"
+
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni işleme eskisiyle aynı: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1506
+#, c-format
msgid ""
-"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
-"traditional)"
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
msgstr ""
-"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) "
-"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)."
+"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n"
+"%s"
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:197
-msgid "when"
-msgstr "ne zaman"
+msgid "list replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını listele"
-#: builtin/commit.c:1509
-msgid ""
-"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
-msgstr ""
-"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all "
-"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)."
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını sil"
-#: builtin/commit.c:1511
-msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster"
+msgid "edit existing object"
+msgstr "geçerli nesneyi düzenle"
-#: builtin/commit.c:1512
-msgid "do not detect renames"
-msgstr "yeniden adlandırmaları algılama"
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "bir işlemenin üst ögelerini değiştir"
-#: builtin/commit.c:1514
-msgid "detect renames, optionally set similarity index"
-msgstr ""
-"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla"
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür"
-#: builtin/commit.c:1537
-msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr ""
-"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar argümanlarının desteklenmeyen birlikte "
-"kullanımı"
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir"
-#: builtin/commit.c:1619
-msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle"
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme"
-#: builtin/commit.c:1620
-msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster"
+msgid "use this format"
+msgstr "bu biçimi kullan"
+
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz"
+
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder"
+
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder"
-#: builtin/commit.c:1622
-msgid "Commit message options"
-msgstr "İşleme iletisi seçenekleri"
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "-d için en azından bir argüman gerekli"
-#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:457
-msgid "read message from file"
-msgstr "iletiyi dosyadan oku"
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "hatalı argüman sayısı"
-#: builtin/commit.c:1624
-msgid "author"
-msgstr "yazar"
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "-e için tam olarak bir argüman gerekli"
-#: builtin/commit.c:1624
-msgid "override author for commit"
-msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl"
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "-g için en azından bir argüman gerekli"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:551
-msgid "date"
-msgstr "tarih"
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file argüman almaz"
-#: builtin/commit.c:1625
-msgid "override date for commit"
-msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl"
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
-#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
-#: parse-options.h:360 ref-filter.h:89
-msgid "commit"
-msgstr "işleme"
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/commit.c:1627
-msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan"
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
-#: builtin/commit.c:1628
-msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan"
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı"
-#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
-#. and only translate <commit>.
-#.
-#: builtin/commit.c:1633
-msgid "[(amend|reword):]commit"
-msgstr "[(amend|reword):]işleme"
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor"
-#: builtin/commit.c:1633
msgid ""
-"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
-"belirtilen işlemeyi değiştirmek/iletiyi yeniden yazmak için kendiliğinden "
-"tıkıştırma tarafından biçimlendirilen iletiyi kullan"
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<işleme>]"
-#: builtin/commit.c:1634
-msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
-msgstr ""
-"belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
-"biçimlendirilen iletiyi kullan"
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..."
-#: builtin/commit.c:1635
-msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
-"işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)"
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]"
-#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "artbilgi"
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]"
-#: builtin/commit.c:1636
-msgid "add custom trailer(s)"
-msgstr "özel artbilgiler ekle"
+msgid "mixed"
+msgstr "karışık"
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1788 builtin/merge.c:306
-#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
-msgid "add a Signed-off-by trailer"
-msgstr "bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
+msgid "soft"
+msgstr "yumuşak"
-#: builtin/commit.c:1638
-msgid "use specified template file"
-msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan"
+msgid "hard"
+msgstr "sert"
-#: builtin/commit.c:1639
-msgid "force edit of commit"
-msgstr "işlemeyi zorla düzenle"
+msgid "merge"
+msgstr "birleştir"
-#: builtin/commit.c:1641
-msgid "include status in commit message template"
-msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer"
+msgid "keep"
+msgstr "tut"
-#: builtin/commit.c:1646
-msgid "Commit contents options"
-msgstr "İşleme içeriği seçenekleri"
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok."
-#: builtin/commit.c:1647
-msgid "commit all changed files"
-msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder"
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "HEAD ağacı bulunamadı."
-#: builtin/commit.c:1648
-msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle"
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "%s ağacı bulunamadı."
-#: builtin/commit.c:1649
-msgid "interactively add files"
-msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle"
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD şimdi şurada: %s"
-#: builtin/commit.c:1650
-msgid "interactively add changes"
-msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle"
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor."
-#: builtin/commit.c:1651
-msgid "commit only specified files"
-msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder"
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir"
-#: builtin/commit.c:1652
-msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+msgid "skip refreshing the index after reset"
+msgstr "sıfırlama sonrası indeksi yenilemeyi atla"
-#: builtin/commit.c:1653
-msgid "show what would be committed"
-msgstr "neyin işleneceğini göster"
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla"
-#: builtin/commit.c:1666
-msgid "amend previous commit"
-msgstr "önceki işlemeyi değiştir"
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla"
-#: builtin/commit.c:1667
-msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "post-rewrite kancasını atla"
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla"
-#: builtin/commit.c:1674
-msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "HEAD'i sıfırla; ancak yerel değişiklikleri tut"
-#: builtin/commit.c:1676
-msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr ""
+"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
-#: builtin/commit.c:1752
#, c-format
-msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
-msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)"
-
-#: builtin/commit.c:1759
-msgid "could not read MERGE_MODE"
-msgstr "MERGE_MODE okunamadı"
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi."
-#: builtin/commit.c:1780
#, c-format
-msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s"
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi."
-#: builtin/commit.c:1787
-#, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "İşleme iletisinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n"
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"belirtilmiş yol ile --mixed artık eski; yerine 'git reset -- <yollar>' "
+"kullanın."
-#: builtin/commit.c:1792
#, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n"
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor."
-#: builtin/commit.c:1803
#, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
-msgstr "İşleme iletisi gövdesinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n"
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor"
+
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:"
-#: builtin/commit.c:1839
+#, c-format
msgid ""
-"repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+"It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n"
+"'--no-refresh' to avoid this."
msgstr ""
-"Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
-"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
-"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
-
-#: builtin/config.c:11
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<seçenekler>]"
+"Sıfırlamadan sonra indeksi yenilemek %.2f saniye sürdü. Bundan kaçınmak "
+"için\n"
+"'--no-refresh' kullanabilirsiniz."
-#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s"
-
-#: builtin/config.c:121
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
-
-#: builtin/config.c:130
-msgid "Config file location"
-msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
-
-#: builtin/config.c:131
-msgid "use global config file"
-msgstr "global yapılandırma dosyası kullan"
-
-#: builtin/config.c:132
-msgid "use system config file"
-msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan"
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı."
-#: builtin/config.c:133
-msgid "use repository config file"
-msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan"
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı."
-#: builtin/config.c:134
-msgid "use per-worktree config file"
-msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan"
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "%s ögesinin disk kullanımı alınamıyor"
-#: builtin/config.c:135
-msgid "use given config file"
-msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan"
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "blob-id"
-msgstr "ikili nesne numarası"
+#, c-format
+msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
+msgstr "imli sayım ve '%s' birlikte kullanılamaz"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "read config from given blob object"
-msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]"
-#: builtin/config.c:137
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "'--'i geçirilen bir argüman olarak tut"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "get value: name [value-pattern]"
-msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]"
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "seçenek olmayan ilk argümandan sonra ayrıştırmayı durdur"
-#: builtin/config.c:139
-msgid "get all values: key [value-pattern]"
-msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]"
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr "uzun biçimde çıktı ver"
-#: builtin/config.c:140
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
-msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]"
+msgid "premature end of input"
+msgstr "zamansız girdi sonu"
-#: builtin/config.c:141
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "'--' ayırıcısı öncesinde bir kullanım dizisi verilmedi"
-#: builtin/config.c:142
-msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]"
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Tek bir revizyon gerekiyordu"
-#: builtin/config.c:143
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]\n"
+"\tor: git rev-parse --sq-quote [<argümanlar>...]\n"
+"\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<argümanlar>...]\n"
+"\n"
+"İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın."
-#: builtin/config.c:144
-msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
-msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]"
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir bir argüman gerektiriyor"
-#: builtin/config.c:145
-msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
-msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]"
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "bir git dizini değil: '%s'"
-#: builtin/config.c:146
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad"
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path bir argüman gerektiriyor"
-#: builtin/config.c:147
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n bir argüman gerektiriyor"
-#: builtin/config.c:148
-msgid "list all"
-msgstr "tümünü listele"
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format bir argüman gerektiriyor"
-#: builtin/config.c:149
-msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan"
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "--path-format için bilinmeyen bir argüman: %s"
-#: builtin/config.c:150
-msgid "open an editor"
-msgstr "bir düzenleyici aç"
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default bir argüman gerektiriyor"
-#: builtin/config.c:151
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
-#: builtin/config.c:152
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
-#: builtin/config.c:153
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
-#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:97
-msgid "type"
-msgstr "tür"
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "--show-object-format için bilinmeyen kip: %s"
-#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
-msgid "value is given this type"
-msgstr "değer bu türde verildi"
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..."
-#: builtin/config.c:155
-msgid "value is \"true\" or \"false\""
-msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)"
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <altkomut>"
-#: builtin/config.c:156
-msgid "value is decimal number"
-msgstr "değer ondalık sayı"
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..."
-#: builtin/config.c:157
-msgid "value is --bool or --int"
-msgstr "değer --bool veya --int"
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
-#: builtin/config.c:158
-msgid "value is --bool or string"
-msgstr "değer --bool veya dizi"
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor"
-#: builtin/config.c:159
-msgid "value is a path (file or directory name)"
-msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz"
-#: builtin/config.c:160
-msgid "value is an expiry date"
-msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır"
-#: builtin/config.c:161
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür"
-#: builtin/config.c:162
-msgid "terminate values with NUL byte"
-msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et"
-#: builtin/config.c:163
-msgid "show variable names only"
-msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "geçerli işlemeyi atla ve sürdür"
-#: builtin/config.c:164
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "kendiliğinden gönderme"
-#: builtin/config.c:165
-msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
-msgstr ""
-"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "işleme iletisini düzenle"
-#: builtin/config.c:166
-msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
-msgstr ""
-"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, "
-"komut)"
+msgid "parent-number"
+msgstr "üst öge numarası"
-#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
-msgid "value"
-msgstr "değer"
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "ana üst ögeyi seç"
-#: builtin/config.c:167
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
+msgid "merge strategy"
+msgstr "birleştirme stratejisi"
-#: builtin/config.c:181
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments, should be %d"
-msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı"
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek"
-#: builtin/config.c:183
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
-msgstr "yanlış argüman sayısı, %d ile %d arasında olmalı"
+msgid "append commit name"
+msgstr "işleme adını iliştir"
-#: builtin/config.c:339
-#, c-format
-msgid "invalid key pattern: %s"
-msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s"
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru"
-#: builtin/config.c:377
-#, c-format
-msgid "failed to format default config value: %s"
-msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s"
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili işlemelere izin ver"
-#: builtin/config.c:441
-#, c-format
-msgid "cannot parse color '%s'"
-msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'"
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut"
-#: builtin/config.c:483
-msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor"
+msgid "use the 'reference' format to refer to commits"
+msgstr "işlemelere başvurmak için 'reference' biçimini kullan"
-#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
-msgid "not in a git directory"
-msgstr "bir git dizininde değil"
+msgid "revert failed"
+msgstr "geri al başarısız"
-#: builtin/config.c:539
-msgid "writing to stdin is not supported"
-msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor"
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "seç-al başarısız"
-#: builtin/config.c:542
-msgid "writing config blobs is not supported"
-msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor"
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
-#: builtin/config.c:627
-#, c-format
msgid ""
-"# This is Git's per-user configuration file.\n"
-"[user]\n"
-"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
-msgstr ""
-"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n"
-"[kullanıcı]\n"
-"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n"
-"#\tad = %s\n"
-"#\te-posta = %s\n"
-
-#: builtin/config.c:652
-msgid "only one config file at a time"
-msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası"
-
-#: builtin/config.c:658
-msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
-
-#: builtin/config.c:660
-msgid "--blob can only be used inside a git repository"
-msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
-
-#: builtin/config.c:662
-msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
-msgstr "--worktree yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
-
-#: builtin/config.c:684
-msgid "$HOME not set"
-msgstr "$HOME ayarlanmamış"
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
+"içeriği mevcut:"
+msgstr[1] ""
+"Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
+"içeriği mevcut:"
-#: builtin/config.c:708
msgid ""
-"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
-"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
-"section in \"git help worktree\" for details"
+"\n"
+"(use -f to force removal)"
msgstr ""
-"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n"
-"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
-"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun."
-
-#: builtin/config.c:743
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
-
-#: builtin/config.c:748
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
+"\n"
+"(zorla kaldırmak için -f kullanın)"
-#: builtin/config.c:761
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
-#: builtin/config.c:767
msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
+"\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
-"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
-"ve --list"
+"\n"
+"(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)"
-#: builtin/config.c:773
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:"
-#: builtin/config.c:806
-msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
-msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır"
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme"
-#: builtin/config.c:822
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "yalnızca indeksten kaldır"
-#: builtin/config.c:825
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl"
-#: builtin/config.c:835
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver"
-#: builtin/config.c:837
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık"
-#: builtin/config.c:851
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?"
-#: builtin/config.c:864
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
-" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
-"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n"
-" %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-"
-"all kullanın."
+"ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya "
+"zulalayın"
-#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
-msgid "no such section: %s"
-msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
-
-#: builtin/count-objects.c:100
-msgid "print sizes in human readable format"
-msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: %s kaldırılamadı"
+
msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
+"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
+" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
+" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
+" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
-"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
-"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
+"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
+" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
+" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
+" [<makine>:]<dizin> (--all | <başvurular>...)"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
-msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
-msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
+msgid "remote name"
+msgstr "uzak konum adı"
-#: builtin/credential-cache.c:180
-msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
-msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
-#: builtin/credential-store.c:66
-#, c-format
-msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
-msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı"
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "başvuruları stdin'den oku"
-#: builtin/describe.c:26
-msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
-msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]"
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır"
-#: builtin/describe.c:27
-msgid "git describe [<options>] --dirty"
-msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
-#: builtin/describe.c:63
-msgid "head"
-msgstr "dal ucu"
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
-#: builtin/describe.c:63
-msgid "lightweight"
-msgstr "hafif"
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor"
-#: builtin/describe.c:63
-msgid "annotated"
-msgstr "ek açıklamalı"
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor"
-#: builtin/describe.c:277
#, c-format
-msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil"
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "bilinmeyen grup türü: %s"
-#: builtin/describe.c:281
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
-msgstr "'%s' etiketi dışarıda '%s' olarak biliniyor"
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "yazar yerine işleyici ile grupla"
-#: builtin/describe.c:328
-#, c-format
-msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor"
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "çıktıyı yazar başına olan işleme sayısına göre sırala"
-#: builtin/describe.c:330
-#, c-format
-msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
-msgstr ""
-"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n"
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "işleme açıklamalarını gizle, yalnızca işleme sayısını ver"
-#: builtin/describe.c:397
-#, c-format
-msgid "finished search at %s\n"
-msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n"
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "her yazarın e-posta adresini göster"
-#: builtin/describe.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"No annotated tags can describe '%s'.\n"
-"However, there were unannotated tags: try --tags."
-msgstr ""
-"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n"
-"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin."
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/describe.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"No tags can describe '%s'.\n"
-"Try --always, or create some tags."
-msgstr ""
-"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n"
-"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun."
+msgid "linewrap output"
+msgstr "çıktıyı kaydır"
-#: builtin/describe.c:458
-#, c-format
-msgid "traversed %lu commits\n"
-msgstr "%lu işleme katedildi\n"
+msgid "field"
+msgstr "alan"
+
+msgid "group by field"
+msgstr "alan ile grupla"
+
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi"
-#: builtin/describe.c:461
-#, c-format
msgid ""
-"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
-"gave up search at %s\n"
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
-"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
-"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+" [--current] [--color[=<nezaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
+" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<bşvr> | <glob>)...]"
-#: builtin/describe.c:529
-#, c-format
-msgid "describe %s\n"
-msgstr "şunu tanımla: %s\n"
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
-#: builtin/describe.c:532
#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
+msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
-#: builtin/describe.c:540
#, c-format
-msgid "%s is neither a commit nor blob"
-msgstr "%s ne bir işleme ne de ikili nesne"
-
-#: builtin/describe.c:554
-msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "işlemenin ardından gelen etiketi bul"
-
-#: builtin/describe.c:555
-msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla"
-
-#: builtin/describe.c:556
-msgid "use any ref"
-msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan"
-
-#: builtin/describe.c:557
-msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile"
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok"
-#: builtin/describe.c:558
-msgid "always use long format"
-msgstr "her zaman uzun biçimi kullan"
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster"
-#: builtin/describe.c:559
-msgid "only follow first parent"
-msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle"
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleme dallarını göster"
-#: builtin/describe.c:562
-msgid "only output exact matches"
-msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver"
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir"
-#: builtin/describe.c:564
-msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)"
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "ortak atadan sonra <n> işleme daha göster"
-#: builtin/describe.c:566
-msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al"
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "more=-+ eşanlamlısı"
-#: builtin/describe.c:568
-msgid "do not consider tags matching <pattern>"
-msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma"
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "adlandırma dizilerini gizle"
-#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:595
-msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "kısaltılmış işleme nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster"
+msgid "include the current branch"
+msgstr "geçerli dalı içer"
-#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
-msgid "mark"
-msgstr "im"
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "işlemeleri kendi nesne adlarıyla adlandır"
-#: builtin/describe.c:572
-msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")"
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "olası birleştirme temellerini göster"
-#: builtin/describe.c:575
-msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")"
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster"
-#: builtin/describe.c:622
-msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor."
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "işlemeleri ilingesel sırada göster"
-#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675
-#, c-format
-msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
-msgstr "'%s' seçeneği ve işlememsiler birlikte kullanılamaz"
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan işlemeleri göster"
-#: builtin/diff-tree.c:157
-msgid "--merge-base only works with two commits"
-msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir"
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster"
-#: builtin/diff.c:92
-#, c-format
-msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala"
-#: builtin/diff.c:259
-#, c-format
-msgid "invalid option: %s"
-msgstr "geçersiz seçenek: %s"
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<temel>]"
-#: builtin/diff.c:376
-#, c-format
-msgid "%s...%s: no merge base"
-msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok"
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster"
-#: builtin/diff.c:491
-msgid "Not a git repository"
-msgstr "Bir git deposu değil"
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz"
-#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:700
-#, c-format
-msgid "invalid object '%s' given."
-msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi"
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli"
-#: builtin/diff.c:548
#, c-format
-msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'"
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "Aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir."
+msgstr[1] "Aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir."
-#: builtin/diff.c:553
#, c-format
-msgid "unhandled object '%s' given."
-msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi"
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "böyle bir başvuru yok: %s"
-#: builtin/diff.c:587
#, c-format
-msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
-msgstr "%s...%s: çoklu birleştirme temelleri, %s kullanılıyor"
-
-#: builtin/difftool.c:31
-msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
-msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<işleme> [<işleme>]] [--] [<yol>...]"
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
+msgstr[1] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
-#: builtin/difftool.c:287
#, c-format
-msgid "could not read symlink %s"
-msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil."
-#: builtin/difftool.c:289
#, c-format
-msgid "could not read symlink file %s"
-msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı"
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "%s işlemesi bulunamıyor (%s)"
-#: builtin/difftool.c:297
-#, c-format
-msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı"
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "sağlama algoritması"
+
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
-#: builtin/difftool.c:421
msgid ""
-"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
-"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
-"Birleştirilmiş diff biçimleri ('-c' ve '--cc') dizin diff kipinde\n"
-"('-d' ve '--dir-diff') desteklenmiyor."
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
-#: builtin/difftool.c:626
-#, c-format
-msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
-msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'."
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
-#: builtin/difftool.c:628
-msgid "working tree file has been left."
-msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı."
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
-#: builtin/difftool.c:639
-#, c-format
-msgid "temporary files exist in '%s'."
-msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var."
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
-#: builtin/difftool.c:640
-msgid "you may want to cleanup or recover these."
-msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz."
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir"
-#: builtin/difftool.c:645
-#, c-format
-msgid "failed: %d"
-msgstr "başarısız: %d"
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster"
-#: builtin/difftool.c:690
-msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
-msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan"
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir"
-#: builtin/difftool.c:692
-msgid "perform a full-directory diff"
-msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir"
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster"
-#: builtin/difftool.c:694
-msgid "do not prompt before launching a diff tool"
-msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma"
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
-#: builtin/difftool.c:699
-msgid "use symlinks in dir-diff mode"
-msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan"
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
-#: builtin/difftool.c:700
-msgid "tool"
-msgstr "araç"
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>"
-#: builtin/difftool.c:701
-msgid "use the specified diff tool"
-msgstr "belirtilen diff aracını kullan"
+msgid "this worktree is not sparse"
+msgstr "bu çalışma ağacı aralıklı değil"
-#: builtin/difftool.c:703
-msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
-"'--tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar"
+"bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)"
-#: builtin/difftool.c:706
+#, c-format
msgid ""
-"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
-"code"
+"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
+"cone"
msgstr ""
-"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-"
-"difftool'un çıkış yapmasını sağla"
+"'%s' dizini izlenmeyen dosyalar içeriyor; ancak aralıklı çıkış konisinde "
+"değil"
-#: builtin/difftool.c:709
-msgid "specify a custom command for viewing diffs"
-msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle"
+#, c-format
+msgid "failed to remove directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini kaldırılamadı"
-#: builtin/difftool.c:710
-msgid "passed to `diff`"
-msgstr "'diff'e aktarıldı"
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı"
-#: builtin/difftool.c:726
-msgid "difftool requires worktree or --no-index"
-msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor"
+msgid "failed to initialize worktree config"
+msgstr "çalışma ağacı yapılandırması ilklendirilemedi"
-#: builtin/difftool.c:745
-msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
-msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "sparse-index yapılandırması değiştirilemedi"
-#: builtin/difftool.c:752
-msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
-msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir"
-#: builtin/env--helper.c:6
-msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
-msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "bir aralıklı indeksin kullanımını aç/kapat"
-#: builtin/env--helper.c:46
-msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
-msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor"
-#: builtin/env--helper.c:48
-msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
-msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env_*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
-#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
-msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
-msgstr ""
-"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
-"değil"
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı"
-#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor"
+
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor"
+
+msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
+msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri koni kipini kullanmıyor"
+
+msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
+msgstr "koni dışı kipte en üst düzey dizinden çalıştırın"
+
+msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
+msgstr "dizgiler yerine dizinleri belirt (önünde eğik çizgi yok)"
+
msgid ""
-"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
-"%s`"
+"specify directories rather than patterns. If your directory starts with a "
+"'!', pass --skip-checks"
msgstr ""
-"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
-"bekliyor, '%s' değil"
+"dizgiler yerine dizinleri belirt; dizininiz bir '!' ile başlıyorsa --skip-"
+"checks'i geç"
-#: builtin/fast-export.c:29
-msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
-msgstr "git fast-export [<revizyon-listesi-seçenekleri>]"
+msgid ""
+"specify directories rather than patterns. If your directory really has any "
+"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
+msgstr ""
+"dizgiler yerine dizinleri belirt; dizininizin içinde '*?[[\\' varsa --skip-"
+"checks'i geç"
-#: builtin/fast-export.c:843
-msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
+"skip-checks"
msgstr ""
-"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa "
-"aktarılamaz."
+"%s, bir dizin değil; yine de bir dizinmiş gibi davranmak için --skip-checks "
+"ile yeniden çalıştır"
-#: builtin/fast-export.c:1152
-msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
-msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz"
+#, c-format
+msgid ""
+"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
+"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
+msgstr ""
+"Tek bir dosya istiyorsanız yollardan önce bir eğik çizgi geçirin ('%s' gibi) "
+"git-sparse-checkout kılavuzunda NON-CONE PROBLEMS'a bakın)."
-#: builtin/fast-export.c:1171
-msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster"
+msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <dizgiler>)"
-#: builtin/fast-export.c:1173
-msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
+msgid ""
+"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
+msgstr "yanlış pozitif verebilen yollarda düzgünlük denetimlerini atla"
-#: builtin/fast-export.c:1176
-msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "dizgileri stdin'den oku"
-#: builtin/fast-export.c:1179
-msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
-msgstr ""
-"başka bir kodlamaya iye işleme iletilerinin nasıl ele alınacağını seçin"
+msgid "no sparse-checkout to add to"
+msgstr "kendisine eklenecek bir aralıklı çıkış yok"
-#: builtin/fast-export.c:1182
-msgid "dump marks to this file"
-msgstr "imleri bu dosyaya boşalt"
+msgid ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
+"(--stdin | <patterns>)"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
+"(--stdin | <dizgiler>)"
-#: builtin/fast-export.c:1184
-msgid "import marks from this file"
-msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar"
+msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+msgstr ""
+"aralıklılık dizgilerinin yeniden uygulanması için bir aralıklı çıkış içinde "
+"olmalı"
-#: builtin/fast-export.c:1188
-msgid "import marks from this file if it exists"
-msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar"
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
-#: builtin/fast-export.c:1190
-msgid "fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran"
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
-#: builtin/fast-export.c:1192
-msgid "output full tree for each commit"
-msgstr "her işleme için tüm ağacın çıktısını ver"
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
-#: builtin/fast-export.c:1194
-msgid "use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan"
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
-#: builtin/fast-export.c:1195
-msgid "skip output of blob data"
-msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla"
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
-#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1860
-msgid "refspec"
-msgstr "başvuru belirteci"
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
-#: builtin/fast-export.c:1197
-msgid "apply refspec to exported refs"
-msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara uygula"
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<yol-blrtç>...]]"
-#: builtin/fast-export.c:1198
-msgid "anonymize output"
-msgstr "çıktı kimliğini gizle"
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
-#: builtin/fast-export.c:1199
-msgid "from:to"
-msgstr "kimden:kime"
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
-#: builtin/fast-export.c:1200
-msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
-msgstr "<kimden> ve <kime>'yi anonimleştirilmiş çıktıda dönüştür"
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
-#: builtin/fast-export.c:1203
-msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
-msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur"
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>"
-#: builtin/fast-export.c:1205
-msgid "show original object ids of blobs/commits"
-msgstr "ikili nesnelerin/işlemelerin orijinal nesne numaralarını göster"
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
+" [--] [<yol-blrtç>...]]"
-#: builtin/fast-export.c:1207
-msgid "label tags with mark ids"
-msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır"
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
-#: builtin/fast-import.c:3097
#, c-format
-msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik"
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil"
-#: builtin/fast-import.c:3099
#, c-format
-msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik"
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
-#: builtin/fast-import.c:3234
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı"
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
-#: builtin/fast-import.c:3239
#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı"
-
-#: builtin/fast-import.c:3331
-msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
-msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu"
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
-#: builtin/fast-import.c:3386
-#, c-format
-msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
-msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı"
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil"
-#: builtin/fetch-pack.c:246
#, c-format
-msgid "Lockfile created but not reported: %s"
-msgstr "Kilit dosyası oluşturuldu; ancak raporlanmadı: %s"
-
-#: builtin/fetch.c:36
-msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
-
-#: builtin/fetch.c:37
-msgid "git fetch [<options>] <group>"
-msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>"
-
-#: builtin/fetch.c:38
-msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]"
-
-#: builtin/fetch.c:39
-msgid "git fetch --all [<options>]"
-msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
-
-#: builtin/fetch.c:124
-msgid "fetch.parallel cannot be negative"
-msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: İzlenmeyen dosya, izlenen dosyanın önüne çıktı!\n"
+"Yer açmak için\n"
+" %s -> %s\n"
+" yeniden adlandırılıyor.\n"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:189
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:249
-msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!."
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:192
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin."
-#: builtin/fetch.c:153
-msgid "use atomic transaction to update references"
-msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi"
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:195
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor"
-#: builtin/fetch.c:156
-msgid "force overwrite of local reference"
-msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı."
-#: builtin/fetch.c:158
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi"
-#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:199
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor"
-#: builtin/fetch.c:162
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "%s bırakıldı (%s)"
-#: builtin/fetch.c:164
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı"
-#: builtin/fetch.c:166
-msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
-msgstr ""
-"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
-"değiştir"
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil"
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/pull.c:202
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor."
-#: builtin/fetch.c:170
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
-"güncelle"
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Dal adı belirtilmedi"
-#: builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:123
-msgid "on-demand"
-msgstr "istek üzerine"
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "ağaç ayrıştırılamadı"
-#: builtin/fetch.c:172
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "ağaçların paketi açılamadı"
-#: builtin/fetch.c:177
-msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
-msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
-#: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:210
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "indirilen paketi tut"
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "zulada yalnızca izlenmeyen dosyaları göster"
-#: builtin/fetch.c:180
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor"
-#: builtin/fetch.c:183 builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:213
-#: builtin/pull.c:222
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
+msgid "stash message"
+msgstr "zula iletisi"
-#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:216
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" bir <işleme> argümanı gerektirir"
-#: builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:225
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "tam bir depoya dönüştür"
+msgid "No staged changes"
+msgstr "Hazırlanan değişiklik yok"
-#: builtin/fetch.c:194
-msgid "re-fetch without negotiating common commits"
-msgstr "ortak işlemeleri pazarlık etmeden yeniden getir"
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Değişiklik seçilmedi"
-#: builtin/fetch.c:197
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Henüz ilk işleme yapılmamış"
-#: builtin/fetch.c:200
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
-"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor"
-#: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:228
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor"
-#: builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:230
-msgid "refmap"
-msgstr "ilgili başvuru"
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor"
-#: builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:231
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
+msgid "Cannot save the current staged state"
+msgstr "Geçerli hazırlananlar durumu kaydedilemiyor"
-#: builtin/fetch.c:213 builtin/pull.c:244
-msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor"
-#: builtin/fetch.c:215
-msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
-msgstr ""
-"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
-"yazdır"
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
-#: builtin/fetch.c:218 builtin/fetch.c:220
-msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
-msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
+msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "--staged, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
-#: builtin/fetch.c:222 builtin/pull.c:247
-msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?"
-#: builtin/fetch.c:224
-msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok"
-#: builtin/fetch.c:226
-msgid "accept refspecs from stdin"
-msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Zula ilklendirilemiyor"
-#: builtin/fetch.c:618
-msgid "couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor"
-#: builtin/fetch.c:893
#, c-format
-msgid "object %s not found"
-msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
-
-#: builtin/fetch.c:897
-msgid "[up to date]"
-msgstr "[güncel]"
-
-#: builtin/fetch.c:909 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:999
-msgid "[rejected]"
-msgstr "[reddedildi]"
-
-#: builtin/fetch.c:911
-msgid "can't fetch in current branch"
-msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi"
-#: builtin/fetch.c:912
-msgid "checked out in another worktree"
-msgstr "başka bir çalışma ağacında çıkış yapıldı"
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor"
-#: builtin/fetch.c:922
-msgid "[tag update]"
-msgstr "[etiket güncellemesi]"
+msgid "keep index"
+msgstr "indeksi tut"
-#: builtin/fetch.c:923 builtin/fetch.c:960 builtin/fetch.c:982
-#: builtin/fetch.c:994
-msgid "unable to update local ref"
-msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
+msgid "stash staged changes only"
+msgstr "yalnızca hazırlanan değişiklikleri zulala"
-#: builtin/fetch.c:927
-msgid "would clobber existing tag"
-msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "yama kipinde zula"
-#: builtin/fetch.c:949
-msgid "[new tag]"
-msgstr "[yeni etiket]"
+msgid "quiet mode"
+msgstr "sessiz kip"
-#: builtin/fetch.c:952
-msgid "[new branch]"
-msgstr "[yeni dal]"
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
-#: builtin/fetch.c:955
-msgid "[new ref]"
-msgstr "[yeni başvuru]"
+msgid "include ignore files"
+msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
-#: builtin/fetch.c:994
-msgid "forced update"
-msgstr "zorlanmış güncelleme"
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
-#: builtin/fetch.c:999
-msgid "non-fast-forward"
-msgstr "ileri sarım değil"
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
-#: builtin/fetch.c:1102
-msgid ""
-"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
-"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
-"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
-msgstr ""
-"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir;\n"
-"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için '--show-forced-updates'\n"
-"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
-#: builtin/fetch.c:1106
#, c-format
msgid ""
-"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
-"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
-"false'\n"
-"to avoid this check\n"
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
msgstr ""
-"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. '--no-show-forced-"
-"updates'\n"
-"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
-"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
+"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
+"varsayılıyor."
-#: builtin/fetch.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu"
+
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
-#: builtin/fetch.c:1156
#, c-format
-msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
-#: builtin/fetch.c:1259 builtin/fetch.c:1418
#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Giriliyor: '%s'\n"
-#: builtin/fetch.c:1269
#, c-format
msgid ""
-"some local refs could not be updated; try running\n"
-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
msgstr ""
-"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
-"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
+"run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n"
+"."
-#: builtin/fetch.c:1377
#, c-format
-msgid " (%s will become dangling)"
-msgstr " (%s sarkacak)"
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken "
+"sıfır olmayan durum döndürdü."
-#: builtin/fetch.c:1378
-#, c-format
-msgid " (%s has become dangling)"
-msgstr " (%s sarkmaya başladı)"
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "her bir altmodül komutu girişinin çıktısını gizle"
-#: builtin/fetch.c:1421
-msgid "[deleted]"
-msgstr "[silindi]"
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele"
-#: builtin/fetch.c:1422 builtin/remote.c:1153
-msgid "(none)"
-msgstr "(hiçbiri)"
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>"
-#: builtin/fetch.c:1446
#, c-format
-msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "'%s' dalına getirme reddediliyor, '%s' konumunda çıkış yapıldı"
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı"
-#: builtin/fetch.c:1466
#, c-format
-msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n"
-#: builtin/fetch.c:1469
#, c-format
-msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n"
-#: builtin/fetch.c:1496
#, c-format
-msgid "the object %s does not exist"
-msgstr "%s diye bir nesne yok"
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı"
-#: builtin/fetch.c:1748
-msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
-msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle"
+
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]"
-#: builtin/fetch.c:1760
#, c-format
-msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
-"any branch."
-msgstr ""
-"HEAD'in üst kaynağı '%s' olarak '%s' konumundan ayarlanamadı; çünkü herhangi "
-"bir dala işaret etmiyor."
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı"
-#: builtin/fetch.c:1773
-msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
-msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi"
-#: builtin/fetch.c:1775
-msgid "not setting upstream for a remote tag"
-msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
-#: builtin/fetch.c:1777
-msgid "unknown branch type"
-msgstr "bilinmeyen dal türü"
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "altmodül durum çıktısını gizle"
-#: builtin/fetch.c:1779
msgid ""
-"no source branch found;\n"
-"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
msgstr ""
-"Kaynak dal bulunamadı.\n"
-"--set-upstream seçeneği ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
+"altmodül HEAD'i içinde depolanan işleme yerine indekste depolanan işlemeyi "
+"kullan"
+
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]"
+
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <yol>"
-#: builtin/fetch.c:1904 builtin/fetch.c:1967
#, c-format
-msgid "Fetching %s\n"
-msgstr "%s getiriliyor\n"
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(ikili nesne)->%s(altmodül)"
-#: builtin/fetch.c:1914 builtin/fetch.c:1969
#, c-format
-msgid "could not fetch %s"
-msgstr "%s getirilemedi"
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(altmodül)->%s(ikili nesne)"
-#: builtin/fetch.c:1926
#, c-format
-msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
-msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: builtin/fetch.c:2030
-msgid ""
-"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched"
-msgstr ""
-"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
-"getirileceği bir URL veya uzak konum adı belirtin."
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı"
-#: builtin/fetch.c:2066
-msgid "you need to specify a tag name"
-msgstr "bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor"
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "beklenmedik kip %o\n"
-#: builtin/fetch.c:2156
-msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
-msgstr "--negotiate-only'e bir veya daha çok --negotiation-tip=* gerekiyor"
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için"
-#: builtin/fetch.c:2160
-msgid "negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "--deepen içinde negatif derinlik desteklenmiyor"
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "indeksteki işlemeyi altmodül HEAD'inde olan ile karşılaştır"
-#: builtin/fetch.c:2169
-msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "'ignore_config' değeri 'all' olan altmodülleri atla"
-#: builtin/fetch.c:2186
-msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor"
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "özet boyutunu sınırla"
-#: builtin/fetch.c:2188
-msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<seçenekler>] [<işleme>] [--] [<yol>]"
-#: builtin/fetch.c:2197
-#, c-format
-msgid "no such remote or remote group: %s"
-msgstr "böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi"
-#: builtin/fetch.c:2205
-msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr ""
-"bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n"
-#: builtin/fetch.c:2221
-msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
-msgstr "--negotiate-only kullanırken uzak konum sağlanmalıdır"
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı"
-#: builtin/fetch.c:2226
-msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
-msgstr "protokol, --negotiate-only desteklemediğinden çıkılıyor"
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı"
-#: builtin/fetch.c:2246
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-"partialclone"
-msgstr ""
-"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
-"ile kullanılabilir."
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi"
-#: builtin/fetch.c:2250
-msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
-msgstr "--atomic yalnızca bir uzak konumdan getirirken kullanılabilir"
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle"
-#: builtin/fetch.c:2254
-msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
-msgstr ""
-"--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir"
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
+#, c-format
msgid ""
-"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
+"with a .git file by using absorbgitdirs."
msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]"
-
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:19
-msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur"
-
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:22
-msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "--log için arma (kullanılmamalı)"
+"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor. Bu, absorbgitdirs "
+"kullanılarak bir .git dosyası ile değiştirilecek."
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
-msgid "text"
-msgstr "metin"
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için "
+"'-f' kullanın"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
-msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan"
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "'%s' dizini temizlendi\n"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:28
-msgid "use <name> instead of the real target branch"
-msgstr "gerçek hedef dal yerine <ad> kullan"
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:29
-msgid "file to read from"
-msgstr "okunacak dosya"
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı"
-#: builtin/for-each-ref.c:10
-msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
-msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]"
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n"
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
-msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]"
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr "altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır"
-#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]"
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "tüm altmodüllerin kaydını kaldır"
-#: builtin/for-each-ref.c:13
-msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]"
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:31
-msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr ""
+"Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '--all' "
+"kullanın"
-#: builtin/for-each-ref.c:33
-msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n"
+"Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n"
+"--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın."
-#: builtin/for-each-ref.c:35
-msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
-msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
-msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı"
-#: builtin/for-each-ref.c:40
-msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı"
-#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:482
-msgid "respect format colors"
-msgstr "biçim renklerine uy"
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
-msgid "print only refs which points at the given object"
-msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır"
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
-msgid "print only refs that are merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır"
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "dizin boş değil: '%s'"
-#: builtin/for-each-ref.c:48
-msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır"
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı"
-#: builtin/for-each-ref.c:49
-msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı"
-#: builtin/for-each-ref.c:50
-msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "yeni altmodülün adı"
-#: builtin/for-each-repo.c:9
-msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
-msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>"
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu"
-#: builtin/for-each-repo.c:34
-msgid "config"
-msgstr "yapılandırma"
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "sığ klonların derinliği"
-#: builtin/for-each-repo.c:35
-msgid "config key storing a list of repository paths"
-msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı"
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "zorla klonla"
-#: builtin/for-each-repo.c:43
-msgid "missing --config=<config>"
-msgstr "--config=<yapılandırma> eksik"
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme"
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
+"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference <depo>] "
+"[--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] [--filter <süzgeç-"
+"belirteci>] --url <url> --path <yol>"
-#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
-msgid "error in %s %s: %s"
-msgstr "%s %s içinde hata: %s"
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için"
-#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
-msgid "warning in %s %s: %s"
-msgstr "%s %s içinde uyarı: %s"
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış"
-#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
-msgid "broken link from %7s %s"
-msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s"
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi"
-#: builtin/fsck.c:136
-msgid "wrong object type in link"
-msgstr "bağda yanlış nesne türü"
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?"
-#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
-msgid ""
-"broken link from %7s %s\n"
-" to %7s %s"
-msgstr ""
-"şuradan kırık bağ: %7s %s\n"
-" şuraya: %7s %s"
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor"
-#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
-msgid "missing %s %s"
-msgstr "eksik %s %s"
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
-#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
-msgid "unreachable %s %s"
-msgstr "ulaşılamayan %s %s"
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı."
