--- /dev/null
+#
+# "$Id$"
+#
+# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
+#
+# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
+#
+# These coded instructions, statements, and computer programs are the
+# property of Easy Software Products and are protected by Federal
+# copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file
+# "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this
+# file is missing or damaged please contact Easy Software Products
+# at:
+#
+# Attn: CUPS Licensing Information
+# Easy Software Products
+# 44141 Airport View Drive, Suite 204
+# Hollywood, Maryland 20636 USA
+#
+# Voice: (301) 373-9600
+# EMail: cups-info@cups.org
+# WWW: http://www.cups.org
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-21 10:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:20+0200\n"
+"Last-Translator: Opher Shachar <ophers at ladpc co il>\n"
+"Language-Team: Hebrew, Opher Shachar and Yehuda Noyman.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Options Installed"
+msgstr "אופציות מותקנות"
+
+msgid "Class"
+msgstr "מחלקה"
+
+msgid "Printer"
+msgstr "מדפסת"
+
+msgid "Extra"
+msgstr "נוסף"
+
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+msgid "Media Size"
+msgstr "גודל דף"
+
+msgid "Media Type"
+msgstr "סוג דף"
+
+msgid "Media Source"
+msgstr "מקור דף"
+
+msgid "Output Mode"
+msgstr "שיטת פלט"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "רזולוציה"
+
+msgid "Variable"
+msgstr "משתנה"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+msgid "Auto"
+msgstr "אוטומטי"
+
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page."
+msgstr "הקלד שם משתמש וסיסמה או שם משתמש \"root\" וסיסמה כדי לגשת לדף זה."
+
+msgid "You must use a https: URL to access this page."
+msgstr "יש להשתמש ב https: URL כדי לגשת לדף זה."
+
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "בקשה שגויה מספר גרסה %d.%d!"
+
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "אין מאפיינים בבקשה!"
+
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "קבוצות מאפיינים אינם מסודרים (%x < %x)!"
+
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "חסרים מאפיינים נדרשים!"
+
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s אינו נתמך!"
+
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "המדפסת או המחלקה לא נמצאה."
+
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "ה printer-uri חייב להיות מהצורה \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "ה printer-uri \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים."
+
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "מדפסת בשם \"%s\" כבר קיימת!"
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "ניסיון לקבוע ל printer-state של %s ערך שגוי %d!"
+
+#, c-format
+msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" לא ידוע."
+
+#, c-format
+msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" לא ידוע."
+
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "הקצאת זיכרון לסוגי קבצים נכשלה!"
+
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "סט התווים \"%s\" אינו נתמך!"
+
+#, c-format
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "שפה \"%s\" אינה נתמכת!"
+
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "הערך של notify-user-data גדול מדי (%d > 63 אוקטטות)"
+
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "לא ניתן להשתמש במאפיין notify-lease-duration עם מינויי עבודה."
+
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "ה printer-uri חייב להיות מהצורה \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "מחלקה בשם \"%s\" כבר קיימת!"
+
+#, c-format
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "נוטרלו URIs של התקני קובץ! כדי לאפשרם, ראה את ההנחיה FileDevice ב \"%s/cupsd.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "device-uri \"%s\" שגוי!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "port-monitor \"%s\" שגוי!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "ערך %d עבור printer-state שגוי!"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-op-policy \"%s\" לא ידוע."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-error-policy \"%s\" לא ידוע."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "לא ניתן להעתיק אצוות מימשק - %s!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ PPD - %s!"
+
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ PPD!"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "התקבל מאפיין printer-uri אבל אין job-id!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "ערך \"%s\" למאפיין job-uri שגוי!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d doesn't exist!"
+msgstr "עבודה #%d לא קיימת!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "עבודה #%d לא מוחזקת לאימות!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה לאמת עבודה #%d בבעלות \"%s\"!"
+
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "המאפיין printer-uri נדרש!"
+
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "המאפיין requesting-user-name חסר!"
+
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+msgstr "ה printer-uri \"%s\" לא תקף."
+
+#, c-format
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "אין עבודות פעילות ב %s!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה למחוק עבודה #%d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+msgstr "עבודה #%d כבר %s לא ניתן לבטל."
+
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "המדפסת או המחלקה אינה משותפת!"
+
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "היעד \"%s\" לא מקבל עבודות."
+
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "ערך העותקים %d שגוי."
+
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "ערכי page-ranges %d-%d שגוי."
+
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "יותר מדי עבודות פעילות."
+
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "הגעת למגבלת המכסה."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "כשלון הוספת עבודה ליעד \"%s\"!"
+
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "אין מאפייני מינויי בבקשה."
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "לא צויינו notify-events!"
+
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "עבודה %d לא נמצאה!"
+
+msgid "No default printer"
+msgstr "אין מדפסת ברירת מחדל"
+
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "נכשלה הפעלת cups-deviced."
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "נכשלה הפעלת cups-driverd."
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "לא נוספו יעדים."
+
+#, c-format
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d לא תקין!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "עבודה #%s לא קיימת!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "עבודה #%d לא קיימת!"
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "לא נמצאו מינויים."
+
+#, c-format
+msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה להשהות עבודה #%d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "עבודה #%d הסתיימה ולא ניתנת לשינוי!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה להעביר עבודה #%d בבעלות \"%s\"!"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "מאפיין job-printer-uri חסר!"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "דחיסה \"%s\" לא נתמכת!"
+
+msgid "No file!?!"
+msgstr "אין קובץ!?!"
+
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "לא ניתן לסרוק סוג \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "תבנית '%s/%s' לא נתמכת!"
+
+msgid "Printer not shared!"
+msgstr "מדפסת לא משותפת!"
+
+#, c-format
+msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+msgstr "יותר מדי עבודות - %d עבודות, המקסימום הוא %d."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "עבודה #%d אינה מושהת!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה לשחרר עבודה מספר %d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "עבודה #%d לא הושלמה!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "עבודה #%d לא ניתנת לשחזור - לא קיימים קבצים!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה לשחזר עבודה מספר %d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה לשלוח מסמך עבור עבודה #%d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "document-format \"%s\" שגוי!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה לשנות עבודה מספר %d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s לא ניתן לשינוי."
+
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "ערך job-priority שגוי!"
+
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "עבודה הסתיימה ולא ניתנת לשינוי."
+
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "ערך job-state שגוי!"
+
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "מצב עבודה לא ניתן לשינוי."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "מאפיין דחיסה %s לא נתמך!"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "מבנה \"%s\" לא נתמך!"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s לא מיושם על ידי גרסת CUPS של lpc.\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"ניתן לתמצת פקודות. הפקודות הן:"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tקבל עזרה על פקודות\n"
+
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\tהצג סטטוס של שירות ותור\n"
+
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?פקודת עזרה לא ידועה\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tהמדפסת נמצאת על התקן '%s' מהירות -1\n"
+
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tהכנסה לתור מאופשרת\n"
+
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tהכנסה לתור לא מאופשרת\n"
+
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tהדפסה מאופשרת\n"
+
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tהדפסה לא מאופשרת\n"
+
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tאין כניסות\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d כניסות\n"
+
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tשירות קיים\n"
+
+msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lpq: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: מצטער, תמיכה בהצפנה לא נכללה בהידור!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "lpq: יעד לא ידוע \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpq: יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lp: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n"
+
+msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+msgstr "lpq: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+msgstr "lpq: get-jobs נכשל: %s\n"
+
+msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr "דרגה בעלים עדיפות עבודה קבצים גודל כולל \n"
+
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr "דרגה בעלים עבודה קבצים גודל כולל \n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [עבודה %d localhost]\n"
+
+#, c-format
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f בתים\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f בתים\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f בתים\n"
+
+msgid "no entries\n"
+msgstr "אין כניסות\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+msgstr "lpq: get-printer-attributes נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is ready\n"
+msgstr "%s מוכן\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is ready and printing\n"
+msgstr "%s מוכן ומדפיס\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s אינו מוכן\n"
+
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה לערך לאחר אופציה -%c!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "lpr: אזהרה - משנה מבנה '%c' לא נתמך - פלט עלול להיות לא תקין!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה ל אופציה=ערך לאחר אופציה -o!\n"
+
+msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+msgstr "lpr: אזהרה - הודעת דוא\"ל לא נתמכת כרגע!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה ליעד לאחר אופציה -P!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה למספר עותקים לאחר אופציה -#!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה לשם לאחר אופציה -%c!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר אופציה -U!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן לגשת ל \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - יותר מדי קבצים - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n"
+
+msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n"
+
+msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מתזמן לא מגיב!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן ליצור קובץ זמני \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן לכתוב לקובץ הזמני \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - stdin ריק, לפיכך לא נשלחה אף עבודה.\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן להדפיס קובץ: %s\n"
+
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lprm: יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lprm: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+msgstr "lprm: עבודה או מדפסת לא נמצאו!\n"
+
+msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+msgstr "lprm: לא מורשה למחוק עבודה/ות!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+msgstr "lprm: אתה לא הבעלים של עבודה מספר %d!\n"
+
+msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+msgstr "lprm: לא יכול למחוק עבודה/ות!\n"
+
+msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+msgstr "lprm: לא יכול לבטל עבוד/ות!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: לא יודע מה לבצע!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+msgstr "%s: מצפה לשם שרת אחרי -h!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+msgstr "%s: מצפה לטקסט סיבה אחרי -r!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: פעולה נכשלה: %s\n"
+
+msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "cancel: שגיאה - מצפה לשם שרת אחרי אופציה '-h'!\n"
+
+msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "cancel: שגיאה - מצפה לשם משתמש אחרי אופציה '-u'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "cancel: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "cancel: יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+msgstr "cancel: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+msgstr "cancel: %s נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: חסר ערך בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: חסר גרשיים בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: אופציה + בחירה שגויים בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להתחבר לשרת \"%s\" עבור %s - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: אין קובץ PPD למדפסת \"%s\" - מדלג!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes נכשל עבור \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להמיר קובץ PPD עבור %s - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 2000 (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן מדפסת של CUPS (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 2000 (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 9x (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 9x (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח לקבע מנהל התקן מדפסת של Windows (%d)!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -H samba-server השתמש בשרת SAMBA המצויין\n"
+" -U samba-user הזדהה בעזרת שם משתמש SAMBA המצויין\n"
+" -a ייצא את כל המדפסות\n"
+" -h cups-server השתמש בשרת CUPS המצויין\n"
+" -v פלט מפורט (הצג פקודות)\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: האופציה -q לא מתאימה לאופציה -v.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: האופציה -v לא מתאימה לאופציה -q.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" נכשל\n"
+" **נכשל** לא מצליח לפתוח קובץ PPD - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" נכשל\n"
+" **נכשל** לא מצליח לפתוח קובץ PPD - %s בשורה %d.\n"
+
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 42, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 20, סעיף 3.4.\n"
+
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " ראה: עמודים 45-46, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " ראה: עמודים 42-45, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " ראה: עמודים 49-49, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " ראה: עמודים 52-54, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 15, סעיף 3.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 15, סעיף 3.1.\n"
+
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " ראה: עמודים 16-17, סעיף 3.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 19, סעיף 3.3.\n"
+
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 27, סעיף 3.5.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" תוצאות בדיקת התאמה מפורטות\n"
+
+#, c-format
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " אזהרה ל %s אין אופציות מתאימות!\n"
+
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " נכשל\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש DefaultImageableArea\n"
+" ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי DefaultImageableArea %s!\n"
+" ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n"
+
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " עבר DefaultImageableArea\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש DefaultPaperDimension\n"
+" ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי DefaultPaperDimension %s!\n"
+" ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n"
+
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " עבר DefaultPaperDimension\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי Default%s %s\n"
+" ראה: עמוד 40, סעיף 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " עבר Default%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש Default%s\n"
+" ראה: עמוד 40, סעיף 4.5.\n"
+
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " עבר FileVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש FileVersion\n"
+" ראה: עמוד 56, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " עבר FormatVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש FormatVersion\n"
+" ראה: עמוד 56, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " עבר LanguageEncoding\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש LanguageEncoding\n"
+" ראה: עמודים 56-57, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " עבר LanguageVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש LanguageVersion\n"
+" ראה: עמודים 57-58, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי Manufacturer (צריך להיות \"HP\")\n"
+" ראה: עמוד 211, טבלה D.1.\n"
+
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " עבר Manufacturer\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש Manufacturer\n"
+" ראה: עמודים 58-59, סעיף 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי ModelName - \"%c\" לא מורשה במחרוזת.\n"
+" ראה: עמודים 59-60, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " עבר ModelName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש ModelName\n"
+" ראה: עמודים 59-60, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " עבר NickName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש NickName\n"
+" ראה: עמוד 60, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " עבר PageSize\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PageSize\n"
+" ראה: עמודים 99-100, סעיף 5.14.\n"
+
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " עבר PageRegion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PageRegion\n"
+" ראה: עמוד 100, סעיף 5.14.\n"
+
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " עבר PCFileName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PCFileName\n"
+" ראה: עמודים 61-62, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי Product - לא \"(מחרוזת)\".\n"
+" ראה: עמוד 62, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " עבר Product\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש Product\n"
+" ראה: עמוד 62, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי PSVersion - אינו \"(string) int\".\n"
+" ראה: עמודים 62-64, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " עבר PSVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PSVersion\n"
+" ראה: עמודים 62-64, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי ShortNickName - יותר מ 31 תווים.\n"
+" ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " עבר ShortNickName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש ShortNickName\n"
+" ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי מאפיין JobPatchFile בקובץ\n"
+" ראה: עמוד 24, סעיף 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PageSize\n"
+" ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n"
+" ראה: עמוד 99, סעיף 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש ImageableArea עבור PageSize %s\n"
+" ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n"
+" ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PaperDimension עבור PageSize %s\n"
+" ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n"
+" ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי %s בחירה %s!\n"
+" ראה: עמוד 84, סעיף 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש ל %s לא מוגדרת בחירה None!\n"
+" ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי %s בחירה %s!\n"
+" ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " עבר\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" אזהרה מילת מפתח %s להדפסה דו-צידית צריכה להכתב Duplex או JCLDuplex!\n"
+" ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n"
+
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " אזהרה בחירות ברירת-מחדל מתנגשות!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה גרסת PPD %.1f מיושנת!\n"