-#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
-msgid "dangling %s %s"
-msgstr "sarkan %s %s"
-
-#: builtin/fsck.c:321
-msgid "could not create lost-found"
-msgstr "lost-found oluşturulamadı"
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor"
-#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
-msgid "could not finish '%s'"
-msgstr "'%s' bitirilemedi"
+msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
+msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' çıkışı yapılamadı: '%s'"
-#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "%s denetleniyor"
+msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
+msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' yeniden temellendirilemedi: '%s'"
-#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
-msgid "Checking connectivity (%d objects)"
-msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)"
+msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
+msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' birleştirilemedi: '%s'"
-#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
-msgid "Checking %s %s"
-msgstr "%s %s denetleniyor"
+msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
+msgstr "Şu altmodül yolunda '%s %s' çalıştırılamadı: '%s'"
-#: builtin/fsck.c:411
-msgid "broken links"
-msgstr "kırık bağlar"
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
+msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' çıkışı yapıldı\n"
-#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
-msgid "root %s"
-msgstr "kök %s"
+msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
+msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' üzerine yeniden temellendirildi\n"
-#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
-msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
-msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s"
+msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
+msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' içinde birleştirildi\n"
-#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
-msgid "%s: object corrupt or missing"
-msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp"
+msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
+msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s %s'\n"
-#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
-msgid "%s: invalid reflog entry %s"
-msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s"
+msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
+msgstr ""
+"'%s' altmodül yolunda getirme yapılamadı; %s doğrudan getirilmeye "
+"çalışılıyor:"
-#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
-msgid "Checking reflog %s->%s"
-msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s"
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
+"of that commit failed."
+msgstr ""
+"'%s' altmodül yolunda getirme yapıldı; ancak %s içermiyor. Bu işlemenin "
+"doğrudan getirilmesi başarısız oldu."
-#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
-msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s"
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı; ancak "
+"süperproje herhangi bir dalda değil"
-#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
-msgid "%s: not a commit"
-msgstr "%s: bir işleme değil"
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
-#: builtin/fsck.c:591
-msgid "notice: No default references"
-msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok"
+#, c-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
-#: builtin/fsck.c:621
#, c-format
-msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
-msgstr "%s: sağlama yolu uyuşmazlığı, şurada bulundu: %s"
+msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodül yolunda getirme yapılamadı"
-#: builtin/fsck.c:624
#, c-format
-msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
-msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s"
+msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
+msgstr "%s revizyonu, '%s' altmodül yolunda bulunamadı"
-#: builtin/fsck.c:628
#, c-format
-msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
-msgstr "%s: nesne bilinmeyen bir türde: '%s': %s"
+msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodül yoluna özyineleme yapılamadı"
+
+msgid "force checkout updates"
+msgstr "güncellemeleri zorla çıkış yap"
+
+msgid "initialize uninitialized submodules before update"
+msgstr "güncellemeden önce ilklendirilmemiş altmodülleri ilklendir"
+
+msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
+msgstr "altmodül uzak izleme dalının SHA-1'ini kullan"
+
+msgid "traverse submodules recursively"
+msgstr "altmodülleri özyineli basamaklandır"
+
+msgid "don't fetch new objects from the remote site"
+msgstr "yeni nesneleri uzak konumdan getirme"
-#: builtin/fsck.c:645
-#, c-format
-msgid "%s: object could not be parsed: %s"
-msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s"
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "çalışma ağacına giden yol"
-#: builtin/fsck.c:665
-#, c-format
-msgid "bad sha1 file: %s"
-msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s"
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol"
-#: builtin/fsck.c:686
-msgid "Checking object directory"
-msgstr "Nesne dizini denetleniyor"
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "rebase, merge, checkout veya none"
-#: builtin/fsck.c:689
-msgid "Checking object directories"
-msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor"
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur"
-#: builtin/fsck.c:705
-#, c-format
-msgid "Checking %s link"
-msgstr "%s bağ denetleniyor"
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "paralel işler"
-#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:862
-#, c-format
-msgid "invalid %s"
-msgstr "geçersiz %s"
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği"
-#: builtin/fsck.c:717
-#, c-format
-msgid "%s points to something strange (%s)"
-msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)"
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "klonlama işlemini yazdırma"
-#: builtin/fsck.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
-msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
+msgid ""
+"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
+"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
+"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
+"[--] [<path>...]"
+msgstr ""
+"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<süzgeç-blrtç>]] [--remote] "
+"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
+"shallow] [--reference <depo>] [--recursive] [--[no-]single-branch] [--] "
+"[<yol>...]"
-#: builtin/fsck.c:727
-#, c-format
-msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
-msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer"
-#: builtin/fsck.c:739
-msgid "Checking cache tree"
-msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "altmodüllere özyinele"
-#: builtin/fsck.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
-#: builtin/fsck.c:753
-msgid "non-tree in cache-tree"
-msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
-#: builtin/fsck.c:784
-msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
-msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
-#: builtin/fsck.c:790
-msgid "show unreachable objects"
-msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
-#: builtin/fsck.c:791
-msgid "show dangling objects"
-msgstr "sarkan nesneleri göster"
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
-#: builtin/fsck.c:792
-msgid "report tags"
-msgstr "etiketleri bildir"
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
-#: builtin/fsck.c:793
-msgid "report root nodes"
-msgstr "kök düğümleri bildir"
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle"
-#: builtin/fsck.c:794
-msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap"
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <yol> <yeniurl>"
-#: builtin/fsck.c:795
-msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)"
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "öntanımlı izleme dalını master olarak ayarla"
-#: builtin/fsck.c:796
-msgid "also consider packs and alternate objects"
-msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al"
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "öntanımlı izleme dalını ayarla"
-#: builtin/fsck.c:797
-msgid "check only connectivity"
-msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle"
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <yol>"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:75
-msgid "enable more strict checking"
-msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir"
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <dal> <yol>"
-#: builtin/fsck.c:800
-msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz"
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "--branch veya --default gerekli"
-#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146
-msgid "show progress"
-msgstr "ilerlemeyi göster"
+msgid "print only error messages"
+msgstr "yalnızca hata iletilerini yazdır"
-#: builtin/fsck.c:802
-msgid "show verbose names for reachable objects"
-msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster"
+msgid "force creation"
+msgstr "oluşturmayı zorla"
-#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261
-msgid "Checking objects"
-msgstr "Nesneler denetleniyor"
+msgid "show whether the branch would be created"
+msgstr "dalın oluşturulup oluşturulmayacağını göster"
-#: builtin/fsck.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: object missing"
-msgstr "%s: nesne kayıp"
+msgid ""
+"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
+"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
+"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <ad> <başlangıç-oid> <başlangıç-adı>"
-#: builtin/fsck.c:901
#, c-format
-msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
-msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "creating branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı oluşturuluyor"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:13
-msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
-msgstr "git fsmonitor--daemon start [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "'%s' konumundaki mevcut repo indekse ekleniyor\n"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:14
-msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
-msgstr "git fsmonitor--daemon run [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:15
-msgid "git fsmonitor--daemon stop"
-msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
+msgstr "'%s' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:\n"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:16
-msgid "git fsmonitor--daemon status"
-msgstr "git fsmonitor--daemon status"
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
+msgstr ""
+"Eğer bu yerel git dizinini\n"
+" %s\n"
+"konumundan yeniden klonlama yerine yeniden kullanmak isterseniz\n"
+"'--force' seçeneğini kullanın. Eğer bu yerel git dizini doğru\n"
+"depo değilse veya bunun ne anlama geldiğinden emin değilseniz\n"
+"'--name' seçeneği ile başka bir ad seçin."
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:38 builtin/fsmonitor--daemon.c:47
#, c-format
-msgid "value of '%s' out of range: %d"
-msgstr "'%s' değeri erim dışında: %d"
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor\n"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:57
#, c-format
-msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
-msgstr "'%s' değeri Boole veya tamsayı değil: %d"
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü çıkış yapılamıyor"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:99
#, c-format
-msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
-msgstr "fsmonitor-daemon, '%s' ögesini izliyor\n"
+msgid "Failed to add submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü eklenemedi"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:104
#, c-format
-msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
-msgstr "fsmonitor-daemon, '%s' ögesini izlemiyor\n"
+msgid "Failed to register submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü kaydı yapılamadı"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:170
#, c-format
-msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
-msgstr "fsmonitor çerezi '%s' oluşturulamadı"
+msgid "'%s' already exists in the index"
+msgstr "'%s' indekste halihazırda var"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:753
#, c-format
-msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
-msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
+msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'%s' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1187
#, c-format
-msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
-msgstr "'%s' üzerinde IPC iÅ\9f parçacıÄ\9fı havuzu baÅ\9flatılamadı"
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' çıkıÅ\9fı yapılmıÅ\9f bir iÅ\9flemeye iye deÄ\9fil"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1199
-msgid "could not start fsmonitor listener thread"
-msgstr "fsmonitor dinleyici iş parçacığı başlatılamadı"
+msgid "branch of repository to add as submodule"
+msgstr "altmodül olarak eklenecek depo dalı"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1297
-msgid "could not initialize listener thread"
-msgstr "dinleyici iş parçacığı ilklendirilemedi"
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "başka bir durumda yok sayılan altmodül yolunun eklenmesine izin ver"
+
+msgid "borrow the objects from reference repositories"
+msgstr "nesneleri başvuru depolarından ödünç al"
+
+msgid ""
+"sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its "
+"path"
+msgstr ""
+"altmodülün adını kendi yoluna öntanımlamak yerine verilen dizi olarak ayarlar"
+
+msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper add [<seçenekler>] [--] <depo> [<yol>]"
+
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr ""
+"Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1328 builtin/fsmonitor--daemon.c:1383
#, c-format
-msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
-msgstr "fsmonitor--daemon, halihazırda '%s' çalıştırıyor"
+msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "depo URL'si: '%s' mutlak olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1332
#, c-format
-msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
-msgstr "fsmonitor-daemon '%s' içinde çalışıyor\n"
+msgid "'%s' is not a valid submodule name"
+msgstr "'%s' geçerli bir altmodül adı değil"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1387
#, c-format
-msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
-msgstr "'%s' içinde fsmonitor-daemon başlatılıyor\n"
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1413
-msgid "daemon failed to start"
-msgstr "ardalan süreci başlatılamadı"
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "'%s' geçerli bir submodule--helper altkomutu değil"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1416
-msgid "daemon not online yet"
-msgstr "ardalan süreci henüz çalışmaya başlamadı"
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
+
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
+
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
+
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "sembolik başvuruyu sil"
+
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
+
+msgid "reason"
+msgstr "neden"
+
+msgid "reason of the update"
+msgstr "güncelleme nedeni"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1419
-msgid "daemon terminated"
-msgstr "ardalan süreci sonlandırıldı"
+msgid ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+" <tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
+" <etiket-adı> [<head>]"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1429
-msgid "detach from console"
-msgstr "konsoldan ayrıl"
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1432
-msgid "use <n> ipc worker threads"
-msgstr "<n> ipc işçisi iş parçacığı kullan"
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>]\n"
+" [-- points-at <nesne>] [--format=<biçim>] [--merged <işleme>]\n"
+" [--no-merged <işleme>] [<dizgi>...]"
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1435
-msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
-msgstr "ardalan sürecinin başlaması için beklenecek en çok saniye"
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1449
#, c-format
-msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
-msgstr "geçersiz 'ipc-threads' değeri (%d)"
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "'%s' etiketi bulunamadı."
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1464
#, c-format
-msgid "Unhandled subcommand '%s'"
-msgstr "İşlenmemiş altkomut '%s'"
-
-#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1477
-msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
-msgstr "fsmonitor--daemon bu platformda desteklenmiyor"
-
-#: builtin/gc.c:39
-msgid "git gc [<options>]"
-msgstr "git gc [<seçenekler>]"
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n"
-#: builtin/gc.c:93
#, c-format
-msgid "Failed to fstat %s: %s"
-msgstr "%s fstat yapılamadı: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Etiket için bir ileti yazın:\n"
+" %s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
-#: builtin/gc.c:129
#, c-format
-msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
-msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı"
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Etiket için bir ileti yazın:\n"
+" %s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
+"kaldırabilirsiniz.\n"
-#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor"
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "etiket imzalanamıyor"
-#: builtin/gc.c:504
#, c-format
msgid ""
-"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
-"and remove %s\n"
-"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
"\n"
-"%s"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
-"En son yapılan gc işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n"
-"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın. Kendiliğinden temizlik\n"
-"dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n"
+"İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n"
+"nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n"
"\n"
-"%s"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/gc.c:552
-msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
+msgid "bad object type."
+msgstr "hatalı nesne türü."
-#: builtin/gc.c:554
-msgid "be more thorough (increased runtime)"
-msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
+msgid "no tag message?"
+msgstr "etiket iletisi yok mu?"
-#: builtin/gc.c:555
-msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n"
-#: builtin/gc.c:558
-msgid "force running gc even if there may be another gc running"
-msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
+msgid "list tag names"
+msgstr "etiket adlarını listele"
-#: builtin/gc.c:561
-msgid "repack all other packs except the largest pack"
-msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele"
-#: builtin/gc.c:577
-#, c-format
-msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
+msgid "delete tags"
+msgstr "etiketleri sil"
-#: builtin/gc.c:588
-#, c-format
-msgid "failed to parse prune expiry value %s"
-msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı"
+msgid "verify tags"
+msgstr "etiketleri doğrula"
-#: builtin/gc.c:608
-#, c-format
-msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
-msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n"
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri"
-#: builtin/gc.c:610
-#, c-format
-msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n"
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek"
-#: builtin/gc.c:611
-#, c-format
-msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
-msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n"
+msgid "tag message"
+msgstr "etiket iletisi"
-#: builtin/gc.c:652
-#, c-format
-msgid ""
-"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
-msgstr ""
-"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --"
-"force kullanın)"
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "etiket iletisini zorla düzenle"
-#: builtin/gc.c:707
-msgid ""
-"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
-msgstr ""
-"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın."
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket"
-#: builtin/gc.c:717
-msgid ""
-"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
-msgstr ""
-"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<görev>] [--schedule]"
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın"
-#: builtin/gc.c:747
-msgid "--no-schedule is not allowed"
-msgstr "--no-schedule kullanımına izin yok"
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir"
-#: builtin/gc.c:752
-#, c-format
-msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan --schedule argümanı, %s"
+msgid "create a reflog"
+msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur"
-#: builtin/gc.c:870
-msgid "failed to write commit-graph"
-msgstr "commit-graph yazılamadı"
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Etiket listeleme seçenekleri"
-#: builtin/gc.c:906
-msgid "failed to prefetch remotes"
-msgstr "uzak konumlar önden getirilemedi"
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "etiket listesini sütunlarla göster"
-#: builtin/gc.c:1022
-msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
-msgstr "'git pack-objects' işlemi başlatılamadı"
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren etiketleri yazdır"
-#: builtin/gc.c:1039
-msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
-msgstr "'git pack-objects' işlemi bitirilemedi"
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işleme içermeyen etiketleri yazdır"
-#: builtin/gc.c:1090
-msgid "failed to write multi-pack-index"
-msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır"
-#: builtin/gc.c:1106
-msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
-msgstr "'git multi-pack-index expire' başarısız oldu"
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır"
-#: builtin/gc.c:1165
-msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
-msgstr "'git multi-pack-index repack' başarısız oldu"
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır"
-#: builtin/gc.c:1174
-msgid ""
-"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
-msgstr ""
-"incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı"
+#, c-format
+msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
+msgstr "'%s' seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
-#: builtin/gc.c:1278
#, c-format
-msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
-msgstr "kilit dosyası '%s' mevcut, bakım atlanıyor"
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil."
-#: builtin/gc.c:1308
#, c-format
-msgid "task '%s' failed"
-msgstr "'%s' görevi başarısız oldu"
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "'%s' etiketi halihazırda var"
-#: builtin/gc.c:1390
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid task"
-msgstr "'%s' geçerli bir görev değil"
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s"
-#: builtin/gc.c:1395
#, c-format
-msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
-msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez"
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n"
-#: builtin/gc.c:1410
-msgid "run tasks based on the state of the repository"
-msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır"
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor"
-#: builtin/gc.c:1411
-msgid "frequency"
-msgstr "sıklık"
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Nesneler açılıyor"
-#: builtin/gc.c:1412
-msgid "run tasks based on frequency"
-msgstr "görevleri sıklığa göre çalıştır"
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "%s dizini oluşturulamadı"
-#: builtin/gc.c:1415
-msgid "do not report progress or other information over stderr"
-msgstr "stderr üzerinden ilerlemeyi veya başka bir bilgiyi raporlama"
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "%s dosyası silinemedi"
+
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "%s dizini silinemedi"
+
+#, c-format
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor "
+
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez"
+
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez"
+
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir"
+
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir"
+
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez"
+
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez"
+
+msgid " OK"
+msgstr " Tamam"
-#: builtin/gc.c:1416
-msgid "task"
-msgstr "görev"
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
-#: builtin/gc.c:1417
-msgid "run a specific task"
-msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür"
-#: builtin/gc.c:1434
-msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
-msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "refresh: altmodülleri yok say"
-#: builtin/gc.c:1477
-msgid "failed to run 'git config'"
-msgstr "'git config' çalıştırılamadı"
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "yeni dosyaları yok sayma"
-#: builtin/gc.c:1629
-#, c-format
-msgid "failed to expand path '%s'"
-msgstr "'%s' yolu oluşturulamadı"
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver"
-#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694
-msgid "failed to start launchctl"
-msgstr "launchctl başlatılamadı"
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et"
-#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237
-#, c-format
-msgid "failed to create directories for '%s'"
-msgstr "'%s' için dizinler oluşturulamadı"
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile"
-#: builtin/gc.c:1796
-#, c-format
-msgid "failed to bootstrap service %s"
-msgstr "%s servisi özyüklenemedi"
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "dosya durum bilgisini yenile"
-#: builtin/gc.c:1889
-msgid "failed to create temp xml file"
-msgstr "geçici xml dosyası oluşturulamadı"
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "--refresh gibi; ancak assume-unchanged ayarını yok sayar"
-#: builtin/gc.c:1979
-msgid "failed to start schtasks"
-msgstr "schtasks başlatılamadı"
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>"
-#: builtin/gc.c:2063
-msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
-msgstr "'crontab -l' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle"
-#: builtin/gc.c:2080
-msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
-msgstr "'crontab' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle"
-#: builtin/gc.c:2084
-msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
-msgstr "'crontab' stdin'i açılamadı"
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle"
-#: builtin/gc.c:2126
-msgid "'crontab' died"
-msgstr "'crontab' beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle"
-#: builtin/gc.c:2191
-msgid "failed to start systemctl"
-msgstr "systemctl başlatılamadı"
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "skip-worktree kısmını atla"
-#: builtin/gc.c:2201
-msgid "failed to run systemctl"
-msgstr "systemctl çalıştırılamadı"
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "'index-only' girdilerine dokunma"
-#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:63
-#: builtin/worktree.c:1024
-#, c-format
-msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "'%s' silinemedi"
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme"
-#: builtin/gc.c:2395
-#, c-format
-msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan --scheduler argümanı, '%s'"
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır"
-#: builtin/gc.c:2420
-msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
-msgstr "ne systemd zamanlayıcıları ne de crontab mevcut değil"
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır"
-#: builtin/gc.c:2435
-#, c-format
-msgid "%s scheduler is not available"
-msgstr "%s planlayıcısı mevcut değil"
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku"
-#: builtin/gc.c:2449
-msgid "another process is scheduling background maintenance"
-msgstr "başka bir işlem arka plan bakımı zamanını planlıyor"
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle"
-#: builtin/gc.c:2471
-msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
-msgstr "git maintenance start [--scheduler=<görev-planlayıcı>]"
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur"
-#: builtin/gc.c:2480
-msgid "scheduler"
-msgstr "görev planlayıcı"
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle"
-#: builtin/gc.c:2481
-msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
-msgstr "git bakımını tetikleyecek görev planlayıcı"
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say"
-#: builtin/gc.c:2495
-msgid "failed to add repo to global config"
-msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi"
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir"
-#: builtin/gc.c:2504
-msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
-msgstr "git maintenance <altkomut> [<seçenekler>]"
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut"
-#: builtin/gc.c:2523
-#, c-format
-msgid "invalid subcommand: %s"
-msgstr "geçersiz altkomut: %s"
+msgid "write index in this format"
+msgstr "indeksi bu biçimle yaz"
-#: builtin/grep.c:32
-msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
-msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]"
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak"
-#: builtin/grep.c:241
-#, c-format
-msgid "grep: failed to create thread: %s"
-msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak"
-#: builtin/grep.c:295
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
-msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için"
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına"
-#. TRANSLATORS: %s is the configuration
-#. variable for tweaking threads, currently
-#. grep.threads
-#.
-#: builtin/grep.c:303 builtin/index-pack.c:1587 builtin/index-pack.c:1791
-#: builtin/pack-objects.c:3150
-#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir"
-#: builtin/grep.c:490 builtin/grep.c:619 builtin/grep.c:659
-#, c-format
-msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz"
-#: builtin/grep.c:674
-#, c-format
-msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak"
-#: builtin/grep.c:754
-#, c-format
-msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle"
-#: builtin/grep.c:852
-msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara"
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle"
-#: builtin/grep.c:854
-msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul"
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi "
+"gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
-#: builtin/grep.c:856
-msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara"
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı "
+"bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
-#: builtin/grep.c:858
-msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
-msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say"
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten "
+"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
-#: builtin/grep.c:860
-msgid "recursively search in each submodule"
-msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara"
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı"
-#: builtin/grep.c:863
-msgid "show non-matching lines"
-msgstr "eşleşmeyen satırları göster"
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği "
+"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
-#: builtin/grep.c:865
-msgid "case insensitive matching"
-msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme"
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi"
-#: builtin/grep.c:867
-msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir"
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten "
+"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın"
-#: builtin/grep.c:869
-msgid "process binary files as text"
-msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle"
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
-#: builtin/grep.c:871
-msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme"
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı "
+"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın"
-#: builtin/grep.c:874
-msgid "process binary files with textconv filters"
-msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
-#: builtin/grep.c:876
-msgid "search in subdirectories (default)"
-msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]"
-#: builtin/grep.c:878
-msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "en çok <derinlik> düzey in"
+msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr ""
+"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]"
-#: builtin/grep.c:882
-msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]"
-#: builtin/grep.c:885
-msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)"
+msgid "delete the reference"
+msgstr "başvuruyu sil"
-#: builtin/grep.c:888
-msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla"
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil"
-#: builtin/grep.c:891
-msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan"
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan argümanlar var"
-#: builtin/grep.c:894
-msgid "show line numbers"
-msgstr "satır numaralarını göster"
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
-#: builtin/grep.c:895
-msgid "show column number of first match"
-msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster"
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
-#: builtin/grep.c:896
-msgid "don't show filenames"
-msgstr "dosya adlarını gösterme"
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
-#: builtin/grep.c:897
-msgid "show filenames"
-msgstr "dosya adlarını göster"
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
-#: builtin/grep.c:899
-msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster"
+msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
+msgstr "git-http-backend için info/refs'i sun"
-#: builtin/grep.c:901
-msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster"
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
-#: builtin/grep.c:903
-msgid "synonym for --files-with-matches"
-msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı"
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
-#: builtin/grep.c:906
-msgid "show only the names of files without match"
-msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster"
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..."
-#: builtin/grep.c:908
-msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır"
+msgid "print commit contents"
+msgstr "işleme içeriğini yazdır"
-#: builtin/grep.c:911
-msgid "show only matching parts of a line"
-msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster"
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
-#: builtin/grep.c:913
-msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster"
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
-#: builtin/grep.c:914
-msgid "highlight matches"
-msgstr "eşleşmeleri vurgula"
+msgid "verbose"
+msgstr "ayrıntılı anlatım"
-#: builtin/grep.c:916
-msgid "print empty line between matches from different files"
-msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır"
+msgid "show statistics only"
+msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
-#: builtin/grep.c:918
-msgid "show filename only once above matches from same file"
-msgstr ""
-"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster"
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
-#: builtin/grep.c:921
-msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster"
+msgid "print tag contents"
+msgstr "etiket içeriğini yazdır"
-#: builtin/grep.c:924
-msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster"
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]"
-#: builtin/grep.c:926
-msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster"
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
-#: builtin/grep.c:928
-msgid "use <n> worker threads"
-msgstr "<n> iş parçacığı kullan"
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
-#: builtin/grep.c:929
-msgid "shortcut for -C NUM"
-msgstr "-C NUM için kısayol"
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
-#: builtin/grep.c:932
-msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster"
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
-#: builtin/grep.c:934
-msgid "show the surrounding function"
-msgstr "çevresindeki işlevi göster"
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
-#: builtin/grep.c:937
-msgid "read patterns from file"
-msgstr "dizgileri dosyadan oku"
+msgid "git worktree repair [<path>...]"
+msgstr "git worktree repair [<yol>...]"
-#: builtin/grep.c:939
-msgid "match <pattern>"
-msgstr "<dizgi> ile eşleş"
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock <yol>"
-#: builtin/grep.c:941
-msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir"
+#, c-format
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s"
-#: builtin/grep.c:953
-msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme"
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir"
-#: builtin/grep.c:955
-msgid "show only matches from files that match all patterns"
-msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster"
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır"
-#: builtin/grep.c:958
-msgid "pager"
-msgstr "sayfalayıcı"
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "'%s' halihazırda var"
-#: builtin/grep.c:958
-msgid "show matching files in the pager"
-msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster"
+#, c-format
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "kullanılamayan çalışma ağacı konumu '%s'"
-#: builtin/grep.c:962
-msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)"
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' eksik; ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n"
+"geçersiz kılmak için '%s -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya "
+"'remove' kullanın"
-#: builtin/grep.c:1028
-msgid "no pattern given"
-msgstr "bir dizgi verilmedi"
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' eksik; ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n"
+"geçersiz kılmak için '%s -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın"
-#: builtin/grep.c:1064
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz"
+#, c-format
+msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
+msgstr "'%s' -> '%s' kopyalanamadı; aralıklı çıkış düzgün çalışmayabilir"
-#: builtin/grep.c:1072
#, c-format
-msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "revizyon çözülemiyor: %s"
+msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
+msgstr "çalışma ağacı yapılandırması '%s' -> '%s' konumuna kopyalanamadı"
-#: builtin/grep.c:1102
-msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
+msgstr "'%s' ayarı, '%s' içinde kaldırılamadı"
-#: builtin/grep.c:1106
-msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
-msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor"
+#, c-format
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
-#: builtin/grep.c:1109 builtin/pack-objects.c:4084
-msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor"
+msgid "initializing"
+msgstr "ilklendiriliyor"
-#: builtin/grep.c:1112 builtin/index-pack.c:1584 builtin/pack-objects.c:3147
#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)"
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')"
-#: builtin/grep.c:1146
-msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır"
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)"
-#: builtin/grep.c:1179
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
-msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor"
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
-#: builtin/grep.c:1187
-msgid "both --cached and trees are given"
-msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
-#: builtin/hash-object.c:83
-msgid ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <file>..."
-msgstr ""
-"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <dosya>..."
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
-#: builtin/hash-object.c:97
-msgid "object type"
-msgstr "nesne türü"
+msgid "create a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur"
-#: builtin/hash-object.c:98
-msgid "write the object into the object database"
-msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz"
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
-#: builtin/hash-object.c:100
-msgid "read the object from stdin"
-msgstr "nesneyi stdin'den oku"
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
-#: builtin/hash-object.c:102
-msgid "store file as is without filters"
-msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola"
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut"
-#: builtin/hash-object.c:103
-msgid ""
-"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
-msgstr ""
-"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler "
-"oluştur"
+msgid "reason for locking"
+msgstr "kilitleme nedeni"
-#: builtin/hash-object.c:104
-msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle"
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))"
-#: builtin/help.c:57
-msgid "print all available commands"
-msgstr "tüm kullanılabilir komutları yazdır"
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
-#: builtin/help.c:60
-msgid "show external commands in --all"
-msgstr "--all içinde dış komutları göster"
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-#: builtin/help.c:61
-msgid "show aliases in --all"
-msgstr "--all içinde armaları göster"
+msgid "added with --lock"
+msgstr "--lock ile eklendi"
-#: builtin/help.c:62
-msgid "exclude guides"
-msgstr "kılavuzları hariç tut"
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir"
-#: builtin/help.c:63
-msgid "show man page"
-msgstr "man sayfasını göster"
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "varsa genişletilmiş açıklamaları ve nedenleri göster"
-#: builtin/help.c:64
-msgid "show manual in web browser"
-msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster"
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarına 'budanabilir' açıklama ekle"
-#: builtin/help.c:66
-msgid "show info page"
-msgstr "bilgi sayfasını göster"
+msgid "terminate records with a NUL character"
+msgstr "kayıtları bir NUL karakteriyle sonlandır"
-#: builtin/help.c:68
-msgid "print command description"
-msgstr "komut açıklamasını yazdır"
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil"
-#: builtin/help.c:70
-msgid "print list of useful guides"
-msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar"
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz"
-#: builtin/help.c:72
-msgid "print all configuration variable names"
-msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır"
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s"
-#: builtin/help.c:84
-msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
-msgstr "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<komutlar>]"
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "'%s' halihazırda kilitli"
-#: builtin/help.c:201
#, c-format
-msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'"
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "'%s' kilitli değil"
-#: builtin/help.c:227
-msgid "Failed to start emacsclient."
-msgstr "emacsclient başlatılamadı."
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz"
-#: builtin/help.c:240
-msgid "Failed to parse emacsclient version."
-msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı."
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı"
-#: builtin/help.c:248
#, c-format
-msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)."
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı"
-#: builtin/help.c:266 builtin/help.c:288 builtin/help.c:298 builtin/help.c:306
#, c-format
-msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'"
-#: builtin/help.c:344
#, c-format
msgid ""
-"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n"
-"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün."
+"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n"
+"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
-#: builtin/help.c:356
-#, c-format
msgid ""
-"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n"
-"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün."
+"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n"
+"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
-#: builtin/help.c:471
#, c-format
-msgid "'%s': unknown man viewer."
-msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi."
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s"
-#: builtin/help.c:487
-msgid "no man viewer handled the request"
-msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı"
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız"
-#: builtin/help.c:494
-msgid "no info viewer handled the request"
-msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı"
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı"
-#: builtin/help.c:555 builtin/help.c:566 git.c:348
#, c-format
-msgid "'%s' is aliased to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış"
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+"'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force "
+"kullanın"
-#: builtin/help.c:569 git.c:380
#, c-format
-msgid "bad alias.%s string: %s"
-msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s"
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d"
+
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır"
-#: builtin/help.c:611
#, c-format
-msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
-msgstr "'%s', seçenek olmayan bir argüman almıyor"
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n"
+"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
-#: builtin/help.c:631
msgid ""
-"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"'--no-[external-commands|aliases]', yalnızca '--all' ile kullanılabilir"
+"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n"
+"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
-#: builtin/help.c:643 builtin/help.c:671
#, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "kullanım: %s%s"
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s"
-#: builtin/help.c:666
-msgid "'git help config' for more information"
-msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "şunu onar %s: %s"
-#: builtin/hook.c:10
-msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]"
-msgstr "git hook run [--ignore-missing] <kanca-adı> [-- <kanca-argümanları>]"
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "hata: %s: %s"
-#: builtin/hook.c:30
-msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
-msgstr "istenen eksik <kanca-adı> sessizce yok sayılıyor"
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]"
+
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<önek>/"
+
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz"
+
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
-#: builtin/index-pack.c:221
#, c-format
-msgid "object type mismatch at %s"
-msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s"
-#: builtin/index-pack.c:241
#, c-format
-msgid "did not receive expected object %s"
-msgstr "beklenen nesne %s alınmadı"
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:244
#, c-format
-msgid "object %s: expected type %s, found %s"
-msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s"
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor"
-#: builtin/index-pack.c:294
#, c-format
-msgid "cannot fill %d byte"
-msgid_plural "cannot fill %d bytes"
-msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor"
-msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor"
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:304
-msgid "early EOF"
-msgstr "erken dosya sonu"
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:"
-#: builtin/index-pack.c:305
-msgid "read error on input"
-msgstr "girdide okuma hatası"
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
-#: builtin/index-pack.c:317
-msgid "used more bytes than were available"
-msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı"
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
+msgstr[0] "Demet bu başvuruyu içeriyor:"
+msgstr[1] "Demet bu %<PRIuMAX> başvuruyu içeriyor:"
-#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:754
-msgid "pack too large for current definition of off_t"
-msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük"
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar."
-#: builtin/index-pack.c:329
#, c-format
-msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
-msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor (%s)"
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
+msgstr[0] "Demet bu başvuruyu gerektiriyor:"
+msgstr[1] "Demet bu %<PRIuMAX> başvuruyu gerektiriyor:"
-#: builtin/index-pack.c:362
-msgid "pack signature mismatch"
-msgstr "paket imzası uyuşmazlığı"
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
-#: builtin/index-pack.c:364
-#, c-format
-msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
-msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı"
-#: builtin/index-pack.c:380
-#, c-format
-msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
-msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s"
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects sonlandı"
-#: builtin/index-pack.c:485
#, c-format
-msgid "inflate returned %d"
-msgstr "şişirme programı %d döndürdü"
-
-#: builtin/index-pack.c:534
-msgid "offset value overflow for delta base object"
-msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı"
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı"
-#: builtin/index-pack.c:542
-msgid "delta base offset is out of bound"
-msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında"
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d"
-#: builtin/index-pack.c:550
#, c-format
-msgid "unknown object type %d"
-msgstr "bilinmeyen nesne türü %d"
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor"
-#: builtin/index-pack.c:581
-msgid "cannot pread pack file"
-msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor"
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor."
-#: builtin/index-pack.c:583
#, c-format
-msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
-msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
-msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
-msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
-#: builtin/index-pack.c:609
-msgid "serious inflate inconsistency"
-msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack sonlandı"
-#: builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:760 builtin/index-pack.c:784
-#: builtin/index-pack.c:823 builtin/index-pack.c:832
-#, c-format
-msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
-msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor"
-#: builtin/index-pack.c:757 builtin/pack-objects.c:290
-#: builtin/pack-objects.c:350 builtin/pack-objects.c:456
#, c-format
-msgid "unable to read %s"
-msgstr "%s okunamıyor"
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "düzgün olmayan iri parça ofseti %<PRIx64> ve %<PRIx64>"
-#: builtin/index-pack.c:821
#, c-format
-msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor"
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "yinelenmiş iri parça numarası %<PRIx32> bulundu"
-#: builtin/index-pack.c:829
#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor"
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "en son iri parçanın numarası sıfır olmayan %<PRIx32>"
+
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "geçersiz sağlama sürümü"
-#: builtin/index-pack.c:843
#, c-format
-msgid "invalid blob object %s"
-msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s"
+
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle"
+
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula"
+
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "İşleme bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle"
+
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula"
+
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar"
+
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur"
+
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan"
+
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster"
+
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Dal oluştur, sil veya listele"
+
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla"
+
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı"
+
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla"
+
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle"
+
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla"
+
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster"
+
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol"
-#: builtin/index-pack.c:846 builtin/index-pack.c:865
-msgid "fsck error in packed object"
-msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası"
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir"
-#: builtin/index-pack.c:867
-#, c-format
-msgid "Not all child objects of %s are reachable"
-msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil"
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala"
-#: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:975
-msgid "failed to apply delta"
-msgstr "delta uygulanamadı"
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan işlemeleri bul"
-#: builtin/index-pack.c:1161
-msgid "Receiving objects"
-msgstr "Nesneler alınıyor"
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr "Mevcut bazı işlemelerin getirdiği değişiklikleri uygula"
-#: builtin/index-pack.c:1161
-msgid "Indexing objects"
-msgstr "Nesneler indeksleniyor"
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif"
-#: builtin/index-pack.c:1195
-msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
-msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)"
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır"
-#: builtin/index-pack.c:1200
-msgid "cannot fstat packfile"
-msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor"
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla"
-#: builtin/index-pack.c:1203
-msgid "pack has junk at the end"
-msgstr "paket sonunda döküntüler var"
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "Verileri sütunlarla göster"
-#: builtin/index-pack.c:1215
-msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
-msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde"
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz"
-#: builtin/index-pack.c:1238
-msgid "Resolving deltas"
-msgstr "Deltalar çözülüyor"
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz"
-#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2913
-#, c-format
-msgid "unable to create thread: %s"
-msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "Yeni bir işleme nesnesi oluştur"
-#: builtin/index-pack.c:1282
-msgid "confusion beyond insanity"
-msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde"
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla"
-#: builtin/index-pack.c:1288
-#, c-format
-msgid "completed with %d local object"
-msgid_plural "completed with %d local objects"
-msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
-msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla"
-#: builtin/index-pack.c:1300
-#, c-format
-msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)"
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola"
-#: builtin/index-pack.c:1304
-#, c-format
-msgid "pack has %d unresolved delta"
-msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
-msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı"
-#: builtin/index-pack.c:1328
-#, c-format
-msgid "unable to deflate appended object (%d)"
-msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)"
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı"
-#: builtin/index-pack.c:1423
-#, c-format
-msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr "yerel nesne %s hasarlı"
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir işlemeyi dışa aktar"
-#: builtin/index-pack.c:1445
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
-msgstr "paket dosyası adı '%s', '.%s' ile bitmiyor"
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr "'Tiskindiğiniz' başka bir KDY'den verinizi kurtarın"
-#: builtin/index-pack.c:1469
-#, c-format
-msgid "cannot write %s file '%s'"
-msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor"
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü"
-#: builtin/index-pack.c:1477
-#, c-format
-msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor"
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu"
-#: builtin/index-pack.c:1494
-#, c-format
-msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
-msgstr "geçici '*.%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamıyor"
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver"
-#: builtin/index-pack.c:1519
-msgid "error while closing pack file"
-msgstr "paket dosyası kapatılırken hata"
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "İşlemeler, işleme ve ağaçlar vb. arası değişiklikler"
-#: builtin/index-pack.c:1578 builtin/pack-objects.c:3158
-#, c-format
-msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
-msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır"
-#: builtin/index-pack.c:1648
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
-msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor"
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır"
-#: builtin/index-pack.c:1650
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
-msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor"
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr ""
+"İki ağaç nesnesi aracılığıyla bulunan ikililerin içerik ve kipini karşılaştır"
-#: builtin/index-pack.c:1698
-#, c-format
-msgid "non delta: %d object"
-msgid_plural "non delta: %d objects"
-msgstr[0] "delta değil: %d nesne"
-msgstr[1] "delta değil: %d nesne"
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster"
-#: builtin/index-pack.c:1705
-#, c-format
-msgid "chain length = %d: %lu object"
-msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
-msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
-msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+msgid "Git data exporter"
+msgstr "Git veri dışa aktarıcısı"
-#: builtin/index-pack.c:1748
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç"
-#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
-#: builtin/index-pack.c:1825 builtin/index-pack.c:1829
-#, c-format
-msgid "bad %s"
-msgstr "hatalı %s"
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir"
-#: builtin/index-pack.c:1835 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
-#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'"
-msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al"
-#: builtin/index-pack.c:1856
-msgid "--stdin requires a git repository"
-msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr "Dalları yeniden yaz"
-#: builtin/index-pack.c:1873
-msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "Bir birleştirme işlemesi iletisi oluştur"
-#: builtin/index-pack.c:1939 builtin/unpack-objects.c:584
-msgid "fsck error in pack objects"
-msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver"
-#: builtin/init-db.c:63
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Listedeki depolar üzerinde bir Git komutu çalıştır"
-#: builtin/init-db.c:68
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla"
-#: builtin/init-db.c:80
-#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına"
-#: builtin/init-db.c:82
-#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile"
-#: builtin/init-db.c:88
-#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr "İşleme iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al"
-#: builtin/init-db.c:92
-#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
-#: builtin/init-db.c:123
-#, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
-#: builtin/init-db.c:138
-#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur"
-#: builtin/init-db.c:263
-#, c-format
-msgid "invalid initial branch name: '%s'"
-msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
-#: builtin/init-db.c:354
-#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
+msgid "Run git hooks"
+msgstr "Git kancalarını çalıştır"
-#: builtin/init-db.c:357
-#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması"
-#: builtin/init-db.c:373
-msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
-msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir"
-#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s halihazırda var"
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it"
-#: builtin/init-db.c:432
-#, c-format
-msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
-msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder"
-#: builtin/init-db.c:463
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap"
-#: builtin/init-db.c:464
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya olanı yeniden ilklendir"
-#: builtin/init-db.c:468
-#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at"
-#: builtin/init-db.c:469
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
+msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır"
-#: builtin/init-db.c:518
-msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
-msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
-"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "İşleme günlüklerini göster"
-#: builtin/init-db.c:544
-msgid "permissions"
-msgstr "izinler"
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster"
-#: builtin/init-db.c:545
-msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt"
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele"
-#: builtin/init-db.c:551
-msgid "override the name of the initial branch"
-msgstr "başlangıç dalının adını geçersiz kıl"
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele"
-#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
-msgid "hash"
-msgstr "sağlama"
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart"
-#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
-msgid "specify the hash algorithm to use"
-msgstr "kullanılacak sağlama algoritmasını belirle"
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı"
-#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
-#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "%s mkdir yapılamıyor"
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Git depo verisini eniyilemek için görevler çalıştır"
-#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to %s"
-msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor"
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir"
-#: builtin/init-db.c:627
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
-"dir=<directory>)"
-msgstr ""
-"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden "
-"izin verilmiyor"
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul"
-#: builtin/init-db.c:679
-#, c-format
-msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "'%s' çalışma ağacı erişilemiyor"
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "Bir 3 yönlü dosya birleştirmesi çalıştır"
-#: builtin/init-db.c:684
-msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
-msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir"
-#: builtin/interpret-trailers.c:16
-msgid ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
-msgstr ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir"
-#: builtin/interpret-trailers.c:95
-msgid "edit files in place"
-msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster"
-#: builtin/interpret-trailers.c:96
-msgid "trim empty trailers"
-msgstr "boş artbilgileri kırp"
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır"
-#: builtin/interpret-trailers.c:99
-msgid "where to place the new trailer"
-msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Ek doğrulamalı bir etiket nesnesi oluştur"
-#: builtin/interpret-trailers.c:101
-msgid "action if trailer already exists"
-msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem"
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap"
-#: builtin/interpret-trailers.c:103
-msgid "action if trailer is missing"
-msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz"
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
-msgid "output only the trailers"
-msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır"
-#: builtin/interpret-trailers.c:106
-msgid "do not apply config rules"
-msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul"
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
-msgid "join whitespace-continued values"
-msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "Nesne notları ekle veya incele"
-#: builtin/interpret-trailers.c:108
-msgid "set parsing options"
-msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder"
-#: builtin/interpret-trailers.c:110
-msgid "do not treat --- specially"
-msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma"
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur"
-#: builtin/interpret-trailers.c:112
-msgid "trailer(s) to add"
-msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul"
-#: builtin/interpret-trailers.c:123
-msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
-msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle"
-#: builtin/interpret-trailers.c:133
-msgid "no input file given for in-place editing"
-msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi"
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla"
-#: builtin/log.c:60
-msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda"
-#: builtin/log.c:61
-msgid "git show [<options>] <object>..."
-msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..."
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır"
-#: builtin/log.c:114
-#, c-format
-msgid "invalid --decorate option: %s"
-msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s"
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et"
-#: builtin/log.c:181
-msgid "show source"
-msgstr "kaynağı göster"
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle"
-#: builtin/log.c:182
-msgid "use mail map file"
-msgstr "posta eşlem dosyasını kullan"
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula"
-#: builtin/log.c:185
-msgid "only decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle"
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "İki işleme erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)"
-#: builtin/log.c:187
-msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme"
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur"
-#: builtin/log.c:188
-msgid "decorate options"
-msgstr "süsleme seçenekleri"
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "İşlemeleri başka bir temel ucu üzerine uygula"
-#: builtin/log.c:191
-msgid ""
-"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
-"<file>"
-msgstr ""
-"<dosya> içindeki <başlangıç>,<bitiş> satır eriminin veya :<işlevadı> "
-"işlevinin evrimini izle"
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Depoya ne itildiyse al"
-#: builtin/log.c:214
-msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
-msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor"
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet"
-#: builtin/log.c:322
-#, c-format
-msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "İzlenen depolar setini yönet"
-#: builtin/log.c:429
-msgid "unable to create temporary object directory"
-msgstr "geçici nesne dizini oluşturulamıyor"
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle"
-#: builtin/log.c:599
-#, c-format
-msgid "git show %s: bad file"
-msgstr "git show %s: hatalı dosya"
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele"
-#: builtin/log.c:614 builtin/log.c:706
-#, c-format
-msgid "could not read object %s"
-msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart"
-#: builtin/log.c:731
-#, c-format
-msgid "unknown type: %d"
-msgstr "bilinmeyen tür: %d"
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan"
-#: builtin/log.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: invalid cover from description mode"
-msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası"
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla"
-#: builtin/log.c:887
-msgid "format.headers without value"
-msgstr "format.headers değere iye değil"
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir"
-#: builtin/log.c:1016
-#, c-format
-msgid "cannot open patch file %s"
-msgstr "%s yama dosyası okunamıyor"
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "İşleme nesnelerini ters kronolojik sırada listele"
-#: builtin/log.c:1033
-msgid "need exactly one range"
-msgstr "bir tam erim gerekiyor"
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış"
-#: builtin/log.c:1043
-msgid "not a range"
-msgstr "bir erim değil"
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Bazı var olan işlemeleri geri al"
-#: builtin/log.c:1207
-msgid "cover letter needs email format"
-msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli"
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır"
-#: builtin/log.c:1213
-msgid "failed to create cover-letter file"
-msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı"
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder"
-#: builtin/log.c:1300
-#, c-format
-msgid "insane in-reply-to: %s"
-msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s"
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it"
-#: builtin/log.c:1327
-msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
-msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]"
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu"
-#: builtin/log.c:1385
-msgid "two output directories?"
-msgstr "iki çıktı dizini?"
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu"
-#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:2369 builtin/log.c:2371 builtin/log.c:2383
-#, c-format
-msgid "unknown commit %s"
-msgstr "bilinmeyen işleme %s"
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu"
-#: builtin/log.c:1547 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
-#: builtin/replace.c:210
-#, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
-msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "'git log' çıktısını özetle"
-#: builtin/log.c:1556
-msgid "could not find exact merge base"
-msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Çeşitli türlerden nesneleri göster"
-#: builtin/log.c:1566
-msgid ""
-"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
-"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
-msgstr ""
-"Üstkaynak alınamadı; taban işlemesinin kaydını kendiliğinden yazmak\n"
-"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n"
-"izleyin. Bunun dışında taban işlemesini kendiniz --base=<taban-işlemesi-no>\n"
-"kullanarak el ile belirtebilirsiniz."
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "Dalları ve onların işlemelerini göster"
-#: builtin/log.c:1589
-msgid "failed to find exact merge base"
-msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster"
-#: builtin/log.c:1606
-msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
-msgstr "taban işlemesi revizyon listesinin atası olmalı"
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele"
+
+msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
+msgstr "Çalışma ağacını izlenen dosyaların bir alt kümesine küçült"
-#: builtin/log.c:1616
-msgid "base commit shouldn't be in revision list"
-msgstr "taban işlemesi revizyon listesinde olmamalı"
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle"
-#: builtin/log.c:1674
-msgid "cannot get patch id"
-msgstr "yama numarası alınamıyor"
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala"
-#: builtin/log.c:1737
-msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
-msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeninden bir anlam çıkartılamadı"
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster"
-#: builtin/log.c:1739
-#, c-format
-msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
-msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor"
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır"
-#: builtin/log.c:1783
-msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan"
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele"
-#: builtin/log.c:1786
-msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan"
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler"
-#: builtin/log.c:1790
-msgid "print patches to standard out"
-msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır"
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Dal değiştir"
-#: builtin/log.c:1792
-msgid "generate a cover letter"
-msgstr "bir ön yazı oluştur"
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil"
-#: builtin/log.c:1794
-msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur"
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula"
-#: builtin/log.c:1795
-msgid "sfx"
-msgstr "sonek"
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur"
-#: builtin/log.c:1796
-msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan"
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar"
-#: builtin/log.c:1798
-msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla"
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet"
-#: builtin/log.c:1799
-msgid "reroll-count"
-msgstr "reroll-count"
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle"
-#: builtin/log.c:1800
-msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr ""
+"Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle"
-#: builtin/log.c:1802
-msgid "max length of output filename"
-msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu"
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder"
-#: builtin/log.c:1804
-msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder"
-#: builtin/log.c:1807
-msgid "cover-from-description-mode"
-msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster"
-#: builtin/log.c:1808
-msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
-msgstr "ön yazının bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "İşlemelerin GPG imzasını denetle"
-#: builtin/log.c:1810
-msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula"
-#: builtin/log.c:1813
-msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola"
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula"
-#: builtin/log.c:1816
-msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme"
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster"
-#: builtin/log.c:1819
-msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "ikili diff'leri çıktı verme"
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet"
-#: builtin/log.c:1821
-msgid "output all-zero hash in From header"
-msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver"
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur"
-#: builtin/log.c:1823
-msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
-msgstr "üstkaynaktaki bir işleme ile eşleşen bir yamayı içerme"
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla"
-#: builtin/log.c:1825
-msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
-msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)"
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları"
-#: builtin/log.c:1827
-msgid "Messaging"
-msgstr "İletileşme"
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni"
-#: builtin/log.c:1828
-msgid "header"
-msgstr "üstbilgi"
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Git'e kullanıcı adları ve parolalar belirt"
-#: builtin/log.c:1829
-msgid "add email header"
-msgstr "e-posta üstbilgisi ekle"
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr "CVS kullanıcıları için Git"
-#: builtin/log.c:1830 builtin/log.c:1831
-msgid "email"
-msgstr "e-posta"
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar"
-#: builtin/log.c:1830
-msgid "add To: header"
-msgstr "To: üstbilgisi ekle"
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar"
-#: builtin/log.c:1831
-msgid "add Cc: header"
-msgstr "Cc: üstbilgisi ekle"
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Git kullanımı hakkında sıkça sorulan sorular"
-#: builtin/log.c:1832
-msgid "ident"
-msgstr "tanımlayıcı"
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "Git Kavram Dizini"
-#: builtin/log.c:1833
-msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
-msgstr ""
-"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa işleyici tanımlayıcısı)"
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar"
-#: builtin/log.c:1835
-msgid "message-id"
-msgstr "ileti no"
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt"
-#: builtin/log.c:1836
-msgid "make first mail a reply to <message-id>"
-msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap"
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Git depo tarayıcısı"
-#: builtin/log.c:1837 builtin/log.c:1840
-msgid "boundary"
-msgstr "sınır"
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "Yazar/İşleyici adlarını ve/veya e-posta adreslerini eşlemle"
-#: builtin/log.c:1838
-msgid "attach the patch"
-msgstr "yamayı ekle"
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama"
-#: builtin/log.c:1841
-msgid "inline the patch"
-msgstr "yamayı iletiye koy"
+msgid "Git namespaces"
+msgstr "Git ad alanları"
-#: builtin/log.c:1845
-msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep"
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Uzak depolar ile etkileşim için yardımcı programlar"
-#: builtin/log.c:1847
-msgid "signature"
-msgstr "imza"
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr "Git Depo Yerleşimi"
-#: builtin/log.c:1848
-msgid "add a signature"
-msgstr "imza ekle"
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme"
-#: builtin/log.c:1849
-msgid "base-commit"
-msgstr "taban işleme"
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama"
-#: builtin/log.c:1850
-msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
-msgstr "yama dizisine önkoşul ağaç bilgisini ekle"
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Git'e Giriş"
-#: builtin/log.c:1853
-msgid "add a signature from a file"
-msgstr "dosyadan bir imza ekle"
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2"
-#: builtin/log.c:1854
-msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "yama dosya adlarını yazdırma"
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)"
-#: builtin/log.c:1856
-msgid "show progress while generating patches"
-msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster"
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış"
-#: builtin/log.c:1858
-msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
-msgstr "<rev> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
-#: builtin/log.c:1861
-msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
-msgstr ""
-"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
-#: builtin/log.c:1863 builtin/range-diff.c:28
-msgid "percentage by which creation is weighted"
-msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor"
-#: builtin/log.c:1953
#, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s"
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
-#: builtin/log.c:1978
-msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük"
-#: builtin/log.c:1980
-msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
-#: builtin/log.c:1982
-msgid "--check does not make sense"
-msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
-#: builtin/log.c:1984
-msgid "--remerge-diff does not make sense"
-msgstr "--remerge-diff bir anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
-#: builtin/log.c:2129
-msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
-msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor"
-#: builtin/log.c:2133
-msgid "Interdiff:"
-msgstr "Interdiff:"
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "geçersiz işleme konumu, commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş"
-#: builtin/log.c:2134
#, c-format
-msgid "Interdiff against v%d:"
-msgstr "Interdiff v%d karşısında:"
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "%s işlemesi bulunamadı"
-#: builtin/log.c:2144
-msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
-msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok"
-#: builtin/log.c:2152
-msgid "Range-diff:"
-msgstr "Range-diff:"
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor"
-#: builtin/log.c:2153
-#, c-format
-msgid "Range-diff against v%d:"
-msgstr "Range-diff v%d karşısında:"
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor"
-#: builtin/log.c:2164
-#, c-format
-msgid "unable to read signature file '%s'"
-msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor"
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor"
+
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "İşleme grafiği ilingesel düzeyleri hesaplanıyor"
-#: builtin/log.c:2200
-msgid "Generating patches"
-msgstr "Yamalar oluşturuluyor"
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor"
-#: builtin/log.c:2244
-msgid "failed to create output files"
-msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı"
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+"Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor"
-#: builtin/log.c:2304
-msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
-msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]"
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor"
-#: builtin/log.c:2358
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
+msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
-#: builtin/ls-files.c:564
-msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
-msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "%s paketi eklenirken hata"
-#: builtin/ls-files.c:618
-msgid "separate paths with the NUL character"
-msgstr "yolları NUL karakteri ile ayır"
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılırken hata"
-#: builtin/ls-files.c:620
-msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla"
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
-#: builtin/ls-files.c:622
-msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster"
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor"
-#: builtin/ls-files.c:624
-msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster"
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı"
-#: builtin/ls-files.c:626
-msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)"
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor"
-#: builtin/ls-files.c:628
-msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster"
+#, c-format
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor"
-#: builtin/ls-files.c:630
-msgid "show modified files in the output"
-msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster"
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
+msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
-#: builtin/ls-files.c:632
-msgid "show other files in the output"
-msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster"
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor"
-#: builtin/ls-files.c:634
-msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster"
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
-#: builtin/ls-files.c:637
-msgid "show staged contents' object name in the output"
-msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster"
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
-#: builtin/ls-files.c:639
-msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster"
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor"
-#: builtin/ls-files.c:641
-msgid "show 'other' directories' names only"
-msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster"
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "commit-graph birleştiriliyor"
-#: builtin/ls-files.c:643
-msgid "show line endings of files"
-msgstr "dosyaların satır sonlarını göster"
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı"
-#: builtin/ls-files.c:645
-msgid "don't show empty directories"
-msgstr "boş dizinleri gösterme"
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme"
-#: builtin/ls-files.c:648
-msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster"
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar "
+"görmüş"
-#: builtin/ls-files.c:650
-msgid "show resolve-undo information"
-msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster"
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s"
-#: builtin/ls-files.c:652
-msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla"
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
-#: builtin/ls-files.c:655
-msgid "read exclude patterns from <file>"
-msgstr "hariç bırakma dizgilerini <dosya>'dan oku"
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
-#: builtin/ls-files.c:658
-msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku"
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
-#: builtin/ls-files.c:660
-msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle"
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı"
-#: builtin/ls-files.c:664
-msgid "make the output relative to the project top directory"
-msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap"
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s"
-#: builtin/ls-files.c:669
-msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör"
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun"
-#: builtin/ls-files.c:670
-msgid "tree-ish"
-msgstr "ağacımsı"
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s"
-#: builtin/ls-files.c:671
-msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
-msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay"
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
-#: builtin/ls-files.c:673
-msgid "show debugging data"
-msgstr "hata ayıklama verisini göster"
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde "
+"sıfırdan farklı"
-#: builtin/ls-files.c:675
-msgid "suppress duplicate entries"
-msgstr "yinelenen girdileri sustur"
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka "
+"yerlerde sıfır"
-#: builtin/ls-files.c:677
-msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
-msgstr "bir aralıklı indeks bulunurluğunda aralıklı dizinleri göster"
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: builtin/ls-remote.c:9
-msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<çlştr>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
+"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: builtin/ls-remote.c:60
-msgid "do not print remote URL"
-msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s bir işleme değil!"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1131
-msgid "exec"
-msgstr "çalıştır"
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n"
+"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
+"\n"
+"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
+"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
+"\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
+"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz."
-#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
-msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
-msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
-#: builtin/ls-remote.c:66
-msgid "limit to tags"
-msgstr "etiketlere kısıtla"
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
-#: builtin/ls-remote.c:67
-msgid "limit to heads"
-msgstr "uç işlemelere kısıtla"
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok."
-#: builtin/ls-remote.c:68
-msgid "do not show peeled tags"
-msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n"
-#: builtin/ls-remote.c:70
-msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
-msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al"
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n"
+"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n"
+"i18n.commitEncoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n"
+"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
-#: builtin/ls-remote.c:73
-msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık"
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "derleyici bilgisi mevcut değil\n"
-#: builtin/ls-remote.c:76
-msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
-msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "libc bilgisi mevcut değil\n"
-#: builtin/ls-tree.c:36
-msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+#, c-format
+msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'"
+msgstr "[GLE %ld] sağlık iş parçacığı şunu açamadı: '%ls'"
-#: builtin/ls-tree.c:54
#, c-format
-msgid "could not get object info about '%s'"
-msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı"
+msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'"
+msgstr "[GLE %ld] sağlık iş parçacığı '%ls' için BHFI alıyor"
-#: builtin/ls-tree.c:79
#, c-format
-msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
-msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor"
+msgid "could not convert to wide characters: '%s'"
+msgstr "geniş karakterlere dönüştürülemedi: '%s'"
-#: builtin/ls-tree.c:83
#, c-format
-msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
-msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi ')' ile sonlanmıyor"
+msgid "BHFI changed '%ls'"
+msgstr "BHFI, şunu değiştirdi: '%ls'"
-#: builtin/ls-tree.c:109
#, c-format
-msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
-msgstr "hatalı ls-tree biçimi: %%%.*s"
+msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d"
+msgstr "'has_worktree_moved' içinde işlenmemiş senaryo: %d"
-#: builtin/ls-tree.c:336
-msgid "only show trees"
-msgstr "yalnızca ağaçları göster"
+#, c-format
+msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
+msgstr "sağlık iş parçacığı bekleme başarısız oldu [GLE %ld]"
-#: builtin/ls-tree.c:338
-msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "altağaçlara özyinele"
+msgid "Unable to create FSEventStream."
+msgstr "FSEventStream oluşturulamadı."
-#: builtin/ls-tree.c:340
-msgid "show trees when recursing"
-msgstr "özyinelerken ağaçları göster"
+msgid "Failed to start the FSEventStream"
+msgstr "FSEventStream başlatılamadı"
-#: builtin/ls-tree.c:343
-msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır"
+#, c-format
+msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'"
+msgstr "[GLE %ld] yol UTF-8'e dönüştürülemedi: '%.*ls"
-#: builtin/ls-tree.c:344
-msgid "include object size"
-msgstr "nesne boyutunu içer"
+#, c-format
+msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'"
+msgstr "[GLE %ld] '%s' izlenemedi"
-#: builtin/ls-tree.c:346 builtin/ls-tree.c:348
-msgid "list only filenames"
-msgstr "yalnızca dosya adlarını listele"
+#, c-format
+msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'"
+msgstr "[GLE %ld] şunun uzun adı alınamadı: '%s'"
-#: builtin/ls-tree.c:350
-msgid "list only objects"
-msgstr "yalnızca nesneleri listele"
+#, c-format
+msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]"
+msgstr "ReadDirectoryChangedW, '%s' üzerinde başarısız oldu [GLE %ld]"
-#: builtin/ls-tree.c:353
-msgid "use full path names"
-msgstr "tam yol adlarını kullan"
+#, c-format
+msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]"
+msgstr "GetOverlappedResult, '%s' üzerinde başarısız oldu [GLE %ld]"
-#: builtin/ls-tree.c:355
-msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
-msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)"
+#, c-format
+msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
+msgstr "dizin değişiklikleri okunamadı [GLE %ld]"
-#: builtin/ls-tree.c:391
-msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
-msgstr "--format, diğer format-altering seçenekleriyle birlikte kullanılamaz"
+#, c-format
+msgid "failed to copy SID (%ld)"
+msgstr "SID kopyalanamadı (%ld)"
-#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
-#: builtin/mailinfo.c:14
-msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
-msgstr "git mailinfo [<seçenekler>] <ileti> <yama> < mail >info"
+#, c-format
+msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)"
+msgstr "'%s' için sahip alınamadı (%ld)"
-#: builtin/mailinfo.c:58
-msgid "keep subject"
-msgstr "konuyu tut"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "bellek tükendi"
-#: builtin/mailinfo.c:60
-msgid "keep non patch brackets in subject"
-msgstr "yama olmayan ayraçları konuda tut"
+msgid "Success"
+msgstr "Başarılı"
-#: builtin/mailinfo.c:62
-msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
-msgstr "Message-ID'yi işleme iletisinin sonuna kopyala"
+msgid "No match"
+msgstr "Eşleşme yok"
-#: builtin/mailinfo.c:64
-msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
-msgstr "üstveriyi i18n.commitEncoding olarak yeniden kodla"
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Geçersiz düzenli ifade"
-#: builtin/mailinfo.c:67
-msgid "disable charset re-coding of metadata"
-msgstr "üstverinin karakter seti yeniden kodlamasını devre dışı bırak"
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Geçersiz harmanlama karakteri"
-#: builtin/mailinfo.c:69
-msgid "encoding"
-msgstr "kodlama"
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Geçersiz karakter sınıfı adı"
-#: builtin/mailinfo.c:70
-msgid "re-code metadata to this encoding"
-msgstr "üstveriyi bu kodlama olacak biçimde yeniden kodla"
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Sonda ters eğik çizgi"
-#: builtin/mailinfo.c:72
-msgid "use scissors"
-msgstr "makas kullan"
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "geçersiz geri başvuru"
-#: builtin/mailinfo.c:73
-msgid "<action>"
-msgstr "<eylem>"
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Eşleşmemiş [ veya [^"
-#: builtin/mailinfo.c:74
-msgid "action when quoted CR is found"
-msgstr "alıntılanmış CR bulunduğu zaman yapılacak eylem"
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Eşleşmemiş ( veya \\("
-#: builtin/mailinfo.c:77
-msgid "use headers in message's body"
-msgstr "ileti gövdesinde üstbilgi kullan"
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Eşleşmemiş \\{"
-#: builtin/mailsplit.c:227
-msgid "reading patches from stdin/tty..."
-msgstr "yamalar stdin/tty'den okunuyor..."
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Şunun geçersiz içeriği: \\(\\)"
-#: builtin/mailsplit.c:242
-#, c-format
-msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr "boş mbox: '%s'"
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Geçersiz erim sonu"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..."
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Bellek tükendi"
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..."
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Geçersiz önde bulunan düzenli ifade"
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Düzenli ifadenin erken bitimi"
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>"
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Düzenli ifade pek büyük"
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]"
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Eşleşmemiş ) veya \\)"
-#: builtin/merge-base.c:144
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Öncesinde düzenli ifade yok"
-#: builtin/merge-base.c:146
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul"
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "IPC komutu gönderilemedi"
-#: builtin/merge-base.c:148
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele"
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "IPC yanıtı okunamadı"
-#: builtin/merge-base.c:150
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?"
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "accept_thread '%s' başlatılamadı"
-#: builtin/merge-base.c:152
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "<işleme>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul"
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "'%s' için worker[0] başlatılamadı"
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
-"<orij-dosya> <dosya2>"
+#, c-format
+msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)"
+msgstr "ConnectNamedPipe, '%s' için başarısız oldu (%lu)"
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
+#, c-format
+msgid "could not create fd from pipe for '%s'"
+msgstr "'%s' için veri yolundan fd oluşturulamadı"
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
+#, c-format
+msgid "could not start thread[0] for '%s'"
+msgstr "'%s' için thread[0] başlatılamadı"
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "use a zealous diff3 based merge"
-msgstr "gayretli bir diff3 tabanlı birleştirme kullan"
+#, c-format
+msgid "wait for hEvent failed for '%s'"
+msgstr "'%s' için hEvent beklemesi başarısız"
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
+msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
+msgstr "arka planda sürdürülemiyor, sürdürmek için 'fg' kullanın"
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
+msgid "cannot restore terminal settings"
+msgstr "uçbirim ayarları geri yüklenemiyor"
-#: builtin/merge-file.c:43
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n"
+"\t%s\n"
+"içerme konumu:\n"
+"\t%s\n"
+"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir."
-#: builtin/merge-file.c:46
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi"
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "çakışmalar hakkında uyarma"
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli"
-#: builtin/merge-file.c:49
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli"
+
+msgid ""
+"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
+"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
+msgstr ""
+"uzak URL'ler dosya içinde doğrudan veya başka türlü includeIf.hasconfig:"
+"remote.*.url kullanarak yapılandırılamaz"
-#: builtin/merge-recursive.c:47
#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "geçersiz yapılandırma biçimi: %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:53
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' yapılandırması için çevre değişkeni adı eksik"
-#: builtin/merge-recursive.c:57
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
-msgstr[1] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "şu yapılandırma için '%s' çevre değişkeni eksik: '%.*s'"
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor"
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:82
#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar: %s"
-#: builtin/merge.c:59
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s"
-#: builtin/merge.c:125
-msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor"
+msgid "empty config key"
+msgstr "boş yapılandırma anahtarı"
-#: builtin/merge.c:148
#, c-format
-msgid "option `%s' requires a value"
-msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor"
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s"
-#: builtin/merge.c:201
#, c-format
-msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n"
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "%s içinde düzmece biçim"
-#: builtin/merge.c:202
#, c-format
-msgid "Available strategies are:"
-msgstr "Kullanılabilir stratejiler:"
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "%s içinde düzmece sayım"
-#: builtin/merge.c:207
#, c-format
-msgid "Available custom strategies are:"
-msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:"
-
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134
-msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme"
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "%s içinde çok fazla girdi"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137
-msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "%s yapılandırma anahtarı eksik"
-#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140
-msgid "(synonym to --stat)"
-msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "%s yapılandırma değeri eksik"
-#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143
-msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
-msgstr ""
-"kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149
-msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "birleştirme yerine tek bir işleme oluştur"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152
-msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "birleştirme başarılı olursa bir işleme gerçekleştir (öntanımlı)"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d"
-#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155
-msgid "edit message before committing"
-msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde"
-#: builtin/merge.c:273
-msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde"
-#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162
-msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et"
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d (%s içinde)"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168
-msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "adı verilen işlemenin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula"
+msgid "out of range"
+msgstr "erim dışı"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
-#: builtin/rebase.c:1145 builtin/revert.c:114
-msgid "strategy"
-msgstr "strateji"
+msgid "invalid unit"
+msgstr "geçersiz birim"
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
-msgid "merge strategy to use"
-msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s"
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176
-msgid "option=value"
-msgstr "seçenek=değer"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: "
+"%s"
-#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177
-msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s"
-#: builtin/merge.c:285
-msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
-"birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s"
-#: builtin/merge.c:291
-msgid "use <name> instead of the real target"
-msgstr "gerçek hedef yerine <ad> kullan"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili "
+"nesnesi içinde: %s"
-#: builtin/merge.c:294
-msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: "
+"%s"
-#: builtin/merge.c:296
-msgid "--abort but leave index and working tree alone"
-msgstr "--abort; ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın"
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s"
-#: builtin/merge.c:298
-msgid "continue the current in-progress merge"
-msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün"
+#, c-format
+msgid "invalid value for variable %s"
+msgstr "%s değişkeni için geçersiz değer"
-#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184
-msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
+msgstr "bilinmeyen core.fsync bileşeni '%s' yok sayılıyor"
-#: builtin/merge.c:307
-msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için"
-#: builtin/merge.c:323
-msgid "could not run stash."
-msgstr "zula yapılamadı"
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
-#: builtin/merge.c:328
-msgid "stash failed"
-msgstr "zulalama başarısız oldu"
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
-#: builtin/merge.c:333
#, c-format
-msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "geçerli bir nesne değil: %s"
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
-#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372
-msgid "read-tree failed"
-msgstr "read-tree başarısız oldu"
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
-#: builtin/merge.c:403
-msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
-msgstr "Tümü güncel (tıkıştırılacak bir şey yok)."
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
-#: builtin/merge.c:417
#, c-format
-msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Tıkıştırma işlemesi -- HEAD güncellenmiyor\n"
+msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
+msgstr "bilinmeyen core.fsyncMethod değeri '%s' yok sayılıyor"
+
+msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
+msgstr "core.fsyncObjectFiles artık kullanılmıyor; yerine core.fsync kullanın"
-#: builtin/merge.c:467
#, c-format
-msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n"
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
-#: builtin/merge.c:517
#, c-format
-msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmiyor"
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
-#: builtin/merge.c:605
#, c-format
-msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
-msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s"
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
-#: builtin/merge.c:732
-msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor."
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
-#: builtin/merge.c:745
#, c-format
-msgid "unknown strategy option: -X%s"
-msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s"
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
-#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
-msgid "unable to write %s"
-msgstr "%s yazılamıyor"
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
-#: builtin/merge.c:816
#, c-format
-msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "Şu konumdan okunamadı: '%s'"
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
-#: builtin/merge.c:825
#, c-format
-msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr "Birleştirme işlenmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n"
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
-#: builtin/merge.c:831
-msgid ""
-"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
-"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir işleme iletisi\n"
-"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n"
-"\n"
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/merge.c:836
-msgid "An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu"
-#: builtin/merge.c:839
#, c-format
-msgid ""
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
-msgstr ""
-"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n"
-"iptal eder.\n"
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Geçersiz %s: '%s'"
-#: builtin/merge.c:900
-msgid "Empty commit message."
-msgstr "Boş işleme iletisi."
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı"
-#: builtin/merge.c:915
#, c-format
-msgid "Wonderful.\n"
-msgstr "Harika.\n"
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/merge.c:976
#, c-format
-msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
-msgstr "Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu işleyin.\n"
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda"
-#: builtin/merge.c:1015
-msgid "No current branch."
-msgstr "Geçerli dal yok."
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'"
-#: builtin/merge.c:1017
-msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok."
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s birden çok değere iye"
-#: builtin/merge.c:1019
-msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış."
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
-#: builtin/merge.c:1024
#, c-format
-msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
-msgstr "%s için %s konumundan uzak izleme dalı yok"
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
-#: builtin/merge.c:1081
#, c-format
-msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
-msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında"
+msgid "opening %s"
+msgstr "%s açılıyor"
-#: builtin/merge.c:1183
#, c-format
-msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s"
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s"
-#: builtin/merge.c:1217
-msgid "not something we can merge"
-msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu"
-#: builtin/merge.c:1330
-msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "--abort bir argüman beklemez"
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "'%s'%s mmap yapılamıyor"
-#: builtin/merge.c:1334
-msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu"
-#: builtin/merge.c:1352
-msgid "--quit expects no arguments"
-msgstr "--quit bir argüman beklemez"
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı"
-#: builtin/merge.c:1365
-msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "--continue bir argüman beklemez"
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı"
-#: builtin/merge.c:1369
-msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
-#: builtin/merge.c:1385
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
-msgstr ""
-"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n"
-"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "'%s' için değer eksik"
+
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı"
-#: builtin/merge.c:1392
msgid ""
-"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
msgstr ""
-"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n"
-"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
+"Uzak konum deposu okunamadı.\n"
+"\n"
+"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n"
+"deponun var olduğundan emin olun."
-#: builtin/merge.c:1395
-msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)."
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor"
-#: builtin/merge.c:1427
-msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Belirtilen bir işleme yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış."
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor"
-#: builtin/merge.c:1444
-msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "İşlemeyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor"
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu"
-#: builtin/merge.c:1446
-msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr ""
-"İleri sarım olmayan işlemeyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor"
+
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}"
-#: builtin/merge.c:1451
#, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı"
-#: builtin/merge.c:1453
-msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir işleme birleştirilebilir"
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz"
-#: builtin/merge.c:1540
-msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor"
+msgid "invalid packet"
+msgstr "geçersiz paket"
-#: builtin/merge.c:1559
#, c-format
-msgid "Updating %s..%s\n"
-msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n"
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'"
-#: builtin/merge.c:1606
#, c-format
-msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n"
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi"
-#: builtin/merge.c:1613
#, c-format
-msgid "Nope.\n"
-msgstr "Yok.\n"
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
-#: builtin/merge.c:1671 builtin/merge.c:1737
-#, c-format
-msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n"
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
+
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu"
-#: builtin/merge.c:1675
#, c-format
-msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n"
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
+
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
-#: builtin/merge.c:1727
#, c-format
-msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n"
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "%s adresi aranıyor ... "
-#: builtin/merge.c:1729
#, c-format
-msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n"
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)"
-#: builtin/merge.c:1739
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
#, c-format
-msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s stratejisi kullanılıyor.\n"
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"bitti.\n"
+"%s adresine bağlanılıyor (kapı %s) ... "
-#: builtin/merge.c:1753
#, c-format
-msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n"
+"%s adresine bağlanılıyor:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+msgid "done."
+msgstr "bitti."
-#: builtin/mktag.c:27
#, c-format
-msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
-msgstr "uyarı: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (%s)"
-#: builtin/mktag.c:38
#, c-format
-msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
-msgstr "hata: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "bilinmeyen kapı %s"
-#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
-msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
-msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) hiçbir zaman bu geri çağırmayı tetiklememeli"
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "garip makine adı '%s' engellendi"
-#: builtin/mktag.c:56
#, c-format
-msgid "could not read tagged object '%s'"
-msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı"
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "garip kapı '%s' engellendi"
-#: builtin/mktag.c:59
#, c-format
-msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
-msgstr "'%s' nesnesi '%s' olarak etiketlenmiş; ancak bir '%s' türü"
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "vekil %s başlatılamıyor"
-#: builtin/mktag.c:97
-msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
-msgstr "stdin üzerindeki etiket bizim sıkı fsck denetimimizi geçemedi"
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın"
-#: builtin/mktag.c:100
-msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
-msgstr "stdin üzerindeki etiket geçerli bir nesneye başvurmuyor"
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "git:// makinelerinde ve depo yollarında yenisatır karakteri yasak"
-#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "etiket dosyası yazılamıyor"
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor"
-#: builtin/mktree.c:154
-msgid "input is NUL terminated"
-msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı"
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor"
-#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
-msgid "allow missing objects"
-msgstr "eksik nesnelere izin ver"
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor"
-#: builtin/mktree.c:156
-msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver"
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "garip yol adı '%s' engellendi"
-#: builtin/multi-pack-index.c:10
-msgid ""
-"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
-"snapshot=<path>]"
-msgstr ""
-"git multi-pack-index [<seçenekler>] write [--preferred-pack=<paket>][--refs-"
-"snapshot=<yol>]"
+msgid "unable to fork"
+msgstr "çatallanamıyor"
-#: builtin/multi-pack-index.c:14
-msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
-msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] verify"
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı"
-#: builtin/multi-pack-index.c:17
-msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
-msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] expire"
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "rev-list yazılamadı"
-#: builtin/multi-pack-index.c:20
-msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
-msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] repack [--batch-size=<boyut>]"
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı"
-#: builtin/multi-pack-index.c:57
-msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
-msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor"
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' mevcut değil"
-#: builtin/multi-pack-index.c:98
-msgid "preferred-pack"
-msgstr "preferred-pack"
+msgid "need a working directory"
+msgstr "bir çalışma dizini gerekiyor"
-#: builtin/multi-pack-index.c:99
-msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
-msgstr "bir çoklu paket biteşlemi hesaplanırken yeniden kullanılacak paket"
+msgid "could not find enlistment root"
+msgstr "gönüllü yazılma kaydı bulunamıyor"
-#: builtin/multi-pack-index.c:100
-msgid "write multi-pack bitmap"
-msgstr "çoklu paket biteşlemi yaz"
+#, c-format
+msgid "could not switch to '%s'"
+msgstr "şuraya geçilemedi: '%s'"
-#: builtin/multi-pack-index.c:105
-msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
-msgstr "yalnızca verilen indeksleri içeren çoklu paket indekslerini yaz"
+#, c-format
+msgid "could not configure %s=%s"
+msgstr "%s=%s yapılandırılamadı"
-#: builtin/multi-pack-index.c:107
-msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
-msgstr "biteşlem işlemeleri seçmek için başvuruların anlık görüntüsünü al"
+msgid "could not configure log.excludeDecoration"
+msgstr "log.excludeDecoration yapılandırılamadı"
-#: builtin/multi-pack-index.c:206
-msgid ""
-"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
-"larger than this size"
-msgstr ""
-"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan "
-"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın"
+msgid "Scalar enlistments require a worktree"
+msgstr "Scalar gönüllü kayıtları bir çalışma ağacı gerektiriyor"
-#: builtin/mv.c:18
-msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
-msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>"
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini açılamadı"
-#: builtin/mv.c:83
#, c-format
-msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?"
+msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory"
+msgstr "ne bir dosya ne de dizin olan '%s' atlanıyor"
-#: builtin/mv.c:85
-msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+#, c-format
+msgid "could not determine free disk size for '%s'"
+msgstr "'%s' için boş disk alanı belirlenemedi"
+
+#, c-format
+msgid "could not get info for '%s'"
+msgstr "'%s' için bilgi alınamadı"
+
+#, c-format
+msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
+msgstr "uzak konum HEAD'i bir dal değil: '%.*s'"
+
+msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
msgstr ""
-"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya "
-"zulalayın"
+"uzak konumdan öntanımlı dal adı alınamadı; yerel öntanımlı kullanılıyor"
+
+msgid "failed to get default branch name"
+msgstr "öntanımlı dal adı alınamadı"
+
+msgid "failed to unregister repository"
+msgstr "depo kaydı silinemedi"
+
+msgid "failed to delete enlistment directory"
+msgstr "gönüllü kayıt dizini silinemedi"
+
+msgid "branch to checkout after clone"
+msgstr "klonlama sonrası çıkış yapılacak dal"
+
+msgid "when cloning, create full working directory"
+msgstr "klonlama sırasında tam çalışma dizini oluştur"
+
+msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
+msgstr "yalnızca çıkış yapılacak dalın üstverisini indir"
+
+msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "scalar clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
-#: builtin/mv.c:103
#, c-format
-msgid "%.*s is in index"
-msgstr "%.*s indekste"
+msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinden çalışma ağacı adı ortaya çıkarılamıyor"
-#: builtin/mv.c:125
-msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır"
+#, c-format
+msgid "directory '%s' exists already"
+msgstr "'%s' dizini halihazırda var"
-#: builtin/mv.c:127
-msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla"
+#, c-format
+msgid "failed to get default branch for '%s'"
+msgstr "'%s' için öntanımlı dal alınamadı"
-#: builtin/mv.c:172
#, c-format
-msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil"
+msgid "could not configure remote in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki uzak konum yapılandırılamadı"
-#: builtin/mv.c:184
#, c-format
-msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
-msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n"
+msgid "could not configure '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırılamadı"
-#: builtin/mv.c:190
-msgid "bad source"
-msgstr "hatalı kaynak"
+msgid "partial clone failed; attempting full clone"
+msgstr "kısımsal klonlama başarısız; tam klonlama deneniyor"
-#: builtin/mv.c:193
-msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
+msgid "could not configure for full clone"
+msgstr "tam klonlama için yapılandırılamadı"
-#: builtin/mv.c:196
-msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
+msgid "scalar diagnose [<enlistment>]"
+msgstr "scalar diagnose [<gönüllükayıt>]"
-#: builtin/mv.c:205
-msgid "source directory is empty"
-msgstr "kaynak dizin boş"
+#, c-format
+msgid "could not create directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
-#: builtin/mv.c:231
-msgid "not under version control"
-msgstr "sürüm denetimi altında değil"
+msgid "could not duplicate stdout"
+msgstr "stdout çoğaltılamadı"
-#: builtin/mv.c:233
-msgid "conflicted"
-msgstr "çakışmalı"
+msgid "failed to write archive"
+msgstr "arşiv yazılamadı"
-#: builtin/mv.c:236
-msgid "destination exists"
-msgstr "hedef mevcut"
+msgid "`scalar list` does not take arguments"
+msgstr "'scalar list' argüman almıyor"
-#: builtin/mv.c:244
-#, c-format
-msgid "overwriting '%s'"
-msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'"
+msgid "scalar register [<enlistment>]"
+msgstr "scalar register [<gönüllükayıt>]"
-#: builtin/mv.c:247
-msgid "Cannot overwrite"
-msgstr "Üzerine yazılamıyor"
+msgid "reconfigure all registered enlistments"
+msgstr "tüm kaydı yapılmış gönüllü kayıtları yeniden yapılandır"
-#: builtin/mv.c:250
-msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak"
+msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+msgstr "scalar reconfigure [--all | <gönüllükayıt>]"
-#: builtin/mv.c:252
-msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "hedef dizin mevcut değil"
+msgid "--all or <enlistment>, but not both"
+msgstr "--all veya <gönüllükayıt>; ancak ikisi değil"
-#: builtin/mv.c:280
#, c-format
-msgid "%s, source=%s, destination=%s"
-msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s"
+msgid "git repository gone in '%s'"
+msgstr "git deposu '%s' içinde gitti"
-#: builtin/mv.c:308
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s\n"
-msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n"
+msgid ""
+"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
+"Tasks:\n"
+msgstr ""
+"scalar run <görev> [<gönüllükayıt>]\n"
+"Görevler:\n"
-#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:812 builtin/repack.c:861
#, c-format
-msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı"
-
-#: builtin/name-rev.c:524
-msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
-msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <işleme>..."