+" ראה: עמוד 42, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה LanguageEncoding נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n"
+" ראה: עמודים 56-57, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה Manufacturer נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n"
+" ראה: עמודים 58-59, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה PCFileName ארוך מ 8.3 ומפר את הספציפיקציה של PPD.\n"
+" ראה: עמודים 61-62, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה ShortNickName נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n"
+" ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה Protocols מכיל גם PJL וגם BCP; ציפיתי ל TBCP.\n"
+" ראה: עמודים 78-79, סעיף 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה Protocols מכיל PJL אבל מאפייני JCL לא נקבעו.\n"
+" ראה: עמודים 78-79, סעיף 5.7.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה %s חולק תחילית יחד עם %s\n"
+" ראה: עמוד 15, סעיף 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+msgstr " נמצאו %d שגיאה%s\n"
+
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " לא נמצאו שגיאות\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" אזהרה \"%s %s\" מתנגש עם \"%s %s\"\n"
+" (אילוץ=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+
+msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+msgstr "lpstat: צריך \"completed\" או \"not-completed\" אחרי -W!\n"
+
+msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+msgstr "lpstat: האופציה -b דורשת ארגומנט יעד.\n"
+
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "שגיאה: נדרש שם מארח אחרי האופציה '-h'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpstat: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: שם יעד לא חוקי ברשימה \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+msgstr "lpstat: לא מצליח להתחבר לשרת %s בפתחה %d: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+msgstr "lpstat: get-printers נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+msgstr "%s מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s לא מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+msgstr "%s/%s מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s לא מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+msgstr "lpstat: get-classes נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "חברי המחלקה %s:\n"
+
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "יעד ברירת מחדל של המערכת: %s/%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "יעד ברירת מחדל של המערכת: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "אין יעד ברירת מחדל של המעכת\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "פלט למדפסת %s נשלח למדפסת מרוחקת %s ב %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "פלט למדפסת %s נשלח ל- %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "פלט למדפסת %s/%s נשלח למדפסת מרוחקת %s ב %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "פלט למדפסת %s/%s נשלח ל- %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "התקן עבור %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "התקן עבור %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+msgstr "lpstat: get-jobs נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tהוכנס לתור עבור %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "מדפסת %s במצב סרק. מאופשרת מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "מדפסת %s מדפיסה כעט את %s-%d. מאופשרת מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "מדפסת %s מופסקת מאז %s -\n"
+
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tסיבה לא ידועה\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tטופס טעון:\n"
+"\tסוגי תוכן: כלשהו\n"
+"\tסוגי מדפסות: לא ידוע\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tתיאור: %s\n"
+
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tאתראות:"
+
+#, c-format
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tמיקום: %s\n"
+
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tחיבור: מרוחק\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tממשק: %s.ppd\n"
+
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tחיבור: ישיר\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tממשק: %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tממשק: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tבעת שגיאה: אין אתראה\n"
+
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tאחרי שגיאה: המשך\n"
+
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tמשתמשים מורשים:\n"
+
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tמשתמשים נדחים:\n"
+
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(הכל)\n"
+
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tטפסים מורשים:\n"
+
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(כלום)\n"
+
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tכרזה נדרשת\n"
+
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tקבוצות של Charset:\n"
+
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tברירת מחדל של מספר תווים:\n"
+
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tברירת מחדל של גודל דף:\n"
+
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tברירת מחדל של הגדרות פתחה: \n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "מדפסת %s/%s במצב סרק. מאופשרת מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "מדפסת %s/%s מדפיסה כעט את %s-%d. מאופשרת מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "מדפסת %s/%s מופסקת מאז %s -\n"
+
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "המתזמן הינו במצב ריצה\n"
+
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "המתזמן אינו במצב ריצה\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח להוסיף מדפסת למחלקה:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לשם מחלקה אחרי האופציה '-c'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: שם מחלקה יכול להכיל רק תווים דפיסים!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לשם מדפסת אחרי האופציה '-d'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: שם מדפסת יכול להכיל רק תווים דפיסים!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לשם מארח אחרי האופציה '-h'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את אצוות הממשק:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לממשק אחרי האופציה '-i'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את אצוות הממשק או קובץ ה- PPD:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לדגם אחרי האופציה '-m'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה ל- שם=ערך אחרי האופציה '-o'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה למדפסת אחרי האופציה '-p'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח למחוק מדפסת מהמחלקה:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה למחלקה אחרי האופציה '-r'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה ל- allow/deny:userlist אחרי האופציה '-u'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: אופציה \"%s\" עבור הרשה/דחה לא ידועה!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את URI ההתקן:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה ל- URI התקן אחרי האופציה '-v'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה למדפסת או מחלקה לאחר האופציה '-x'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את תאור המדפסת:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לתאור אחרי האופציה '-D'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לסוג(י) קובץ(ים) לאחר האופציה '-I'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: אזהרה - מתעלם מרשימת סוגי תכנים!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את מיקום המדפסת:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה למיקום לאחר האופציה '-L'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את קובץ ה- PPD:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה ל- PPD לאחר האופציה '-P'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את אפשרויות המדפסת:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: לא מצליח ליצור קובץ זמני: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: לא מצליח לפתוח קובץ \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: הוספת-מדפסת (קביעת דגם) נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: הוספת-מדפסת (קביעת תאור) נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: הוספת-מדפסת (קביעת מיקום) נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: לא מצליח ליצור קובץ זמני - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: לא מצליח לפתוח קובץ PPD \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: %s נכשל: %s\n"
+
+msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+msgstr "lp: מצפה ליעד אחרי האופציה -d!\n"
+
+msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לטופס אחרי האופציה -f!\n"
+
+msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לשם מארח לאחר האופציה -h!\n"
+
+msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+msgstr "lp: מצפה למזהה עבודה לאחר האופציה -i!\n"
+
+msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "lp: שגיאה - לא יכול להדפיס קבצים ולשנות עבודות בו-זמנית!\n"
+
+msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "lp: שגיאה - מזהה עבודה שגוי!\n"
+
+msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה -n!\n "
+
+msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+msgstr "lp: מצפה למחרוזת אחרי האופציה -o!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לעדיפות אחרי האופציה -%c!\n"
+
+msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "lp: עדיפות חייבת להיות בין 1 ל 100.\n"
+
+msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לכותרת אחרי האופציה -t!\n"
+
+msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לרשימת מצבים לאחר האופציה -y!\n"
+
+msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "lp: אזהרה - מתעלם מאופצית מצב!\n"
+
+msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לשם עצירה לאחר האופציה -H!"
+
+msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+msgstr "lp: צריך מזהה עבודה (-i) לפני \"-H restart\"!\n"
+
+msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לרשימת עמודים לאחר האופציה -P!\n"
+
+msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+msgstr "lp: מצפה ל- character set לאחר האופציה -S!\n"
+
+msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "lp: אזהרה - מתעלם מאופצית character set!\n"
+
+msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לסוג תוכן לאחר האופציה -T!\n"
+
+msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "lp: אזהרה - מתעלם מאופצית סוג תוכן!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lp: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "lp: שגיאה - לא יכול להדפיס מ- stdin אם מסופקים קבצים או מזהה עבודה!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: לא מצליח לגשת ל- \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "lp: יותר מדי קבצים - \"%s\"\n"
+
+msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+msgstr "lp: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n"
+
+msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "lp: שגיאה - מתזמן המשימות לא מגיב!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: לא מצליח ליצור קובץ זמני \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: שגיאה - לא מצליח לכתוב לקובץ זמני \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "lp: stdin ריק, לפיכך לא נשלחה אף עבודה.\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+msgstr "lp: לא מצליח להדפיס קובץ: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "מזהה הבקשה הוא %s-%d (%d קובץ(ים))\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+msgstr "lp: שחזור-עבודה (restart-job) נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+msgstr "lp: קביעת-מאפייני-עבודה (set-job-attributes) נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+msgstr "lpinfo: cups-get-devices נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+msgstr ""
+"התקן: uri = %s\n"
+" מחלקה = %s\n"
+" מידע = %s\n"
+" יצרן ודגם = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+msgstr "lpinfo: cups-get-ppds נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+msgstr ""
+"דגם: שם = %s\n"
+" שפה טבעית = %s\n"
+" יצרן ודגם = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n"
+
+msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+msgstr "Usage: lpmove job dest\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+msgstr "lpmove: העבר-עבודה (move-job) נכשל: %s\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: מדפסת או מחלקה לא ידועה!\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: אין מדפסות!?!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: לא מצליח להוסיף מדפסת או מופע-מדפסת: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+msgstr "lpoptions: ליעד %s אין קובץ PPD!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: לא מצליח לפתוח קובץ PPD עבור %s!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: רק משתמש root יכול להוסיף או למחוק סיסמאות!\n"
+
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "הכנס סיסמא ישנה:"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: לא מצליח להעתיק מחרוזת סיסמא: %s\n"
+
+msgid "Enter password:"
+msgstr "הכנס סיסמא:"
+
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "הכנס סיסמא שוב:"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: מצטער, סיסמאות לא תואמות!\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: מצטער, סיסמא נדחתה.\n"
+"סיסמתך חייבת להיות לפחות באורך 6 תווים, אינה יכולה להכיל\n"
+"את שם המשתמש שלך וחייבת להכיל לפחות אות אחת ומספר אחד.\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: קובץ סיסמאות עסוק!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: לא מצליח לפתוח קובץ סיסמאות: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: לא מצליח לכתוב לקובץ סיסמאות: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: משתמש \"%s\" וקבוצה \"%s\" לא קיימים.\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: מצטער, סיסמא לא תואמת!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: קובץ סיסמאות לא עודכן!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: כשלון בגיבוי קובץ סיסמאות ישן: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: כשלון בשינוי שם קובץ סיסמאות: %s\n"
+
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid "Start Printer"
+msgstr "הפעל מדפסת"
+
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "עצור מדפסת"
+
+msgid "Start Class"
+msgstr "הפעל מחלקה"
+
+msgid "Stop Class"
+msgstr "עצור מחלקה"
+
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "קבל עבודות"
+
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "דחה עבודות"
+
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "מחק עבודות"
+
+msgid "Set As Default"
+msgstr "קבע כברירת-מחדל"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "ניהול"
+
+msgid "Modify Class"
+msgstr "שנה מחלקה"
+
+msgid "Add Class"
+msgstr "הוסף מחלקה"
+
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "שם המחלקה יכול להכיל עד 127 תווים דפיסים, למעט רווחים, לוכסנים (/) וסולמית (#)."