+msgid "no such task: '%s'"
+msgstr "böyle bir görev yok: '%s'"
-#: builtin/name-rev.c:525
-msgid "git name-rev [<options>] --all"
-msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all"
+msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
+msgstr "scalar unregister [<enlistment>]"
-#: builtin/name-rev.c:526
-msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
-msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --annotate-stdin"
+msgid "scalar delete <enlistment>"
+msgstr "scalar delete <gönüllükayıt>"
-#: builtin/name-rev.c:583
-msgid "print only ref-based names (no object names)"
-msgstr "yalnızca başvuru tabanlı adları yazdır (nesne adı yok)"
+msgid "refusing to delete current working directory"
+msgstr "geçerli çalışma dizinini silme reddediliyor"
-#: builtin/name-rev.c:584
-msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "işlemeleri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan"
+msgid "include Git version"
+msgstr "Git sürümünü içer"
-#: builtin/name-rev.c:586
-msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan"
+msgid "include Git's build options"
+msgstr "Git'in yapı seçeneklerini içer"
-#: builtin/name-rev.c:588
-msgid "ignore refs matching <pattern>"
-msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say"
+msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
-#: builtin/name-rev.c:590
-msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm işlemeleri listele"
+msgid "-C requires a <directory>"
+msgstr "-C, bir <dizin> gerektiriyor"
-#: builtin/name-rev.c:591
-msgid "deprecated: use annotate-stdin instead"
-msgstr "kullanılmıyor: Yerine annotate-stdin kullanın"
+#, c-format
+msgid "could not change to '%s'"
+msgstr "'%s' olarak değiştirilemedi"
-#: builtin/name-rev.c:592
-msgid "annotate text from stdin"
-msgstr "metne stdin'den açıklama ekle"
+msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
+msgstr "-c, bir <anahtar>=<değer> argümanı gerektiriyor"
-#: builtin/name-rev.c:593
-msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)"
+msgid ""
+"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+"scalar [-C <dizin>] [-c <anahtar>=<değer>] <komut> [<seçenekler>]\n"
+"\n"
+"Komutlar:\n"
-#: builtin/name-rev.c:599
-msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)"
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d"
-#: builtin/notes.c:28
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek"
-#: builtin/notes.c:29
+#, c-format
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+"in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git "
+"touches it"
msgstr ""
-"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
-"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+"Git'in bir sonraki dokunuşunda, '%s' çalışma kopyasındaki CRLF'ler LF ile "
+"değiştirilecektir"
-#: builtin/notes.c:30
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek"
-#: builtin/notes.c:31
+#, c-format
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+"in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git "
+"touches it"
msgstr ""
-"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
-"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+"Git'in bir sonraki dokunuşunda, '%s' çalışma kopyasındaki LF'ler CRLF ile "
+"değiştirilecektir"
-#: builtin/notes.c:32
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa"
-#: builtin/notes.c:33
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]"
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%.*s kullanın."
+
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa"
-#: builtin/notes.c:34
+#, c-format
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
-"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>"
+"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın."
-#: builtin/notes.c:37
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]"
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı"
-#: builtin/notes.c:38
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]"
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr ""
+"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil"
-#: builtin/notes.c:39
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
-msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref"
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor"
-#: builtin/notes.c:44
-msgid "git notes [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [list [<nesne>]]"
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor"
-#: builtin/notes.c:49
-msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]"
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu"
-#: builtin/notes.c:54
-msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>"
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu"
-#: builtin/notes.c:55
-msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
-msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..."
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu"
-#: builtin/notes.c:60
-msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]"
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "beklenmedik süzgeç türü"
-#: builtin/notes.c:65
-msgid "git notes edit [<object>]"
-msgstr "git notes edit [<nesne>]"
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun"
-#: builtin/notes.c:70
-msgid "git notes show [<object>]"
-msgstr "git notes show [<nesne>]"
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi"
-#: builtin/notes.c:75
-msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
-msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>"
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil"
-#: builtin/notes.c:76
-msgid "git notes merge --commit [<options>]"
-msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu"
-#: builtin/notes.c:77
-msgid "git notes merge --abort [<options>]"
-msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu"
-#: builtin/notes.c:82
-msgid "git notes remove [<object>]"
-msgstr "git notes remove [<nesne>]"
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s"
-#: builtin/notes.c:87
-msgid "git notes prune [<options>]"
-msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "ana makine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
-#: builtin/notes.c:97
-msgid "Write/edit the notes for the following object:"
-msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
-#: builtin/notes.c:149
#, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s"
-#: builtin/notes.c:153
-msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "url'nin şeması yok: %s"
-#: builtin/notes.c:161
#, c-format
-msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi"
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s"
-#: builtin/notes.c:194
-msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın"
+msgid "in the future"
+msgstr "gelecekte"
-#: builtin/notes.c:203
-msgid "unable to write note object"
-msgstr "not nesnesi yazılamıyor"
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce"
-#: builtin/notes.c:206
#, c-format
-msgid "the note contents have been left in %s"
-msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı"
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce"
-#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:582
#, c-format
-msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı"
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce"
+
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce"
+
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce"
+
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl"
-#: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313
-#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524
-#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
#, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
-#: builtin/notes.c:263
#, c-format
-msgid "failed to read object '%s'."
-msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce"
-#: builtin/notes.c:266
-#, c-format
-msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Delta adası imleri yayılıyor"
-#: builtin/notes.c:307
#, c-format
-msgid "malformed input line: '%s'."
-msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'"
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s"
-#: builtin/notes.c:322
#, c-format
-msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
-#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
-#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
-#.
-#: builtin/notes.c:354
#, c-format
-msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
+"(en çok %d)"
-#: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676
#, c-format
-msgid "no note found for object %s."
-msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı."
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n"
-#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574
-msgid "note contents as a string"
-msgstr "not içeriği dizi olarak"
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz"
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577
-msgid "note contents in a file"
-msgstr "not içeriği bir dosyada"
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır"
-#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580
-msgid "reuse and edit specified note object"
-msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "HEAD alınamıyor"
-#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583
-msgid "reuse specified note object"
-msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
+msgid "no merge base found"
+msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı"
-#: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586
-msgid "allow storing empty note"
-msgstr "boş not depolamasına izin ver"
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu"
-#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494
-msgid "replace existing notes"
-msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
-#: builtin/notes.c:446
-#, c-format
msgid ""
-"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
msgstr ""
-"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu "
-"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
+"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
+"için --no-index kullanın."
-#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542
#, c-format
-msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n"
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904
#, c-format
-msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n"
-
-#: builtin/notes.c:495
-msgid "read objects from stdin"
-msgstr "nesneleri stdin'den oku"
-
-#: builtin/notes.c:497
-msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
-msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)"
-
-#: builtin/notes.c:515
-msgid "too few arguments"
-msgstr "pek az argüman"
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n"
-#: builtin/notes.c:536
-#, c-format
msgid ""
-"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
-"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. "
-"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
-
-#: builtin/notes.c:548
-#, c-format
-msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor."
+"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', "
+"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır"
-#: builtin/notes.c:601
#, c-format
msgid ""
-"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
-"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
msgstr ""
-"'edit' altkomutunun -m/-F/-c/-C seçenekleri artık eski ve kullanılmamalı.\n"
-"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n"
-
-#: builtin/notes.c:696
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi"
-
-#: builtin/notes.c:698
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi"
-
-#: builtin/notes.c:700
-msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
-msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı"
-
-#: builtin/notes.c:720
-msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı"
-
-#: builtin/notes.c:722
-msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden bulunamadı."
-
-#: builtin/notes.c:724
-msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden ayrıştırılamadı"
-
-#: builtin/notes.c:737
-msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi"
+"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-"
+"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'"
-#: builtin/notes.c:740
-msgid "failed to finalize notes merge"
-msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı"
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte "
+"kullanılamaz"
-#: builtin/notes.c:766
#, c-format
-msgid "unknown notes merge strategy %s"
-msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s"
-
-#: builtin/notes.c:782
-msgid "General options"
-msgstr "Genel seçenekler"
-
-#: builtin/notes.c:784
-msgid "Merge options"
-msgstr "Birleştirme seçenekleri"
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
-#: builtin/notes.c:786
+#, c-format
msgid ""
-"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/"
-"birlik olmuş/cat_sort_uniq)"
-
-#: builtin/notes.c:788
-msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "Birleştirilmemiş notlar işleniyor"
-
-#: builtin/notes.c:790
-msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
-msgstr "birleştirilmemiş notları işleyerek not birleştirmesini tamamla"
-
-#: builtin/notes.c:792
-msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor"
-
-#: builtin/notes.c:794
-msgid "abort notes merge"
-msgstr "not birleştirmesini iptal et"
-
-#: builtin/notes.c:805
-msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor"
-
-#: builtin/notes.c:810
-msgid "must specify a notes ref to merge"
-msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli"
+"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n"
+"%s"
-#: builtin/notes.c:834
#, c-format
-msgid "unknown -s/--strategy: %s"
-msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s"
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
-#: builtin/notes.c:874
#, c-format
-msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
-msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor"
+msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s', '%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-#: builtin/notes.c:878
#, c-format
-msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)"
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
+msgstr ""
+"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ile "
+"kullanın"
-#: builtin/notes.c:880
#, c-format
msgid ""
-"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
-"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
-"abort'.\n"
+"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
msgstr ""
-"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları "
-"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile işleyin. Birleştirmeyi iptal "
-"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n"
+"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ve '%s' "
+"ile kullanın"
-#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:595
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor"
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
-#: builtin/notes.c:902
#, c-format
-msgid "Object %s has no note\n"
-msgstr "%s nesnesinin notu yok\n"
-
-#: builtin/notes.c:914
-msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil"
-
-#: builtin/notes.c:917
-msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku"
-
-#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:148
-msgid "do not remove, show only"
-msgstr "kaldırma, yalnızca göster"
-
-#: builtin/notes.c:957
-msgid "report pruned notes"
-msgstr "budanmış notları kaldır"
-
-#: builtin/notes.c:1000
-msgid "notes-ref"
-msgstr "not başvurusu"
-
-#: builtin/notes.c:1001
-msgid "use notes from <notes-ref>"
-msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
-#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1802
#, c-format
-msgid "unknown subcommand: %s"
-msgstr "bilinmeyen altkomut: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:182
-msgid ""
-"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
-"liste>]"
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor"
-#: builtin/pack-objects.c:183
+#, c-format
msgid ""
-"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
+"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n"
+"%s"
-#: builtin/pack-objects.c:570
#, c-format
-msgid ""
-"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
-"pack %s"
-msgstr ""
-"write_reuse_object: %s bulunamıyor, %<PRIuMAX> ofsetinde bekleniyordu (%s "
-"paketinde)"
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': --diff-filter=%s"
-#: builtin/pack-objects.c:578
#, c-format
-msgid "bad packed object CRC for %s"
-msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si"
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s"
+
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemiyor"
-#: builtin/pack-objects.c:589
#, c-format
-msgid "corrupt packed object for %s"
-msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne"
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor"
-#: builtin/pack-objects.c:720
#, c-format
-msgid "recursive delta detected for object %s"
-msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı"
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı"
-#: builtin/pack-objects.c:939
#, c-format
-msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
-msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu"
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1034
#, c-format
-msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
-msgstr "şu paketin %<PRIuMAX> ofsetinde nesne bekleniyordu: %s"
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:1158
-msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
msgstr ""
-"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla "
-"parçalara ayrılmış"
-
-#: builtin/pack-objects.c:1171
-msgid "Writing objects"
-msgstr "Nesneler yazılıyor"
+"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
+"\"patience\" ve \"histogram\""
-#: builtin/pack-objects.c:1243 builtin/update-index.c:90
#, c-format
-msgid "failed to stat %s"
-msgstr "%s bilgileri alınamıyor"
-
-#: builtin/pack-objects.c:1276
-msgid "failed to write bitmap index"
-msgstr "biteşlem indeksi yazılamadı"
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "%s için geçersiz argüman"
-#: builtin/pack-objects.c:1302
#, c-format
-msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
-msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)"
-
-#: builtin/pack-objects.c:1544
-msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
-msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor"
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:1992
#, c-format
-msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
-msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı"
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2001
#, c-format
-msgid "delta base offset out of bound for %s"
-msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında"
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "hatalı --word-diff argümanı: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2282
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Nesneler sayılıyor"
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri"
-#: builtin/pack-objects.c:2447
-#, c-format
-msgid "unable to parse object header of %s"
-msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+msgid "generate patch"
+msgstr "yama oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:2517 builtin/pack-objects.c:2533
-#: builtin/pack-objects.c:2543
-#, c-format
-msgid "object %s cannot be read"
-msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
-#: builtin/pack-objects.c:2520 builtin/pack-objects.c:2547
-#, c-format
-msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)"
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:2557
-msgid "suboptimal pack - out of memory"
-msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz"
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "diff'i ham biçimde oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:2872
-#, c-format
-msgid "Delta compression using up to %d threads"
-msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "'-p --raw eşanlamlısı"
-#: builtin/pack-objects.c:3011
-#, c-format
-msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
-msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "'-p --stat eşanlamlısı"
-#: builtin/pack-objects.c:3097
-msgid "Compressing objects"
-msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "makinede okunabilen --stat"
-#: builtin/pack-objects.c:3103
-msgid "inconsistency with delta count"
-msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
-#: builtin/pack-objects.c:3182
-#, c-format
-msgid ""
-"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
-"hash> <uri>' (got '%s')"
-msgstr ""
-"uploadpack.blobpackfileuri değeri '<nesne-sağlaması> <paket-sağlaması> <uri> "
-"biçiminde olmalıdır ('%s' alındı)"
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
-#: builtin/pack-objects.c:3185
-#, c-format
msgid ""
-"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
-"nesne halihazırda başka bir uploadpack.blobpackfileuri içinde yapılandırıldı "
-"('%s' alındı)"
+"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver"
-#: builtin/pack-objects.c:3220
-#, c-format
-msgid "could not get type of object %s in pack %s"
-msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor (%s paketinde)"
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı"
-#: builtin/pack-objects.c:3348 builtin/pack-objects.c:3359
-#: builtin/pack-objects.c:3373
-#, c-format
-msgid "could not find pack '%s'"
-msgstr "'%s' paketi bulunamadı"
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
-#: builtin/pack-objects.c:3416
-#, c-format
-msgid ""
-"expected edge object ID, got garbage:\n"
-" %s"
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
-"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
-" %s"
+"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar"
-#: builtin/pack-objects.c:3422
-#, c-format
-msgid ""
-"expected object ID, got garbage:\n"
-" %s"
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
-"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
-"%s"
+"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri"
-#: builtin/pack-objects.c:3540 builtin/pack-objects.c:3627
-msgid "cannot open pack index"
-msgstr "paket indeksi açılamıyor"
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster"
-#: builtin/pack-objects.c:3549
-#, c-format
-msgid "loose object at %s could not be examined"
-msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster"
-#: builtin/pack-objects.c:3635
-msgid "unable to force loose object"
-msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]"
-#: builtin/pack-objects.c:3763
-#, c-format
-msgid "not a rev '%s'"
-msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "diffstat oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:3766 builtin/rev-parse.c:1061
-#, c-format
-msgid "bad revision '%s'"
-msgstr "hatalı revizyon: '%s'"
+msgid "<width>"
+msgstr "<genişlik>"
-#: builtin/pack-objects.c:3794
-msgid "unable to add recent objects"
-msgstr "en son nesneler eklenemiyor"
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:3847
-#, c-format
-msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:3851
-#, c-format
-msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:3907
-msgid "<version>[,<offset>]"
-msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
+msgid "<count>"
+msgstr "<sayım>"
-#: builtin/pack-objects.c:3908
-msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
-msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz"
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:3911
-msgid "maximum size of each output pack file"
-msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:3913
-msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say"
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver"
-#: builtin/pack-objects.c:3915
-msgid "ignore packed objects"
-msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say"
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster"
-#: builtin/pack-objects.c:3917
-msgid "limit pack window by objects"
-msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla"
+msgid "show colored diff"
+msgstr "renkli diff göster"
-#: builtin/pack-objects.c:3919
-msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla"
+msgid "<kind>"
+msgstr "<çeşit>"
-#: builtin/pack-objects.c:3921
-msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
-msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu"
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula"
-#: builtin/pack-objects.c:3923
-msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "var olan deltaları yeniden kullan"
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı "
+"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan"
-#: builtin/pack-objects.c:3925
-msgid "reuse existing objects"
-msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan"
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<önek>"
-#: builtin/pack-objects.c:3927
-msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan"
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster"
-#: builtin/pack-objects.c:3929
-msgid "use threads when searching for best delta matches"
-msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan"
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster"
-#: builtin/pack-objects.c:3931
-msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma"
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
+
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
+
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
+
+msgid "<char>"
+msgstr "<karakter>"
+
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri"
+
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır"
-#: builtin/pack-objects.c:3933
-msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "revizyon argümanlarını standart girdi'den oku"
+msgid "detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algıla"
-#: builtin/pack-objects.c:3935
-msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla"
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla"
-#: builtin/pack-objects.c:3938
-msgid "include objects reachable from any reference"
-msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer"
+msgid "detect copies"
+msgstr "kopyaları algıla"
-#: builtin/pack-objects.c:3941
-msgid "include objects referred by reflog entries"
-msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer"
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan"
-#: builtin/pack-objects.c:3944
-msgid "include objects referred to by the index"
-msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer"
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak"
-#: builtin/pack-objects.c:3947
-msgid "read packs from stdin"
-msgstr "paketleri stdin'den oku"
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan"
-#: builtin/pack-objects.c:3949
-msgid "output pack to stdout"
-msgstr "paketi stdout'a çıktı ver"
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr ""
+"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür"
-#: builtin/pack-objects.c:3951
-msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer"
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa "
+"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle"
-#: builtin/pack-objects.c:3953
-msgid "keep unreachable objects"
-msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut"
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Diff algoritma seçenekleri"
-#: builtin/pack-objects.c:3955
-msgid "pack loose unreachable objects"
-msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle"
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret"
-#: builtin/pack-objects.c:3957
-msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç"
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say"
-#: builtin/pack-objects.c:3960
-msgid "use the sparse reachability algorithm"
-msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say"
-#: builtin/pack-objects.c:3962
-msgid "create thin packs"
-msgstr "ince paketler oluştur"
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say"
-#: builtin/pack-objects.c:3964
-msgid "create packs suitable for shallow fetches"
-msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say"
-#: builtin/pack-objects.c:3966
-msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say"
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say"
-#: builtin/pack-objects.c:3968
-msgid "ignore this pack"
-msgstr "bu paketi yok say"
+msgid "<regex>"
+msgstr "<ifade>"
-#: builtin/pack-objects.c:3970
-msgid "pack compression level"
-msgstr "paket sıkıştırma düzeyi"
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "satırlarının tümü <ifade> ile eşleşen değişiklikleri yok say"
-#: builtin/pack-objects.c:3972
-msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "aşılarla gelen işlemeleri gizleme"
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır"
-#: builtin/pack-objects.c:3974
-msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
-msgstr ""
-"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan"
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:3976
-msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz"
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:3980
-msgid "write a bitmap index if possible"
-msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz"
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritma>"
-#: builtin/pack-objects.c:3984
-msgid "handling for missing objects"
-msgstr "eksik nesneler için işlem"
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "bir diff algoritması seç"
-#: builtin/pack-objects.c:3987
-msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
-msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
+msgid "<text>"
+msgstr "<metin>"
-#: builtin/pack-objects.c:3989
-msgid "respect islands during delta compression"
-msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
-#: builtin/pack-objects.c:3991
-msgid "protocol"
-msgstr "protokol"
+msgid "<mode>"
+msgstr "<kip>"
-#: builtin/pack-objects.c:3992
-msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
-"bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri "
-"ögesini hariç tut"
+"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak "
+"göster"
-#: builtin/pack-objects.c:4027
-#, c-format
-msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
-msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan"
-#: builtin/pack-objects.c:4032
-#, c-format
-msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
-msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>"
-#: builtin/pack-objects.c:4088
-msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
-msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz"
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir"
-#: builtin/pack-objects.c:4090
-msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
-msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır"
-#: builtin/pack-objects.c:4095
-msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
-msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Diğer diff seçenekleri"
-#: builtin/pack-objects.c:4104
-msgid "cannot use --filter without --stdout"
-msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve "
+"göreceli yolları göster"
-#: builtin/pack-objects.c:4106
-msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
-msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay"
-#: builtin/pack-objects.c:4110
-msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
-msgstr "iç revizyon listeleri, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür"
-#: builtin/pack-objects.c:4169
-msgid "Enumerating objects"
-msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık"
-#: builtin/pack-objects.c:4210
-#, c-format
-msgid ""
-"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
-"reused %<PRIu32>"
-msgstr ""
-"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
-"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
-#: builtin/pack-redundant.c:601
-msgid ""
-"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
-"If you still use this command, please add an extra\n"
-"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
-"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
-"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
+
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
-"'git pack-redundant' komutu kaldırma için aday\n"
-"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
-"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
-"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
-"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
-"bize haber verin. Sağ olun.\n"
+"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır"
-#: builtin/pack-refs.c:8
-msgid "git pack-refs [<options>]"
-msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
+msgid "<when>"
+msgstr "<ne-zaman>"
-#: builtin/pack-refs.c:16
-msgid "pack everything"
-msgstr "her şeyi paketle"
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say"
-#: builtin/pack-refs.c:17
-msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
+msgid "<format>"
+msgstr "<biçim>"
-#: builtin/prune.c:14
-msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr ""
-"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt"
-#: builtin/prune.c:145
-msgid "report pruned objects"
-msgstr "budanmış nesneleri bildir"
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle"
-#: builtin/prune.c:148
-msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır"
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran"
-#: builtin/prune.c:150
-msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
-msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla"
+msgid "<string>"
+msgstr "<dizi>"
-#: builtin/prune.c:163
-msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor"
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
-#: builtin/pull.c:67
-msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
-#: builtin/pull.c:124
-msgid "control for recursive fetching of submodules"
-msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme"
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster"
-#: builtin/pull.c:128
-msgid "Options related to merging"
-msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler"
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle"
-#: builtin/pull.c:131
-msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
-msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat"
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle"
-#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126
-msgid "allow fast-forward"
-msgstr "ileri sarıma izin ver"
+msgid "<path>"
+msgstr "<yol>"
-#: builtin/pull.c:165
-msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarının kullanımını denetle"
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "öncelikle belirtilen yoldaki değişikliği göster"
-#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:371
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat"
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "belirtilen yola olan çıktıyı atla"
-#: builtin/pull.c:187
-msgid "Options related to fetching"
-msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler"
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<nesne-no>"
+
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: builtin/pull.c:197
-msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "dosyaları diff türüne göre seç"
-#: builtin/pull.c:205
-msgid "number of submodules pulled in parallel"
-msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
+msgid "<file>"
+msgstr "<dosya>"
-#: builtin/pull.c:449
-msgid ""
-"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
-"fetched."
-msgstr ""
-"Az önce getirdiğiniz başvurular arasında yeniden temellendirme için aday yok."
+msgid "output to a specific file"
+msgstr "belirli bir dosyaya çıktıla"
-#: builtin/pull.c:451
-msgid ""
-"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok."
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
+"dolayı atlandı."
-#: builtin/pull.c:452
-msgid ""
-"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
-"matches on the remote end."
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
-"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n"
-"sağladığınız anlamına gelir."
+"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar "
+"bulundu."
-#: builtin/pull.c:455
#, c-format
msgid ""
-"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
-"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
-"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
-"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz; ancak bir dal belirtmediniz.\n"
-"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n"
-"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir."
+"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek "
+"isteyebilirsiniz."
-#: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:978
-msgid "You are not currently on a branch."
-msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz."
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "orderfile '%s' okunamadı"
-#: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477
-msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
-msgstr ""
-"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin."
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor"
-#: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479
-msgid "Please specify which branch you want to merge with."
-msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin."
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "diff'te '%s' diye bir yol yok"
-#: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480
-msgid "See git-pull(1) for details."
-msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)"
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi"
-#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482
-#: builtin/rebase.c:984
-msgid "<remote>"
-msgstr "<uzak-konum>"
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'"
-#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
-#: contrib/scalar/scalar.c:374
-msgid "<branch>"
-msgstr "<dal>"
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'"
-#: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:976
-msgid "There is no tracking information for the current branch."
-msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok."
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş"
-#: builtin/pull.c:484
-msgid ""
-"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
-msgstr ""
-"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:"
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor"
-#: builtin/pull.c:489
#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor"
+
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı"
+
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış"
+
msgid ""
-"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
-"from the remote, but no such ref was fetched."
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
msgstr ""
-"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi belirtiyor,\n"
-"ancak böyle bir başvuru getirilmedi."
+"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n"
+"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin."
-#: builtin/pull.c:600
#, c-format
-msgid "unable to access commit %s"
-msgstr "%s işlemesine erişilemedi"
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı"
-#: builtin/pull.c:908
-msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
-msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signatures yok sayılıyor"
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı"
-#: builtin/pull.c:969
-msgid ""
-"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
-"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
-"your next pull:\n"
-"\n"
-" git config pull.rebase false # merge\n"
-" git config pull.rebase true # rebase\n"
-" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
-"\n"
-"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
-"default\n"
-"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
-"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
-"invocation.\n"
-msgstr ""
-"Iraksak dallarınız mevcut ve onların nasıl uzlaştırılacağını\n"
-"belirtmeniz gerekiyor. Bunu bir sonraki çekimden önce\n"
-"aşağıdaki komutlardan birini çalıştırarak yapabilirsiniz:\n"
-"\n"
-"\tgit config pull.rebase false # birleştir\n"
-"\tgit config pull.rebase true # yeniden temellendir\n"
-"\tgit config pull.ff only # yalnızca ileri sar\n"
-"\n"
-"Tüm depolar için global bir tercih ayarlamak için \"git config\"i\n"
-"\"git config --global\" ile değiştirebilirsiniz. Öntanımlı\n"
-"yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase, --no-rebase veya\n"
-"--ff-only ile bir kerelik geçersiz kılabilirsiniz.\n"
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
-#: builtin/pull.c:1047
-msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor."
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
-#: builtin/pull.c:1051
-msgid "pull with rebase"
-msgstr "yeniden temellendirme ile çekim"
+msgid "Filtering content"
+msgstr "İçerik süzülüyor"
-#: builtin/pull.c:1052
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
-#: builtin/pull.c:1077
#, c-format
-msgid ""
-"fetch updated the current branch head.\n"
-"fast-forwarding your working tree from\n"
-"commit %s."
-msgstr ""
-"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n"
-"Çalışma ağacınız %s işlemesinden\n"
-"ileri sarılıyor."
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
-#: builtin/pull.c:1083
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot fast-forward your working tree.\n"
-"After making sure that you saved anything precious from\n"
-"$ git diff %s\n"
-"output, run\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"to recover."
-msgstr ""
-"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n"
-"$ git diff %s\n"
-"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n"
-"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"komutunu çalıştırın."
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman"
-#: builtin/pull.c:1098
-msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
-msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez."
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
-#: builtin/pull.c:1103
-msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
-msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz."
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu"
-#: builtin/pull.c:1105
-msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
-msgstr "Birden çok dala ileri sarım yapılamaz."
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı"
-#: builtin/pull.c:1120
-msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
-msgstr "Iraksak dalların nasıl uzlaştırılacağının belirtilmesi gerekiyor."
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı"
-#: builtin/pull.c:1134
-msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr ""
-"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme "
-"yapılamaz"
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "uzak konuma yazılamıyor"
-#: builtin/push.c:19
-msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ satır: %s"
-#: builtin/push.c:111
-msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle"
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s"
-#: builtin/push.c:119
-msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder"
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "nesne bulunamadı: %s"
-#: builtin/push.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde "
-"push.default girdisine bakın."
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "nesne içinde hata: %s"
-#: builtin/push.c:167
#, c-format
-msgid ""
-"The upstream branch of your current branch does not match\n"
-"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
-"on the remote, use\n"
-"\n"
-" git push %s HEAD:%s\n"
-"\n"
-"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
-"\n"
-" git push %s HEAD\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n"
-"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit push %s HEAD:%s\n"
-"\n"
-"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit push %s HEAD\n"
-"%s"
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "sığ bulunamadı: %s"
-#: builtin/push.c:182
#, c-format
-msgid ""
-"You are not currently on a branch.\n"
-"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
-"state now, use\n"
-"\n"
-" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
-msgstr ""
-"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n"
-"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n"
-"için şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n"
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı"
+
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "%s %d %s alındı"
-#: builtin/push.c:191
#, c-format
-msgid ""
-"The current branch %s has no upstream branch.\n"
-"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
-"\n"
-" git push --set-upstream %s %s\n"
-msgstr ""
-"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n"
-"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n"
-"için şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit push --set-upstream %s %s\n"
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "geçersiz işleme %s"
+
+msgid "giving up"
+msgstr "vazgeçiliyor"
+
+msgid "done"
+msgstr "bitti"
-#: builtin/push.c:199
#, c-format
-msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor."
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "%s (%d) %s alındı"
-#: builtin/push.c:217
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"."
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "%s tamam olarak imleniyor"
-#: builtin/push.c:243
#, c-format
-msgid ""
-"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
-"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
-"to update which remote branch."
-msgstr ""
-"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n"
-"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz; ancak o geçerli '%s'\n"
-"dalınızın üstkaynağı değil."
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "%s halihazırda var (%s)"
-#: builtin/push.c:258
-msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
-"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
-"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n"
-"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
-"bakın."
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor"
-#: builtin/push.c:264
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
-"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
-"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull\n"
-"...'). Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about\n"
-"fast-forwards'a bakın."
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi"
-#: builtin/push.c:270
-msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n"
-"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
-"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n"
-"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n"
-"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
-"bakın."
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor"
-#: builtin/push.c:277
-msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
-msgstr "Güncellemeler reddedildi; çünkü etiket uzak konumda halihazırda var."
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack: geçersiz index-pack çıktısı"
-#: builtin/push.c:280
-msgid ""
-"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
-"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
-"without using the '--force' option.\n"
-msgstr ""
-"İşleme olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n"
-"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu işlemesi\n"
-"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s başarısız oldu"
-#: builtin/push.c:285
-msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
-"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
-"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
-"before forcing an update.\n"
-msgstr ""
-"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son\n"
-"çıkıştan bu yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan\n"
-"önce bu değişiklikleri yerel olarak entegre etmek isteye-\n"
-"bilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n"
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata"
-#: builtin/push.c:355
#, c-format
-msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "İtme konumu: %s\n"
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Sunucu sürümü %.*s"
-#: builtin/push.c:362
#, c-format
-msgid "failed to push some refs to '%s'"
-msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Sunucu %s destekliyor"
-#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3377
-msgid "repository"
-msgstr "depo"
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor"
-#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193
-msgid "push all refs"
-msgstr "tüm başvuruları it"
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor"
-#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195
-msgid "mirror all refs"
-msgstr "tüm başvuruları yansıla"
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor"
-#: builtin/push.c:548
-msgid "delete refs"
-msgstr "başvuruları sil"
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor"
-#: builtin/push.c:549
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196
-msgid "force updates"
-msgstr "zorla güncelle"
+msgid "no common commits"
+msgstr "ortak işleme yok"
-#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208
-msgid "<refname>:<expect>"
-msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: Getirme başarısız."
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209
-msgid "require old value of ref to be at this value"
-msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: İstemci %s; sunucu %s"
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212
-msgid "require remote updates to be integrated locally"
-msgstr "uzak güncellemelerin yerele entegre edilmesini gerektir"
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor"
-#: builtin/push.c:560
-msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle"
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor"
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203
-msgid "use thin pack"
-msgstr "ince paket kullan"
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor"
-#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190
-#: builtin/send-pack.c:191
-msgid "receive pack program"
-msgstr "paket programını al"
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor"
-#: builtin/push.c:564
-msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla"
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı"
-#: builtin/push.c:567
-msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda"
+#, c-format
+msgid "expected '%s'"
+msgstr "'%s' bekleniyordu"
-#: builtin/push.c:569
-msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "pre-push kancasını atla"
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'"
-#: builtin/push.c:570
-msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr "eksik; ancak ilgili etiketleri it"
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "alındılar işlenirken hata: %d"
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197
-msgid "GPG sign the push"
-msgstr "itmeyi GPG ile imzala"
+#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
+#. keyword.
+#.
+#, c-format
+msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
+msgstr "paket dosyasının '%s' ögesinden sonra gönderilmesi bekleniyordu"
-#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204
-msgid "request atomic transaction on remote side"
-msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste"
+#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
+#. keyword.
+#.
+#, c-format
+msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
+msgstr "'%s' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi bekleniyordu"
-#: builtin/push.c:594
-msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d"
-#: builtin/push.c:614
#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "hatalı depo '%s'"
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı"
-#: builtin/push.c:615
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-" git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-" git push <name>\n"
-msgstr ""
-"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n"
-"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum "
-"deposu yapılandırın:\n"
-"\n"
-"\tgit remote add <ad> <url>\n"
-"\n"
-"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n"
-"\n"
-"\tgit push <ad>\n"
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'"
-#: builtin/push.c:632
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d"
-#: builtin/push.c:638
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu"
-#: builtin/push.c:648
-msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı"
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok"
-#: builtin/range-diff.c:9
-msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
-msgstr ""
-"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "uzak konumdan beklenmedik 'ready'"
-#: builtin/range-diff.c:10
-msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
-msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>"
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s"
-#: builtin/range-diff.c:11
-msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
-msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor"
-#: builtin/range-diff.c:30
-msgid "use simple diff colors"
-msgstr "yalın diff renklerini kullan"
+#, c-format
+msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
+msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: geçersiz yol '%s'"
-#: builtin/range-diff.c:32
-msgid "notes"
-msgstr "notlar"
+#, c-format
+msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
+msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: '%s' üzerinde belirtilmemiş hata"
-#: builtin/range-diff.c:32
-msgid "passed to 'git log'"
-msgstr "'git log'a aktarıldı"
+msgid "fsmonitor--daemon is not running"
+msgstr "fsmonitor--daemon çalışmıyor"
-#: builtin/range-diff.c:35
-msgid "only emit output related to the first range"
-msgstr "yalnızca ilk erimle ilişkili çıktıyı yay"
+#, c-format
+msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
+msgstr "fsmonitor--daemon'a '%s' komutu gönderilemedi"
-#: builtin/range-diff.c:37
-msgid "only emit output related to the second range"
-msgstr "yalnızca ikinci erimle ilişkili çıktıyı yay"
+#, c-format
+msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
+msgstr "çıplak depo '%s', fsmonitor ile uyumsuz"
-#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, c-format
-msgid "not a commit range: '%s'"
-msgstr "bir işleme erimi değil: '%s'"
+msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors"
+msgstr "'%s' deposu, hatalardan dolayı fsmonitor ile uyumsuz"
-#: builtin/range-diff.c:74
-msgid "single arg format must be symmetric range"
-msgstr "tekli argüman biçimi simetrik erim olmalı"
+#, c-format
+msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
+msgstr "uzak depo '%s', fsmonitor ile uyumsuz"
-#: builtin/range-diff.c:89
-msgid "need two commit ranges"
-msgstr "iki işleme erimi gerekli"
+#, c-format
+msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
+msgstr "sanal depo '%s', fsmonitor ile uyumsuz"
-#: builtin/read-tree.c:41
+#, c-format
msgid ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
-"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
-"u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<dosya>] (--empty | "
-"<ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
+"Unix soketleri eksik olduğundan dolayı; '%s' deposu, fsmonitor ile uyumsuz"
-#: builtin/read-tree.c:116
-msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
+msgid ""
+"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
+msgstr ""
+"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
+" [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
+" [--super-prefix=<yol>] [--config-env=<ad>=<çevredeğişkeni>]\n"
+" <komut> [<argümanlar>]"
-#: builtin/read-tree.c:119
-msgid "only empty the index"
-msgstr "yalnızca indeksi boşalt"
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+"'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n"
+"kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n"
+"için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n"
+"için 'git help git' kullanabilirsiniz."
-#: builtin/read-tree.c:121
-msgid "Merging"
-msgstr "Birleştiriliyor"
+#, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'"
-#: builtin/read-tree.c:123
-msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir"
+#, c-format
+msgid "no directory given for '%s' option\n"
+msgstr "'%s' seçeneği için bir dizin verilmedi\n"
-#: builtin/read-tree.c:125
-msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir"
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n"
-#: builtin/read-tree.c:127
-msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir"
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n"
-#: builtin/read-tree.c:129
-msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "-m ile aynı; ancak birleştirilmeyen girdileri atar"
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n"
-#: builtin/read-tree.c:130
-msgid "<subdirectory>/"
-msgstr "<altdizin>/"
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "--config-env için bir yapılandırma anahtarı verilmedi\n"
-#: builtin/read-tree.c:131
-msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku"
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
-#: builtin/read-tree.c:134
-msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir"
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'"
-#: builtin/read-tree.c:136
-msgid "gitignore"
-msgstr "gitignore"
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"'%s' arması çevre değişkenlerini değiştirir.\n"
+"Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz."
-#: builtin/read-tree.c:137
-msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver"
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "%s için boş arma"
-#: builtin/read-tree.c:140
-msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme"
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "özyineli arma: %s"
-#: builtin/read-tree.c:141
-msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme"
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da yazma hatası"
-#: builtin/read-tree.c:143
-msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla"
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası"
-#: builtin/read-tree.c:145
-msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla"
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız"
-#: builtin/read-tree.c:149
-msgid "suppress feedback messages"
-msgstr "geribildirim iletilerini gizle"
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s"
-#: builtin/read-tree.c:190
-msgid "You need to resolve your current index first"
-msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor"
-#: builtin/rebase.c:36
+#, c-format
msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
-"[<upstream> [<branch>]]"
+"usage: %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-"
-"base] [<üstkaynak> [<dal>]]"
+"kullanım: %s\n"
+"\n"
-#: builtin/rebase.c:38
-msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root "
-"[<dal>]"
+"'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n"
-#: builtin/rebase.c:231
#, c-format
-msgid "could not create temporary %s"
-msgstr "geçici %s oluşturulamadı"
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n"
-#: builtin/rebase.c:237
-msgid "could not mark as interactive"
-msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi"
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
-#: builtin/rebase.c:290
-msgid "could not generate todo list"
-msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı"
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:332
-msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
-msgstr "bir taban işlemesi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır"
+msgid ""
+"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
+"signature verification"
+msgstr ""
+"gpg.ssh.allowedSignersFile'ın ssh imza doğrulaması için yapılandırılması ve "
+"var olması gerekiyor"
-#: builtin/rebase.c:391
-#, c-format
-msgid "%s requires the merge backend"
-msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor"
+msgid ""
+"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
+"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
+msgstr ""
+"ssh-keygen -Y find-principals/verify, ssh imza doğrulaması için gerekli "
+"(openssh 8.21p1+ sürümünde mevcut)"
-#: builtin/rebase.c:433
#, c-format
-msgid "could not get 'onto': '%s'"
-msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
+msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
+msgstr "ssh imza geri alım dosyası yapılandırıldı; ancak bulunamadı: %s"
-#: builtin/rebase.c:450
#, c-format
-msgid "invalid orig-head: '%s'"
-msgstr "geçersiz orig-head: '%s'"
+msgid "bad/incompatible signature '%s'"
+msgstr "hatalı/uyumsuz imza '%s'"
-#: builtin/rebase.c:475
#, c-format
-msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
+msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
+msgstr "'%s' anahtarı için ssh parmak izi alınamadı"
-#: builtin/rebase.c:600
msgid ""
-"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
-"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
+"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
msgstr ""
-"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
-"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\"\n"
-"çalıştırın. Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase\n"
-"--skip\" yapın. İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için\n"
-"\"git rebase --abort\" çalıştırın."