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "לא מצליח לשנות מחלקה:"
+
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "לא מצליח להוסיף מחלקה:"
+
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "שנה מדפסת"
+
+msgid "Add Printer"
+msgstr "הוסף מדפסת"
+
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "שם המדפסת יכול להכיל עד 127 תווים דפיסים, למעט רווחים, לוכסנים (/) וסולמית (#)."
+
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מנהלי התקני מדפסת:"
+
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "לא מצליח לשנות מדפסת:"
+
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "לא מצליח להוסיף מדפסת:"
+
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "קבע אופציות מדפסת"
+
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "חסר משתנה טופס!"
+
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "לא מצליח לקבל קובץ PPD!"
+
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "לא מצליח לפתוח קובץ PPD:"
+
+msgid "Banners"
+msgstr "כרזות"
+
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "כרזת התחלה"
+
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "כרזת סיום"
+
+msgid "Policies"
+msgstr "מדיניות"
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "מדיניות שגיאה"
+
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "מדיניות תפעול"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "פרוטוקול בינרי של PS"
+
+msgid "None"
+msgstr "כלום"
+
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "לא מצליח לקבוע אופציות:"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "שנה הגדרות"
+
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "לא מצליח לשנות הגדרות שרת:"
+
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "לא מצליח להעלות קובץ cupsd.conf:"
+
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "ערוך קובץ הגדרות"
+
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "לא מצליח ליצור קובץ זמני:"
+
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "לא מצליח לגשת לקובץ cupsd.conf:"
+
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "לא מצליח לערוך קובץ cupsd.conf גדול מ- 1MB!"
+
+msgid "Delete Class"
+msgstr "מחק מחלקה"
+
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "לא מצליח למחוק מחלקה:"
+
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "מחק מדפסת"
+
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "לא מצליח למחוק מדפסת:"
+
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "ייצא מדפסות לסמבה"
+
+msgid "Unable to fork process!"
+msgstr "לא מצליח לפצל תהליך!"
+
+msgid "Unable to connect to server!"
+msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת!"
+
+msgid "Unable to get printer attributes!"
+msgstr "לא מצליח לקבל מאפייני מדפסת!"
+
+msgid "Unable to convert PPD file!"
+msgstr "לא מצליח להמיר קובץ PPD!"
+
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000!"
+
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000!"
+
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x!"
+
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x!"
+
+msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+msgstr "לא מצליח לקבוע מנהל התקן הדפסה של Windows!"
+
+msgid "No printer drivers found!"
+msgstr "לא נמצאו מנהלי התקני מדפסת!"
+
+msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+msgstr "לא מצליח לבצע פקודת cupsaddsmb!"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+msgstr "cupsaddsmb נכשל עם סטטוס %d"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+msgstr "cupsaddsmb התרסק עם איתות %d"
+
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "שם משתמש של סמבה נדרש כדי לייצא מנהלי התקני מדפסת!"
+
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "סיסמא של סמבה נדרשת כדי לייצא מנהלי התקני מדפסת!"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "לא מצליח לפתוח קובץ cupsd.conf:"
+
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "לא מצליח לשנות מדפסת:"
+
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "קבע משתמשים מורשים"
+
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "לא מצליח לקבל מאפייני מדפסת:"
+
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "קבע פרסום"
+
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "לא מצליח לשנות מאפיין printer-is-shared:"
+
+msgid "Classes"
+msgstr "מחלקות"
+
+msgid "Unable to get class list:"
+msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מחלקות:"
+
+msgid "Unable to get class status:"
+msgstr "לא מצליח לקבל סטטוס מחלקה:"
+
+msgid "Move Job"
+msgstr "העבר עבודה"
+
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "לא מצליח למצוא יעד לעבודה!"
+
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "העבר כל העבודות"
+
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "לא מצליח להעביר עבודה"
+
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "לא מצליח להעביר עבודות"
+
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "הדפס עמוד ניסיון"
+
+msgid "Unable to print test page:"
+msgstr "לא מצליח להדפיס עמוד ניסיון:"
+
+msgid "Jobs"
+msgstr "עבודות"
+
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "פעולת עבודה נכשלה:"
+
+msgid "Printers"
+msgstr "מדפסות"
+
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מדפסות:"
+
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "לא מצליח לקבל סטטוס מדפסת:"
+
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "לא מצליח לפתוח קובץ PPD"
+
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "מצביע קובץ PPD ריק"
+
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "שגיאת הקצאת זיכרון"
+
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "חסרה כותרת PPD-Adobe-4.x"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "חסר מחרוזת ערך"
+
+msgid "Internal error"
+msgstr "שגיאה פנימית"
+
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup שגוי"
+
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup ללא CloseGroup קודם"
+
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI שגוי"
+
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ללא CloseUI/JCLCloseUI קודם"
+
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency שגוי"
+
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints שגוי"
+
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "חסרה כוכבית בטור 1"
+
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "שורה ארוכה מהמקסימום המותר (255 תווים)"
+
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "תו בקרה לא חוקי"
+
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "מחרוזת מילת-מפתח ראשית לא חוקית"
+
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "מחרוזת מילת-מפתח אופציה לא חוקית"
+
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "מחרוזת תרגום לא חוקית"
+
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "תו 'לבן' לא חוקי"
+
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "פרמטר מותאם שגוי"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם"
+
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "לא סופקה אינפורמצית אימות!"
+
+#, c-format
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "דרושה סיסמא עבור %s לגישה ל- %s דרך סמבה: "
+
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgstr "מריץ פקודה: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להריץ \"%s\": %s\n"
+
+msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows!\n"
+
+msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: אזהרה, לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows 2000!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: מדפסת %s כבר חברה במחלקה %s.\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: לא נראו שמות חברים!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: מדפסת %s לא חברה במחלקה %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"התקן: uri = %s\n"
+" מחלקה = %s\n"
+" מידע = %s\n"
+" יצרן ודגם = %s\n"
+" מזהה התקן = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"דגם: שם = %s\n"
+" שפה-טבעית = %s\n"
+" יצרן ודגם = %s\n"
+" מזהה התקן = %s\n"
+
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
+
+msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+msgstr "lpstat: צריך \"completed\", \"not-completed\", או \"all\" אחרי -W!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s מקבלת בקשות מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s לא מקבלת בקשות מאז %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s מקבלת בקשות מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s לא מקבלת בקשות מאז %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר האופציה '-U'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - יעד לא ידוע \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם מארח לאחר האופציה '-h'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n"
+
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם מארח לאחר האופציה '-H'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לערך אחרי האופציה '-%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: אזהרה - משנה מבנה '%c' לא נתמך - פלט עלול להיות לא תקין!"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה ל- אופציה=ערך לאחר האופציה '-o'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-P'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה '-#'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם אחרי האופציה '-%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח לגשת ל- \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: שגיאה - יותר מדי קבצים - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מתזמן לא מגיב!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח ליצור קובץ זמני \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח לכתוב לקובץ זמני \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: שגיאה - stdin ריק, לפיכך לא נשלחה אף עבודה.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לטקסט סיבה לאחר האופציה '-r'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר האופציה '-u'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-d'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לטופס אחרי האופציה '-f'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית טופס!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: מצפה למזהה עבודה לאחר האופציה '-i'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - לא יכול להדפיס קבצים ולשנות עבודות בו-זמנית!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מזהה עבודה שגוי!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה '-n'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה למחרוזת אחרי האופציה '-o'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לעדיפות אחרי האופציה '-%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: שגיאה - עדיפות חייבת להיות בין 1 ל 100.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכותרת אחרי האפציה '-t'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לרשימת מצבים לאחר האופציה '-y'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית מצב!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם עצירה לאחר האופציה '-H'!\n "
+
+#, c-format
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: זקוק למזהה עבודה ('-i jobid') לפני '-H restart'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לרשימת עמודים לאחר האופציה '-P'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה ל- character set לאחר האופציה '-S'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית character set!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לסוג תוכן לאחר האופציה '-T'!\n "
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית סוג תוכן!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - לא יכול להדפיס מתוך stdin אם מסופקים קבצים או מזהה עבודה!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - צריך \"completed\", \"not-completed\" או \"all\" לאחר האופציה '-W'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-b'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: שם יעד לא חוקי ברשימה \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: לא מצליח להתחבר לשרת\n"
+
+msgid "Print Job:"
+msgstr "עבודת הדפסה:"
+
+msgid "pending"
+msgstr "בהמתנה"
+
+msgid "held"
+msgstr "מוחזק"
+
+msgid "processing"
+msgstr "מעבד"
+
+msgid "stopped"
+msgstr "עצורה"
+
+msgid "canceled"
+msgstr "מבוטל"
+
+msgid "aborted"
+msgstr "ננטש"
+
+msgid "completed"
+msgstr "הסתיים"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+msgid "untitled"
+msgstr "ללא שם"
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "מדפסת:"
+
+msgid "idle"
+msgstr "בהמתנה"
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "חסר מאפיין notify-subscription-ids!"