+"ya user.signingkey ya da gpg.ssh.defaultKeyCommand'in yapılandırılması "
+"gerekiyor"
-#: builtin/rebase.c:685
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
-"these revisions:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"As a result, git cannot rebase them."
+msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
msgstr ""
-"\n"
-"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n"
-"hatayla karşılaştı:\n"
-"\n"
-"\t%s\n"
-"\n"
-"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
+"gpg.ssh.defaultKeyCommand başarılı oldu; ancak herhangi bir anahtar "
+"döndürmedi: %s %s"
-#: builtin/rebase.c:836
#, c-format
-msgid "could not switch to %s"
-msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
+msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
+msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand başarısız oldu: %s %s"
+
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
+
+msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing"
+msgstr "user.signingKey'in ssh imzalaması için ayarlanması gerekiyor"
+
+#, c-format
+msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
+msgstr "ssh imzalama anahtarı '%s' konumuna yazılamadı"
+
+#, c-format
+msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
+msgstr "ssh imzalama anahtarı arabelleği '%s' konumuna yazılamadı"
-#: builtin/rebase.c:952
-#, c-format
msgid ""
-"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
-"\"."
+"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
+"8.2p1+)"
msgstr ""
-"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"."
+"ssh-keygen -Y imzası, ssh imzalaması için gerekli (openssh 8.21p1+ sürümünde "
+"mevcut)"
-#: builtin/rebase.c:970
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
-"See git-rebase(1) for details.\n"
-"\n"
-" git rebase '<branch>'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n"
-"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n"
-"\n"
-"\tgit rebase '<dal>'\n"
-"\n"
+msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
+msgstr "ssh imzalama verisi arabelleği '%s' konumundan okunamadı"
-#: builtin/rebase.c:986
#, c-format
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz renk yok sayıldı"
+
msgid ""
-"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
-"\n"
-" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
-"\n"
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
-"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n"
-"\n"
-"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n"
-"\n"
-
-#: builtin/rebase.c:1016
-msgid "exec commands cannot contain newlines"
-msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez"
+"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> aracılığıyla). Bu yalnızca "
+"PCRE v2 altında -P ile desteklenir"
-#: builtin/rebase.c:1020
-msgid "empty exec command"
-msgstr "boş 'exec' komutu"
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s': %s okunamıyor"
-#: builtin/rebase.c:1051
-msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
-msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir"
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s': kısa okuma"
-#: builtin/rebase.c:1053
-msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
-msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan"
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)"
-#: builtin/rebase.c:1055
-msgid "allow pre-rebase hook to run"
-msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver"
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)"
-#: builtin/rebase.c:1057
-msgid "be quiet. implies --no-stat"
-msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)"
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr ""
+"geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)"
-#: builtin/rebase.c:1060
-msgid "display a diffstat of what changed upstream"
-msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle"
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin"
-#: builtin/rebase.c:1063
-msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
-msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme"
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)"
-#: builtin/rebase.c:1066
-msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
-msgstr "her işlemeye bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Ana Komutlar"
-#: builtin/rebase.c:1069
-msgid "make committer date match author date"
-msgstr "işleyici tarihi ile yazar tarihini aynı yap"
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler"
-#: builtin/rebase.c:1071
-msgid "ignore author date and use current date"
-msgstr "yazar tarihini yok say ve geçerli tarihi kullan"
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular"
-#: builtin/rebase.c:1073
-msgid "synonym of --reset-author-date"
-msgstr "--reset-author-date eşanlamlısı"
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Başkaları ile Etkileşim"
-#: builtin/rebase.c:1075 builtin/rebase.c:1079
-msgid "passed to 'git apply'"
-msgstr "'git apply'a aktarıldı"
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler"
-#: builtin/rebase.c:1077
-msgid "ignore changes in whitespace"
-msgstr "boşluk değişikliklerini yok say"
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular"
-#: builtin/rebase.c:1081 builtin/rebase.c:1084
-msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
-msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm işlemeleri seç-al yap"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme"
-#: builtin/rebase.c:1086
-msgid "continue"
-msgstr "sürdür"
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar"
-#: builtin/rebase.c:1089
-msgid "skip current patch and continue"
-msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür"
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları"
-#: builtin/rebase.c:1091
-msgid "abort and check out the original branch"
-msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap"
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları"
-#: builtin/rebase.c:1094
-msgid "abort but keep HEAD where it is"
-msgstr "iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "En çok kullanılan temel Git komutlarının bir listesi aşağıdadır:"
-#: builtin/rebase.c:1095
-msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
-msgstr ""
-"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini "
-"düzenle"
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:"
-#: builtin/rebase.c:1098
-msgid "show the patch file being applied or merged"
-msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster"
+msgid "External commands"
+msgstr "Dış komutlar"
-#: builtin/rebase.c:1101
-msgid "use apply strategies to rebase"
-msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan"
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Komut armaları"
-#: builtin/rebase.c:1105
-msgid "use merging strategies to rebase"
-msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan"
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın"
-#: builtin/rebase.c:1109
-msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-"yeniden temellendirilecek işlemelerin listesini kullanıcının düzenlemesine "
-"izin ver"
+"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n"
+"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
+
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'."
+
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutu bildirmiyor."
-#: builtin/rebase.c:1113
-msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+#, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
-"(KULLANILMAMALI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden "
-"oluşturmaya çalış"
+"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok."
-#: builtin/rebase.c:1118
-msgid "how to handle commits that become empty"
-msgstr "boşalan işlemelerin nasıl ele alınacağı"
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor."
-#: builtin/rebase.c:1121
-msgid "keep commits which start empty"
-msgstr "boş başlayan işlemeleri tut"
+#, c-format
+msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
+msgstr "Bunun yerine '%s' çalıştırılsın mı? (y/N)? "
-#: builtin/rebase.c:1125
-msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
-msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
+#, c-format
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak."
-#: builtin/rebase.c:1132
-msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
-msgstr "düzenlenebilir listenin her işlemesinden sonra exec satırları ekle"
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komut:"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komutlar:"
-#: builtin/rebase.c:1136
-msgid "allow rebasing commits with empty messages"
-msgstr "boş iletili işlemelerin yeniden temellendirilmesine izin ver"
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<seçenekler>]"
-#: builtin/rebase.c:1140
-msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
-msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene"
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
-#: builtin/rebase.c:1143
-msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
-msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan"
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Şunu mu demek istediniz?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Şunlardan birini mi demek istediniz?"
-#: builtin/rebase.c:1145
-msgid "use the given merge strategy"
-msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan"
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
+"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
-#: builtin/rebase.c:1147 builtin/revert.c:115
-msgid "option"
-msgstr "seçenek"
+#, c-format
+msgid "Couldn't start hook '%s'\n"
+msgstr "'%s' kancası başlatılamadı\n"
-#: builtin/rebase.c:1148
-msgid "pass the argument through to the merge strategy"
-msgstr "argümanı birleştirme stratejisine aktar"
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)"
-#: builtin/rebase.c:1151
-msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
-msgstr "ulaşılabilir tüm işlemeleri kök(ler)e kadar yeniden temellendir"
+msgid "not a git repository"
+msgstr "bir git deposu değil"
-#: builtin/rebase.c:1154
-msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
-msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla"
+msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
+msgstr "http.postBuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
-#: builtin/rebase.c:1156
-msgid "apply all changes, even those already present upstream"
-msgstr "tüm değişiklikleri uygula, halihazırda üstkaynakta olanları bile"
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
-#: builtin/rebase.c:1177
-msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor."
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
+msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.39.0 tarafından desteklenmiyor"
-#: builtin/rebase.c:1208
-msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
-msgstr "--preserve-merges, --rebase-merges olarak değiştirildi"
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
-#: builtin/rebase.c:1230
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok"
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:"
-#: builtin/rebase.c:1234
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
-"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında "
-"kullanılabilir."
+"SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış"
-#: builtin/rebase.c:1257 t/helper/test-fast-rebase.c:122
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "HEAD okunamıyor"
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış"
-#: builtin/rebase.c:1269
+#, c-format
msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
+"unable to update url base from redirection:\n"
+" asked for: %s\n"
+" redirect: %s"
msgstr ""
-"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n"
-"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz."
+"yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n"
+" şu istendi: %s\n"
+" yönlenen: %s"
-#: builtin/rebase.c:1287
-msgid "could not discard worktree changes"
-msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı"
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n"
-#: builtin/rebase.c:1308
-#, c-format
-msgid "could not move back to %s"
-msgstr "%s konumuna geri taşınamadı"
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n"
-#: builtin/rebase.c:1354
-#, c-format
msgid ""
-"It seems that there is already a %s directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t%s\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t%s\n"
-"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there.\n"
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n"
-"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n"
-"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n"
-"\t%s\n"
-"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n"
-"\t%s\n"
-"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n"
-"şeyler olabilir diye durdurdum.\n"
+"\n"
+"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n"
+"\n"
+"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n"
+"\n"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"komutlarını çalıştırın.\n"
+"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n"
+"değişkenini kullanmayın.\n"
+"\n"
-#: builtin/rebase.c:1382
-msgid "switch `C' expects a numerical value"
-msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
-#: builtin/rebase.c:1424
#, c-format
-msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
-msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
-#: builtin/rebase.c:1492
-msgid "apply options and merge options cannot be used together"
-msgstr "uygulama seçenekleri ve birleştirme seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
-#: builtin/rebase.c:1505
#, c-format
-msgid "Unknown rebase backend: %s"
-msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s"
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
-#: builtin/rebase.c:1534
-msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
-msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
-#: builtin/rebase.c:1565
#, c-format
-msgid "invalid upstream '%s'"
-msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'"
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
-#: builtin/rebase.c:1571
-msgid "Could not create new root commit"
-msgstr "Yeni kök işleme oluşturulamadı"
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
+
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok"
-#: builtin/rebase.c:1597
#, c-format
-msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
-msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli"
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "'object:type=<tür>' için '%s' geçerli bir nesne türü değil"
-#: builtin/rebase.c:1600
#, c-format
-msgid "'%s': need exactly one merge base"
-msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "geçersiz filter-spec '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1609
#, c-format
-msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
-msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor"
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'"
+
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:"
+
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz"
+
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor"
+
+msgid "args"
+msgstr "argümanlar"
+
+msgid "object filtering"
+msgstr "nesne süzümü"
-#: builtin/rebase.c:1636
#, c-format
-msgid "no such branch/commit '%s'"
-msgstr "böyle bir dal/işleme yok: '%s'"
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor"
-#: builtin/rebase.c:1647 builtin/submodule--helper.c:43
-#: builtin/submodule--helper.c:2477
#, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/rebase.c:1658
-msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
-msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil"
-#: builtin/rebase.c:1679
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
+"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili nesne "
+"değil"
-#: builtin/rebase.c:1714
-msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "HEAD güncel."
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor"
-#: builtin/rebase.c:1716
#, c-format
-msgid "Current branch %s is up to date.\n"
-msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n"
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
+"\n"
+"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n"
+"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n"
+"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n"
+"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n"
+"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın."
-#: builtin/rebase.c:1724
-msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı."
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
-#: builtin/rebase.c:1726
#, c-format
-msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
-msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı.\n"
+msgid "unexpected line: '%s'"
+msgstr "beklenmedik satır: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1734
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti."
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "ls-refs argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
+
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı"
-#: builtin/rebase.c:1741
#, c-format
-msgid "Changes to %s:\n"
-msgstr "%s için olan değişiklikler:\n"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"\t%s"
-#: builtin/rebase.c:1744
#, c-format
-msgid "Changes from %s to %s:\n"
-msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n"
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
-#: builtin/rebase.c:1769
#, c-format
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
-msgstr ""
-"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri "
-"sarılıyor...\n"
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)"
-#: builtin/rebase.c:1781
-msgid "Could not detach HEAD"
-msgstr "HEAD ayrılamadı"
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)"
-#: builtin/rebase.c:1790
#, c-format
-msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
-msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n"
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Not: %s altmodülü %s yönüne ileri sarılıyor"
-#: builtin/receive-pack.c:35
-msgid "git receive-pack <git-dir>"
-msgstr "git receive-pack <git-dizini>"
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü birleştirilemedi"
-#: builtin/receive-pack.c:1263
+#, c-format
msgid ""
-"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
-"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
-"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
-"the work tree to HEAD.\n"
-"\n"
-"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
-"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
-"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
-"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
-"other way.\n"
-"\n"
-"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı\n"
-"güncelleme reddedilir; çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını\n"
-"ittiğinizle tutarsız duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD\n"
-"ile eşleştirmek için 'git reset --hard' gerektirir.\n"
-"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' yapılandırma değişkenini 'ignore'\n"
-"veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz; ancak bu onun çalışma\n"
-"ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız sürece\n"
-"önerilmez. Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' yapılandırma değişkenini 'refuse'\n"
-"olarak ayarlayın."
+"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak olası bir birleştirme çözümü mevcut:\n"
+"%s\n"
-#: builtin/receive-pack.c:1283
+#, c-format
msgid ""
-"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
-"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
"\n"
-"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
-"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
-"current branch, with or without a warning message.\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
"\n"
-"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+"which will accept this suggestion.\n"
msgstr ""
-"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir; çünkü bir\n"
-"sonraki 'git clone' hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına\n"
-"neden olup karmaşa doğurur.\n"
+"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n"
"\n"
-"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan\n"
-"silinebilmesine izin vermek için uzak depodaki\n"
-"'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma değişkenini 'warn'\n"
-"veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n"
+"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
"\n"
-"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın."
+"komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:2476
-msgid "quiet"
-msgstr "sessiz"
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler "
+"mevcut:\n"
+"%s"
-#: builtin/receive-pack.c:2491
-msgid "you must specify a directory"
-msgstr "bir dizin belirtmelisiniz"
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
-#: builtin/reflog.c:9
-msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
-msgstr "git reflog [show] [<günlük-seçenekleri>] [<başvuru>]"
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
+
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor"
-#: builtin/reflog.c:12
+#, c-format
msgid ""
-"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
-" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
-" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
-"<refs>...]"
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
msgstr ""
-"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>]\n"
-" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
-" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
-"<zaman>...]"
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin "
+"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: "
+"%s."
-#: builtin/reflog.c:17
+#, c-format
msgid ""
-"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
-" [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
msgstr ""
-"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
-" [--dry-run | -n] [--verbose] <başvuru>@{<belirteç>}..."
-
-#: builtin/reflog.c:21
-msgid "git reflog exists <ref>"
-msgstr "git reflog exists <başvuru>"
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol "
+"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya "
+"koymayı denedi: %s."
-#: builtin/reflog.c:197 builtin/reflog.c:211
#, c-format
-msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
-msgstr "geçersiz zaman damgası '%s', '--%s' argümanına verildi"
-
-#: builtin/reflog.c:240 builtin/reflog.c:359
-msgid "do not actually prune any entries"
-msgstr "özünde, hiçbir girdiyi budama"
-
-#: builtin/reflog.c:243 builtin/reflog.c:362
msgid ""
-"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
msgstr ""
-"eski SHA-1'i, onun öncesinde gelen girdinin yeni SHA-1'i ile üzerine yaz"
-
-#: builtin/reflog.c:246 builtin/reflog.c:365
-msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
-msgstr "başvuruyu, en üst başvuru günlüğü girdisinin değerine güncelle"
+"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye yeniden "
+"adlandırılacağı belirsiz; herhangi bir hedef dosyaların çoğunu almadan "
+"birden çok başka dizine yeniden adlandırılmıştı."
-#: builtin/reflog.c:248 builtin/reflog.c:367
-msgid "print extra information on screen"
-msgstr "ekranda ek bilgi yazdır"
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, "
+"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı."
-#: builtin/reflog.c:249 builtin/reflog.c:253
-msgid "timestamp"
-msgstr "zaman damgası"
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir "
+"dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
-#: builtin/reflog.c:250
-msgid "prune entries older than the specified time"
-msgstr "belirtilen zamandan daha eski girdileri buda"
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde "
+"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
-#: builtin/reflog.c:254
+#, c-format
msgid ""
-"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
-"of the branch"
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
-"dalın geçerli ucundan erişilemeyen ve <zaman>'dan daha eski girdileri buda"
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden "
+"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
-#: builtin/reflog.c:258
-msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
-msgstr "hatalı işlemelere işaret eden tüm başvuru günlüğü girdilerini buda"
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s "
+"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
-#: builtin/reflog.c:259
-msgid "process the reflogs of all references"
-msgstr "tüm başvuruların başvuru günlüklerini işle"
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde) ve "
+"ek olarak %s olarak da adlandırıldı (%s içinde)."
-#: builtin/reflog.c:261
-msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
msgstr ""
-"başvuru günlüklerine işlemeyi yalnızca geçerli çalışma ağacına sınırlar"
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandırma çarpışması): %s -> %s yeniden adlandırmasının "
+"içerik çakışmaları var ve başka bir yolla çarpışıyor; bu iç içe geçmiş "
+"çakışma imleyicilerine neden olabilir."
-#: builtin/reflog.c:294
#, c-format
-msgid "Marking reachable objects..."
-msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..."
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/sil): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde); "
+"ancak %s içinde silindi."
-#: builtin/reflog.c:338
#, c-format
-msgid "%s points nowhere!"
-msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!"
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
-#: builtin/reflog.c:374
-msgid "no reflog specified to delete"
-msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
-#: builtin/reflog.c:396
#, c-format
-msgid "invalid ref format: %s"
-msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya/dizin): Dizin, şuradan %s yolunda: %s; bunun yerine %s "
+"konumuna taşınıyor."
-#: builtin/remote.c:19
+#, c-format
msgid ""
-"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
msgstr ""
-"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<getir|it>] <ad> <url>"
+"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
+"ikisi de yeniden adlandırıldı; böylelikle başka bir yerde kayıtları "
+"yazılabilir."
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:40
-msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
-msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <eski> <yeni>"
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
+"bir tanesi yeniden adlandırıldı; böylelikle her birinin başka bir yerde "
+"kayıtları yazılabilir."
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:45
-msgid "git remote remove <name>"
-msgstr "git remote remove <ad>"
+msgid "content"
+msgstr "içerik"
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:50
-msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)"
+msgid "add/add"
+msgstr "ekle/ekle"
-#: builtin/remote.c:23
-msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
-msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>"
+msgid "submodule"
+msgstr "altmodül"
-#: builtin/remote.c:24
-msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
-msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>"
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması"
-#: builtin/remote.c:25
+#, c-format
msgid ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
msgstr ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]"
-
-#: builtin/remote.c:26
-msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..."
-
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:76
-msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
-msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>"
-
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
-msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
-msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]"
+"ÇAKIŞMA (değiştir/sil): %s silindi (%s içinde) ve %s içinde değiştirildi. %s "
+"sürümü (şunun: %s) ağaçta bırakıldı."
-#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
-msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
-msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>"
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+"Not: %s güncel değil ve çakışmalı sürümlerin çıkışının önünde; eski kopya %s "
+"olarak yeniden adlandırıldı."
-#: builtin/remote.c:30 builtin/remote.c:83
-msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
-msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>"
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "şu ağaçlar için birleştirme bilgisi toplama başarısız: %s, %s, %s"
-#: builtin/remote.c:35
-msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
-msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>"
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(hatalı işleme)\n"
-#: builtin/remote.c:55
-msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..."
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor."
-#: builtin/remote.c:56
-msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..."
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor."
-#: builtin/remote.c:61
-msgid "git remote show [<options>] <name>"
-msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>"
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı"
-#: builtin/remote.c:66
-msgid "git remote prune [<options>] <name>"
-msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>"
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n"
-#: builtin/remote.c:71
-msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
-msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..."
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?"
-#: builtin/remote.c:100
#, c-format
-msgid "Updating %s"
-msgstr "%s güncelleniyor"
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor"
-#: builtin/remote.c:102
#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "%s getirilemedi"
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu"
-#: builtin/remote.c:132
-msgid ""
-"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
-"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
-msgstr ""
-"--mirror tehlikeli ve artık kullanılmamalı; lütfen\n"
-"\t yerine --mirror=fetch veya --mirror=push kullanın."
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "'%s' açılamadı: %s"
-#: builtin/remote.c:149
#, c-format
-msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s"
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s"
-#: builtin/remote.c:165
-msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "uzak konum dallarını getir"
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
-#: builtin/remote.c:167
-msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:"
-#: builtin/remote.c:170
-msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor"
-#: builtin/remote.c:172
-msgid "branch(es) to track"
-msgstr "izlenecek dal(lar)"
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)"
-#: builtin/remote.c:173
-msgid "master branch"
-msgstr "ana dal"
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)"
-#: builtin/remote.c:175
-msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
-msgstr ""
-"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak "
-"ayarla"
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n"
-#: builtin/remote.c:187
-msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
-msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
-#: builtin/remote.c:189
-msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
-"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor"
+"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine "
+"%s konumuna yazılacak."
-#: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:716
#, c-format
-msgid "remote %s already exists."
-msgstr "%s uzak konumu halihazırda var."
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta bırakıldı."
-#: builtin/remote.c:241
#, c-format
-msgid "Could not setup master '%s'"
-msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı."
-#: builtin/remote.c:323
#, c-format
-msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
-msgstr "ilgilenilmemiş branch.%s.rebase=%s, 'true' olduğu var sayılıyor"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta %s konumunda bırakıldı."
-#: builtin/remote.c:367
#, c-format
-msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı."
-#: builtin/remote.c:461 builtin/remote.c:469
-msgid "(matching)"
-msgstr "(eşleşiyor)"
+msgid "rename"
+msgstr "yeniden adlandır"
-#: builtin/remote.c:473
-msgid "(delete)"
-msgstr "(sil)"
+msgid "renamed"
+msgstr "yeniden adlandırıldı"
-#: builtin/remote.c:664
#, c-format
-msgid "could not set '%s'"
-msgstr "'%s' ayarlanamadı"
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor"
-#: builtin/remote.c:669
#, c-format
-msgid ""
-"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
-"\t%s:%d\n"
-"now names the non-existent remote '%s'"
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
-"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n"
-"\t%s:%d\n"
-"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor."
+"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor."
-#: builtin/remote.c:707 builtin/remote.c:866 builtin/remote.c:973
#, c-format
-msgid "No such remote: '%s'"
-msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'"
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s "
+"eklendi (%s içinde)."
-#: builtin/remote.c:726
#, c-format
-msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s "
+"olarak ekleniyor"
-#: builtin/remote.c:746
#, c-format
msgid ""
-"Not updating non-default fetch refspec\n"
-"\t%s\n"
-"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
-"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n"
-"\t%s\n"
-"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin."
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
+"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
-#: builtin/remote.c:783
-msgid "Renaming remote references"
-msgstr "Uzak konum başvuruları yeniden adlandırılıyor"
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
-#: builtin/remote.c:794
#, c-format
-msgid "deleting '%s' failed"
-msgstr "'%s' silinmesi başarısız"
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
+"%s olarak adlandır (%s içinde)"
-#: builtin/remote.c:832
#, c-format
-msgid "creating '%s' failed"
-msgstr "'%s' oluşturulması başarısız"
-
-#: builtin/remote.c:912
msgid ""
-"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
-"to delete it, use:"
-msgid_plural ""
-"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
-"to delete them, use:"
-msgstr[0] ""
-"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
-"onu silmek için şunu kullanın:"
-msgstr[1] ""
-"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
-"onları silmek için şunu kullanın:"
-
-#: builtin/remote.c:926
-#, c-format
-msgid "Could not remove config section '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı"
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye "
+"yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden "
+"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı."
-#: builtin/remote.c:1034
#, c-format
-msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
-msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s"
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
+"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)."
-#: builtin/remote.c:1037
-msgid " tracked"
-msgstr " izlendi"
+msgid "modify"
+msgstr "değiştir"
-#: builtin/remote.c:1039
-msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)"
+msgid "modified"
+msgstr "değiştirilmiş"
-#: builtin/remote.c:1041
-msgid " ???"
-msgstr " ???"
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)"
-#: builtin/remote.c:1082
#, c-format
-msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
-msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor"
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor"
-#: builtin/remote.c:1091
#, c-format
-msgid "rebases interactively onto remote %s"
-msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s kaldırılıyor"
+
+msgid "file/directory"
+msgstr "dosya/dizin"
+
+msgid "directory/file"
+msgstr "dizin/dosya"
-#: builtin/remote.c:1093
#, c-format
-msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
-"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden "
-"temellendirir"
+"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor."
-#: builtin/remote.c:1096
#, c-format
-msgid "rebases onto remote %s"
-msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir"
+msgid "Adding %s"
+msgstr "%s ekleniyor"
-#: builtin/remote.c:1100
#, c-format
-msgid " merges with remote %s"
-msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir"
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması"
-#: builtin/remote.c:1103
#, c-format
-msgid "merges with remote %s"
-msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir"
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız"
-#: builtin/remote.c:1106
-#, c-format
-msgid "%-*s and with remote %s\n"
-msgstr "%-*s ve %s uzak konumu ile birlikte\n"
+msgid "Merging:"
+msgstr "Birleştiriliyor:"
-#: builtin/remote.c:1149
-msgid "create"
-msgstr "oluştur"
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:"
+msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:"
-#: builtin/remote.c:1152
-msgid "delete"
-msgstr "sil"
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi"
-#: builtin/remote.c:1156
-msgid "up to date"
-msgstr "güncel"
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
-#: builtin/remote.c:1159
-msgid "fast-forwardable"
-msgstr "ileri sarılabilir"
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "önbellek okunamadı"
-#: builtin/remote.c:1162
-msgid "local out of date"
-msgstr "yerelin tarihi geçmiş"
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı"
-#: builtin/remote.c:1169
#, c-format
-msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
-msgstr " %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)"
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
-#: builtin/remote.c:1172
#, c-format
-msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
-msgstr " %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)"
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor"
-#: builtin/remote.c:1176
#, c-format
-msgid " %-*s forces to %s"
-msgstr " %-*s şuna zorluyor: %s"
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
-#: builtin/remote.c:1179
#, c-format
-msgid " %-*s pushes to %s"
-msgstr " %-*s şuna itiyor: %s"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor"
-#: builtin/remote.c:1247
-msgid "do not query remotes"
-msgstr "uzak konumları sorgulama"
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
-#: builtin/remote.c:1268
-#, c-format
-msgid "* remote %s"
-msgstr "* uzak konum %s"
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
-#: builtin/remote.c:1269
-#, c-format
-msgid " Fetch URL: %s"
-msgstr " URL'yi getir: %s"
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
-#: builtin/remote.c:1270 builtin/remote.c:1286 builtin/remote.c:1423
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(URL yok)"
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
-#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
-#. with the one in " Fetch URL: %s"
-#. translation.
-#.
-#: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1286
#, c-format
-msgid " Push URL: %s"
-msgstr " URL'yi it: %s"
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
-#: builtin/remote.c:1288 builtin/remote.c:1290 builtin/remote.c:1292
#, c-format
-msgid " HEAD branch: %s"
-msgstr " HEAD dalı: %s"
-
-#: builtin/remote.c:1288
-msgid "(not queried)"
-msgstr "(sorgulanmadı"
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
-#: builtin/remote.c:1290
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(bilinmiyor)"
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
-#: builtin/remote.c:1294
#, c-format
-msgid ""
-" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
-msgstr ""
-" HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n"
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
-#: builtin/remote.c:1306
#, c-format
-msgid " Remote branch:%s"
-msgid_plural " Remote branches:%s"
-msgstr[0] " Uzak dal:%s"
-msgstr[1] " Uzak dallar:%s"
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
-#: builtin/remote.c:1309 builtin/remote.c:1335
-msgid " (status not queried)"
-msgstr " (durum sorgulanmadı)"
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
-#: builtin/remote.c:1318
-msgid " Local branch configured for 'git pull':"
-msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
-msgstr[0] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dal:"
-msgstr[1] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:"
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor"
-#: builtin/remote.c:1326
-msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
-msgstr " Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak"
+#, c-format
+msgid "could not parse line: %s"
+msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s"
-#: builtin/remote.c:1332
#, c-format
-msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
-msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
-msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
-msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
+msgid "malformed line: %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s"
-#: builtin/remote.c:1353
-msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
-msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "mevcut multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
-#: builtin/remote.c:1355
-msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
-msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil"
+msgid "could not load pack"
+msgstr "paket yüklenemedi"
-#: builtin/remote.c:1369
-msgid "Cannot determine remote HEAD"
-msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor"
+#, c-format
+msgid "could not open index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılamadı"
-#: builtin/remote.c:1371
-msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
-msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:"
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
-#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
-msgid "Could not delete %s"
-msgstr "%s silinemedi"
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'"
-#: builtin/remote.c:1389
#, c-format
-msgid "Not a valid ref: %s"
-msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
+msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
+msgstr "yeğlenen paket %s nesnesiz seçilemiyor"
-#: builtin/remote.c:1391
#, c-format
-msgid "Could not setup %s"
-msgstr "%s ayarlanamadı"
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
-#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
-msgid " %s will become dangling!"
-msgstr " %s sarkacak!"
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş"
-#: builtin/remote.c:1410
-#, c-format
-msgid " %s has become dangling!"
-msgstr " %s sarkmaya başladı!"
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
-#: builtin/remote.c:1419
-#, c-format
-msgid "Pruning %s"
-msgstr "%s budanıyor"
+msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
+msgstr "bir nesne olmadan multi-pack .bitmap yazımı reddediliyor"
-#: builtin/remote.c:1420
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+msgid "could not write multi-pack bitmap"
+msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı"
+
+msgid "could not write multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
-#: builtin/remote.c:1436
#, c-format
-msgid " * [would prune] %s"
-msgstr " * %s [budanacak]"
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
+
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı"
+
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "yanlış sağlama toplamı"
+
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
-#: builtin/remote.c:1439
#, c-format
-msgid " * [pruned] %s"
-msgstr " * %s [budandı]"
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: builtin/remote.c:1484
-msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda"
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "midx bir oid içermiyor"
+
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor"
-#: builtin/remote.c:1548 builtin/remote.c:1604 builtin/remote.c:1674
#, c-format
-msgid "No such remote '%s'"
-msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'"
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: builtin/remote.c:1566
-msgid "add branch"
-msgstr "dal ekle"
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor"
-#: builtin/remote.c:1573
-msgid "no remote specified"
-msgstr "uzak konum belirtilmedi"
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor"
-#: builtin/remote.c:1590
-msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
-msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s"
-#: builtin/remote.c:1592
-msgid "return all URLs"
-msgstr "tüm URL'leri döndür"
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
-#: builtin/remote.c:1622
#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: builtin/remote.c:1648
-msgid "manipulate push URLs"
-msgstr "itme URL'lerini değiştir"
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
-#: builtin/remote.c:1650
-msgid "add URL"
-msgstr "URL ekle"
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
-#: builtin/remote.c:1652
-msgid "delete URLs"
-msgstr "URL'leri sil"
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "pack-objects başlatılamadı"
-#: builtin/remote.c:1659
-msgid "--add --delete doesn't make sense"
-msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor"
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "pack-objects bitirilemedi"
-#: builtin/remote.c:1700
#, c-format
-msgid "Invalid old URL pattern: %s"
-msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s"
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
-#: builtin/remote.c:1708
#, c-format
-msgid "No such URL found: %s"
-msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s"
-
-#: builtin/remote.c:1710
-msgid "Will not delete all non-push URLs"
-msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
-
-#: builtin/remote.c:1727
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s"
-#: builtin/repack.c:29
-msgid "git repack [<options>]"
-msgstr "git repack [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
-#: builtin/repack.c:34
+#, c-format
msgid ""
-"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
-"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
-"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n"
-"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps\n"
-"yapılandırmasını devre dışı bırakın."
+"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n"
+"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --"
+"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi "
+"işleyin/durdurun."
-#: builtin/repack.c:206
-msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
-msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)."
-#: builtin/repack.c:280 builtin/repack.c:824
-msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
-msgstr ""
-"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor"
-#: builtin/repack.c:304
-msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
-msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'"
-#: builtin/repack.c:319
#, c-format
-msgid "cannot open index for %s"
-msgstr "%s için indeks açılamıyor"
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
-#: builtin/repack.c:378
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
#, c-format
-msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
-msgstr "%s paketi, geometrik ilerlemede kullanmayı düşünmek için pek büyük"
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
-#: builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:418 builtin/repack.c:423
#, c-format
-msgid "pack %s too large to roll up"
-msgstr "%s paketi, sarmak için pek büyük"
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
-#: builtin/repack.c:503
#, c-format
-msgid "could not open tempfile %s for writing"
-msgstr "geçici dosya '%s', yazma için açılamadı"
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
-#: builtin/repack.c:521
-msgid "could not close refs snapshot tempfile"
-msgstr "başvurular anlık görüntü geçici dosyası kapatılamadı"
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
-#: builtin/repack.c:634
-msgid "pack everything in a single pack"
-msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
-#: builtin/repack.c:636
-msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
-msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır"
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
-#: builtin/repack.c:639
-msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
-msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git-prune-packed' çalıştır"
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor"
-#: builtin/repack.c:641
-msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
-msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor"
-#: builtin/repack.c:643
-msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
-msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok"
-#: builtin/repack.c:645
-msgid "do not run git-update-server-info"
-msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor."
-#: builtin/repack.c:648
-msgid "pass --local to git-pack-objects"
-msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil."
-#: builtin/repack.c:650
-msgid "write bitmap index"
-msgstr "biteşlem indeksi yaz"
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "başvuru deposu '%s' sığ"
-#: builtin/repack.c:652
-msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
-msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı"
-#: builtin/repack.c:653
-msgid "approxidate"
-msgstr "yaklaşık tarih"
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı"
-#: builtin/repack.c:654
-msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
-msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma"
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s"
-#: builtin/repack.c:656
-msgid "with -a, repack unreachable objects"
-msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle"
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor"
-#: builtin/repack.c:658
-msgid "size of the window used for delta compression"
-msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu"
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap başarısız%s"
-#: builtin/repack.c:659 builtin/repack.c:665
-msgid "bytes"
-msgstr "baytlar"
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "nesne dosyası %s boş"
-#: builtin/repack.c:660
-msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
-msgstr "yukarıdakiyle aynı; ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla"
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'"
-#: builtin/repack.c:662
-msgid "limits the maximum delta depth"
-msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar"
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
-#: builtin/repack.c:664
-msgid "limits the maximum number of threads"
-msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar"
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/repack.c:666
-msgid "maximum size of each packfile"
-msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+msgid "invalid object type"
+msgstr "geçersiz nesne türü"
-#: builtin/repack.c:668
-msgid "repack objects in packs marked with .keep"
-msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle"
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
-#: builtin/repack.c:670
-msgid "do not repack this pack"
-msgstr "bu paketi yeniden paketleme"
+#, c-format
+msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
+msgstr "%s üstbilgisi pek uzun, %d bayt'ı aşıyor"
-#: builtin/repack.c:672
-msgid "find a geometric progression with factor <N>"
-msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul"
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
-#: builtin/repack.c:674
-msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
-msgstr "ortaya çıkan paketlerin bir çoklu paket indeksini yaz"
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
-#: builtin/repack.c:684
-msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
-msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
-#: builtin/repack.c:833
-msgid "Nothing new to pack."
-msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
-#: builtin/repack.c:863
#, c-format
-msgid "missing required file: %s"
-msgstr "gereken dosya eksik: %s"
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
-#: builtin/repack.c:865
#, c-format
-msgid "could not unlink: %s"
-msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s"
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
-#: builtin/replace.c:22
-msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
-msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>"
+msgid "file write error"
+msgstr "dosya yazım hatası"
-#: builtin/replace.c:23
-msgid "git replace [-f] --edit <object>"
-msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>"
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
-#: builtin/replace.c:24
-msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
-msgstr "git replace [-f] --graft <işleme> [<üst-öge>...]"
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin"
-#: builtin/replace.c:26
-msgid "git replace -d <object>..."
-msgstr "git replace -d <nesne>..."
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
-#: builtin/replace.c:27
-msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
-msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]"
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor"
-#: builtin/replace.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"invalid replace format '%s'\n"
-"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
-msgstr ""
-"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n"
-"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)"
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)"
-#: builtin/replace.c:125
#, c-format
-msgid "replace ref '%s' not found"
-msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı"
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)"
-#: builtin/replace.c:141
#, c-format
-msgid "Deleted replace ref '%s'"
-msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi"
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı"
-#: builtin/replace.c:153
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid ref name"
-msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil"
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "%s için nesne okunamıyor"
-#: builtin/replace.c:158
-#, c-format
-msgid "replace ref '%s' already exists"
-msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut"
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "hasar görmüş işleme"
-#: builtin/replace.c:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Objects must be of the same type.\n"
-"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
-"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
-msgstr ""
-"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n"
-"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n"
-"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor."
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "hasar görmüş etiket"
-#: builtin/replace.c:229
#, c-format
-msgid "unable to open %s for writing"
-msgstr "%s yazma için açılamıyor"
-
-#: builtin/replace.c:242
-msgid "cat-file reported failure"
-msgstr "cat-file hata bildirdi"
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken okuma hatası"
-#: builtin/replace.c:258
#, c-format
-msgid "unable to open %s for reading"
-msgstr "%s okuma için açılamıyor"
-
-#: builtin/replace.c:271
-msgid "unable to spawn mktree"
-msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor"
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken kısa read"
-#: builtin/replace.c:275
-msgid "unable to read from mktree"
-msgstr "mktree'den okunamıyor"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
-#: builtin/replace.c:284
-msgid "mktree reported failure"
-msgstr "mktree hata bildirdi"
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
-#: builtin/replace.c:288
-msgid "mktree did not return an object name"
-msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi"
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
-#: builtin/replace.c:297
#, c-format
-msgid "unable to fstat %s"
-msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor"
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
-#: builtin/replace.c:302
-msgid "unable to write object to database"
-msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor"
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
-#: builtin/replace.c:325
#, c-format
-msgid "unable to get object type for %s"
-msgstr "%s için nesne türü alınamadı"
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "%s mmap yapılamadı"
-#: builtin/replace.c:341
-msgid "editing object file failed"
-msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız"
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
-#: builtin/replace.c:350
#, c-format
-msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
-msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'"
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/replace.c:383
#, c-format
-msgid "could not parse %s as a commit"
-msgstr "%s, bir işleme olarak ayrıştırılamadı"
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "%s içeriği açılamıyor"
-#: builtin/replace.c:415
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
+#. output shown when we cannot look up or parse the
+#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
+#.
#, c-format
-msgid "bad mergetag in commit '%s'"
-msgstr "'%s' işlemesinde hatalı birleştirme etiketi"
+msgid "%s [bad object]"
+msgstr "%s [hatalı nesne]"
-#: builtin/replace.c:417
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
+#. object output. E.g.:
+#. *
+#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
+#.
#, c-format
-msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
-msgstr "'%s' işlemesinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi"
+msgid "%s commit %s - %s"
+msgstr "%s %s işlemesi - %s"
-#: builtin/replace.c:429
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
+#. tag object output. E.g.:
+#. *
+#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
+#. *
+#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
+#. in the tag.
+#. *
+#. The third argument is the "tag" string
+#. from object.c.
+#.
#, c-format
-msgid ""
-"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
-"instead of --graft"
-msgstr ""
-"'%s' orijinal işlemesi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --"
-"graft yerine --edit kullanın"
+msgid "%s tag %s - %s"
+msgstr "%s %s etiketi - %s"
-#: builtin/replace.c:468
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
+#. tag object output where we couldn't parse
+#. the tag itself. E.g.:
+#. *
+#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
+#.
#, c-format
-msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
-msgstr "'%s' orijinal işlemesinin bir gpg imzası var"
-
-#: builtin/replace.c:469
-msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
-msgstr "imza, yerine geçecek işlemede kaldırılacak"
+msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
+msgstr "%s [hatalı etiket, ayrıştırılamadı]"
-#: builtin/replace.c:479
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
+#. object output. E.g. "deadbeef tree".
+#.