+
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "לא ניתן לחדש מנויי עבודה!"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: מצפה לשם קובץ תצורה לאחר האופציה \"-c\"!\n"
+
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr "cupsd: תמיכה ב launchd(8) לא נכללה בהידור, רץ במצב רגיל.\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: אופציה לא ידועה \"%c\" - נוטש!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: ארגומנט לא ידוע \"%s\" - נוטש!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file טען קובץ תצורה חליפי\n"
+"-f רוץ בקדמה\n"
+"-F רוץ בקדמה אך התנתק\n"
+"-h הצג הודעת שימוש זו\n"
+"-l הרץ את cupsd מ launchd(8)\n"
+
+#, c-format
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " אזהרה שורה %d 'מכילה רק 'רווח לבן!\n"
+
+msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr " אזהרה קובץ מכיל תערובת של CR, LF, ו CR LF סופי שורה!\n"
+
+msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr " אזהרה קבצי PPD שאינם של Windows אמורים להשתמש רק ב- LF לסוף שורה ולא CR LF!\n"
+
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "אחזקת מדפסת"
+
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "לא מצליח לשלוח עבודת תחזוקה:"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא קיים קובץ PPD למדפסת \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **נכשל** %s %s לא קיים!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " **נכשל** שפה שגויה \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " **נכשל** חסר \"%s\" מחרוזת תרגום לאופציה %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr " **נכשל** מחרוזת תרגום ברירת מחדל לאופציה %s מכילה תווים של 8 סיביות!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr " **נכשל** חסר \"%s\" מחרוזת תרגום לאופציה %s, בחירה %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr " **נכשל** מחרוזת תרגום ברירת מחדל לאופציה %s בחירה %s מכילה תווים של 8 סיביות!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " **נכשל** ל cupsFilter ערך שגוי \"%s\"!\n"
+
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#, c-format
+msgid "Missing value on line %d!\n"
+msgstr "חסר ערך בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+msgstr "חסרים גרשיים בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+msgstr "אופציה + אפשרות שגויים בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של CUPS (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!\n"
+
+msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+msgstr "לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows!\n"
+
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+msgstr "אזהרה, לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows 2000!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח לקבוע מנהל התקן הדפסה של Windows (%d)!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E הצפן את החיבור לשרת\n"
+" -H samba-server השתמש בשרת סמבה המצויין\n"
+" -U samba-user הזדהה עם שם משתמש סמבה המצויין\n"
+" -a ייצא את כל המדפסות\n"
+" -h cups-server השתמש בשרת CUPS המצויין\n"
+" -v פלט מפורט (הצג פקודות)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של CUPS (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!"
+
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows!"
+
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "אזהרה, לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows 2000!"
+
+#, c-format
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "פתיחה של %s נכשלה: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "מריץ פקודה: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "נכשל stat של %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+msgstr "עבודה #%d בוטלה כבר - לא יכול לבטל."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "עבודה #%d ננטשה כבר - לא יכול לבטל"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "עבודה #%d הסתיימה כבר - לא יכול לבטל."
+
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "אתה חייב לגשת לדף דרך URL זה <A HREF=\"https://%s:%d%s\" dir=ltr>https://%s:%d%s</A>."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "מבנה לא נתמך '%s'!"
+
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "נכשל\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" שורה %d ארוכה מ-255 תווים (%d)!\n"
+" ראה: עמוד 25, Line Length\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" חסר %!PS-Adobe-3.0 בשורה ראשונה!\n"
+" ראה: עמוד 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" שגוי %%%%Pages: בשורה %d!\n"
+" ראה: עמוד 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" שגוי %%%%BoundingBox: בשורה %d!\n"
+" ראה: עמוד 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" שגוי %%%%Page: בשורה %d!\n"
+" ראה: עמוד 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" חסר או שגוי %%BoundingBox: הערה!\n"
+" ראה: עמוד 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" חסר או שגוי %%Pages: הערה!\n"
+" ראה:עמוד 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" חסרה הערה %%EndComments!\n"
+" ראה: עמוד 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" חסר או שגוי %%Page: הערות!\n"
+" ראה: עמוד 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " יותר מדי הערות %%EndDocument!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " יותר מדי הערות %%BeginDocument!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " ראיתי %d שורות שעברו את ה-255 תווים!\n"
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "עבר\n"
+
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " אזהרה: קובץ מכיל נתונים בינריים!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " אזהרה: גרסת DSC %.1f מיושנת בקובץ!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " אזהרה: אין הערה %%EndComments בקובץ!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h הצג שימוש בתוכנית\n"
+"\n"
+" הערה: תוכנית זו רק מוודאת תקינות של הערות DSC, לא את ה- PostScript עצמו.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "סיסמא עבור %s on %s? "
+
+msgid ""
+" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** 1284DeviceId חייב להיות 1284DeviceID!\n"
+" ראה: עמוד 72, סעיף 5.5\n"
+
+#
+# End of "$Id$".
+#