#, c-format
-msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
-msgstr "şunun yerine geçecek işleme yazılamadı: '%s'"
+msgid "%s tree"
+msgstr "%s ağacı"
-#: builtin/replace.c:487
+#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
+#. object output. E.g. "deadbeef blob".
+#.
#, c-format
-msgid "graft for '%s' unnecessary"
-msgstr "'%s' için aşı gereksiz"
+msgid "%s blob"
+msgstr "%s ikili nesnesi"
-#: builtin/replace.c:491
#, c-format
-msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
-msgstr "yeni işleme eskisiyle aynı: '%s'"
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "kısa nesne kimliği %s belirsiz"
-#: builtin/replace.c:526
+#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
+#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
+#. its "TRANSLATORS" comments for details.
+#.
#, c-format
msgid ""
-"could not convert the following graft(s):\n"
+"The candidates are:\n"
"%s"
msgstr ""
-"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n"
+"Adaylar:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
-msgid "list replace refs"
-msgstr "değiştirme başvurularını listele"
-
-#: builtin/replace.c:548
-msgid "delete replace refs"
-msgstr "değiştirme başvurularını sil"
-
-#: builtin/replace.c:549
-msgid "edit existing object"
-msgstr "geçerli nesneyi düzenle"
-
-#: builtin/replace.c:550
-msgid "change a commit's parents"
-msgstr "bir işlemenin üst ögelerini değiştir"
-
-#: builtin/replace.c:551
-msgid "convert existing graft file"
-msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür"
-
-#: builtin/replace.c:552
-msgid "replace the ref if it exists"
-msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir"
-
-#: builtin/replace.c:554
-msgid "do not pretty-print contents for --edit"
-msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme"
-
-#: builtin/replace.c:555
-msgid "use this format"
-msgstr "bu biçimi kullan"
-
-#: builtin/replace.c:568
-msgid "--format cannot be used when not listing"
-msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz"
-
-#: builtin/replace.c:576
-msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
-msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder"
-
-#: builtin/replace.c:580
-msgid "--raw only makes sense with --edit"
-msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder"
-
-#: builtin/replace.c:586
-msgid "-d needs at least one argument"
-msgstr "-d için en azından bir argüman gerekli"
-
-#: builtin/replace.c:592
-msgid "bad number of arguments"
-msgstr "hatalı argüman sayısı"
-
-#: builtin/replace.c:598
-msgid "-e needs exactly one argument"
-msgstr "-e için tam olarak bir argüman gerekli"
-
-#: builtin/replace.c:604
-msgid "-g needs at least one argument"
-msgstr "-g için en azından bir argüman gerekli"
-
-#: builtin/replace.c:610
-msgid "--convert-graft-file takes no argument"
-msgstr "--convert-graft-file argüman almaz"
-
-#: builtin/replace.c:616
-msgid "only one pattern can be given with -l"
-msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
-
-#: builtin/rerere.c:13
-msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
-msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
+"oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
+"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
+"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
+"iletiyi\n"
+"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın."
-#: builtin/rerere.c:58
-msgid "register clean resolutions in index"
-msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s"
-#: builtin/rerere.c:77
-msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
-msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı"
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var"
-#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
-msgid "unable to generate diff for '%s'"
-msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor"
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil"
-#: builtin/reset.c:33
+#, c-format
msgid ""
-"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
msgstr ""
-"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<işleme>]"
+"'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?"
-#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..."
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil"
-#: builtin/reset.c:35
+#, c-format
msgid ""
-"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
msgstr ""
-"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]"
-
-#: builtin/reset.c:36
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
-msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]"
-
-#: builtin/reset.c:42
-msgid "mixed"
-msgstr "karışık"
-
-#: builtin/reset.c:42
-msgid "soft"
-msgstr "yumuşak"
-
-#: builtin/reset.c:42
-msgid "hard"
-msgstr "sert"
-
-#: builtin/reset.c:42
-msgid "merge"
-msgstr "birleştir"
-
-#: builtin/reset.c:42
-msgid "keep"
-msgstr "tut"
-
-#: builtin/reset.c:90
-msgid "You do not have a valid HEAD."
-msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok."
-
-#: builtin/reset.c:92
-msgid "Failed to find tree of HEAD."
-msgstr "HEAD ağacı bulunamadı."
+"'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?"
-#: builtin/reset.c:98
#, c-format
-msgid "Failed to find tree of %s."
-msgstr "%s ağacı bulunamadı."
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?"
-#: builtin/reset.c:123
#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD şimdi şurada: %s"
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil"
-#: builtin/reset.c:304
#, c-format
-msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
-msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor."
-
-#: builtin/reset.c:402 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:669
-#: builtin/stash.c:693
-msgid "be quiet, only report errors"
-msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir"
-
-#: builtin/reset.c:404
-msgid "skip refreshing the index after reset"
-msgstr "sıfırlama sonrası indeksi yenilemeyi atla"
-
-#: builtin/reset.c:406
-msgid "reset HEAD and index"
-msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla"
-
-#: builtin/reset.c:407
-msgid "reset only HEAD"
-msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla"
-
-#: builtin/reset.c:409 builtin/reset.c:411
-msgid "reset HEAD, index and working tree"
-msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla"
-
-#: builtin/reset.c:413
-msgid "reset HEAD but keep local changes"
-msgstr "HEAD'i sıfırla; ancak yerel değişiklikleri tut"
-
-#: builtin/reset.c:419
-msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
-msgstr ""
-"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)"
-#: builtin/reset.c:452
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
-msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi."
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz"
-#: builtin/reset.c:460
#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
-msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi."
+msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
+msgstr "<nesne>:<yol> gerekiyor, yalnızca <nesne> '%s' verildi"
-#: builtin/reset.c:479
-msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
-msgstr ""
-"belirtilmiş yol ile --mixed artık eski; yerine 'git reset -- <yollar>' "
-"kullanın."
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'."
-#: builtin/reset.c:481
#, c-format
-msgid "Cannot do %s reset with paths."
-msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor."
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
-#: builtin/reset.c:496
#, c-format
-msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
-msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor"
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
-#: builtin/reset.c:527
-msgid "Unstaged changes after reset:"
-msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:"
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
-#: builtin/reset.c:530
#, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n"
-"'--no-refresh' to avoid this."
-msgstr ""
-"Sıfırlamadan sonra indeksi yenilemek %.2f saniye sürdü. Bundan kaçınmak "
-"için\n"
-"'--no-refresh' kullanabilirsiniz."
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
-#: builtin/reset.c:547
#, c-format
-msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
-msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı."
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
-#: builtin/reset.c:552
-msgid "Could not write new index file."
-msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı."
+msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
+msgstr "çoklu paket biteşlemi gereken ters indeksi içermiyor"
-#: builtin/rev-list.c:659
-msgid "rev-list does not support display of notes"
-msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor"
+#, c-format
+msgid "could not open pack %s"
+msgstr "%s paketi açılamadı"
-#: builtin/rev-list.c:664
#, c-format
-msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
-msgstr "imli sayım ve '%s' birlikte kullanılamaz"
+msgid "preferred pack (%s) is invalid"
+msgstr "tercih edilen (%s) paket geçersiz"
-#: builtin/rev-parse.c:409
-msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
-msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]"
+#, c-format
+msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr "%s, %s paketi %<PRIuMAX> ofsetinde bulunamadı"
-#: builtin/rev-parse.c:414
-msgid "keep the `--` passed as an arg"
-msgstr "'--'i geçirilen bir argüman olarak tut"
+#, c-format
+msgid "mtimes file %s is too small"
+msgstr "mtimes dosyası %s pek küçük"
-#: builtin/rev-parse.c:416
-msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "seçenek olmayan ilk argümandan sonra ayrıştırmayı durdur"
+#, c-format
+msgid "mtimes file %s has unknown signature"
+msgstr "%s mtimes dosyasında bilinmeyen imza var"
-#: builtin/rev-parse.c:419
-msgid "output in stuck long form"
-msgstr "uzun biçimde çıktı ver"
+#, c-format
+msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "%s mtimes dosyasında desteklenmeyen sürüm %<PRIu32> var"
-#: builtin/rev-parse.c:438
-msgid "premature end of input"
-msgstr "zamansız girdi sonu"
+#, c-format
+msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "%s mtimes dosyasında desteklenmeyen sağlama kimliği %<PRIu32> var"
-#: builtin/rev-parse.c:442
-msgid "no usage string given before the `--' separator"
-msgstr "'--' ayırıcısı öncesinde bir kullanım dizisi verilmedi"
+#, c-format
+msgid "mtimes file %s is corrupt"
+msgstr "%s mtimes dosyası hasarlı"
-#: builtin/rev-parse.c:548
-msgid "Needed a single revision"
-msgstr "Tek bir revizyon gerekiyordu"
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "reverse-index dosyası %s pek küçük"
-#: builtin/rev-parse.c:552
-msgid ""
-"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
-" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
-" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
-"\n"
-"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
-msgstr ""
-"git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]\n"
-"\tor: git rev-parse --sq-quote [<argümanlar>...]\n"
-"\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<argümanlar>...]\n"
-"\n"
-"İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın."
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "reverse-index dosyası %s hasar görmüş"
-#: builtin/rev-parse.c:712
-msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
-msgstr "--resolve-git-dir bir argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "%s reverse-index dosyasının bilinmeyen bir imzası var"
-#: builtin/rev-parse.c:715
#, c-format
-msgid "not a gitdir '%s'"
-msgstr "bir git dizini değil: '%s'"
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
-#: builtin/rev-parse.c:739
-msgid "--git-path requires an argument"
-msgstr "--git-path bir argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası %<PRIu32> desteklenmiyor"
-#: builtin/rev-parse.c:749
-msgid "-n requires an argument"
-msgstr "-n bir argüman gerektiriyor"
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor"
-#: builtin/rev-parse.c:763
-msgid "--path-format requires an argument"
-msgstr "--path-format bir argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "dosya bilgileri alınamadı: %s"
-#: builtin/rev-parse.c:769
#, c-format
-msgid "unknown argument to --path-format: %s"
-msgstr "--path-format için bilinmeyen bir argüman: %s"
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "%s, yazılabilir yapılamadı"
-#: builtin/rev-parse.c:776
-msgid "--default requires an argument"
-msgstr "--default bir argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "vaat dosyası '%s' yazılamadı"
-#: builtin/rev-parse.c:782
-msgid "--prefix requires an argument"
-msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)"
-#: builtin/rev-parse.c:851
#, c-format
-msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
-msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "paket dosyası %s eşlemlenemiyor%s"
-#: builtin/rev-parse.c:1023
#, c-format
-msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
-msgstr "--show-object-format için bilinmeyen kip: %s"
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)"
-#: builtin/revert.c:24
-msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..."
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)"
-#: builtin/revert.c:25
-msgid "git revert <subcommand>"
-msgstr "git revert <altkomut>"
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'"
-#: builtin/revert.c:30
-msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..."
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor"
-#: builtin/revert.c:31
-msgid "git cherry-pick <subcommand>"
-msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'"
-#: builtin/revert.c:72
#, c-format
-msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
-msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor"
+msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
+msgstr "'%s' seçeneği \"%s\" veya \"%s\" bekliyor"
-#: builtin/revert.c:92
#, c-format
-msgid "%s: %s cannot be used with %s"
-msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz"
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
-#: builtin/revert.c:102
-msgid "end revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır"
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
-#: builtin/revert.c:103
-msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür"
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
-#: builtin/revert.c:104
-msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et"
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s bir değer almıyor"
-#: builtin/revert.c:105
-msgid "skip current commit and continue"
-msgstr "geçerli işlemeyi atla ve sürdür"
+#, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s kullanılabilir değil"
-#: builtin/revert.c:107
-msgid "don't automatically commit"
-msgstr "kendiliğinden gönderme"
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
-#: builtin/revert.c:108
-msgid "edit the commit message"
-msgstr "işleme iletisini düzenle"
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
-#: builtin/revert.c:111
-msgid "parent-number"
-msgstr "üst öge numarası"
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?"
-#: builtin/revert.c:112
-msgid "select mainline parent"
-msgstr "ana üst ögeyi seç"
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "şunun arması: --%s"
-#: builtin/revert.c:114
-msgid "merge strategy"
-msgstr "birleştirme stratejisi"
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'"
-#: builtin/revert.c:116
-msgid "option for merge strategy"
-msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek"
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
-#: builtin/revert.c:125
-msgid "append commit name"
-msgstr "işleme adını iliştir"
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
-#: builtin/revert.c:127
-msgid "preserve initially empty commits"
-msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: builtin/revert.c:128
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "boş iletili işlemelere izin ver"
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "kullanım: %s"
-#: builtin/revert.c:129
-msgid "keep redundant, empty commits"
-msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut"
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " veya: %s"
-#: builtin/revert.c:241
-msgid "revert failed"
-msgstr "geri al başarısız"
+#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
+#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
+#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
+#. Russian, Chinese etc.).
+#. *
+#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
+#. because options have wrapped to the next line. The line
+#. after the "\n" will then be padded to align with the
+#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
+#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
+#. "git cmd ".
+#. *
+#. This format string prints out that already-translated
+#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
+#. padding at the start of the line that we add in this
+#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
+#. translated) N_() usage string, which contained embedded
+#. newlines before we split it up.
+#.
+#, c-format
+msgid "%*s%s"
+msgstr "%*s%s"
-#: builtin/revert.c:254
-msgid "cherry-pick failed"
-msgstr "seç-al başarısız"
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
-#: builtin/rm.c:20
-msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
-msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
+msgid "-NUM"
+msgstr "-SAYI"
-#: builtin/rm.c:208
-msgid ""
-"the following file has staged content different from both the\n"
-"file and the HEAD:"
-msgid_plural ""
-"the following files have staged content different from both the\n"
-"file and the HEAD:"
-msgstr[0] ""
-"Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
-"içeriği mevcut:"
-msgstr[1] ""
-"Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
-"içeriği mevcut:"
+msgid "expiry-date"
+msgstr "son kullanım tarihi"
-#: builtin/rm.c:213
-msgid ""
-"\n"
-"(use -f to force removal)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(zorla kaldırmak için -f kullanın)"
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)"
-#: builtin/rm.c:217
-msgid "the following file has changes staged in the index:"
-msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
-msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
-msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
+msgid "be more verbose"
+msgstr "daha ayrıntılı anlat"
-#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
-msgid ""
-"\n"
-"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)"
+msgid "be more quiet"
+msgstr "daha sessiz ol"
-#: builtin/rm.c:227
-msgid "the following file has local modifications:"
-msgid_plural "the following files have local modifications:"
-msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:"
-msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:"
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan"
-#: builtin/rm.c:245
-msgid "do not list removed files"
-msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme"
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart"
-#: builtin/rm.c:246
-msgid "only remove from the index"
-msgstr "yalnızca indeksten kaldır"
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "yol belirtecini dosyadan oku"
-#: builtin/rm.c:247
-msgid "override the up-to-date check"
-msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl"
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
-#: builtin/rm.c:248
-msgid "allow recursive removal"
-msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver"
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
-#: builtin/rm.c:250
-msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
-msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık"
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz"
-#: builtin/rm.c:285
-msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
-msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?"
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir."
-#: builtin/rm.c:315
-msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr ""
-"ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya "
-"zulalayın"
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr belirteci boş bırakılmamalı"
-#: builtin/rm.c:337
#, c-format
-msgid "not removing '%s' recursively without -r"
-msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor"
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "geçersiz öznitelik adı %s"
-#: builtin/rm.c:385
-#, c-format
-msgid "git rm: unable to remove %s"
-msgstr "git rm: %s kaldırılamadı"
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz"
-#: builtin/send-pack.c:20
msgid ""
-"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
-" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
-" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
-" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
msgstr ""
-"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
-" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
-" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
-" [<makine>:]<dizin> (--all | <başvurular>...)"
+"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci "
+"ayarlarıyla uyumsuz"
-#: builtin/send-pack.c:192
-msgid "remote name"
-msgstr "uzak konum adı"
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre"
-#: builtin/send-pack.c:205
-msgid "use stateless RPC protocol"
-msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)"
-#: builtin/send-pack.c:206
-msgid "read refs from stdin"
-msgstr "başvuruları stdin'den oku"
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'"
-#: builtin/send-pack.c:207
-msgid "print status from remote helper"
-msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır"
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)"
-#: builtin/shortlog.c:16
-msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
-#: builtin/shortlog.c:17
-msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
-msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
-#: builtin/shortlog.c:123
-msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
-msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (belleten: '%c')"
-#: builtin/shortlog.c:133
-msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
-msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s"
-#: builtin/shortlog.c:323
#, c-format
-msgid "unknown group type: %s"
-msgstr "bilinmeyen grup türü: %s"
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
-#: builtin/shortlog.c:351
-msgid "group by committer rather than author"
-msgstr "yazar yerine işleyici ile grupla"
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s"
-#: builtin/shortlog.c:354
-msgid "sort output according to the number of commits per author"
-msgstr "çıktıyı yazar başına olan işleme sayısına göre sırala"
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "floş paketi yazılamıyor"
-#: builtin/shortlog.c:356
-msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "işleme açıklamalarını gizle, yalnızca işleme sayısını ver"
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor"
-#: builtin/shortlog.c:358
-msgid "show the email address of each author"
-msgstr "her yazarın e-posta adresini göster"
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "yanıt sonu paketi yazılamıyor"
-#: builtin/shortlog.c:359
-msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "floş paketi yazımı başarısız"
-#: builtin/shortlog.c:360
-msgid "linewrap output"
-msgstr "çıktıyı kaydır"
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır"
-#: builtin/shortlog.c:362
-msgid "field"
-msgstr "alan"
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız"
-#: builtin/shortlog.c:363
-msgid "group by field"
-msgstr "alan ile grupla"
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor"
-#: builtin/shortlog.c:395
-msgid "too many arguments given outside repository"
-msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi"
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "paket yazımı başarısız: %s"
-#: builtin/show-branch.c:14
-msgid ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
-" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
-msgstr ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-" [--current] [--color[=<nezaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
-" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<bşvr> | <glob>)...]"
+msgid "read error"
+msgstr "okuma hatası"
-#: builtin/show-branch.c:18
-msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
-msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı"
-#: builtin/show-branch.c:396
#, c-format
-msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
-msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
-msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
-msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
-#: builtin/show-branch.c:548
#, c-format
-msgid "no matching refs with %s"
-msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok"
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d"
-#: builtin/show-branch.c:645
-msgid "show remote-tracking and local branches"
-msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster"
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "uzak konum hatası: %s"
-#: builtin/show-branch.c:647
-msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr "uzak izleme dallarını göster"
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "İndeks yenileniyor"
-#: builtin/show-branch.c:649
-msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir"
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
-#: builtin/show-branch.c:651
-msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
-msgstr "ortak atadan sonra <n> işleme daha göster"
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/show-branch.c:653
-msgid "synonym to more=-1"
-msgstr "more=-+ eşanlamlısı"
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: getirme alt süreci çatallanamıyor"
-#: builtin/show-branch.c:654
-msgid "suppress naming strings"
-msgstr "adlandırma dizilerini gizle"
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: getirme alt sürecine yazılamıyor"
-#: builtin/show-branch.c:656
-msgid "include the current branch"
-msgstr "geçerli dalı içer"
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: alt sürecine getirmek için stdin kapatılamıyor"
-#: builtin/show-branch.c:658
-msgid "name commits with their object names"
-msgstr "işlemeleri kendi nesne adlarıyla adlandır"
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
-#: builtin/show-branch.c:660
-msgid "show possible merge bases"
-msgstr "olası birleştirme temellerini göster"
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
-#: builtin/show-branch.c:662
-msgid "show refs unreachable from any other ref"
-msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster"
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
+
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "'log' başlatılamadı"
-#: builtin/show-branch.c:664
-msgid "show commits in topological order"
-msgstr "işlemeleri ilingesel sırada göster"
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "'log' çıktısı okunamadı"
-#: builtin/show-branch.c:667
-msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan işlemeleri göster"
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı"
-#: builtin/show-branch.c:669
-msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster"
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'"
-#: builtin/show-branch.c:671
-msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
-msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala"
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
-#: builtin/show-branch.c:674
-msgid "<n>[,<base>]"
-msgstr "<n>[,<temel>]"
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "diff oluşturulamadı"
-#: builtin/show-branch.c:675
-msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
-msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster"
+#, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
-#: builtin/show-branch.c:735
-msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
-msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz"
+#, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
-#: builtin/show-branch.c:738
-msgid "--reflog option needs one branch name"
-msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli"
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor"
-#: builtin/show-branch.c:741
#, c-format
-msgid "only %d entry can be shown at one time."
-msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
-msgstr[0] "Aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir."
-msgstr[1] "Aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir."
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir"
-#: builtin/show-branch.c:745
#, c-format
-msgid "no such ref %s"
-msgstr "böyle bir başvuru yok: %s"
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
-#: builtin/show-branch.c:831
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d rev."
-msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
-msgstr[0] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
-msgstr[1] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
-#: builtin/show-branch.c:835
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid ref."
-msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil."
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
-#: builtin/show-branch.c:838
#, c-format
-msgid "cannot find commit %s (%s)"
-msgstr "%s işlemesi bulunamıyor (%s)"
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
-#: builtin/show-index.c:21
-msgid "hash-algorithm"
-msgstr "sağlama algoritması"
+msgid "Refresh index"
+msgstr "İndeks yenileniyor"
-#: builtin/show-index.c:31
-msgid "Unknown hash algorithm"
-msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
-#: builtin/show-ref.c:12
+#, c-format
msgid ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
msgstr ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
+"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
-#: builtin/show-ref.c:13
-msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
-msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
+#, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "hatalı imza 0x%08x"
-#: builtin/show-ref.c:162
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
+#, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "hatalı indeks sürümü %d"
-#: builtin/show-ref.c:163
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası"
-#: builtin/show-ref.c:164
-msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
-msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir"
+#, c-format
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor"
-#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
-msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster"
+#, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor"
-#: builtin/show-ref.c:171
-msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir"
+#, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x"
-#: builtin/show-ref.c:173
-msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster"
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında"
-#: builtin/show-ref.c:177
-msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri"
-#: builtin/show-ref.c:179
-msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
+#, c-format
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri"
-#: builtin/sparse-checkout.c:23
-msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
-msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>"
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri"
-#: builtin/sparse-checkout.c:61
-msgid "this worktree is not sparse"
-msgstr "bu çalışma ağacı aralıklı değil"
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:76
-msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
-msgstr ""
-"bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)"
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:177
#, c-format
-msgid ""
-"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
-"cone"
-msgstr ""
-"'%s' dizini izlenmeyen dosyalar içeriyor; ancak aralıklı çıkış konisinde "
-"değil"
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı"
-#: builtin/sparse-checkout.c:185
#, c-format
-msgid "failed to remove directory '%s'"
-msgstr "'%s' dizini kaldırılamadı"
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor"
-#: builtin/sparse-checkout.c:327
-msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
-msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı"
+#, c-format
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük"
-#: builtin/sparse-checkout.c:366
-msgid "failed to initialize worktree config"
-msgstr "çalışma ağacı yapılandırması ilklendirilemedi"
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor%s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:411
-msgid "failed to modify sparse-index config"
-msgstr "sparse-index yapılandırması değiştirilemedi"
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:793
-#: builtin/sparse-checkout.c:847
-msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
-msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir"
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:795
-#: builtin/sparse-checkout.c:849
-msgid "toggle the use of a sparse index"
-msgstr "bir aralıklı indeksin kullanımını aç/kapat"
+#, c-format
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi"
-#: builtin/sparse-checkout.c:479
#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "'%s' açılamadı"
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı"
+
+msgid "cannot write split index for a sparse index"
+msgstr "bir aralıklı indeks için bölünmüş indeks yazılamıyor"
+
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "bir sparse-index'e dönüştürülemedi"
-#: builtin/sparse-checkout.c:531
#, c-format
-msgid "could not normalize path %s"
-msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı"
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
-#: builtin/sparse-checkout.c:560
#, c-format
-msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
-msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor"
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:615 builtin/sparse-checkout.c:643
-msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
-msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor"
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:619
-msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
-msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri koni kipini kullanmıyor"
+#, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
-#: builtin/sparse-checkout.c:707
-msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
-msgstr "koni dışı kipte en üst düzey dizinden çalıştırın"
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
-#: builtin/sparse-checkout.c:712
-msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
-msgstr "dizgiler yerine dizinleri belirt (önünde eğik çizgi yok)"
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --"
+"continue' yapabilirsiniz.\n"
+"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n"
-#: builtin/sparse-checkout.c:714
+#, c-format
msgid ""
-"specify directories rather than patterns. If your directory starts with a "
-"'!', pass --skip-checks"
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
-"dizgiler yerine dizinleri belirt; dizininiz bir '!' ile başlıyorsa --skip-"
-"checks'i geç"
+"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok "
+"sayılıyor."
-#: builtin/sparse-checkout.c:716
msgid ""
-"specify directories rather than patterns. If your directory really has any "
-"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
-"dizgiler yerine dizinleri belirt; dizininizin içinde '*?[[\\' varsa --skip-"
-"checks'i geç"
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
+"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
+"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirmek için dur\n"
+"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
+"f, fixup [-C | -c] <işleme> = \"squash\" gibi; ancak yalnızca bir önceki\n"
+" işlemenin günlük iletisini tutar (-C kullanılmadıysa,\n"
+" o zaman yalnızca bu işlemenin iletisini tutar; -c, -C\n"
+" ile aynıdır; ancak ek olarak düzenleyiciyi açar)\n"
+"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
+"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
+"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
+"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
+"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <teksatır>]\n"
+". orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
+". birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
+". birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
+". yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
+"\n"
+"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
-#: builtin/sparse-checkout.c:732
#, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
-"skip-checks"
-msgstr ""
-"%s, bir dizin değil; yine de bir dizinmiş gibi davranmak için --skip-checks "
-"ile yeniden çalıştır"
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:734
-#, c-format
msgid ""
-"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
-"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
-"Tek bir dosya istiyorsanız yollardan önce bir eğik çizgi geçirin ('%s' gibi) "
-"git-sparse-checkout kılavuzunda NON-CONE PROBLEMS'a bakın)."
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:739
-msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <dizgiler>)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:752 builtin/sparse-checkout.c:797
-msgid ""
-"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
-msgstr "yanlış pozitif verebilen yollarda düzgünlük denetimlerini atla"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:755 builtin/sparse-checkout.c:800
-msgid "read patterns from standard in"
-msgstr "dizgileri stdin'den oku"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:760
-msgid "no sparse-checkout to add to"
-msgstr "kendisine eklenecek bir aralıklı çıkış yok"
+"\n"
+"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir işlemeyi kaldırmak için 'drop'u açıkça "
+"kullanın.\n"
-#: builtin/sparse-checkout.c:775
msgid ""
-"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
-"(--stdin | <patterns>)"
-msgstr ""
-"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
-"(--stdin | <dizgiler>)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:854
-msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
msgstr ""
-"aralıklılık dizgilerinin yeniden uygulanması için bir aralıklı çıkış içinde "
-"olmalı"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:914
-msgid "error while refreshing working directory"
-msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
-
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
-msgid "git stash list [<options>]"
-msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
-
-#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
-msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
-msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
-
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
-msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
-
-#: builtin/stash.c:27
-msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
-
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
-msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
-msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
+"\n"
+"Buradaki bir satırı kaldırırsanız İŞLEME KAYBOLUR.\n"
-#: builtin/stash.c:30
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
-" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
-" [--] [<pathspec>...]]"
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
-" [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
-" [--] [<yol-blrtç>...]]"
+"\n"
+"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar "
+"dosyasını düzenlemektesiniz.\n"
+"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
-#: builtin/stash.c:34
msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
-
-#: builtin/stash.c:55
-msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
-
-#: builtin/stash.c:60
-msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+"\n"
+"Ancak tümünü kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n"
+"\n"
-#: builtin/stash.c:75
-msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
-msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>"
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "'%s' yazılamadı."
-#: builtin/stash.c:80
+#, c-format
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
-" [--] [<pathspec>...]]"
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
-" [--] [<yol-blrtç>...]]"
+"Uyarı: Bazı işlemeler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n"
+"Bırakılan işlemeler: (yeniden eskiye):\n"
-#: builtin/stash.c:87
+#, c-format
msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
+"Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
+"kullanın.\n"
+"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' "
+"kullanın.\n"
+"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
-#: builtin/stash.c:130
#, c-format
-msgid "'%s' is not a stash-like commit"
-msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil"
+msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
+msgstr "%s: 'preserve'in yerini 'merges' aldı"
+
+msgid "gone"
+msgstr "gitti"
-#: builtin/stash.c:150
#, c-format
-msgid "Too many revisions specified:%s"
-msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
+msgid "ahead %d"
+msgstr "%d önünde"
-#: builtin/stash.c:164
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "%d arkasında"
-#: builtin/stash.c:178
#, c-format
-msgid "%s is not a valid reference"
-msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "%d önünde, %d arkasında"
-#: builtin/stash.c:227
-msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
-msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil"
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
-#: builtin/stash.c:447
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
-" %s -> %s\n"
-" to make room.\n"
-msgstr ""
-"UYARI: İzlenmeyen dosya, izlenen dosyanın önüne çıktı!\n"
-"Yer açmak için\n"
-" %s -> %s\n"
-" yeniden adlandırılıyor.\n"
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)"
-#: builtin/stash.c:508
-msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor"
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s"
-#: builtin/stash.c:519
#, c-format
-msgid "could not generate diff %s^!."
-msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!."
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
-#: builtin/stash.c:526
-msgid "conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin."
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s"
-#: builtin/stash.c:532
-msgid "could not save index tree"
-msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi"
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) argüman almıyor"
-#: builtin/stash.c:552
#, c-format
-msgid "Merging %s with %s"
-msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor"
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) argüman almıyor"
-#: builtin/stash.c:562
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı."
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) argüman almıyor"
-#: builtin/stash.c:576
-msgid "could not restore untracked files from stash"
-msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi"
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "%%(trailers:key=<değer>) bekleniyordu"
-#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:695
-msgid "attempt to recreate the index"
-msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor"
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s"
-#: builtin/stash.c:641
#, c-format
-msgid "Dropped %s (%s)"
-msgstr "%s bırakıldı (%s)"
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
-#: builtin/stash.c:644
#, c-format
-msgid "%s: Could not drop stash entry"
-msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)"
-#: builtin/stash.c:657
#, c-format
-msgid "'%s' is not a stash reference"
-msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil"
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s"
-#: builtin/stash.c:707
-msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor."
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
-#: builtin/stash.c:730
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Dal adı belirtilmedi"
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "tanımlanamayan konum:%s"
-#: builtin/stash.c:809
-msgid "failed to parse tree"
-msgstr "ağaç ayrıştırılamadı"
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
-#: builtin/stash.c:820
-msgid "failed to unpack trees"
-msgstr "ağaçların paketi açılamadı"
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
-#: builtin/stash.c:840
-msgid "include untracked files in the stash"
-msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
+#, c-format
+msgid "%%(rest) does not take arguments"
+msgstr "%%(rest) argüman almıyor"
-#: builtin/stash.c:843
-msgid "only show untracked files in the stash"
-msgstr "zulada yalnızca izlenmeyen dosyaları göster"
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
-#: builtin/stash.c:930 builtin/stash.c:967
#, c-format
-msgid "Cannot update %s with %s"
-msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor"
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s"
-#: builtin/stash.c:948 builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
-msgid "stash message"
-msgstr "zula iletisi"
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+"bir git deposu değil; ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor"
-#: builtin/stash.c:958
-msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
-msgstr "\"git stash store\" bir <işleme> argümanı gerektirir"
+#, c-format
+msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
+msgstr "biçim: %%(%s) ögeciği bir %%(%s) ögeciği olmadan kullanıldı"
-#: builtin/stash.c:1143
-msgid "No staged changes"
-msgstr "Hazırlanan değişiklik yok"
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
-#: builtin/stash.c:1204
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Değişiklik seçilmedi"
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı"
-#: builtin/stash.c:1304
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Henüz ilk işleme yapılmamış"
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
-#: builtin/stash.c:1331
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor"
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı"
-#: builtin/stash.c:1340
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor"
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s"
-#: builtin/stash.c:1351 builtin/stash.c:1370
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor"
+#, c-format
+msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
+msgstr "bu komut atom %%(%.*s) reddediyor"
-#: builtin/stash.c:1361
-msgid "Cannot save the current staged state"
-msgstr "Geçerli hazırlananlar durumu kaydedilemiyor"
+#, c-format
+msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
+msgstr "--format=%.*s, --python, --shell ve --tcl ile kullanılamaz"
-#: builtin/stash.c:1398
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor"
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)"
-#: builtin/stash.c:1447
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor)"
-#: builtin/stash.c:1458
-msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "--staged, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı)"
-#: builtin/stash.c:1476
-msgid "Did you forget to 'git add'?"
-msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?"
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD, %s konumunda ayrıldı)"
-#: builtin/stash.c:1491
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok"
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD, %s ögesinden ayrıldı)"
-#: builtin/stash.c:1498
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Zula ilklendirilemiyor"
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(dal yok)"
-#: builtin/stash.c:1513
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor"
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "eksik nesne %s (%s için)"
-#: builtin/stash.c:1518
#, c-format
-msgid "Saved working directory and index state %s"
-msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi"
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)"
-#: builtin/stash.c:1615
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor"
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne"
-#: builtin/stash.c:1656 builtin/stash.c:1728
-msgid "keep index"
-msgstr "indeksi tut"
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor"
-#: builtin/stash.c:1658 builtin/stash.c:1730
-msgid "stash staged changes only"
-msgstr "yalnızca hazırlanan değişiklikleri zulala"
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor"
-#: builtin/stash.c:1660 builtin/stash.c:1732
-msgid "stash in patch mode"
-msgstr "yama kipinde zula"
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik"
-#: builtin/stash.c:1661 builtin/stash.c:1733
-msgid "quiet mode"
-msgstr "sessiz kip"
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s"
-#: builtin/stash.c:1663 builtin/stash.c:1735
-msgid "include untracked files in stash"
-msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli"
-#: builtin/stash.c:1665 builtin/stash.c:1737
-msgid "include ignore files"
-msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
+msgid "key"
+msgstr "anahtar"
-#: builtin/stripspace.c:37
-msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
-msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
-#: builtin/stripspace.c:40
-msgid "prepend comment character and space to each line"
-msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:50 builtin/submodule--helper.c:2486
#, c-format
-msgid "Expecting a full ref name, got %s"
-msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
-#: builtin/submodule--helper.c:103
#, c-format
-msgid "cannot strip one component off url '%s'"
-msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
-#: builtin/submodule--helper.c:213
#, c-format
msgid ""
-"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
-"authoritative upstream."
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
msgstr ""
-"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
-"varsayılıyor."
-
-#: builtin/submodule--helper.c:413 builtin/submodule--helper.c:1873
-msgid "alternative anchor for relative paths"
-msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu"
+"Başlangıç dal adı olarak %s kullanılıyor. Bu öntanımlı dal adı\n"
+"değiştirilebilir. Bu iletiyi kapatmak ve yeni depolarınızda kullanılacak\n"
+"başlangıç dal adını yapılandırmak için şu komutu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <ad>\n"
+"\n"
+"'master' yerine kullanılan diğer yaygın dal adları 'main', 'trunk'\n"
+"ve/veya 'development'tır. Yeni oluşturulan dal şu komutla yeniden\n"
+"adlandırılabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <ad>\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:418
-msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "'%s' alınamadı"
-#: builtin/submodule--helper.c:476 builtin/submodule--helper.c:617
-#: builtin/submodule--helper.c:640
#, c-format
-msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
-msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "geçersiz dal adı: %s = %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:528
#, c-format
-msgid "Entering '%s'\n"
-msgstr "Giriliyor: '%s'\n"
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:531
#, c-format
-msgid ""
-"run_command returned non-zero status for %s\n"
-"."
-msgstr ""
-"run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n"
-"."
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var"
-#: builtin/submodule--helper.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
-"submodules of %s\n"
-"."
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr ""
-"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken "
-"sıfır olmayan durum döndürdü."
-
-#: builtin/submodule--helper.c:569
-msgid "suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "her bir altmodül komutu girişinin çıktısını gizle"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:571 builtin/submodule--helper.c:876
-#: builtin/submodule--helper.c:1458
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele"
+"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı"
-#: builtin/submodule--helper.c:576
-msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
-msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>"
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "%s için olan günlük boş"
-#: builtin/submodule--helper.c:654
#, c-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı"
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:658
#, c-format
-msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n"
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
-msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
-msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n"
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
+
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
+
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi"
-#: builtin/submodule--helper.c:675
#, c-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı"
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:697
-msgid "suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle"
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:702
-msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]"
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
-#: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:910
#, c-format
-msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
-msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı"
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:823
#, c-format
-msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi"
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "başvurular silinemedi: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1428
#, c-format
-msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1595
-msgid "suppress submodule status output"
-msgstr "altmodül durum çıktısını gizle"
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:875
-msgid ""
-"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
-"HEAD"
-msgstr ""
-"altmodül HEAD'i içinde depolanan işleme yerine indekste depolanan işlemeyi "
-"kullan"
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?"
-#: builtin/submodule--helper.c:881
-msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
-msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]"
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı"
-#: builtin/submodule--helper.c:905
-msgid "git submodule--helper name <path>"
-msgstr "git submodule--helper name <yol>"
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı"
-#: builtin/submodule--helper.c:977
#, c-format
-msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
-msgstr "* %s %s(ikili nesne)->%s(altmodül)"
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "'%s' deposu bulunamadı"
-#: builtin/submodule--helper.c:980
#, c-format
-msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
-msgstr "* %s %s(altmodül)->%s(ikili nesne)"
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız"
-#: builtin/submodule--helper.c:993
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
+msgstr "'%s', http.pinnedPubkey yapılandırması ile erişilemiyor: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1043
#, c-format
-msgid "couldn't hash object from '%s'"
-msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı"
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1047
#, c-format
-msgid "unexpected mode %o\n"
-msgstr "beklenmedik kip %o\n"
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1288
-msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
-msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için"
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır"
-#: builtin/submodule--helper.c:1290
-msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
-msgstr "indeksteki işlemeyi altmodül HEAD'inde olan ile karşılaştır"
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "uzak sunucu beklenmedik yanıt sonu paketi gönderdi"
-#: builtin/submodule--helper.c:1292
-msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
-msgstr "'ignore_config' değeri 'all' olan altmodülleri atla"
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+"rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - http.postBuffer'ı artırmayı deneyin"
-#: builtin/submodule--helper.c:1294
-msgid "limit the summary size"
-msgstr "özet boyutunu sınırla"
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1299
-msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper summary [<seçenekler>] [<işleme>] [--] [<yol>]"
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi"
-#: builtin/submodule--helper.c:1323
-msgid "could not fetch a revision for HEAD"
-msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi"
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC başarısız oldu; %s"
+
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:1384
#, c-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
-msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n"
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d"
-#: builtin/submodule--helper.c:1390
#, c-format
-msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı"
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d"
-#: builtin/submodule--helper.c:1399
#, c-format
-msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı"
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "üstbilginin %d baytı alındı"
-#: builtin/submodule--helper.c:1409
#, c-format
-msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi"
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "gövdenin %d baytı hâlâ bekleniyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:1456
-msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle"
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:1463
-msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]"
+msgid "fetch failed."
+msgstr "getirme başarısız."
-#: builtin/submodule--helper.c:1513
-#, c-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
-"with a .git file by using absorbgitdirs."
-msgstr ""
-"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor. Bu, absorbgitdirs "
-"kullanılarak bir .git dosyası ile değiştirilecek."
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:1530
#, c-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
-"them"
-msgstr ""
-"Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için "
-"'-f' kullanın"
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı"
-#: builtin/submodule--helper.c:1538
#, c-format
-msgid "Cleared directory '%s'\n"
-msgstr "'%s' dizini temizlendi\n"
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:1540
-#, c-format
-msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n"
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "git-http-push başarısız"
-#: builtin/submodule--helper.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not create empty submodule directory %s"
-msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı"
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1567
-#, c-format
-msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n"
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata"
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
-msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
-msgstr "altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır"
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı"
-#: builtin/submodule--helper.c:1597
-msgid "unregister all submodules"
-msgstr "tüm altmodüllerin kaydını kaldır"
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1602
-msgid ""
-"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
-msgstr ""
-"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]"
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1616
-msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr ""
-"Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '--all' "
-"kullanın"
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:1665
-msgid ""
-"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
-"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
-"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
-"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
-msgstr ""
-"Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n"
-"Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n"
-"submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n"
-"--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın."
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1713
-#, c-format
-msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
-msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s"
+msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan değer transfer.credentialsInUrl: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1749
#, c-format
-msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
-msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı"
+msgid "URL '%s' uses plaintext credentials"
+msgstr "'%s' URL'si, düz metin kimlik bilgileri kullanıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:1756
#, c-format
-msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
-msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı"
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1781
#, c-format
-msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
-msgstr ""
-"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor"
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
-#: builtin/submodule--helper.c:1826
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
-#: builtin/submodule--helper.c:1831
#, c-format
-msgid "directory not empty: '%s'"
-msgstr "dizin boş değil: '%s'"
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu"
-#: builtin/submodule--helper.c:1843
#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1876
-msgid "where the new submodule will be cloned to"
-msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1879
-msgid "name of the new submodule"
-msgstr "yeni altmodülün adı"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1882
-msgid "url where to clone the submodule from"
-msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu"
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:3383
-msgid "depth for shallow clones"
-msgstr "sığ klonların derinliği"
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2731
-#: builtin/submodule--helper.c:3376
-msgid "force cloning progress"
-msgstr "zorla klonla"
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:2733
-msgid "disallow cloning into non-empty directory"
-msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme"
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n"
+"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n"
+"\n"
+"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n"
+"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n"
+" başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n"
+" eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n"
+"\n"
+"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak "
+"nitelendirmelisiniz."
-#: builtin/submodule--helper.c:1903
+#, c-format
msgid ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
-"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference "
-"<depo>] [--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] [--filter "
-"<süzgeç-belirteci>] --url <url> --path <yol>"
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir işleme nesnesi.\n"
+"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n"
+"oluşturmak istediniz?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1943
#, c-format
-msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
-msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n"
+"oluşturmak istediniz?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1947
#, c-format
-msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
-msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n"
+"etiketlemek istediniz?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2041
#, c-format
-msgid "Submodule path '%s' not initialized"
-msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:2045
-msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n"
+"etiketlemek istediniz?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2075
#, c-format
-msgid "Skipping unmerged submodule %s"
-msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor"
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s dala çözülemiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2104
#, c-format
-msgid "Skipping submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok"
-#: builtin/submodule--helper.c:2257
#, c-format
-msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
-msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı."
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "birden çok hedef başvuru belirteci %s eşleşmesi"
-#: builtin/submodule--helper.c:2268
#, c-format
-msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
-msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor"
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2371
-#, c-format
-msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
-msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' çıkışı yapılamadı: '%s'"
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2375
#, c-format
-msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
-msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' yeniden temellendirilemedi: '%s'"
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "böyle bir dal yok: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2379
#, c-format
-msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
-msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' birleştirilemedi: '%s'"
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış"
-#: builtin/submodule--helper.c:2383
#, c-format
-msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
-msgstr "Şu altmodül yolunda '%s %s' çalıştırılamadı: '%s'"
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2402
#, c-format
-msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
-msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' çıkışı yapıldı\n"
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok"
-#: builtin/submodule--helper.c:2406
#, c-format
-msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
-msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' üzerine yeniden temellendirildi\n"
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok"
-#: builtin/submodule--helper.c:2410
#, c-format
-msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
-msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s' içinde birleştirildi\n"
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2414
-#, c-format
-msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
-msgstr "Altmodül yolu '%s': '%s %s'\n"
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')"
-#: builtin/submodule--helper.c:2438
-#, c-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
-msgstr ""
-"'%s' altmodül yolunda getirme yapılamadı; %s doğrudan getirilmeye "
-"çalışılıyor:"
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2447
#, c-format
-msgid ""
-"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
-"of that commit failed."
-msgstr ""
-"'%s' altmodül yolunda getirme yapıldı; ancak %s içermiyor. Bu işlemenin "
-"doğrudan getirilmesi başarısız oldu."
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "%s uzak başvurusu bulunamadı"
-#: builtin/submodule--helper.c:2481
#, c-format
-msgid ""
-"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
-"the superproject is not on any branch"
-msgstr ""
-"Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı; ancak "
-"süperproje herhangi bir dalda değil"
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2499
#, c-format
-msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n"
+
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2588
#, c-format
-msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
-msgstr "'%s' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2599
#, c-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
-msgstr "'%s' altmodül yolunda getirme yapılamadı"
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2604
#, c-format
-msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
-msgstr "%s revizyonu, '%s' altmodül yolunda bulunamadı"
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr " (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2640
#, c-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
-msgstr "'%s' altmodül yoluna özyineleme yapılamadı"
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2699
-msgid "force checkout updates"
-msgstr "güncellemeleri zorla çıkış yap"
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2701
-msgid "initialize uninitialized submodules before update"
-msgstr "güncellemeden önce ilklendirilmemiş altmodülleri ilklendir"
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2703
-msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
-msgstr "altmodül uzak izleme dalının SHA-1'ini kullan"
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2705
-msgid "traverse submodules recursively"
-msgstr "altmodülleri özyineli basamaklandır"
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
+msgstr[1] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2707
-msgid "don't fetch new objects from the remote site"
-msgstr "yeni nesneleri uzak konumdan getirme"
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2710 builtin/submodule--helper.c:2892
-msgid "path into the working tree"
-msgstr "çalışma ağacına giden yol"
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2713
-msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
-msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol"
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2717
-msgid "rebase, merge, checkout or none"
-msgstr "rebase, merge, checkout veya none"
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:2723
-msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr "belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur"
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:2726
-msgid "parallel jobs"
-msgstr "paralel işler"
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek"
-#: builtin/submodule--helper.c:2728
-msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
-msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği"
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "hasar görmüş MERGE_RR"
-#: builtin/submodule--helper.c:2729
-msgid "don't print cloning progress"
-msgstr "klonlama işlemini yazdırma"
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "rerere kaydı yazılamıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2741
-msgid ""
-"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
-"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
-"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
-"[--] [<path>...]"
-msgstr ""
-"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<süzgeç-blrtç>]] [--remote] "
-"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
-"shallow] [--reference <depo>] [--recursive] [--[no-]single-branch] [--] "
-"[<yol>...]"
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)"
-#: builtin/submodule--helper.c:2767
-msgid "bad value for update parameter"
-msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer"
+#, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı"
-#: builtin/submodule--helper.c:2893
-msgid "recurse into submodules"
-msgstr "altmodüllere özyinele"
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız"
-#: builtin/submodule--helper.c:2899
-msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
-#: builtin/submodule--helper.c:2955
-msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
-msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı."
-#: builtin/submodule--helper.c:2958
-msgid "unset the config in the .gitmodules file"
-msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi."
-#: builtin/submodule--helper.c:2963
-msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
-msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü."
+
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:2964
-msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
-msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi"
-#: builtin/submodule--helper.c:2984 builtin/submodule--helper.c:3238
-#: builtin/submodule--helper.c:3395
-msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
-msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi"
-#: builtin/submodule--helper.c:3000
-msgid "suppress output for setting url of a submodule"
-msgstr "bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle"
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
-#: builtin/submodule--helper.c:3004
-msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
-msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <yol> <yeniurl>"
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:3037
-msgid "set the default tracking branch to master"
-msgstr "öntanımlı izleme dalını master olarak ayarla"
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
-#: builtin/submodule--helper.c:3039
-msgid "set the default tracking branch"
-msgstr "öntanımlı izleme dalını ayarla"
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3043
-msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
-msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <yol>"
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "rr-cache dizini açılamıyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:3044
-msgid ""
-"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
-"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <dal> <yol>"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3051
-msgid "--branch or --default required"
-msgstr "--branch veya --default gerekli"
+"eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle"
-#: builtin/submodule--helper.c:3072 builtin/submodule--helper.c:3375
-msgid "print only error messages"
-msgstr "yalnızca hata iletilerini yazdır"
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
-#: builtin/submodule--helper.c:3073
-msgid "force creation"
-msgstr "oluşturmayı zorla"
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı"
-#: builtin/submodule--helper.c:3081
-msgid "show whether the branch would be created"
-msgstr "dalın oluşturulup oluşturulmayacağını göster"
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:3085
-msgid ""
-"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
-"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
-msgstr ""
-"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
-"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <ad> <başlangıç-oid> <başlangıç-adı>"
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:3097
#, c-format
-msgid "creating branch '%s'"
-msgstr "'%s' dalı oluşturuluyor"
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir işleme yok"
-#: builtin/submodule--helper.c:3155
-#, c-format
-msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
-msgstr "'%s' konumundaki mevcut repo indekse ekleniyor\n"
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor"
+
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:3158
#, c-format
-msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'%s' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil"
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi"
-#: builtin/submodule--helper.c:3171
#, c-format
-msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
-msgstr "'%s' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:\n"
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:3178
#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s"
+
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "itme sertifikası imzalanamadı"
+
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack: getirme alt süreci çatallanamıyor"
+
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "itme pazarlığı başarısız; yine de itme olmadan sürdürülüyor"
+
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "alıcı uç bu deponun sağlama algoritmasını desteklemiyor"
+
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor"
+
msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-" %s\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
msgstr ""
-"Eğer bu yerel git dizinini\n"
-" %s\n"
-"konumundan yeniden klonlama yerine yeniden kullanmak isterseniz\n"
-"'--force' seçeneğini kullanın. Eğer bu yerel git dizini doğru\n"
-"depo değilse veya bunun ne anlama geldiğinden emin değilseniz\n"
-"'--name' seçeneği ile başka bir ad seçin."
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3190
-#, c-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
-msgstr "'%s' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor\n"
+"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası "
+"gönderilmiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:3227
-#, c-format
-msgid "unable to checkout submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü çıkış yapılamıyor"
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:3266
-#, c-format
-msgid "Failed to add submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü eklenemedi"
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor"
-#: builtin/submodule--helper.c:3270 builtin/submodule--helper.c:3275
-#: builtin/submodule--helper.c:3283
#, c-format
-msgid "Failed to register submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü kaydı yapılamadı"
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "geçersiz işleme iletisi temizleme kipi '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3339
#, c-format
-msgid "'%s' already exists in the index"
-msgstr "'%s' indekste halihazırda var"
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
-#: builtin/submodule--helper.c:3342
-#, c-format
-msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
-msgstr "'%s' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil"
+msgid "revert"
+msgstr "geri al"
-#: builtin/submodule--helper.c:3372
-msgid "branch of repository to add as submodule"
-msgstr "altmodül olarak eklenecek depo dalı"
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "seç-al"
-#: builtin/submodule--helper.c:3373
-msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
-msgstr "başka bir durumda yok sayılan altmodül yolunun eklenmesine izin ver"
+msgid "rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme"
-#: builtin/submodule--helper.c:3379
-msgid "borrow the objects from reference repositories"
-msgstr "nesneleri başvuru depolarından ödünç al"
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
-#: builtin/submodule--helper.c:3381
msgid ""
-"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
-"path"
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
-"altmodülün adını kendi yoluna öntanımlamak yerine verilen dizi olarak ayarlar"
+"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
+"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin"
-#: builtin/submodule--helper.c:3388
-msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper add [<seçenekler>] [--] <depo> [<yol>]"
+msgid ""
+"After resolving the conflicts, mark them with\n"
+"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
+"\"git cherry-pick --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
+"run \"git cherry-pick --abort\"."
+msgstr ""
+"Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n"
+"\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n"
+"\"git cherry-pick --continue\".\n"
+"Bunun yerine bu işlemeyi \"git cherry-pick --skip\" ile\n"
+"atlayabilirsiniz. İptal edip \"git cherry-pick\" öncesine\n"
+"geri dönmek için \"git cherry-pick --abort\" çalıştırın."
-#: builtin/submodule--helper.c:3416
-msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgid ""
+"After resolving the conflicts, mark them with\n"
+"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
+"\"git revert --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
+"run \"git revert --abort\"."
msgstr ""
-"Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir"
+"Çakışmaları çözdükten sonra onları şu komutla imleyin:\n"
+"\"git add/rm <yolblrtç>\", sonrasında şunu çalıştırın:\n"
+"\"git revert --continue\".\n"
+"Bunun yerine bu işlemeyi \"git revert --skip\" ile\n"
+"atlayabilirsiniz. İptal edip \"git revert\" öncesine\n"
+"geri dönmek için \"git revert --abort\" çalıştırın."
-#: builtin/submodule--helper.c:3425
#, c-format
-msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr "depo URL'si: '%s' mutlak olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' kilitlenemedi"
-#: builtin/submodule--helper.c:3460
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid submodule name"
-msgstr "'%s' geçerli bir altmodül adı değil"
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3520 git.c:453 git.c:729
#, c-format
-msgid "%s doesn't support --super-prefix"
-msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3526
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr "'%s' geçerli bir submodule--helper altkomutu değil"
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "'%s' tamamlanamadı"
-#: builtin/symbolic-ref.c:8
-msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
-msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır."
-#: builtin/symbolic-ref.c:9
-msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
-msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
-msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
-msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: ileri sar"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43
-msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "sembolik başvuruyu sil"
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
-#: builtin/symbolic-ref.c:44
-msgid "shorten ref output"
-msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor"
-#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
-msgid "reason"
-msgstr "neden"
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "HEAD işlemesi çözülemedi"
-#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
-msgid "reason of the update"
-msgstr "güncelleme nedeni"
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok"
-#: builtin/tag.c:26
-msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
-" <tagname> [<head>]"
-msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
-" <etiket-adı> [<head>]"
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor"
-#: builtin/tag.c:28
-msgid "git tag -d <tagname>..."
-msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş"
-#: builtin/tag.c:29
-msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
-"points-at <object>]\n"
-" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
-"[<pattern>...]"
-msgstr ""
-"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>]\n"
-" [-- points-at <nesne>] [--format=<biçim>] [--merged <işleme>]\n"
-" [--no-merged <işleme>] [<dizgi>...]"
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş"
-#: builtin/tag.c:31
-msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
-msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş"
-#: builtin/tag.c:101
#, c-format
-msgid "tag '%s' not found."
-msgstr "'%s' etiketi bulunamadı."
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değişken '%s'"
-#: builtin/tag.c:136
-#, c-format
-msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n"
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik"
+
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik"
+
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik"
-#: builtin/tag.c:171
#, c-format
msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
"\n"
-"Write a message for tag:\n"
-" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
+"Eğer bu değişikliklerin bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
+"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
"\n"
-"Etiket için bir ileti yazın:\n"
-" %s\n"
-"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Yeni bir işleme yapmak istiyorsanız şu komutu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit %s\n"
+"\n"
+"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra şu komut ile sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu"
-#: builtin/tag.c:175
-#, c-format
msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
"\n"
-"Write a message for tag:\n"
-" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
-"want to.\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n"
+"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n"
+"yönergeleri izleyin:\n"
"\n"
-"Etiket için bir ileti yazın:\n"
-" %s\n"
-"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
-"kaldırabilirsiniz.\n"
-
-#: builtin/tag.c:241
-msgid "unable to sign the tag"
-msgstr "etiket imzalanamıyor"
+"\tgit config --global --edit\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/tag.c:259
-#, c-format
msgid ""
-"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
-"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
"\n"
-"\tgit tag -f %s %s^{}"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n"
-"nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n"
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n"
"\n"
-"\tgit tag -f %s %s^{}"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/tag.c:275
-msgid "bad object type."
-msgstr "hatalı nesne türü."
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "yeni yapılan işleme aranamadı"
-#: builtin/tag.c:326
-msgid "no tag message?"
-msgstr "etiket iletisi yok mu?"
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "yeni yapılan işleme ayrıştırılamadı"
+
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "HEAD, işleme yapıldıktan sonra çözülemiyor"
+
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "ayrık HEAD"
+
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (kök işleme)"
+
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "HEAD ayrıştırılamadı"
-#: builtin/tag.c:333
#, c-format
-msgid "The tag message has been left in %s\n"
-msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n"
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s bir işleme değil"
-#: builtin/tag.c:445
-msgid "list tag names"
-msgstr "etiket adlarını listele"
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "işleme yazarı ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/tag.c:447
-msgid "print <n> lines of each tag message"
-msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele"
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "'%s' konumundan işleme iletisi okunamıyor"
-#: builtin/tag.c:449
-msgid "delete tags"
-msgstr "etiketleri sil"
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "geçersiz yazar kimliği '%s'"
-#: builtin/tag.c:450
-msgid "verify tags"
-msgstr "etiketleri doğrula"
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "hasar görmüş yazar: tarih bilgisi eksik"
-#: builtin/tag.c:452
-msgid "Tag creation options"
-msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri"
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "%s güncellenemedi"
-#: builtin/tag.c:454
-msgid "annotated tag, needs a message"
-msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek"
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı"
-#: builtin/tag.c:456
-msgid "tag message"
-msgstr "etiket iletisi"
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı"
-#: builtin/tag.c:458
-msgid "force edit of tag message"
-msgstr "etiket iletisini zorla düzenle"
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "bilinmeyen komut: %d"
-#: builtin/tag.c:459
-msgid "annotated and GPG-signed tag"
-msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket"
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Birinci işleme iletisi bu:"
-#: builtin/tag.c:462
-msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın"
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "İşleme iletisi #%d bu:"
-#: builtin/tag.c:463
-msgid "replace the tag if exists"
-msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir"
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "Birinci işlemenin iletisi atlanacak:"
-#: builtin/tag.c:464 builtin/update-ref.c:511
-msgid "create a reflog"
-msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur"
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "İşleme iletisi #%d atlanacak:"
-#: builtin/tag.c:466
-msgid "Tag listing options"
-msgstr "Etiket listeleme seçenekleri"
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Bu %d işlemenin bir birleşimi."
-#: builtin/tag.c:467
-msgid "show tag list in columns"
-msgstr "etiket listesini sütunlarla göster"
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamıyor"
-#: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470
-msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr "yalnızca işlemeyi içeren etiketleri yazdır"
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor"
-#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
-msgid "print only tags that don't contain the commit"
-msgstr "yalnızca işleme içermeyen etiketleri yazdır"
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamadı"
-#: builtin/tag.c:472
-msgid "print only tags that are merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır"
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "HEAD'in işleme iletisi okunamadı"
-#: builtin/tag.c:473
-msgid "print only tags that are not merged"
-msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır"
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "%s işleme iletisi okunamadı"
-#: builtin/tag.c:477
-msgid "print only tags of the object"
-msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır"
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş."
+
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "kök işleme düzeltilemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "%s işlemesi bir birleştirme; ancak bir -m seçeneği verilmedi."
+
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "%s işlemesinin %d diye bir üst ögesi yok"
+
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "%s işlemesinin iletisi alınamıyor"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/tag.c:559
#, c-format
-msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
-msgstr "'%s' seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
-#: builtin/tag.c:598
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid tag name."
-msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil."
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "%s geri alınamadı... %s"
-#: builtin/tag.c:603
#, c-format
-msgid "tag '%s' already exists"
-msgstr "'%s' etiketi halihazırda var"
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "%s uygulanamadı... %s"
-#: builtin/tag.c:634
#, c-format
-msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n"
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:95
-msgid "pack exceeds maximum allowed size"
-msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor"
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: indeks okunamadı"
-#: builtin/unpack-objects.c:504
-msgid "Unpacking objects"
-msgstr "Nesneler açılıyor"
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
-#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
-msgid "failed to create directory %s"
-msgstr "%s dizini oluşturulamadı"
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'"
-#: builtin/update-index.c:106
#, c-format
-msgid "failed to delete file %s"
-msgstr "%s dosyası silinemedi"
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "%s için eksik argüman"
-#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
#, c-format
-msgid "failed to delete directory %s"
-msgstr "%s dizini silinemedi"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "'%s' ayrıştırılamadı"
-#: builtin/update-index.c:138
#, c-format
-msgid "Testing mtime in '%s' "
-msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor "
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "geçersiz satır %d: %.*s"
-#: builtin/update-index.c:152
-msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
-msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez"
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "öncesinde bir işleme olmadan '%s' yapılamıyor"
-#: builtin/update-index.c:165
-msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
-msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez"
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor"
-#: builtin/update-index.c:178
-msgid "directory stat info changes after updating a file"
-msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir"
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor"
-#: builtin/update-index.c:189
-msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
-msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir"
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
-#: builtin/update-index.c:200
-msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
-msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez"
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'"
-#: builtin/update-index.c:213
-msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
-msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez"
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "Hiçbir işleme ayrıştırılmadı."
-#: builtin/update-index.c:220
-msgid " OK"
-msgstr " Tamam"
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor."
-#: builtin/update-index.c:589
-msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor."
-#: builtin/update-index.c:993
-msgid "continue refresh even when index needs update"
-msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür"
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto"
-#: builtin/update-index.c:996
-msgid "refresh: ignore submodules"
-msgstr "refresh: altmodülleri yok say"
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'"
-#: builtin/update-index.c:999
-msgid "do not ignore new files"
-msgstr "yeni dosyaları yok sayma"
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "boş işleme seti aktarıldı"
-#: builtin/update-index.c:1001
-msgid "let files replace directories and vice-versa"
-msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver"
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "geri al halihazırda sürüyor"
-#: builtin/update-index.c:1003
-msgid "notice files missing from worktree"
-msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et"
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
-#: builtin/update-index.c:1005
-msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
-msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile"
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "seç-al halihazırda sürüyor"
-#: builtin/update-index.c:1008
-msgid "refresh stat information"
-msgstr "dosya durum bilgisini yenile"
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
-#: builtin/update-index.c:1012
-msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
-msgstr "--refresh gibi; ancak assume-unchanged ayarını yok sayar"
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
-#: builtin/update-index.c:1016
-msgid "<mode>,<object>,<path>"
-msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>"
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "HEAD kilitlenemedi"
-#: builtin/update-index.c:1017
-msgid "add the specified entry to the index"
-msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle"
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
-#: builtin/update-index.c:1027
-msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle"
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemiyor"
-#: builtin/update-index.c:1030
-msgid "clear assumed-unchanged bit"
-msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle"
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
-#: builtin/update-index.c:1033
-msgid "mark files as \"index-only\""
-msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle"
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
-#: builtin/update-index.c:1036
-msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr "skip-worktree kısmını atla"
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "beklenmedik dosya sonu"
-#: builtin/update-index.c:1039
-msgid "do not touch index-only entries"
-msgstr "'index-only' girdilerine dokunma"
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş"
-#: builtin/update-index.c:1041
-msgid "add to index only; do not add content to object database"
-msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme"
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!"
-#: builtin/update-index.c:1043
-msgid "remove named paths even if present in worktree"
-msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır"
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "süren bir geri al yok"
-#: builtin/update-index.c:1045
-msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
-msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır"
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "süren bir seç-al yok"
-#: builtin/update-index.c:1047
-msgid "read list of paths to be updated from standard input"
-msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku"
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "işleme atlanamadı"
-#: builtin/update-index.c:1051
-msgid "add entries from standard input to the index"
-msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle"
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "atlanacak bir şey yok"
-#: builtin/update-index.c:1055
-msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
-msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur"
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"İşlemeyi yaptınız mı?\n"
+"\"git %s --continue\" deneyin.\""
-#: builtin/update-index.c:1059
-msgid "only update entries that differ from HEAD"
-msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle"
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
-#: builtin/update-index.c:1063
-msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say"
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
-#: builtin/update-index.c:1066
-msgid "report actions to standard output"
-msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir"
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
-#: builtin/update-index.c:1068
-msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
-msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut"
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s"
-#: builtin/update-index.c:1072
-msgid "write index in this format"
-msgstr "indeksi bu biçimle yaz"
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "%.*s birleştirilemedi"
-#: builtin/update-index.c:1074
-msgid "enable or disable split index"
-msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak"
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n"
-#: builtin/update-index.c:1076
-msgid "enable/disable untracked cache"
-msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak"
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarısız: %s\n"
+"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
-#: builtin/update-index.c:1078
-msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
-msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına"
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
-#: builtin/update-index.c:1080
-msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
-msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir"
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
+"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
+"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
+
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor"
+
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "squash-onto yazılıyor"
-#: builtin/update-index.c:1082
-msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
-msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz"
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemedi"
-#: builtin/update-index.c:1084
-msgid "enable or disable file system monitor"
-msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak"
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
-#: builtin/update-index.c:1086
-msgid "mark files as fsmonitor valid"
-msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle"
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor"
-#: builtin/update-index.c:1089
-msgid "clear fsmonitor valid bit"
-msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle"
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
-#: builtin/update-index.c:1195
-msgid ""
-"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
-"enable split index"
-msgstr ""
-"core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi "
-"gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
-#: builtin/update-index.c:1204
-msgid ""
-"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
-"disable split index"
-msgstr ""
-"core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı "
-"bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinin işleme iletisi alınamadı"
-#: builtin/update-index.c:1216
-msgid ""
-"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
-"to disable the untracked cache"
-msgstr ""
-"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten "
-"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'"
-#: builtin/update-index.c:1220
-msgid "Untracked cache disabled"
-msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı"
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
-#: builtin/update-index.c:1228
-msgid ""
-"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
-"to enable the untracked cache"
-msgstr ""
-"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği "
-"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor"
-#: builtin/update-index.c:1232
#, c-format
-msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
-msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi"
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'"
-#: builtin/update-index.c:1241
-msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
-msgstr ""
-"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten "
-"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın"
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
-#: builtin/update-index.c:1246
-msgid "fsmonitor enabled"
-msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n"
-#: builtin/update-index.c:1250
-msgid ""
-"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
-msgstr ""
-"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı "
-"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın"
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "'reset --hard' yapılamadı"
-#: builtin/update-index.c:1254
-msgid "fsmonitor disabled"
-msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n"
-#: builtin/update-ref.c:10
-msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
-msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]"
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "%s depolanamıyor"
-#: builtin/update-ref.c:11
-msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]"
+"%s\n"
+"Değişiklikleriniz zulada güvende.\n"
+"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
-#: builtin/update-ref.c:12
-msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
-msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]"
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu."
-#: builtin/update-ref.c:506
-msgid "delete the reference"
-msgstr "başvuruyu sil"
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor."
-#: builtin/update-ref.c:508
-msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil"
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
-#: builtin/update-ref.c:509
-msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
-msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan argümanlar var"
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "HEAD'de duruldu\n"
-#: builtin/update-ref.c:510
-msgid "read updates from stdin"
-msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "%s konumunda duruldu\n"
-#: builtin/update-server-info.c:15
-msgid "update the info files from scratch"
-msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
+"\n"
+"\t%.*s\n"
+"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
+"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --edit-todo\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
-#: builtin/upload-pack.c:11
-msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
-msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s"
-#: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n"
-#: builtin/upload-pack.c:26
-msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
-msgstr "git-http-backend için info/refs'i sun"
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "bilinmeyen komut %d"
-#: builtin/upload-pack.c:29
-msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
-msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "orig-head okunamadı"
-#: builtin/upload-pack.c:31
-msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
-msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "'onto' okunamadı"
-#: builtin/verify-commit.c:19
-msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
-msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..."
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "HEAD şu konuma güncellenemedi: %s"
-#: builtin/verify-commit.c:68
-msgid "print commit contents"
-msgstr "işleme içeriğini yazdır"
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "%s başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi.\n"
-#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
-msgid "print raw gpg status output"
-msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
-#: builtin/verify-pack.c:59
-msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
-msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "var olmayan işleme değiştirilemiyor"
-#: builtin/verify-pack.c:70
-msgid "verbose"
-msgstr "ayrıntılı anlatım"
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "geçersiz dosya: '%s'"
-#: builtin/verify-pack.c:72
-msgid "show statistics only"
-msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "geçersiz içerik: '%s'"
-#: builtin/verify-tag.c:18
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n"
+"onları işleyin ve ardından 'git rebase --continue' yapın."
-#: builtin/verify-tag.c:36
-msgid "print tag contents"
-msgstr "etiket içeriğini yazdır"
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "dosya yazılamadı: '%s'"
-#: builtin/worktree.c:19
-msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
-msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]"
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
-#: builtin/worktree.c:20
-msgid "git worktree list [<options>]"
-msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "Hazırlanmış değişiklikler işlenemedi."
-#: builtin/worktree.c:21
-msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
-msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor"
-#: builtin/worktree.c:22
-msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
-msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s hatalı revizyon"
-#: builtin/worktree.c:23
-msgid "git worktree prune [<options>]"
-msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "ilk işleme geri alınamaz"
-#: builtin/worktree.c:24
-msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
-msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
+#, c-format
+msgid "skipped previously applied commit %s"
+msgstr "daha önce uygulanan %s işlemesi atlandı"
-#: builtin/worktree.c:25
-msgid "git worktree repair [<path>...]"
-msgstr "git worktree repair [<yol>...]"
+msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
+msgstr "atlanan işlemeleri içermek için --reapply-cherry-picks kullanın"
-#: builtin/worktree.c:26
-msgid "git worktree unlock <path>"
-msgstr "git worktree unlock <yol>"
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler"
-#: builtin/worktree.c:76
-#, c-format
-msgid "Removing %s/%s: %s"
-msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s"
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata"
-#: builtin/worktree.c:149
-msgid "report pruned working trees"
-msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir"
+msgid "nothing to do"
+msgstr "yapılacak bir şey yok"
+
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı"
-#: builtin/worktree.c:151
-msgid "expire working trees older than <time>"
-msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır"
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti."
-#: builtin/worktree.c:221
#, c-format
-msgid "'%s' already exists"
-msgstr "'%s' halihazırda var"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında"
-#: builtin/worktree.c:230
#, c-format
-msgid "unusable worktree destination '%s'"
-msgstr "kullanılamayan çalışma ağacı konumu '%s'"
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n"
+"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın."
-#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
-"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-"'%s' eksik; ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n"
-"geçersiz kılmak için '%s -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya "
-"'remove' kullanın"
+"Belirsiz argüman '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya "
+"yol.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan argümanlardan önce gelmeli"
-#: builtin/worktree.c:237
#, c-format
msgid ""
-"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-"'%s' eksik; ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n"
-"geçersiz kılmak için '%s -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın"
+"Belirsiz argüman '%s': Hem revizyon hem dosya adı.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
-#: builtin/worktree.c:248
#, c-format
-msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
-msgstr "'%s' -> '%s' kopyalanamadı; aralıklı çıkış düzgün çalışmayabilir"
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
+
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "bilinmeyen depo genişletmesi bulundu:"
+msgstr[1] "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:"
+
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletme bulundu:"
+msgstr[1] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletmeler bulundu:"
-#: builtin/worktree.c:268
#, c-format
-msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
-msgstr "çalışma ağacı yapılandırması '%s' -> '%s' konumuna kopyalanamadı"
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "'%s' açılırken hata"
-#: builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:285
#, c-format
-msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
-msgstr "'%s' ayarı, '%s' içinde kaldırılamadı"
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'"
-#: builtin/worktree.c:356
#, c-format
-msgid "could not create directory of '%s'"
-msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+msgid "error reading %s"
+msgstr "%s okunurken hata"
-#: builtin/worktree.c:378
-msgid "initializing"
-msgstr "ilklendiriliyor"
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
-#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:498
#, c-format
-msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
-msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')"
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "gitfile içinde yol yok: %s"
-#: builtin/worktree.c:494
#, c-format
-msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
-msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)"
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "bir git deposu değil: %s"
-#: builtin/worktree.c:503
#, c-format
-msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
-msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "'$%s' çok büyük"
-#: builtin/worktree.c:509
#, c-format
-msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
-msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "bir git deposu değil: '%s'"
-#: builtin/worktree.c:554
-msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
-msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor"
-#: builtin/worktree.c:557
-msgid "create a new branch"
-msgstr "yeni bir dal oluştur"
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
-#: builtin/worktree.c:559
-msgid "create or reset a branch"
-msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
-#: builtin/worktree.c:561
-msgid "populate the new working tree"
-msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
-#: builtin/worktree.c:562
-msgid "keep the new working tree locked"
-msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut"
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'"
-#: builtin/worktree.c:564 builtin/worktree.c:809
-msgid "reason for locking"
-msgstr "kilitleme nedeni"
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s"
-#: builtin/worktree.c:567
-msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
-msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))"
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n"
+"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
+"ayarlanmamış)."
-#: builtin/worktree.c:570
-msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
-msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
+#, c-format
+msgid ""
+"unsafe repository ('%s' is owned by someone else)\n"
+"To add an exception for this directory, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
+msgstr ""
+"güvensiz depo ('%s' sahibi bir başkası)\n"
+"Bu dizin için bir istisna eklemek için şunu çağırın:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --add safe.directory %s"
-#: builtin/worktree.c:584
-msgid "added with --lock"
-msgstr "--lock ile eklendi"
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n"
+"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir."
-#: builtin/worktree.c:646
-msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
-msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir"
+msgid "fork failed"
+msgstr "çatallama başarısız"
-#: builtin/worktree.c:766
-msgid "show extended annotations and reasons, if available"
-msgstr "varsa genişletilmiş açıklamaları ve nedenleri göster"
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setsid başarısız"
-#: builtin/worktree.c:768
-msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
-msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarına 'budanabilir' açıklama ekle"
+#, c-format
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)"
-#: builtin/worktree.c:770
-msgid "terminate records with a NUL character"
-msgstr "kayıtları bir NUL karakteriyle sonlandır"
+msgid "cannot use split index with a sparse index"
+msgstr "bir aralıklı indeksle bölünmüş indeks kullanılamıyor"
-#: builtin/worktree.c:821 builtin/worktree.c:854 builtin/worktree.c:928
-#: builtin/worktree.c:1052
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
#, c-format
-msgid "'%s' is not a working tree"
-msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil"
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
-#: builtin/worktree.c:823 builtin/worktree.c:856
-msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
-msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/sn"
-#: builtin/worktree.c:828
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
#, c-format
-msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
-msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s"
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
-#: builtin/worktree.c:830
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
#, c-format
-msgid "'%s' is already locked"
-msgstr "'%s' halihazırda kilitli"
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
-#: builtin/worktree.c:858
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
#, c-format
-msgid "'%s' is not locked"
-msgstr "'%s' kilitli değil"
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/sn"
-#: builtin/worktree.c:899
-msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
-msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bayt"
+msgstr[1] "%u bayt"
-#: builtin/worktree.c:907
-msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
-msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u bayt/sn"
+msgstr[1] "%u bayt/sn"
-#: builtin/worktree.c:930 builtin/worktree.c:1054
#, c-format
-msgid "'%s' is a main working tree"
-msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı"
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "'%s' düzenlenemedi"
-#: builtin/worktree.c:935
#, c-format
-msgid "could not figure out destination name from '%s'"
-msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'"
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
+
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
+msgstr "submodule.fetchJobs için negatif değerlere izin verilmiyor"
-#: builtin/worktree.c:948
#, c-format
-msgid ""
-"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
-"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
msgstr ""
-"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n"
-"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s"
-#: builtin/worktree.c:950
-msgid ""
-"cannot move a locked working tree;\n"
-"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi"
+
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
-"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n"
-"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme "
+"çakışmalarını çözün"
-#: builtin/worktree.c:953
#, c-format
-msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
-msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s"
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı"
-#: builtin/worktree.c:958
#, c-format
-msgid "failed to move '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız"
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı"
+
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu"
-#: builtin/worktree.c:1004
#, c-format
-msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
-msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı"
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde"
-#: builtin/worktree.c:1008
#, c-format
-msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
-msgstr ""
-"'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force "
-"kullanın"
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde"
-#: builtin/worktree.c:1013
#, c-format
-msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
-msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d"
-
-#: builtin/worktree.c:1036
-msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
-msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır"
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "hatalı --ignore-submodules argümanı: %s"
-#: builtin/worktree.c:1059
#, c-format
msgid ""
-"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
-"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
msgstr ""
-"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n"
-"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+"%s işlemesinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle "
+"çarpışıyor. Atlanıyor."
+
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, işleme değil"
-#: builtin/worktree.c:1061
+#, c-format
msgid ""
-"cannot remove a locked working tree;\n"
-"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
msgstr ""
-"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n"
-"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
+"çalıştırılamadı"
-#: builtin/worktree.c:1064
#, c-format
-msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
-msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s"
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu"
-#: builtin/worktree.c:1088
#, c-format
-msgid "repair: %s: %s"
-msgstr "şunu onar %s: %s"
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n"
-#: builtin/worktree.c:1091
#, c-format
-msgid "error: %s: %s"
-msgstr "hata: %s: %s"
-
-#: builtin/write-tree.c:15
-msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
-msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]"
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n"
-#: builtin/write-tree.c:28
-msgid "<prefix>/"
-msgstr "<önek>/"
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n"
-#: builtin/write-tree.c:29
-msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz"
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n"
-#: builtin/write-tree.c:31
-msgid "only useful for debugging"
-msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
+msgstr "'%s' altmodülüne %s işlemesinde erişilemedi\n"
-#: git.c:28
-msgid ""
-"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
-" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
-" <command> [<args>]"
-msgstr ""
-"git [--version] [--help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
-" [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
-" [--super-prefix=<yol>] [--config-env=<ad>=<ortamdeğişkeni>]\n"
-" <komut> [<argümanlar>]"
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
+msgstr "%s%s altmodülü %s işlemesinde getiriliyor\n"
-#: git.c:36
+#, c-format
msgid ""
-"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
-"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept.\n"
-"See 'git help git' for an overview of the system."
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n"
-"kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n"
-"için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n"
-"için 'git help git' kullanabilirsiniz."
+"Altmodül getirilirken hata:\n"
+"%s"
-#: git.c:188 git.c:216 git.c:300
#, c-format
-msgid "no directory given for '%s' option\n"
-msgstr "'%s' seçeneği için bir dizin verilmedi\n"
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı"
-#: git.c:202
#, c-format
-msgid "no namespace given for --namespace\n"
-msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n"
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı"
-#: git.c:230
#, c-format
-msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
-msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n"
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu"
-#: git.c:252
#, c-format
-msgid "-c expects a configuration string\n"
-msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n"
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı"
-#: git.c:260
#, c-format
-msgid "no config key given for --config-env\n"
-msgstr "--config-env için bir yapılandırma anahtarı verilmedi\n"
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı"
-#: git.c:326
#, c-format
-msgid "unknown option: %s\n"
-msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı"
-#: git.c:375
#, c-format
-msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
-msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'"
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
-#: git.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"alias '%s' changes environment variables.\n"
-"You can use '!git' in the alias to do this"
-msgstr ""
-"'%s' arması ortam değişkenlerini değiştirir.\n"
-"Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz."
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı"
-#: git.c:391
#, c-format
-msgid "empty alias for %s"
-msgstr "%s için boş arma"
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli"
-#: git.c:394
#, c-format
-msgid "recursive alias: %s"
-msgstr "özyineli arma: %s"
-
-#: git.c:480
-msgid "write failure on standard output"
-msgstr "standart çıktı'da yazma hatası"
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi."
-#: git.c:482
-msgid "unknown write failure on standard output"
-msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası"
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
-#: git.c:484
-msgid "close failed on standard output"
-msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız"
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor"
-#: git.c:838
#, c-format
-msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
-msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s"
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı"
-#: git.c:888
#, c-format
-msgid "cannot handle %s as a builtin"
-msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor"
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor"
-#: git.c:901
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s\n"
-"\n"
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
msgstr ""
-"kullanım: %s\n"
-"\n"
+"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n"
+"şuradan: '%s'\n"
+"şuraya: '%s'\n"
-#: git.c:921
-#, c-format
-msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
-msgstr ""
-"'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n"
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .."
-#: git.c:933
#, c-format
-msgid "failed to run command '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n"
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
-#: http-fetch.c:128
#, c-format
-msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
-msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)"
-
-#: http-fetch.c:138
-msgid "not a git repository"
-msgstr "bir git deposu değil"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "'%s', lstat yapılamadı"
-#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
msgid "unhandled options"
msgstr "beklenmeyen seçenekler"
-#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
msgid "error preparing revisions"
msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata"
-#: t/helper/test-reach.c:154
#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
-#: t/helper/test-reach.c:164
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "çok fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]"
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
msgstr "becerileri gösterdikten hemen sonra çık"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:581
msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<ad>] [<seçenekler>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:582
msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:583
msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
msgstr ""
"test-helper simple-ipc start-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>] [<maks-bekl>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:584
msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<ad>] [<maks-bekle>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:585
msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
msgstr "test-helper simple-ipc send [<ad>] [<jeton>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:586
msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<ad>] [<bayt-sayısı>] [<bayt>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:587
msgid ""
"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
"[<batchsize>]"
"test-helper simple-ipc multiple [<ad>] [<iş-parçacığı>] [<bayt-sayısı>] "
"[<parti-boyutu>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:595
msgid "name or pathname of unix domain socket"
msgstr "unix ad alanının adı veya yol adı"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "named-pipe name"
msgstr "named-pipe adı"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:599
msgid "number of threads in server thread pool"
msgstr "sunucu iş parçacığı havuzundaki iş parçacığı sayısı"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:600
msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
msgstr "ardalan sürecinin başlaması veya durması için beklenecek saniye"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:602
msgid "number of bytes"
msgstr "bayt sayısı"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:603
msgid "number of requests per thread"
msgstr "iş parçacığı başına düşen istek sayısı"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
msgid "byte"
msgstr "bayt"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
msgid "ballast character"
msgstr "dengeleyici karakter"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
msgid "token"
msgstr "jeton"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
msgid "command token to send to the server"
msgstr "sunucuya gönderilecek komut jetonu"
-#: http.c:350
#, c-format
-msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
-msgstr "http.postbuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
-#: http.c:371
-msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
-msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
-#: http.c:380
-msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
-msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.39.0 tarafından desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu"
-#: http.c:812
-msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
-#: http.c:1016
#, c-format
-msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
-msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:"
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
-#: http.c:1023
#, c-format
-msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
-msgstr ""
-"SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış"
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
-#: http.c:1027
#, c-format
-msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
-msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış"
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
+
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "geçici dosya açılamadı"
-#: http.c:1876
#, c-format
-msgid ""
-"unable to update url base from redirection:\n"
-" asked for: %s\n"
-" redirect: %s"
-msgstr ""
-"yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n"
-" şu istendi: %s\n"
-" yönlenen: %s"
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
+
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
-#: remote-curl.c:184
#, c-format
-msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
-msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı"
+
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
-#: remote-curl.c:308
#, c-format
-msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
-msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?"
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla "
+"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor"
-#: remote-curl.c:409
-msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
-msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı"
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli"
-#: remote-curl.c:440
#, c-format
-msgid "invalid server response; got '%s'"
-msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı"
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'"
-#: remote-curl.c:500
#, c-format
-msgid "repository '%s' not found"
-msgstr "'%s' deposu bulunamadı"
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s"
-#: remote-curl.c:504
-#, c-format
-msgid "Authentication failed for '%s'"
-msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız"
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılamadı"
-#: remote-curl.c:508
-#, c-format
-msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
-msgstr "'%s', http.pinnedPubkey yapılandırması ile erişilemiyor: %s"
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılırken hata"
-#: remote-curl.c:512
#, c-format
-msgid "unable to access '%s': %s"
-msgstr "'%s' erişilemiyor: %s"
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "%s başvurusu okunamadı"
-#: remote-curl.c:518
#, c-format
-msgid "redirecting to %s"
-msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s"
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s"
-#: remote-curl.c:649
-msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
-msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır"
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor"
-#: remote-curl.c:661
-msgid "remote server sent unexpected response end packet"
-msgstr "uzak sunucu beklenmedik yanıt sonu paketi gönderdi"
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
-#: remote-curl.c:730
-msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
-msgstr ""
-"rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - http.postBuffer'ı artırmayı deneyin"
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
-#: remote-curl.c:759
#, c-format
-msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
-msgstr "remote-curl: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
-
-#: remote-curl.c:761
-msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
-msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi"
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor"
-#: remote-curl.c:837
-#, c-format
-msgid "RPC failed; %s"
-msgstr "RPC başarısız oldu; %s"
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negotiate-only protokolün ikinci sürümünü gerektiriyor"
-#: remote-curl.c:877
-msgid "cannot handle pushes this big"
-msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor"
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "eşleşen bir 'tamam/hata' direktifi olmadan 'option'"
-#: remote-curl.c:990
#, c-format
-msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
-msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d"
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'"
-#: remote-curl.c:994
#, c-format
-msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
-msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d"
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi"
-#: remote-curl.c:1044
#, c-format
-msgid "%d bytes of length header were received"
-msgstr "üstbilginin %d baytı alındı"
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor"
-#: remote-curl.c:1046
#, c-format
-msgid "%d bytes of body are still expected"
-msgstr "gövdenin %d baytı hâlâ bekleniyor"
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor"
-#: remote-curl.c:1135
-msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
-msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor"
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor"
-#: remote-curl.c:1150
-msgid "fetch failed."
-msgstr "getirme başarısız."
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor"
-#: remote-curl.c:1198
-msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
-msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor"
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "%s yardımcısı --%s desteklemiyor"
-#: remote-curl.c:1242 remote-curl.c:1248
#, c-format
-msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
-msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor"
+
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
-#: remote-curl.c:1260 remote-curl.c:1378
#, c-format
-msgid "http transport does not support %s"
-msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor"
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
-#: remote-curl.c:1296
-msgid "git-http-push failed"
-msgstr "git-http-push başarısız"
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
-#: remote-curl.c:1485
-msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
-msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]"
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılırken hata"
-#: remote-curl.c:1517
-msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
-msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata"
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
+msgstr ""
+"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n"
+"Belki de bir dal belirtmelisiniz.\n"
-#: remote-curl.c:1524
-msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
-msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı"
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi '%s'"
-#: remote-curl.c:1565
#, c-format
-msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
-msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'"
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s"
-#: contrib/scalar/scalar.c:49
-msgid "need a working directory"
-msgstr "bir çalışma dizini gerekiyor"
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "read(%s) başarısız oldu"
-#: contrib/scalar/scalar.c:86
-msgid "could not find enlistment root"
-msgstr "gönüllü yazılma kaydı bulunamıyor"
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "write(%s) başarısız oldu"
-#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:350
-#: contrib/scalar/scalar.c:435 contrib/scalar/scalar.c:578
#, c-format
-msgid "could not switch to '%s'"
-msgstr "şuraya geçilemedi: '%s'"
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu"
-#: contrib/scalar/scalar.c:179
#, c-format
-msgid "could not configure %s=%s"
-msgstr "%s=%s yapılandırılamadı"
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s"
-#: contrib/scalar/scalar.c:197
-msgid "could not configure log.excludeDecoration"
-msgstr "log.excludeDecoration yapılandırılamadı"
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s"
-#: contrib/scalar/scalar.c:218
-msgid "Scalar enlistments require a worktree"
-msgstr "Scalar gönüllü kayıtları bir çalışma ağacı gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "%s işlemi bekleyemedi"
-#: contrib/scalar/scalar.c:310
#, c-format
-msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
-msgstr "uzak konum HEAD'i bir dal değil: '%.*s'"
+msgid "%s process failed"
+msgstr "%s işlemi başarısız oldu"
-#: contrib/scalar/scalar.c:316
-msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
-msgstr ""
-"uzak konumdan öntanımlı dal adı alınamadı; yerel öntanımlı kullanılıyor"
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor"
-#: contrib/scalar/scalar.c:329
-msgid "failed to get default branch name"
-msgstr "öntanımlı dal adı alınamadı"
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n"
-#: contrib/scalar/scalar.c:340
-msgid "failed to unregister repository"
-msgstr "depo kaydı silinemedi"
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "'%s' demeti okunamadı"
-#: contrib/scalar/scalar.c:355
-msgid "failed to delete enlistment directory"
-msgstr "gönüllü kayıt dizini silinemedi"
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'"
-#: contrib/scalar/scalar.c:375
-msgid "branch to checkout after clone"
-msgstr "klonlama sonrası çıkış yapılacak dal"
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın"
-#: contrib/scalar/scalar.c:377
-msgid "when cloning, create full working directory"
-msgstr "klonlama sırasında tam çalışma dizini oluştur"
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir"
-#: contrib/scalar/scalar.c:379
-msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
-msgstr "yalnızca çıkış yapılacak dalın üstverisini indir"
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "Sunucu, wait-for-done desteklemiyor"
-#: contrib/scalar/scalar.c:384
-msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "scalar clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
-#: contrib/scalar/scalar.c:409
-#, c-format
-msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
-msgstr "'%s' ögesinden çalışma ağacı adı ortaya çıkarılamıyor"
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
-#: contrib/scalar/scalar.c:418
#, c-format
-msgid "directory '%s' exists already"
-msgstr "'%s' dizini halihazırda var"
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
-#: contrib/scalar/scalar.c:445
#, c-format
-msgid "failed to get default branch for '%s'"
-msgstr "'%s' için öntanımlı dal alınamadı"
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
-#: contrib/scalar/scalar.c:456
-#, c-format
-msgid "could not configure remote in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki uzak konum yapılandırılamadı"
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor"
-#: contrib/scalar/scalar.c:465
#, c-format
-msgid "could not configure '%s'"
-msgstr "'%s' yapılandırılamadı"
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n"
+"değişiklikler içeriyor:\n"
-#: contrib/scalar/scalar.c:468
-msgid "partial clone failed; attempting full clone"
-msgstr "kısımsal klonlama başarısız; tam klonlama deneniyor"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lütfen\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"\n"
-#: contrib/scalar/scalar.c:472
-msgid "could not configure for full clone"
-msgstr "tam klonlama için yapılandırılamadı"
+msgid "Aborting."
+msgstr "İptal ediliyor."
-#: contrib/scalar/scalar.c:504
-msgid "`scalar list` does not take arguments"
-msgstr "'scalar list' argüman almıyor"
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
-#: contrib/scalar/scalar.c:517
-msgid "scalar register [<enlistment>]"
-msgstr "scalar register [<gönüllükayıt>]"
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
-#: contrib/scalar/scalar.c:544
-msgid "reconfigure all registered enlistments"
-msgstr "tüm kaydı yapılmış gönüllü kayıtları yeniden yapılandır"
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip"
-#: contrib/scalar/scalar.c:548
-msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
-msgstr "scalar reconfigure [--all | <gönüllükayıt>]"
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı"
-#: contrib/scalar/scalar.c:566
-msgid "--all or <enlistment>, but not both"
-msgstr "--all veya <gönüllükayıt>; ancak ikisi değil"
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "ağaç dosyası çok kısa"
-#: contrib/scalar/scalar.c:581
#, c-format
-msgid "git repository gone in '%s'"
-msgstr "git deposu '%s' içinde gitti"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:621
msgid ""
-"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
-"Tasks:\n"
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr ""
-"scalar run <görev> [<gönüllükayıt>]\n"
-"Görevler:\n"
+"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
-#: contrib/scalar/scalar.c:639
#, c-format
-msgid "no such task: '%s'"
-msgstr "böyle bir görev yok: '%s'"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:689
-msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
-msgstr "scalar unregister [<enlistment>]"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:736
-msgid "scalar delete <enlistment>"
-msgstr "scalar delete <gönüllükayıt>"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:751
-msgid "refusing to delete current working directory"
-msgstr "geçerli çalışma dizinini silme reddediliyor"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:766
-msgid "include Git version"
-msgstr "Git sürümünü içer"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:768
-msgid "include Git's build options"
-msgstr "Git'in yapı seçeneklerini içer"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:772
-msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
-msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:813
-msgid "-C requires a <directory>"
-msgstr "-C, bir <dizin> gerektiriyor"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
-#: contrib/scalar/scalar.c:815
#, c-format
-msgid "could not change to '%s'"
-msgstr "'%s' olarak değiştirilemedi"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:821
-msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
-msgstr "-c, bir <anahtar>=<değer> argümanı gerektiriyor"
-
-#: contrib/scalar/scalar.c:839
msgid ""
-"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
-"scalar [-C <dizin>] [-c <anahtar>=<değer>] <komut> [<seçenekler>]\n"
-"\n"
-"Komutlar:\n"
-
-#: compat/compiler.h:26
-msgid "no compiler information available\n"
-msgstr "derleyici bilgisi mevcut değil\n"
-
-#: compat/compiler.h:38
-msgid "no libc information available\n"
-msgstr "libc bilgisi mevcut değil\n"
-
-#: list-objects-filter-options.h:126
-msgid "args"
-msgstr "argümanlar"
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
-#: list-objects-filter-options.h:127
-msgid "object filtering"
-msgstr "nesne süzümü"
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
-#: parse-options.h:188
-msgid "expiry-date"
-msgstr "son kullanım tarihi"
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
-#: parse-options.h:202
-msgid "no-op (backward compatibility)"
-msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)"
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
-#: parse-options.h:341
-msgid "be more verbose"
-msgstr "daha ayrıntılı anlat"
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki dizinleri güncellemek içlerindeki izlenmeyen dosyaları kaybeder:\n"
+"%s"
-#: parse-options.h:343
-msgid "be more quiet"
-msgstr "daha sessiz ol"
+#, c-format
+msgid ""
+"Refusing to remove the current working directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Geçerli çalışma dizinini kaldırma reddediliyor:\n"
+"%s"
-#: parse-options.h:349
-msgid "use <n> digits to display object names"
-msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
-#: parse-options.h:368
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
-#: parse-options.h:369
-msgid "read pathspec from file"
-msgstr "yol belirtecini dosyadan oku"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
-#: parse-options.h:370
+#, c-format
msgid ""
-"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
msgstr ""
-"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
-#: ref-filter.h:98
-msgid "key"
-msgstr "anahtar"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
-#: ref-filter.h:98
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
-#: rerere.h:44
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle"
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
-#: command-list.h:50
-msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
-#: command-list.h:51
-msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
-msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
-#: command-list.h:52
-msgid "Annotate file lines with commit information"
-msgstr "İşleme bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
-#: command-list.h:53
-msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
-msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
-#: command-list.h:54
-msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
-msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
-#: command-list.h:55
-msgid "Create an archive of files from a named tree"
-msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur"
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor."
-#: command-list.h:56
-msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
-msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan"
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Altmodül güncellenemiyor:\n"
+"%s"
-#: command-list.h:57
-msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
-msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar güncel değil ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
+"%s"
-#: command-list.h:58
-msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Dal oluştur, sil veya listele"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar birleştirilmemiş ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
+"%s"
-#: command-list.h:59
-msgid "Collect information for user to file a bug report"
-msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla"
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar halihazırda vardı ve buna göre, seyrek dizgilere rağmen "
+"güncellenmedi:\n"
+"%s"
-#: command-list.h:60
-msgid "Move objects and refs by archive"
-msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı"
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "İptal ediliyor\n"
-#: command-list.h:61
-msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
-msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla"
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Yukarıdaki yolları onardıktan sonra 'git sparse-checkout reapply' yapmak "
+"isteyebilirsiniz.\n"
-#: command-list.h:62
-msgid "Display gitattributes information"
-msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle"
+msgid "Updating files"
+msgstr "Dosyalar güncelleniyor"
-#: command-list.h:63
-msgid "Debug gitignore / exclude files"
-msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla"
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n"
+"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n"
+"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n"
-#: command-list.h:64
-msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
-msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster"
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor"
-#: command-list.h:65
-msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol"
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr "çalışma ağacı ve izlenmeyen işlemenin yinelenmiş girdileri var: %s"
-#: command-list.h:66
-msgid "Switch branches or restore working tree files"
-msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir"
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "getir argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
-#: command-list.h:67
-msgid "Copy files from the index to the working tree"
-msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala"
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki"
-#: command-list.h:68
-msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
-msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan işlemeleri bul"
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası"
-#: command-list.h:69
-msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
-msgstr "Mevcut bazı işlemelerin getirdiği değişiklikleri uygula"
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil"
-#: command-list.h:70
-msgid "Graphical alternative to git-commit"
-msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif"
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir"
-#: command-list.h:71
-msgid "Remove untracked files from the working tree"
-msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır"
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter"
-#: command-list.h:72
-msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla"
+msgid "invalid port number"
+msgstr "geçersiz kapı numarası"
-#: command-list.h:73
-msgid "Display data in columns"
-msgstr "Verileri sütunlarla göster"
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
-#: command-list.h:74
-msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz"
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Nesneler getiriliyor"
-#: command-list.h:75
-msgid "Write and verify Git commit-graph files"
-msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz"
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil"
-#: command-list.h:76
-msgid "Create a new commit object"
-msgstr "Yeni bir işleme nesnesi oluştur"
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor"
-#: command-list.h:77
-msgid "Get and set repository or global options"
-msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla"
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d"
-#: command-list.h:78
-msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
-msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla"
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'"
-#: command-list.h:79
-msgid "Retrieve and store user credentials"
-msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola"
+msgid "not a directory"
+msgstr "bir dizin değil"
-#: command-list.h:80
-msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
-msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı"
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git bir dosya değil"
-#: command-list.h:81
-msgid "Helper to store credentials on disk"
-msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı"
+msgid ".git file broken"
+msgstr ".git dosyası bozuk"
-#: command-list.h:82
-msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
-msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir işlemeyi dışa aktar"
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ".git dosyası doğru değil"
-#: command-list.h:83
-msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
-msgstr "'Tiskindiğiniz' başka bir KDY'den verinizi kurtarın"
+msgid "not a valid path"
+msgstr "geçerli bir yol değil"
-#: command-list.h:84
-msgid "A CVS server emulator for Git"
-msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü"
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git bir dosya değil"
-#: command-list.h:85
-msgid "A really simple server for Git repositories"
-msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu"
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bir depoya başvurmuyor"
-#: command-list.h:86
-msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
-msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver"
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk"
-#: command-list.h:87
-msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
-msgstr "İşlemeler, işleme ve ağaçlar vb. arası değişiklikler"
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "okunamayan gitdir"
-#: command-list.h:88
-msgid "Compares files in the working tree and the index"
-msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır"
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "doğru olmayan gitdir"
-#: command-list.h:89
-msgid "Compare a tree to the working tree or index"
-msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır"
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "geçerli bir dizin değil"
-#: command-list.h:90
-msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
-msgstr ""
-"İki ağaç nesnesi aracılığıyla bulunan ikililerin içerik ve kipini karşılaştır"
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir dosyası mevcut değil"
-#: command-list.h:91
-msgid "Show changes using common diff tools"
-msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster"
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "gitdir dosyası (%s) okunamıyor"
-#: command-list.h:92
-msgid "Git data exporter"
-msgstr "Git veri dışa aktarıcısı"
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "az okundu (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, %<PRIuMAX> okundu)"
-#: command-list.h:93
-msgid "Backend for fast Git data importers"
-msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç"
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "geçersiz gitdir dosyası"
-#: command-list.h:94
-msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir"
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir dosyası var olmayan bir konuma işaret ediyor"
-#: command-list.h:95
-msgid "Receive missing objects from another repository"
-msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al"
+#, c-format
+msgid "unable to set %s in '%s'"
+msgstr "%s, '%s' içinde ayarlanamıyor"
-#: command-list.h:96
-msgid "Rewrite branches"
-msgstr "Dalları yeniden yaz"
+#, c-format
+msgid "unable to unset %s in '%s'"
+msgstr "%s, '%s' içinde ayarı kaldırılamıyor"
-#: command-list.h:97
-msgid "Produce a merge commit message"
-msgstr "Bir birleştirme işlemesi iletisi oluştur"
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı"
-#: command-list.h:98
-msgid "Output information on each ref"
-msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver"
+#, c-format
+msgid "could not setenv '%s'"
+msgstr "setenv '%s' yapılamadı"
-#: command-list.h:99
-msgid "Run a Git command on a list of repositories"
-msgstr "Listedeki depolar üzerinde bir Git komutu çalıştır"
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
-#: command-list.h:100
-msgid "Prepare patches for e-mail submission"
-msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla"
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı"
-#: command-list.h:101
-msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
-msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına"
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "'%s' erişilemiyor"
-#: command-list.h:102
-msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
-msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile"
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
-#: command-list.h:103
-msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
-msgstr "İşleme iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al"
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
-#: command-list.h:104
-msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)"
-#: command-list.h:105
-msgid "A portable graphical interface to Git"
-msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
+#, c-format
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" "
+"kullanın)"
-#: command-list.h:106
-msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
-msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur"
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)"
-#: command-list.h:107
-msgid "Display help information about Git"
-msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
-#: command-list.h:108
-msgid "Run git hooks"
-msgstr "Git kancalarını çalıştır"
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+" (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" "
+"kullanın)"
-#: command-list.h:109
-msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
-msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması"
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)"
-#: command-list.h:110
-msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
-msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir"
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "İşlenecek değişiklikler:"
-#: command-list.h:111
-msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
-msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it"
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "İşleme için hazırlanmamış değişiklikler:"
-#: command-list.h:112
-msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
-msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder"
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
-#: command-list.h:113
-msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
-msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap"
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)"
-#: command-list.h:114
-msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya olanı yeniden ilklendir"
+msgid ""
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
+"kullanın)"
-#: command-list.h:115
-msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
-msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at"
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
-#: command-list.h:116
-msgid "Add or parse structured information in commit messages"
-msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır"
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr " (işlenecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)"
-#: command-list.h:117
-msgid "Show commit logs"
-msgstr "İşleme günlüklerini göster"
+msgid "both deleted:"
+msgstr "ikimiz de sildik:"
-#: command-list.h:118
-msgid "Show information about files in the index and the working tree"
-msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster"
+msgid "added by us:"
+msgstr "biz ekledik:"
-#: command-list.h:119
-msgid "List references in a remote repository"
-msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele"
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "onlar sildi:"
-#: command-list.h:120
-msgid "List the contents of a tree object"
-msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele"
+msgid "added by them:"
+msgstr "onlar ekledi:"
-#: command-list.h:121
-msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
-msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart"
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "biz sildik:"
-#: command-list.h:122
-msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
-msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı"
+msgid "both added:"
+msgstr "ikimiz de ekledik:"
-#: command-list.h:123
-msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
-msgstr "Git depo verisini eniyilemek için görevler çalıştır"
+msgid "both modified:"
+msgstr "ikimiz de değiştirdik:"
-#: command-list.h:124
-msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir"
+msgid "new file:"
+msgstr "yeni dosya:"
-#: command-list.h:125
-msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
-msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul"
+msgid "copied:"
+msgstr "kopyalandı:"
-#: command-list.h:126
-msgid "Run a three-way file merge"
-msgstr "Bir 3 yönlü dosya birleştirmesi çalıştır"
+msgid "deleted:"
+msgstr "silindi:"
-#: command-list.h:127
-msgid "Run a merge for files needing merging"
-msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir"
+msgid "modified:"
+msgstr "değiştirildi:"
-#: command-list.h:128
-msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
-msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir"
+msgid "renamed:"
+msgstr "yeniden adlandırıldı:"
-#: command-list.h:129
-msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster"
+msgid "typechange:"
+msgstr "türü değiştirildi:"
-#: command-list.h:130
-msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
-msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır"
+msgid "unknown:"
+msgstr "bilinmiyor:"
-#: command-list.h:131
-msgid "Creates a tag object with extra validation"
-msgstr "Ek doğrulamalı bir etiket nesnesi oluştur"
+msgid "unmerged:"
+msgstr "birleştirilmedi:"
-#: command-list.h:132
-msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
-msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap"
+msgid "new commits, "
+msgstr "yeni işlemeler, "
-#: command-list.h:133
-msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz"
+msgid "modified content, "
+msgstr "değiştirilen içerik, "
-#: command-list.h:134
-msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
-msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır"
+msgid "untracked content, "
+msgstr "izlenmeyen içerik, "
-#: command-list.h:135
-msgid "Find symbolic names for given revs"
-msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul"
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
-#: command-list.h:136
-msgid "Add or inspect object notes"
-msgstr "Nesne notları ekle veya incele"
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Değiştirilen; ancak güncellenmeyen altmodüller:"
-#: command-list.h:137
-msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
-msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder"
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "İşlenecek altmodül değişiklikleri:"
-#: command-list.h:138
-msgid "Create a packed archive of objects"
-msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur"
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n"
+"Altındaki her şey yok sayılacaktır."
-#: command-list.h:139
-msgid "Find redundant pack files"
-msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n"
+"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n"
-#: command-list.h:140
-msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
-msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle"
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var."
-#: command-list.h:141
-msgid "Compute unique ID for a patch"
-msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla"
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)"
-#: command-list.h:142
-msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
-msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda"
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)"
-#: command-list.h:143
-msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
-msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır"
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı; ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz."
-#: command-list.h:144
-msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
-msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et"
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)"
-#: command-list.h:145
-msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle"
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız."
-#: command-list.h:146
-msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
-msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula"
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Mevcut yama boş."
-#: command-list.h:147
-msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
-msgstr "İki işleme erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)"
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)"
-#: command-list.h:148
-msgid "Reads tree information into the index"
-msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur"
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın"
-#: command-list.h:149
-msgid "Reapply commits on top of another base tip"
-msgstr "İşlemeleri başka bir temel ucu üzerine uygula"
+msgid ""
+" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
+msgstr ""
+" (yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"git am --allow-empty\" "
+"kullanın)"
-#: command-list.h:150
-msgid "Receive what is pushed into the repository"
-msgstr "Depoya ne itildiyse al"
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)"
-#: command-list.h:151
-msgid "Manage reflog information"
-msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet"
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo eksik."
-#: command-list.h:152
-msgid "Manage set of tracked repositories"
-msgstr "İzlenen depolar setini yönet"
+msgid "No commands done."
+msgstr "Yerine getirilen bir komut yok."
-#: command-list.h:153
-msgid "Pack unpacked objects in a repository"
-msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle"
+#, c-format
+msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
+msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (%<PRIuMAX> komut yapıldı):"
+msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (%<PRIuMAX> komut yapıldı):"
-#: command-list.h:154
-msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
-msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele"
+#, c-format
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (ek bilgi için %s dosyasına bakın)"
-#: command-list.h:155
-msgid "Generates a summary of pending changes"
-msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart"
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Kalan komut yok."
-#: command-list.h:156
-msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
-msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan"
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
+msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%<PRIuMAX> kalan komut):"
+msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%<PRIuMAX> kalan komut):"
-#: command-list.h:157
-msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla"
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)"
-#: command-list.h:158
-msgid "Restore working tree files"
-msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir"
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz."
-#: command-list.h:159
-msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
-msgstr "İşleme nesnelerini ters kronolojik sırada listele"
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız."
-#: command-list.h:160
-msgid "Pick out and massage parameters"
-msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış"
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)"
-#: command-list.h:161
-msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "Bazı var olan işlemeleri geri al"
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)"
-#: command-list.h:162
-msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır"
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)"
-#: command-list.h:163
-msgid "Send a collection of patches as emails"
-msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder"
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)"
-#: command-list.h:164
-msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
-msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it"
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
+"parçalara bölüyorsunuz."
-#: command-list.h:165
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu"
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi parçalara bölüyorsunuz."
-#: command-list.h:166
-msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu"
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)"
-#: command-list.h:167
-msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
-msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu"
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
+"düzenliyorsunuz."
-#: command-list.h:168
-msgid "Summarize 'git log' output"
-msgstr "'git log' çıktısını özetle"
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi düzenliyorsunuz."
-#: command-list.h:169
-msgid "Show various types of objects"
-msgstr "Çeşitli türlerden nesneleri göster"
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (geçerli işlemeyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)"
-#: command-list.h:170
-msgid "Show branches and their commits"
-msgstr "Dalları ve onların işlemelerini göster"
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+" (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)"
-#: command-list.h:171
-msgid "Show packed archive index"
-msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster"
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Seç-al şu anda sürmekte."
-#: command-list.h:172
-msgid "List references in a local repository"
-msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele"
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Şu anda %s işlemesini seç-al yapıyorsunuz."
-#: command-list.h:173
-msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
-msgstr "Çalışma ağacını izlenen dosyaların bir alt kümesine küçült"
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
-#: command-list.h:174
-msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle"
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
-#: command-list.h:175
-msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
-msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala"
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
-#: command-list.h:176
-msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster"
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)"
-#: command-list.h:177
-msgid "Remove unnecessary whitespace"
-msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır"
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr " (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)"
-#: command-list.h:178
-msgid "Initialize, update or inspect submodules"
-msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele"
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Geriye al şu anda sürmekte."
-#: command-list.h:179
-msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
-msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler"
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Şu anda %s işlemesini geri alıyorsunuz."
-#: command-list.h:180
-msgid "Switch branches"
-msgstr "Dal değiştir"
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)"
-#: command-list.h:181
-msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
-msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil"
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)"
-#: command-list.h:182
-msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula"
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)"
-#: command-list.h:183
-msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
-msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur"
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)"
-#: command-list.h:184
-msgid "Unpack objects from a packed archive"
-msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar"
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr " (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)"
-#: command-list.h:185
-msgid "Register file contents in the working tree to the index"
-msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet"
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı."
-#: command-list.h:186
-msgid "Update the object name stored in a ref safely"
-msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle"
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz."
-#: command-list.h:187
-msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
-msgstr ""
-"Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle"
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)"
-#: command-list.h:188
-msgid "Send archive back to git-archive"
-msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder"
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Bir aralıklı çıkış içindesiniz."
-#: command-list.h:189
-msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
-msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder"
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "İzlenen dosyaların %%%d mevcut olduğu aralıklı bir çıkıştasınız."
-#: command-list.h:190
-msgid "Show a Git logical variable"
-msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster"
+msgid "On branch "
+msgstr "Üzerinde bulunulan dal: "
-#: command-list.h:191
-msgid "Check the GPG signature of commits"
-msgstr "İşlemelerin GPG imzasını denetle"
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: "
-#: command-list.h:192
-msgid "Validate packed Git archive files"
-msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula"
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: "
-#: command-list.h:193
-msgid "Check the GPG signature of tags"
-msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula"
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD şurada ayrıldı: "
-#: command-list.h:194
-msgid "Show logs with difference each commit introduces"
-msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster"
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD şundan ayrıldı: "
-#: command-list.h:195
-msgid "Manage multiple working trees"
-msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet"
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil."
-#: command-list.h:196
-msgid "Create a tree object from the current index"
-msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur"
+msgid "Initial commit"
+msgstr "İlk işleme"
-#: command-list.h:197
-msgid "Defining attributes per path"
-msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla"
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Henüz bir işleme yok"
-#: command-list.h:198
-msgid "Git command-line interface and conventions"
-msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları"
+msgid "Untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar"
-#: command-list.h:199
-msgid "A Git core tutorial for developers"
-msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni"
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Yok sayılan dosyalar"
-#: command-list.h:200
-msgid "Providing usernames and passwords to Git"
-msgstr "Git'e kullanıcı adları ve parolalar belirt"
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n"
+"bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n"
+"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
-#: command-list.h:201
-msgid "Git for CVS users"
-msgstr "CVS kullanıcıları için Git"
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s"
-#: command-list.h:202
-msgid "Tweaking diff output"
-msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar"
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)"
-#: command-list.h:203
-msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
-msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar"
+msgid "No changes"
+msgstr "Değişiklik yok"
-#: command-list.h:204
-msgid "Frequently asked questions about using Git"
-msgstr "Git kullanımı hakkında sıkça sorulan sorular"
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
+"kullanın)\n"
-#: command-list.h:205
-msgid "A Git Glossary"
-msgstr "Git Kavram Dizini"
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "İşlemeye eklenen değişiklik yok\n"
-#: command-list.h:206
-msgid "Hooks used by Git"
-msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar"
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için "
+"\"git add\" kullanın)\n"
-#: command-list.h:207
-msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
-msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt"
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
-#: command-list.h:208
-msgid "The Git repository browser"
-msgstr "Git depo tarayıcısı"
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git "
+"add\" kullanın)\n"
-#: command-list.h:209
-msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
-msgstr "Yazar/İşleyici adlarını ve/veya e-posta adreslerini eşlemle"
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "İşlenecek bir şey yok\n"
-#: command-list.h:210
-msgid "Defining submodule properties"
-msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama"
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"İşlenecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n"
-#: command-list.h:211
-msgid "Git namespaces"
-msgstr "Git ad alanları"
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "İşlenecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n"
-#: command-list.h:212
-msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
-msgstr "Uzak depolar ile etkileşim için yardımcı programlar"
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Şurada henüz bir işleme yok: "
-#: command-list.h:213
-msgid "Git Repository Layout"
-msgstr "Git Depo Yerleşimi"
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (dal yok)"
-#: command-list.h:214
-msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
-msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme"
+msgid "different"
+msgstr "değişik"
-#: command-list.h:215
-msgid "Mounting one repository inside another"
-msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama"
+msgid "behind "
+msgstr "şunun arkasında: "
-#: command-list.h:216
-msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr "Git'e Giriş"
+msgid "ahead "
+msgstr "şunun önünde: "
-#: command-list.h:217
-msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
-msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2"
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
-#: command-list.h:218
-msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)"
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
-#: command-list.h:219
-msgid "An overview of recommended workflows with Git"
-msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış"
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
-#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
"merge"
"Hata: Birleştirme ile aşağıdaki dosyalara olan değişikliklerin üzerine "
"yazılacak"
-#: git-merge-octopus.sh:61
msgid "Automated merge did not work."
msgstr "Otomatikleştirilmiş birleştirme işe yaramadı."
-#: git-merge-octopus.sh:62
msgid "Should not be doing an octopus."
msgstr "Bir ahtapot birleştirmesi yapılmamalı."
-#: git-merge-octopus.sh:73
#, sh-format
msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
msgstr "$pretty_name ile olan ortak işleme bulunamıyor"
-#: git-merge-octopus.sh:77
#, sh-format
msgid "Already up to date with $pretty_name"
msgstr "$pretty_name ile her şey güncel"
-#: git-merge-octopus.sh:89
#, sh-format
msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
msgstr "İleri sarma konumu: $pretty_name"
-#: git-merge-octopus.sh:97
#, sh-format
msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
msgstr "$pretty_name ile yalın birleştirme deneniyor"
-#: git-merge-octopus.sh:102
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Yalın birleştirme işe yaramadı, otomatik birleştirme deneniyor."
-#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "kullanım: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:182
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr "$cdup konumuna chdir yapılamıyor, çalışma ağacının en üst düzeyi"
-#: git-sh-setup.sh:191 git-sh-setup.sh:198
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr "onulmaz: $program_name bir çalışma ağacı olmadan kullanılamaz."
-#: git-sh-setup.sh:212
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr "Dallar yeniden yazılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
-#: git-sh-setup.sh:215
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr "$action yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
-#: git-sh-setup.sh:226
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "$action yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
-#: git-sh-setup.sh:228
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Ek olarak, indeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
-#: git-sh-setup.sh:348
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız gerekiyor."
-#: git-sh-setup.sh:353
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n"
msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n"
-#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n"
"için imlenecektir."
-#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n"
"için imlenecektir."
-#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n"
"çıkarılma için imlenecektir."
-#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
-#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n"
"için imlenecektir."
-#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
-#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n"
"çıkarım için imlenecektir."
-#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
"'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n"
"%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1253
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama"
-#: git-add--interactive.perl:1259
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama"
-#: git-add--interactive.perl:1265
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma"
-#: git-add--interactive.perl:1271
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
-#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
-#: git-add--interactive.perl:1283
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
-#: git-add--interactive.perl:1289
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
-#: git-add--interactive.perl:1301
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
-#: git-add--interactive.perl:1316
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
"? - yardımı yazdır\n"
-#: git-add--interactive.perl:1347
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1362
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1483
#, perl-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1484
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1601
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Gidilecek başka parça yok\n"
-#: git-add--interactive.perl:1619
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1624
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1659
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Aranacak başka parça yok\n"
-#: git-add--interactive.perl:1676
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1686
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n"
-#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Öncesinde parça yok\n"
-#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Sonrasında parça yok\n"
-#: git-add--interactive.perl:1732
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n"
-#: git-add--interactive.perl:1738
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n"
msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1748
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1813
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
"add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine "
"ekle\n"
-#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842
-#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852
-#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862
-#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872
msgid "missing --"
msgstr "-- eksik"
-#: git-add--interactive.perl:1868
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "geçersiz argüman %s, -- bekleniyor"
-#: git-send-email.perl:159
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n"
-#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "yerel saat ofseti 24 saate eşit veya daha büyük\n"
-#: git-send-email.perl:244
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "onulmaz: '%s' komutu %d çıkış koduyla sonlandı"
-#: git-send-email.perl:257
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "düzenleyici düzgünce çıkmadı, her şey iptal ediliyor"
-#: git-send-email.perl:346
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "'%s' yazmakta olduğunuz e-postanın orta düzey bir sürümünü içeriyor.\n"
-#: git-send-email.perl:351
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n"
-#: git-send-email.perl:484
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n"
-#: git-send-email.perl:561
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
"'e'ye dikkat edin. sendemail.forbidSendmailVariables seçeneğini\n"
"'false' yaparak bu denetimi devre dışı bırakabilirsiniz.\n"
-#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "'git format-patch' bir deponun dışından çalıştırılamıyor\n"
-#: git-send-email.perl:569
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
"'batch-size' ve 'relogin' birlikte belirtilmeli (komut satırı veya "
"yapılandırma seçeneklerinden)\n"
-#: git-send-email.perl:582
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Bilinmeyen --suppress-cc alanı: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:613
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Bilinmeyen --confirm ayarı: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:653
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "uyarı: tırnak içine alınmış sendmail arması desteklenmiyor: %s\n"
-#: git-send-email.perl:655
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "uyarı: ':include:' desteklenmiyor: %s\n"
-#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "uyarı: '/file' veya '|pipe' yeniden yönlendirmesi desteklenmiyor: %s\n"
-#: git-send-email.perl:662
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "uyarı: sendmail satırı tanımlanamadı: %s\n"
-#: git-send-email.perl:747
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
"\t* Bir dosya demek istiyorsanız \"./%s\" diyerek veya\n"
"\t* Bir erim demek istiyorsanız --format-patch seçeneğini vererek\n"
-#: git-send-email.perl:768
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "%s opendir yapılamadı: %s"
-#: git-send-email.perl:803
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"Hiçbir yama dosyası belirtilmedi!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:816
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "%s içinde konu satırı yok mu?"
-#: git-send-email.perl:827
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "%s yazma için açılamadı: %s"
-#: git-send-email.perl:838
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
"\n"
"Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n"
-#: git-send-email.perl:862
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s açılamadı: %s"
-#: git-send-email.perl:879
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "%s.final açılamadı: %s"
-#: git-send-email.perl:922
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "<%s> kullanmak istediğinizden emin misiniz [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:1026
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar 8 bit; ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n"
-#: git-send-email.perl:1031
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:1039
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"içinde '*** SUBJECT HERE ***' konu şablonu var. Yine de göndermek "
"istiyorsanız --force kullanın.\n"
-#: git-send-email.perl:1058
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "E-postalar kime gönderilmeli (eğer gerekliyse)?"
-#: git-send-email.perl:1076
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "onulmaz: '%s' arması kendisine genişliyor\n"
-#: git-send-email.perl:1088
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"İlk e-posta için Message-ID, In-Reply-To olarak kullanılsın mı (eğer "
"gerekliyse)? "
-#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1162
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Bu adresle ne yapılsın? ([q] çık|[d] bırak|düz[e]nle): "
-#: git-send-email.perl:1482
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil"
-#: git-send-email.perl:1565
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1580
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Bu e-posta gönderilsin mi? ([y] evet|[n] hayır|düz[e]nle|[q] çık|[a] tümü): "
-#: git-send-email.perl:1583
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder"
-#: git-send-email.perl:1617
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış."
-#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Sunucu STARTTLS desteklemiyor! %s"
-#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS başarısız oldu! %s"
-#: git-send-email.perl:1682
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"SMTP düzgünce başlatılamıyor. Yapılandırmayı denetleyin ve --smtp-debug "
"yapın."
-#: git-send-email.perl:1700
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "%s gönderilemedi\n"
-#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n"
-#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s gönderildi\n"
-#: git-send-email.perl:1705
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n"
-#: git-send-email.perl:1705
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n"
-#: git-send-email.perl:1724
msgid "Result: "
msgstr "Sonuç: "
-#: git-send-email.perl:1727
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Sonuç: Tamam\n"
-#: git-send-email.perl:1744
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "%s dosyası açılamıyor"
-#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
-#: git-send-email.perl:1798
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
-#: git-send-email.perl:1855
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
-#: git-send-email.perl:1890
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
-#: git-send-email.perl:2009
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı"
-#: git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
-#: git-send-email.perl:2020
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'"
-#: git-send-email.perl:2050
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor"
-#: git-send-email.perl:2058
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "geçersiz aktarım kodlaması"
-#: git-send-email.perl:2100
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by %s hook\n"
"%s\n"
"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
-#: git-send-email.perl:2110 git-send-email.perl:2163 git-send-email.perl:2173
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
-#: git-send-email.perl:2113
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
"onulmaz: %s:%d, 998 karakterden uzun\n"
"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
-#: git-send-email.perl:2131
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2135
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: "